Instrukcja instalatora
|
|
- Gabriela Adamczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL
2 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 27. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 29. Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się z poziomu trybu startowego w menu głównym, naciskając dwukrotnie przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 31. Aby tymczasowo zwiększyć ilość CWU (jeśli do podłączono podgrzewacz CWU), najpierw należy przekręcić pokrętło regulacji, aby zaznaczyć menu 2, po czym dwukrotnie nacisnąć przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 36. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 56 odpowiednie instrukcje.
3 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 5 Montaż 5 Dostarczone elementy 5 3 Budowa modułu sterowania 6 Elementy elektryczne 6 4 Przyłącza rurowe 7 Informacje ogólne 7 Możliwości podłączenia 8 5 Przyłącza elektryczne 13 Informacje ogólne 13 Przyłącza 16 Przyłącza opcjonalne 19 Podłączanie akcesoriów 24 6 Rozruch i regulacja 25 Przygotowania 25 Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę 25 Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym 25 Sprawdzić zawór rozdzielający 25 Kreator rozruchu 26 7 Sterowanie - Wstęp 27 Wyświetlacz 27 System menu 28 8 Sterowanie - Menu 31 Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. 31 Menu 2 - C.W.U. 36 Menu 3 - INFORMACJE 38 Menu 4 - MÓJ SYSTEM 39 Menu 5 - SERWIS 45 9 Serwis 53 Czynności serwisowe Zaburzenia komfortu cieplnego 56 Zarządzanie alarmami 56 Usuwanie usterek 56 Tylko podgrzewacz pomocniczy Akcesoria Dane techniczne 60 Wymiary i współrzędne dot. ustawiania 60 Dane techniczne 61 Schemat połączeń elektrycznych 62 Indeks 68 Spis treści 1
4 1Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Symbole Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się na górnej części pokrywy modułu sterowania. UWAGA! Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu. Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie posiada znak CE i stopień ochrony IP21. Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbałao zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. IP21 oznacza, że produktu można dotykać dłońmi, że przedmioty o średnicy większej lub równej 12,5 mm nie mogą przedostać się do środka, wyrządzając szkody oraz że produkt jest zabezpieczony przed kroplami wody spadającymi pionowo. 2 Rozdział 1 Ważne informacje
5 ... Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Zasilanie elektryczne (strona 13) Różne Komunikacja, pompa ciepła Podłączone zasilanie 230 V Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie powrotnym Pompa zasilająca Zawór trójdrogowy AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 Przełącznik DIP Kontrola podgrzewacza pomocniczego Kontrola funkcjonowania zaworu rozdzielającego Kontrola funkcjonowania pompy zasilającej Zakończona kontrola instalacji pompy ciepła i powiązanych urządzeń Notatki Podpis Data Rozdział 1 Ważne informacje 3
6 Informacje kontaktowe AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) Fax: (52) CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, Haguenau Tel : Fax : info@nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. 4 Rozdział 1 Ważne informacje
7 2 Dostawa i obsługa Montaż Dostarczone elementy W przypadku montażunaścianie, należyużyć mocowania dostosowanego do podstawy. 120 Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Taśma izolacyjna Czujnik temperatury Taśma aluminiowa Opaski kablowe Pasta do rur próżniowych Miernik natężenia energii Wykorzystać wszystkie punkty montażowe i zainstalować pionowo tyłem do ściany, aby żadna część modułu sterowania nie wystawała pozakrawędźściany. Zostawić około 100 mm wolnej przestrzeni wokół modułu sterowania, aby ułatwić dostęp i prowadzenie kabli podczas instalacji i serwisowania. Dostęp do śrub w celu montażu przedniej pokrywy można uzyskać od spodu. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 5
8 L N PE L N PE Budowa modułu sterowania Elementy elektryczne AA 2 Płyta główna AA 3 AA 4 Karta wejść Wyświetlacz AA4-XJ3 Gniazdo USB AA 5 AA 7 FA 1 AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Karta rozszerzeń Płytka dodatkowego przekaźnika Wyłącznik nadprądowy K2 X1 X2 Przekaźnik trybu awaryjnego Zacisk, doprowadzone zasilanie elektryczne Listwa zaciskowa, AUX4 - AUX6 SF 1 PF 3 Wyłącznik Tabliczka znamionowa UB 1 Przelotka kablowa, doprowadzone zasilanie elektryczne, zasilanie wyposażenia dodatkowego UB 2 Dławik kablowy, sygnał Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Budowa modułu sterowania
