Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe"

Transkrypt

1 Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB

2

3 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie komunikacji... 3 Podłączanie zasilania Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła... 4 Informacje ogólne... 4 Przyłącza rurowe... 4 Schemat ogólny... 5 Połączenia elektryczne... 6 Ustawienia programu... 7 Schemat obwodu elektrycznego Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym... 9 Informacje ogólne... 9 Przyłącza rurowe... 9 Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego Dodatkowy system grzewczy Informacje ogólne Przyłącza rurowe Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego Komfort ciepłej wody Informacje ogólne Przyłącza rurowe Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego Pompa wody gruntowej Informacje ogólne Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego Chłodzenie pasywne (4 rury) Informacje ogólne Przyłącza rurowe Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego Chłodzenie pasywne (2 rury) Informacje ogólne Przyłącza rurowe Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego Chłodzenie pasywne/aktywne (2 rury) Informacje ogólne Przyłącza rurowe Schemat ogólny Połączenia elektryczne Ustawienia programu Schemat obwodu elektrycznego AXC 50 Spis treści 1

4 1 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe służy do umożliwienia podłączenia i sterowania (AXC 50 potrzebny jest do każdej z poniższych funkcji dodatkowej): Mieszania ciepła dodatkowego, Sterowania krokowego dodatkowym źródłem ciepła, Chłodzenia pasywnego (4 rury), Chłodzenia pasywnego (2 rury), Chłodzenia pasywnego/aktywnego (2 rury), Dodatkowego systemu grzewczego, Komfortu ciepłej wody, Pompy wody gruntowej. Zawartość 4 x Opaski zaciskowe 2 x Pasta do rury grzewczej 1 x Taśma izolacyjna Położenie komponentów 1 x Obudowa zespołu z kartą wyposażenia dodatkowego 2 x Taśma aluminiowa 2 x Czujnik temperatury Komponenty elektryczne FA1 X1 AA5 AA5-X2 AA5-X4 AA5-X9 AA5-S2 AA5-F1 Miniaturowy wyłącznik nadprądowy. 10A Listwa zaciskowa, zasilanie Karta wyposażenia dodatkowego Listwa zaciskowa, czujniki i blokowanie zewnętrzne Listwa zaciskowa, komunikacja Listwa zaciskowa, pompa obiegowa, zwór mieszający i przekaźnik pomocniczy Przełącznik DIP Bezpiecznik, T4AH250V Oznaczenia w położeniach komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 1 Informacje ogólne AXC 50

5 2 Połączenia elektryczne UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła nie może być podłączona do zasilania. Schemat obwodu elektrycznego znajduje się na końcu rozdziału dla każdej opcji podłączania. Podłączanie komunikacji To wyposażenie dodatkowe zawiera kartę wyposażenia dodatkowego (AA5), która musi zostać podłączona bezpośrednio do pompy ciepła na listwie zaciskowej X6 w F1345. Jeśli trzeba podłączyć kilka urządzeń wyposażenia dodatkowego lub są one już zainstalowane to trzeba postępować zgodnie z następującymi instrukcjami. Pierwsza karta wyposażenia dodatkowego musi zostać podłączona bezpośrednio do listwy zaciskowej X6 w F1345. Następne karty muszą zostać podłączone szeregowo z poprzednią kartą. Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Podłączanie zasilania Zasilanie podłączyć do listwy zaciskowej X1, jak pokazano na ilustracji. AXC 50 Rozdział 2 Połączenia elektryczne 3