9 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Informacje na temat instalacji pompy ciepła można znaleźć w instrukcji kompatybilnych pomp ciepła powietrze/woda firmy NIBE. Kompatybilne pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE Kompatybilne pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE muszą być wyposażone w kartę sterującą, której oprogramowanie jest co najmniej w wersji podanej na poniższej liście. Wersja karty sterującej jest wyświetlana na wyświetlaczu pompy ciepła (jeśli występuje) przy rozruchu. Produkt F2015 Wersja oprogramowania 55 Montaż czujnika temperatury na rurociągu K Czujniki temperatury montuje się przy użyciu pasty termicznej, opasek kablowych i taśmy aluminiowej (pierwszą opaskę kablową mocuje się do rury na środku czujnika, a drugą mniej więcej 5 cm za czujnikiem). Następnie zaizolować dostarczoną taśmą izolacyjną. Czujników i kabli komunikacyjnych nie wolno umieszczać w pobliżu kabli zasilania. F2016 F2025 F2026 F2030 F2040 F wszystkie wersje wszystkie wersje 55 Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odcinający Zawór zwrotny Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Zawór równoważący P Czujnik temperatury Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Rozdział 4 Przyłącza rurowe 7
10 Możliwości podłączenia można łączyć z innymi produktami firmy NIBE na wiele różnych sposobów. Przykładowe sposoby przedstawiono poniżej (możebyć wymagane wyposażenie dodatkowe). Więcej informacji można znaleźć w oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 58 listę akcesoriów, jakich można użyć z. Instalacje z mogą wytwarzać ogrzewanie i ciepłą wodę. W zimne dni roku, kiedy dostęp do energii z powietrza jest ograniczony, podgrzewacz pomocniczy może kompensować i wspomagać wytwarzanie ciepła. Podgrzewacz pomocniczy może także być przydatny, jeśli pompa ciepła osiągnie swój zakres roboczy lub jeśli z jakiegoś powodu zostanie zablokowana. Stronę czynnika grzewczego i stronę c.w.u. należy wyposażyć w wymagane zabezpieczenia, zgodnie z obowiązującymi przepisami. To jest schemat ogólny. Rzeczywiste systemy należy zaplanować zgodnie z obowiązującymi normami. Legenda AA25 BT1 BT6 BT7 BT25 BT50 BT63 BT71 GP10 QN10 CL11 do 12 AA25 BT51 EP5 GP9 HQ4 QN10 RN10 EB1 CM5 EB1 FL10 KA1 Czujnik zewnętrzny 1) Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. 1) Czujnik temperatury, górna część ogrzewacza c.w.u. 1) Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający 1) Czujnik pokojowy 1) Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający za grzałką elektryczną Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg powrotny 1) Pompa obiegowa, czynnik grzewczy Zawór rozdzielający, ciepła woda/czynnik grzewczy 2) Obieg basenu od 1 do 2 Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 6) Czujnik temperatury, basen 6) Wymiennik, basen Pompa obiegowa, basen Filtr cząstek stałych, basen Zawór trójdrogowy, basen 6) Zawór równoważący Podgrzewacz pomocniczy Naczynie przeponowe Podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa Przekaźnik pomocniczy/stycznik 4) Zawór równoważący RN11 QM42 do 43 Zawór odcinający EB101 do 104System pompy ciepła AA25 Karta rozszerzeń 7) BT3 Czujnik temperatury, rurociąg powrotny 3) BT12 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający skraplacza 3) FL10 Zawór bezpieczeństwa GP10 Zewnętrzna pompa obiegowa, system grzewczy GP12 Pompa zasilająca 5) HQ1 Filtr cząstek stałych 3) QM1 Zawór spustowy, czynnik grzewczy QM31 Zawór odcinający, czynnik grzewczy, zasilanie QM32 Zawór odcinający, czynnik grzewczy, powrót QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny EP21 do 22 System grzewczy od 2 do 3 AA25 Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 8) BT2 Czujnik temperatury, zasilanie czynnika grzewczego 8) 8 Rozdział 4 Przyłącza rurowe
11 BT3 Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego 8) GP20 Pompa obiegowa 8) QN25 Zawór trójdrogowy 8) QZ1 AA25 Karta rozszerzeń 7) BT70 Czujnik temperatury, wyjście c.w.u. 7) GP11 Pompa obiegowa, obieg c.w.u. FQ1 Zawór mieszający, c.w.u. RM23 do 24 Zawór zwrotny RN20 do 21 Zawór regulacyjny Różne CM1 Naczynie przeponowe zamknięte, ciepła woda CP5 Zbiornik buforowy (UKV) CP10 do 11 Zbiornik c.w.u. z podgrzewaniem c.w.u. EB10 Ogrzewacz/dodatkowy ogrzewacz c.w.u. EB20 Podgrzewacz pomocniczy FL2 Zawór bezpieczeństwa, czynnik grzewczy KA1 Przekaźnik pomocniczy/stycznik RN10, RN43, Zawór regulacyjny RN60 do 63 Oznaczenia według norm i ) Dodawany i dostarczony 2) Dodawany i dostarczony VST 05/VST 11/VST 20 3) Dodawana i dostarczona pompa ciepła firmy NIBE (możesię różnić w zależności od pompy ciepła). 4) Dodawany i dostarczony HR 10 5) Dodawany i dostarczony CPD 11 6) Dodawany i dostarczony POOL 40 7) Dodawany i dostarczony AXC 30 8) Dodawany i dostarczony ECS 40/ECS 41 Rozdział 4 Przyłącza rurowe 9
12 Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną przed zaworem rozdzielającym c.w.u. (o zmiennej kondensacji) -AA25 -AA25-QN10 -RN10 -EB1 -KA1 -EB1 -BT63 -FL2 -CM1 -CP10 -AA25 -BT1 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -EB101 -EB101 -BT12 -FL10 -QM31 -BT3 -QM32 -GP12 -HQ1 -QM43 -QM1 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Ta opcja instalacji jest odpowiednia dla prostszych instalacji, w których przede wszystkim liczą się niskie koszty instalacji. (AA25) włącza i wyłącza pompę ciepła (EB101), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i ciepłą wodę, zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. jest maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na system grzewczy. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Funkcja ta jest używana zarówno dla ogrzewania, jak i dla przygotowywania c.w.u. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła. 10 Rozdział 4 Przyłącza rurowe
13 Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną za zaworem rozdzielającym na c.w.u., basen i dodatkowy system grzewczy (o zmiennej kondensacji) -CP5 -EB1 -KA1 -RM2 -CL11-QN19 -EB1 -CL11 -AA25 -RN10 -EP5 -EP21 -AA25 -AA25 -GP10 -BT25 -BT71 -GP9 -BT2 -GP20 -QN25 BT51 -BT3 -HQ4 POOL -AA25 -AA25-QN10 -RN10 -FL2 -CM1 -CP10 -AA25 -BT1 -AA25 -BT50 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -EB101 -EB101 -BT12 -BT3 -FL10 -QM32 -QM31 -GP12 -HQ1 -QM43 -KA1 -EB20 -QM1 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Te opcje instalacji są odpowiednie dla bardziej złożonych instalacji, w których przede wszystkim liczy się komfort. (AA25) włącza i wyłącza pompę ciepła (EB101), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i ciepłą wodę, zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. jest maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na system grzewczy i basen. Kiedy basen wymaga podgrzania, zawór rozdzielający (CL11-QN19) przełącza się z systemu grzewczego na system basenu. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Grzałka zanurzeniowa (EB20) w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. (CP10) przygotowuje ciepłą wodę, jeśli w tym samym czasie pompa ciepła (EB101) ogrzewa budynek. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła. Rozdział 4 Przyłącza rurowe 11
14 Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną za zaworem rozdzielającym na c.w.u., basen i dodatkowy system grzewczy (o zmiennej kondensacji) -EB1 -CM5 -EB1 -FL10 -QM42 -EP22 -AA25 -QN25 -BT2 -GP20 -BT3 -QM43 -RN11 -EP21 -AA25 -BT2 -GP20 -QN25 -BT3 -AA25-BT71 -AA25-BT25 -RN43 -CP5 -AA25-GP10 -CL12 -QN19 -CL12 -EP5 -EB104 >-EB104 -BT12 -QM31 -RM11 -CL11 -AA25 -RN10 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL2 -FL10 -BT3 -QM32 -GP12 -HQ1 -QM43 -CL11-QN19 -EP5 -QM1 -RN10 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL1 -EB103 >-EB103 -EB102 >-EB102 -BT12 -FL10 -BT3 -BT12 -FL10 -BT3 -QM31 -QM32 -GP12 -QM1 -QM31 -QM32 -GP12 -EB103-AA25 -RM11 -HQ1 -QM43 -RM11 -HQ1 -QM43 -AA25-QN10 -AA25 -QZ1 -AA25 -RN61 -RN60 -CP10 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -RN63 -RN62 -CP11 -RM23 -RN20 -RM24 -EB10 -GP11 -RN21 -FQ1 -BT70 -QM1 -EB101 >-EB101 -BT12 -FL10 -BT3 -QM31 -QM32 -GP12 -RM11 -HQ1 -QM43 -AA25 -BT1 -QM1 -FL2 -CM1 12 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Różne rodzaje zapotrzebowania (ogrzewanie, c.w.u. itp.) oznaczają różne temperatury zasilania i powrotu, a takżeróżne przepływy do pompy ciepła. Podczas podłączania rur w instalacjach wyposażonych w kilka sprężarek i o różnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie, należy zadbać o ich oddzielenie, aby nie doszło do pomieszania różnych temperatur powrotu. W przeciwnym razie może towpływać na sprawność instalacji grzewczej. Przykład przedstawiono na schemacie ogólnym. Te opcje instalacji są odpowiednie dla bardziej złożonych instalacji, w których przede wszystkim liczy się komfort. (AA25) włącza iwyłącza pompy ciepła (EB101) i (EB102), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na Rozdział 4 Przyłącza rurowe ogrzewanie i c.w.u. Pompy ciepła (EB103) i (EB104) są używane do ogrzewania pomieszczeń i ogrzewania basenu (jedna pompa ciepła nakażdy basen). Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i c.w.u., zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. zostanie maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na systemy grzewcze. Kiedy basen wymaga podgrzania, zawór rozdzielający (CL11-QN19) lub (CL12-QN19) przełącza się z systemu grzewczego na obieg basenu. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Grzałka zanurzeniowa (EB20) w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. (CP10) przygotowuje ciepłą wodę,jeśli pompa ciepła (EB101) ogrzewa budynek. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła.