6 3 Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła Informacje ogólne To podłączenie umożliwia wspomaganie ogrzewania przy pomocy dodatkowego podgrzewacza zewnętrznego, np. kotła olejowego, kotła gazowego lub wymiennika miejskiej sieci ciepłowniczej. Pompa ciepła przy pomocy AXC 50 steruje zaworem mieszającym i pompą obiegową. Kiedy temperatura podgrzewacza zostanie zwiększona do około 55 C, pompa ciepła wyśle sygnał do zaworu mieszającego (QN11) aby otworzyć podgrzewacz pomocniczy. Zawór mieszający (QN11) jest tak regulowany aby rzeczywista temperatura zasilania odpowiadała wartości nastawy obliczeń teoretycznych systemu sterowania. Kiedy zapotrzebowanie na ogrzewanie znacznie spadnie tak, że podgrzewanie dodatkowe nie jest już potrzebne wtedy zawór mieszający (QN11) zamknie się całkowicie. Ustawiony fabrycznie minimalny czas podłączenia kotła wynosi 12 godzin (można go ustawić w menu 5.3.2). Przyłącza rurowe Zewnętrzna pompa obiegowa (GP10) jest ustawiona zgodnie ze schematem ogólnym. Zawór mieszający Zawór mieszający (QN11) znajduje się na rurociągu zasilającym do systemu grzewczego za pompą ciepła zgodnie ze schematem ogólnym. Rurociąg zasilający od pompy ciepła podłączyć do zewnętrznego źródła ciepła trójnikiem do portu B na zaworze mieszającym (zamyka się przy zredukowanym sygnale). Rurociąg zasilający podłączyć do systemu grzewczego od zaworu mieszającego do portu wspólnego AB (zawsze otwarty). Rurociąg zasilający od strony zewnętrznego dodatkowego źródła ciepła podłączyć do portu A zaworu mieszającego (otwiera się przy zwiększonym sygnale). Czujnik temperatury Czujnik bojlera (BT52) zainstalować w odpowiednim miejscu w zewnętrznym podgrzewaczu pomocniczym. Zewnętrzny czujnik temperatury zasilania (BT25, podłączony do F1345) musi zostać zainstalowany na rurociągu zasilającym do grzejników, za zaworem mieszającym (QN11). Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. 4 Rozdział 3 Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła AXC 50

7 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL11 - FL12 FL13 - FL14 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 QN10 RM10 - RM13 EM1 AA5 BT52 CM5 System pompy ciepła (główny) Czujnik temperatury, zewnętrzny Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny Pompa ciepła, F1345 Moduł A chłodzenia Moduł B chłodzenia Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Filtr cząstek stałych Zawór odcinający, strona czynnika Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór zmiany kierunku przepływu, ogrzewanie/ciepła woda Zawór jednokierunkowy Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) Czujnik temperatury, podgrzewacz Naczynie przeponowe, zamknięte EM1 FL10 KA1 QN11 Różne BP6 BT70 CP10, CP11 CP20 CM3 EP12 FL3 GP10 GP18 QM21 QM33 QM34 RM21 RN60 - RN63 XL27 - XL28 Bojler olejowy/gazowy Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Przekaźnik pomocniczy, zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Zawór mieszający, podgrzewacz pomocniczy Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody Zbiornik akumulacyjny z wężownicą ciepłej wody Zbiornik buforowy, UKV Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika Kolektor, strona czynnika obiegu dolnego źródła Zawór bezpieczeństwa, czynnika obiegu dolnego źródła Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzny Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzny Zawór odpowietrzający, strona czynnika Zawór odcinający, strona zasilania czynnika Zawór odcinający, strona powrotu czynnika Zawór jednokierunkowy Zawór trymujący Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia zgodnie z normami i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i zewnętrznym podgrzewaczem pomocniczym AXC 50 Rozdział 3 Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła 5

8 Połączenia elektryczne Podłączanie pompy obiegowej (GP10) Pompę obiegową (GP10) podłączyć do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N - neutralny) i X1:3 (PE - ochronny). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie silnika zaworu mieszającego (QN11) Silnik zaworu mieszającego (QN11) podłączyć do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). Podłączanie czujników i blokowania zewnętrznego Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik podgrzewacza (BT52) Czujnik podgrzewacza podłączyć do AA5-X2: Blokowanie zewnętrzne (opcja) Do blokowania podgrzewacza pomocniczego można podłączyć styk (zwierny) do AA5-X2: Podgrzewacz pomocniczy jest blokowany kiedy styk jest zamykany. Podłączanie przekaźnika pomocniczego dla podgrzewania pomocniczego Przekaźnik pomocniczy do wyłączania podgrzewacza pomocniczego podłączyć do AA5-X9:2 (230 V) i AA5- X9:3 (N). Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). 6 Rozdział 3 Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła AXC 50

9 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