15 L N PE Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Odłącz przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Moduł należy instalować, stosując przełącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Schemat połączeń elektrycznych modułu sterowania, patrz strona 62. Nie należyukładać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. Do komunikacji z pompą ciepła należy zastosować ekranowany kabel trójżyłowy. W przypadku prowadzenia kabli w należy zastosować przelotki kablowe (UB1 i UB2, zaznaczone na ilustracji). Wyłącznik nadprądowy Obwód roboczy modułu sterowania i część jego elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Dopóki kocioł w systemie nie zostanie napełniony wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Sprężarka w pompie ciepła i ewentualny zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy mogą ulec uszkodzeniu. Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu, pompa ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę oraz podgrzewacz muszą być odłączone od zasilania. Lokalizacja czujnika temperatury, który ma zostać zainstalowany, została podana na schemacie ogólnym posiadanego systemu. UWAGA! Całkowite obciążenie maksymalne na wyjściu z przekaźnika na karcie rozszerzeń (AA5) może wynosić 2 A (230 V). Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 13
16 Dostępność, przyłącze elektryczne Pokrywę modułu sterowania można odkręcić za pomocą wkrętaka Torx 25. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. 3 W celu ułatwienia dostępu podczas podłączania przewodów elektrycznych może być konieczne przesunięcie wyświetlacza. W tym celu należy wykonać poniższe czynności. 1. b a 1 2 Pokrywę dostępową płyty głównej można odkręcić za pomocą wkrętaka Torx Przesuń zatrzask w górnej tylnej części wyświetlacza do siebie (a) i przesuń wyświetlacz w górę (b), wyczepiając mocowania z panelu. 3. Wyjmij wyświetlacz z mocowań. Dopasuj dwa dolne mocowania z tyłu wyświetlacza do dwóch górnych otworów w panelu, zgodnie z rysunkiem. 14 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
17 4. Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła. Listwa zaciskowa na karcie elektrycznej Zamocuj wyświetlacz na panelu. 5. Po wykonaniu połączeń elektrycznych należy ponownie zainstalować wyświetlacz, wykorzystując trzy punkty montażowe. W przeciwnym razie nie będzie można zainstalować przedniej pokrywy. Listwa zaciskowa 1 3 3,5 mm 1 mm Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 15
18 L N PE L N PE L N PE Przyłącza Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. SMO Externt PE N L Przyłącze zasilania Pompę ciepła należy zainstalować, stosując odłącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych bezpieczników. Dostarczony kabel do doprowadzenia zasilania podłącza się do zacisku X1. SMO Externt PE N L L N L N PE SMO Externt Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia zasilania sprężarki w pompie ciepła musi nastąpić ich jednoczesne zablokowanie przez sygnał ze sterownika (wejście AUX), aby uniknąć alarmu, patrz strona 22 Podłączanie pompy zasilającej do pompy ciepła Podłączyć pompę obiegową (EB101-GP12) do zacisków X4:6 (PE), X4:6 (N) i X4:7 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. SMO Externt Sygnał sterujący dla (EB101-GP12) podłącza się do zacisków X4:7 (GND) i X4:8 (PWM) na karcie wejść (AA3), zgodnie z rysunkiem. W przypadku podłączenia dwóch pomp ciepła do SMO 40, pompę obiegową (EB102-GP12) należy podłączyć do zacisków X4:12 (PE), X4:13 (N) ix4:15 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. Sygnał sterujący dla (EB102-GP12) podłącza się do zacisków X4:5 (GND) i X4:6 (PWM) na karcie wejść (AA3), zgodnie z rysunkiem. Jeśli pompy zasilające nie zostaną prawidłowo podłączone, przy rozruchu modułu sterowania wystąpi alarm. 16 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
19 PE PE 8 -X4 L 7 -X1 N X8 -X2 24 -X10 -X L N PE Komunikacja z pompą ciepła Wykorzystując ekranowany kabel trójżyłowy, podłącz pompę ciepła (EB101) do zacisków X4:1 (A), X4:2 (B) i X4:3 (GND) na karcie rozszerzeń (AA5), zgodnie z rysunkiem. W przypadku podłączania dwóch pomp ciepła dosmo 40, należy je podłączyć kaskadowo, zgodnie z rysunkiem. może sterować maksymalnie 8 pompami ciepła. UWAGA! Pompy ciepłazesprężarką inwerterową można łączyć tylko z innymi pompami ciepła sterowanymi przez inwerter tego samego modelu. PORADA! umożliwia podłączenie i sterowanie maksymalnie dwiema pompami ciepła (czterema w przypadku użycia karty rozszerzeń). W przypadku użycia kart rozszerzeń można podłączyć kilka pomp ciepła jedna karta na dwie pompy ciepła. ON F2040 GND B A GND B A AA23-X4 F2040 GND B A GND B A AA23-X4 F2030 F A B GND X A B GND X F2016/F2026 F2016/F A B GND X A B GND X5 F2015/F2025/F2300 F2015/F2025/F2300 AA21-J2 A B GND AA21-J2 A B GND GND B A AA5-X4 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 17
20 L N PE L N PE L N PE L N PE L N PE Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby nie świeciło na niego poranne słońce. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. SMO Externt Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. (BT6) znajduje się w rurce zanurzeniowej na zasobniku c.w.u. Podłącz czujnik do zacisków X6:7 i X6:8 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ładowanie c.w.u. uruchamia się w menu 5.2 lub w kreatorze rozruchu. SMO Externt Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu zasilającym (BT25) należy podłączyć do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². SMO Externt Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie powrotnym Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu powrotnym (BT71) należy podłączyć do zacisków X6:17 i X6:18 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm² SMO Externt Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury w górnej części ogrzewacza c.w.u. (BT7) może być podłączony do, aby wskazywał temperaturę wody w górnej części zbiornika (jeśli istnieje możliwość instalacji czujnika w górnej części zbiornika). Podłącz czujnik do zacisków X6:15 i X6:16 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². SMO Externt Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
21 L N PE L N PE L N PE Przyłącza opcjonalne Czujnik obciążenia Jeśli w budynku działa wiele odbiorników energii w czasie pracy podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Moduł sterowania posiada zintegrowany miernik natężenia prądu, który kontroluje stopnie mocy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, odłączając je kolejno w razie przeciążenia fazy. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. Podłączanie mierników natężenia prądu W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni, należy zainstalować mierniki natężenia prądu (BE1 - BE3). Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok skrzynki rozdzielczej. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². Podłączyć kabel do zacisków X4:1 do 4, gdzie X6:4 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu. Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu Inkommande el PEN L1 L 2 L 3 Czujnik pokojowy Pompę ciepła można wyposażyć w czujnik pokojowy (BT50). Czujnik temperatury pokojowej pełni trzy funkcje: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu modułu sterowania. 2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. Toważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. Moduł sterowania może pracować bez czujnika pokojowego, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu, należy zainstalować czujnik. Czujnik pokojowy należy podłączyć do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C i/lub do zmiany/ stabilizacji temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. SMO Externt Elcentral Värmepump UWAGA! Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. SMO Externt Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19
22 L N PE L N PE Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo możebyć kontrolowany przez trzy przekaźniki bezpotencjałowe w module sterowania (3 stopnie liniowe lub 7 stopni binarnych). Do sterowania krokowego podgrzewaczem pomocniczym można także wykorzystać dwa przekaźniki (2 stopnie liniowe lub 3 stopnie binarne), co oznacza, że trzeci przekaźnik może służyć do sterowania grzałką zanurzeniową w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. Stosując wyposażenie dodatkowe AXC 30, można podłączyć kolejne trzy przekaźniki bezpotencjałowe jako dodatkowe sterowanie, co daje maks. 3 stopnie liniowe lub 7 stopni binarnych. Stopnie występują w co najmniej 1-minutowych odstępach i wyłączają się z co najmniej 3-sekundowych odstępach. Stopień 1 jest podłączony do zacisków X2:1 i 2 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Stopień 2 jest podłączony do zacisków X2:3 i 4 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Stopień 3 lub grzałka zanurzeniowa w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. są podłączone do zacisków X2:5 i 6 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Ustawienia podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo wprowadza się w menu i menu Wszystkie podgrzewacze pomocnicze można zablokować, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do sterowanego programowo wejścia na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 (patrz strona 22), które wybiera się w menu X Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. To połączenie umożliwia wspomaganie ogrzewania przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy, np. piec olejowy, piec gazowy lub moduł ciepłowniczy. steruje zaworem trójdrogowym i sygnałem włączenia podgrzewacza pomocniczego za pomocą trzech przekaźników. Jeśli instalacja nie potrafi utrzymać prawidłowej temperatury zasilania, włącza się podgrzewacz pomocniczy. Kiedy temperatura podgrzewacza wzrośnie do około 55 C, wysyła sygnał do zaworu trójdrogowego (QN11), aby otworzył się po stronie podgrzewacza pomocniczego. Zawór trójdrogowy (QN11) zostaje tak ustawiony, aby rzeczywista temperatura zasilania odpowiadała obliczonej teoretycznie wartości zadanej układu sterowania. Kiedy zapotrzebowanie na ogrzewanie spadnie na tyle, że podgrzewacz pomocniczy nie jest już potrzebny, zawór trójdrogowy (QN11) całkowicie się zamyka. Ustawiony fabrycznie czas pracy podgrzewacza wynosi 12 godzin (można go ustawić w menu ). Ustawienia podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo wprowadza się w menu i menu Silnik zaworu trójdrogowego (QN11) należy podłączyć do zacisków X2:4 (230 V, otwarty) i 6 (230 V, zamknięty) na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7) oraz do zacisku X1:0 (N). Wszystkie włączniki i wyłączniki podgrzewacza pomocniczego należy podłączyć do zacisku X2:2 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Wszystkie podgrzewacze pomocnicze można zablokować, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do sterowanego programowo wejścia na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 (patrz strona 22), które wybiera się w menu X AA7-X X1 AA7-X2 AA7-X2 Zewnętrzne Externt A1 A1 A1 -K1 -K2 -K3 A2 A2 A2 -X X2 AA7-X2 1 0 PE Jeśli przekaźniki mają być używane do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 do X2:2, X2:4 i X2:6 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Podłączyć przewód zerowy od zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego do zacisku X1:0. L N PE X1 Zewnętrzne Externt QN11 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
23 L N PE L N PE L N PE L N PE Wyjście przekaźnikowe trybu awaryjnego Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Kiedy przełącznik (SF1) jest ustawiony w tryb (tryb awaryjny), uruchamiane są pompy obiegowe (EB101- GP12, wszystkie EB102-GP12, jeśli są podłączone) i wszystkie zewnętrzne pompy obiegowe (GP10) oraz zmienny przekaźnik bezpotencjałowy trybu awaryjnego (K2). Zewnętrzne wyposażenie dodatkowe zostaje odłączone. Przekaźnik trybu awaryjnego możesłużyć do uruchamiania zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego w celu regulacji temperatury należy wtedy podłączyć zewnętrzny termostat do obwodu sterowania. Upewnić się, że czynnik grzewczy przepływa przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy. PE A2 A1 Zewnętrzna pompa obiegowa Podłączyć zewnętrzną pompę obiegową (GP10) do zacisków X4:9 (PE), X4:10 (N) i X4:11 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. Zawór trójdrogowy SMO Externt 8 9 PE Pompę ciepła można wyposażyć w zewnętrzny zawór rozdzielający (QN10) do regulacji c.w.u. (patrz na stronie 58 informacje na temat wyposażenia dodatkowego). Podłączyć zewnętrzny zawór rozdzielający (QN10) do zacisków X4:2 (N), X4:3 (sterowanie) i X4:4 (L) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. N L SMO Externt L N PE SMO Externt N L UWAGA! Po uruchomieniu trybu awaryjnego nie odbywa się produkcja c.w.u. NIBE Uplink 1 0 PE A2 A1 Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda AA4-X9 w wyświetlaczu (zgodnie z rysunkiem). Kabel należy przeprowadzić przez przelotkę kablową (UB2) w module sterowania. L N PE SMO Externt N L Jeśli przekaźnik ma być używany do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 i X1:2, a także podłączyć przewód zerowy i napięcie sterujące zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego do zacisków X1:0 (N) i X1:4 (L). Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21
24 L N PE Opcje styków zewnętrznych Na listwie zaciskowej (X6) na karcie wejść AA3)inalistwie zaciskowej X2, znajdują się sterowane programowo wejścia i wyjścia do podłączenia czujników i funkcji wyłącznika zewnętrznego. Oznacza to, że czujnik lub funkcja wyłącznika zewnętrznego mogą zostać podłączone do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, gdzie funkcja przyłącza jest wybierana w oprogramowaniu modułu sterowania. UWAGA! Jeśli do pompy ciepła zostanie podłączony sygnał zewnętrzny, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji w menu 5.4. Dostępne wejścia na karcie wejść (AA3) dla tych funkcji to AUX1 (X6:9-10), AUX2 (X6:11-12) i AUX3 (X6:13-14). Na listwie zaciskowej X2 znajdują się następujące dostępne wejścia AUX4 (X2:1), AUX5 (X2:2) iaux6 (X2:3). Uziemienie dla AUX4 do 6 podłącza się do zacisku X2:4. Dostępne wyjście to zacisk X7 na karcie wejść (AA SMO Externt W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). UWAGA! W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Do wejść AUX na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 można podłączyć następujące funkcje. Czujnik temperatury, rurociąg zasilający za podgrzewaczem pomocniczym Jeśli wymagany jest czujnik temperatury na rurociągu zasilającym za podgrzewaczem pomocniczym (BT63), należy podłączyć go do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz strona 51) na listwie zaciskowej X2. Użyć Rozdział 5 Przyłącza elektryczne B A przewodu 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm2. Przełącznik zewnętrznego blokowania podgrzewacza pomocniczego W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie podgrzewacza pomocniczego, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Podgrzewacz pomocniczy jest odłączany poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania sprężarki w pompie ciepła W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie sprężarki w pompie ciepła, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Sprężarkę w pompie ciepławyłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zewnętrzne blokowanie sprężarekwkilkupompach ciepła (jeśli zostały podłączone) można łączyć. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania taryfy W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie taryfy, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka i ogrzewanie są odłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Przełącznik funkcji SG ready Ta funkcja możebyćużywana tylko w sieciach zasilających, które obsługują normę SG Ready (Niemcy). Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub do listwy zaciskowej X2. Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej możewpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i /lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona51.
25 L N PE Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy (A = SG Ready A ib=sgready B): Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włączona. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System może pracować zpełną mocą przy nadmiarze mocy po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania. W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie ogrzewania, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Ogrzewanie jest odłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do można podłączyć funkcję wyłącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. tymczasowy luks.. Styk musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4) na karcie wejść AA3 lub na listwie zaciskowej (X2). tymczasowy luks. jest włączony w czasie zamknięcia styku. Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C(jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeżeli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub nie jest uaktywniony, żądane przesunięcie temperatura" (przesunięcie krzywej grzewczej) jest nastawiane przy pomocy pewnej liczby wybranych kroków. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Styk musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4) na karcie wejść AA3 lub na listwie zaciskowej (X2). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. system grzewczy od 2 do 4 Zewnętrzna regulacja systemów grzewczych od 2 do 4 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40 lub ECS 41). Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Połączenie zewnętrzne można wykonać poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na listwie zaciskowej X7 na karcie wejść (AA3. Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego: Wskazanie alarmu dźwiękowego. Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU. Jeśli dowolna z wyżej wymienionych funkcji jest podłączona do listwy zaciskowej X7 na karcie wejść (AA3), funkcja ta musi zostać wybrana w menu 5.4 Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do bloku zacisków X7 podłączone są różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm dźwiękowy (patrz strona 58). Externt SMO NC NO C Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się wpołożeniu lub, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. Pompa obiegowa c.w.u. jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23
26 L N PE PE N L PE N L Externt SMO NC NO C UWAGA! Całkowite obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A (230 V AC). Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania pozostałych akcesoriów podano w instrukcji instalacji. Patrz strona 58, która zawiera listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z. 24 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
27 6 Rozruch i regulacja Przygotowania Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE musi być wyposażona w kartę sterującą, której oprogramowanie jest co najmniej w wersji podanej na stronie 7. Wersja karty sterującej jest wyświetlana na wyświetlaczu pompy ciepła(jeśli występuje) przy rozruchu. musi być gotowy do podłączenia. Sprawdzić zawór rozdzielający 1. Włącz AA2-K1 (QN10) w menu Sprawdzić, czy zawór rozdzielający otwiera się lub jest otwarty dla przygotowywania c.w.u. 3. Wyłącz AA2-K1 (QN10) w menu 5.6. Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę NIBE F2015/F2025 Wykonać czynności podane w Instrukcji instalacji i obsługi w rozdziale Rozruch i regulacja Uruchomienie i odbiór. NIBE F2016/F2026/F2030/F2040/F2300 Wykonać czynności podane w Instrukcji instalacji w rozdziale Rozruch i regulacja Uruchomienie i odbiór. 1. Włączyć zasilanie pompy ciepła. 2. Włączyć zasilanie. 3. Postępować według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu lub uruchomić kreator rozruchu w menu 5.7. Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym Przy pierwszym uruchomieniu należy postępować według instrukcji kreatora rozruchu lub wykonać poniższe czynności. 1. Przejdź do menu 4.2 tryb pracy. 2. Zaznacz tylko pod pom za pomocą pokrętła regulacji i naciśnij przycisk OK. 3. Wróć do głównego menu, naciskając przycisk Wstecz. Jeśli pompa ciepła nie jest podłączona rurami do systemu, należy odciąć zasilanie (końce rur połączone ze sobą) w miejscu, gdzie powinna być zainstalowana pompa ciepła. UWAGA! Podczas rozruchu bez pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE, na wyświetlaczu może pojawić się błąd komunikacji. Alarm jest kasowany, jeśli dana pompa ciepła zostanie wyłączona w menu ( zainst. urz. podrz. ). Rozdział 6 Rozruch i regulacja 25
28 Kreator rozruchu Przed ustawieniem przełącznika w położeniu należy napełnić system grzewczy wodą. 1. Przekręć przełącznik modułu sterowania (SF1) w położenie. 2. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie modułu sterowania. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu modułu sterowania, uruchom go ręcznie w menu 5.7. Rozruch PORADA! Sprawdź na stronie, 27 bardziej szczegółowe informacje na temat układu sterowania instalacji (obsługa, menu itp.). Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu instalacji. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia instalacji. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć. Kreatora rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. Po uruchomieniu kreatora rozruchu, przepływ przez zawory rozdzielające i zawór trójdrogowy odbywa się w obu kierunkach, aby usprawnić odpowietrzanie SMO 40. UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w pompie ciepła nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu pompy ciepła, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. Obsługa kreatora rozruchu A. C. A. Strona B. D. Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu. Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący sposób: 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK. B. Nazwa i numer menu Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach oznaczają numer menu w układzie sterowania. Dodatkowe informacje na temat danego menu można przeczytać w podmenu lub w instrukcji montażu na stronie 31. C. Opcja / ustawienie Tutaj wprowadza się ustawienia systemu. D. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. 26 Rozdział 6 Rozruch i regulacja
29 7 Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz F Przełącznik (SF1) Przełącznik oferuje trzy położenia: Włączony () Czuwanie ( ) Tryb awaryjny ( ) Trybu awaryjnego należyużywać tylko w razie usterki modułu sterowania. W tym trybie sprężarka w pompie ciepła wyłącza się i zostaje uruchomiona grzałka zanurzeniowa. Wyświetlacz modułu sterowania jest wygaszony, a kontrolka stanu świeci na żółto. A B C D E Wyświetlacz Na wyświetlaczu pojawiają się instrukcje, ustawienia i informacje obsługowe. Czytelny wyświetlacz i system sterowania ułatwiają poruszanie się po różnych menu i opcjach, ustawianie temperatury oraz uzyskiwanie potrzebnych informacji. Kontrolka stanu Kontrolka stanu informuje o stanie modułu sterowania. Kontrolka: świeci na zielono podczas normalnej pracy świeci na żółto w trybie awaryjnym świeci na czerwono, jeśli wystąpił alarm Przycisk OK Przycisk OK służy do: potwierdzenia wyboru podmenu/ opcji/ wartości zadanych/ strony w kreatorze rozruchu. Przycisk Wstecz Przycisk Wstecz służy do: cofania się do poprzedniego menu zmiany niezatwierdzonych ustawień Pokrętło regulacji Pokrętłem regulacji można kręcić wprawoiw lewo. Można: przewijać menu i opcje zwiększać i zmniejszać wartości zmieniać strony w wielostronicowych instrukcjach (np. tekście pomocy i informacjach serwisowych) Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 27
30 System menu Kiedy zostaną otwarte drzwi modułu sterowania, na wyświetlaczu pojawią się cztery menu główne systemu menu, a także kilka podstawowych informacji. Symbole na wyświetlaczu Podczas pracy urządzenia, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące symbole. Symbol Opis Symbol ten pojawia się jako znak informacyjny, jeżeli w menu 3.1 znajduje się informacja, na którą należy zwrócić uwagę. Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Ustawianie i programowanie temperatury pokojowej. Patrz strona 31. Menu 2 - C.W.U. Ustawianie i programowanie produkcji ciepłej wody. Patrz strona 36. To menu jest wyświetlane tylko w razie instalacji ogrzewacza c.w.u. w systemie. Menu 3 - INFORMACJE Wyświetlanie temperatury i innych informacji użytkowych oraz dostęp do dziennika alarmów. Patrz strona 38. Menu 4 - MÓJ SYSTEM Ustawianie daty, godziny, języka, wyświetlacza, trybu pracy itp. Patrz strona 39. Te dwa symbole wskazują, czy sprężarka w module zewnętrznym lub podgrzewacz pomocniczy w instalacji są zablokowane przez. Mogą one, np. być zablokowane w zależności od rodzaju trybu roboczego wybranego w menu 4.2, jeżeli w menu zaprogramowana jest blokada lub pojawi się jakiś alarm. Blokada sprężarki. Blokada grzałki zanurzeniowej. Symbol ten pojawia się po uaktywnieniu Trybu luksusowego CWU. Ten symbol wskazuje, czy pompa ciepła komunikuje się z NIBE Uplink. Ten symbol wskazuje, czy solarny system grzewczy jest aktywny. Wymagane wyposażenie dodatkowe. Symbol ten wskazuje czy harm. urlopowy jest uaktywnione w menu 4.7. Menu 5 - SERWIS Ustawienia zaawansowane. Te ustawienia nie są dostępne dla użytkownika końcowego. Menu wyświetla się, wciskając przycisk Wstecz przez 7 sekund. Patrz strona Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp
31 Praca Aby przesuwać kursor należy pokręcać pokrętłem w lewo lub w prawo. Zaznaczona pozycja zawsze jest jaśniejsza i/lub ma wyróżnioną zakładkę. Wybór menu Aby wejść do systemu menu, wybierz menu główne, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Pojawi się nowe okno zawierające podmenu. Wybierz jedno z podmenu, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Ustawianie wartości godzina data dzień miesiąc rok data i godzina godz. 12 godz. Wybór opcji Zmieniane wartości Aby ustawić wartość: 1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić, używając pokrętła. 2. Naciśnij przycisk OK. Tło wartości zrobi się zielone, co oznacza wejście do trybu ustawień. 3. Kręć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć wartość. 4. Aby potwierdzić ustawioną wartość należy nacisnąć przycisk OK. Aby zmienić i przywrócić pierwotną wartość, należy nacisnąć przycisk Wstecz. Aktualnie wybrana opcja w menu opcji jest zaznaczona zielonym haczykiem. Aby wybrać inną opcję: 1. Zaznacz żądaną opcję. Jedna z opcji jest wstępnie zaznaczona (biała). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybraną opcję. Obok wybranej opcji pojawi się zielony haczyk. Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 29
Instrukcja instalatora POOL 40
Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40
Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:
POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432
POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą
Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40
Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:
Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK
Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1546-3 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe
SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489
SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła
Instrukcja instalatora ACS 45
Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Instrukcja instalatora SMO 20
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 546-4 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20
LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.
ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB
ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245
Instrukcja instalatora EME 20
Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,
Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444
Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3
Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44
LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie
Instrukcja instalatora SMO 20
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 624-5 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1624-4 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40
LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy
PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433
PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15
LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów
ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26
LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów
Instrukcja instalatora VPB/VPBS
Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport
ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB
ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie
MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT
MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,
Instrukcja instalatora NIBE VVM 320
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja obsługi NIBE ERS
Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy
Instrukcja instalatora NIBE VVM 310
Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE VVM 500
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE VVM 500
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora HPAC 40
Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany
NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB
NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa
Instrukcja instalatora NIBE VVM 320
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1346-1 231464 Spis treści 1 Informacje ogólne 2 Podłączenia elektryczne 16 Zawartość 2 Ustawienia programowe 17 Położenie komponentów 2 Schemat
PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB
PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie
RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB
RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Instrukcja obsługi NIBE FLM
LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy
Instrukcja obsługi NIBE FLM
LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
Instrukcja Instalatora HK 200M
Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Modu wentylacyjny IHB PL 1414-4 031446 Spis treści 1 Ważne informacje 2 6 Rozruch i regulacja 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Przygotowania 21 2 Dostawa i obsługa Transport
Instrukcja obsługi NIBE SMO 20
Instrukcja obsługi Moduł sterowania LEK UHB PL Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 9. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 13. Tryb
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja instalatora NIBE F1345
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1314-3 231297 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 6 Transport 6 Montaż 7 Dostarczone elementy
Instrukcja użytkownika NIBE Uplink
Instrukcja użytkownika NIBE Uplink UHB GB 1228-1 231152 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zakres usług... 3 Wymagania... 3 2 Rejestrowanie dla NIBE Uplink... 4 3 Nawigacja po stronie głównej... 5 Strona
Instrukcja instalatora NIBE F1155
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1336-1 231575 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 29. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502
SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H
Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40
LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia
Instrukcja obsługi NIBE SMO 20
Instrukcja obsługi Moduł sterowania LEK UHB PL 1442-3 231771 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE F1245PC
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1602-1 331530 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231633 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika NIBE Uplink UHB GB 1228-1 231152 Spis treści 1 Informacje ogólne 2 Zakres usług 3 Wymagania 3 2 Rejestracja NIBE Uplink 4 3 Nawigacja po stronie głównej 5 Strona startowa 5 Oprogramowanie
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1442-3 231541 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 34. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą
Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć
7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Termostat pokojowy BHT-1000-N
Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
Instrukcja instalatora NIBE F1345
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16064 331050 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie 3 3 3 Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 18 18 19 Zalecenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Nr katalogowy: 45xx815
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DANTE Typ urządzenia: REGULATOR TEMPERATURY Nr katalogowy: 45xx815 Instrukcja obsługi- ważne informacje Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej przeczytaj
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym
Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK
LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje
Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch
Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch Widok z góry Widok z tyłu ścianki bocznej blachy podstawowej Ścianka boczna piekarnika Uziemienie ścianki bocznej PE a PE A1 A30 A80 A81 A82 B1 E12 E13
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16
LEK LEK LEK Instrukcja obsługi AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Pompa ciepła powietrze/woda LEK LEK UHB PL 1626-1 331620 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące
Instrukcja instalatora NIBE ERS
Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331805 Spis treści 1 Ważne informacje 4 10 Akcesoria 20 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny 4 4 11 Dane techniczne 21 Utylizacja odpadów
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Instrukcja instalatora NIBE ERS
Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331815 Spis treści 1 Ważne informacje 4 11 Dane techniczne 22 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Wymiary 22 Numer seryjny 4 Dane techniczne 23 Utylizacja
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
ECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
Instrukcja obsługi NIBE VVM 500
Instrukcja obsługi Moduł wewnętrzny APH UHB PL 1338-2 431254 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 12. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie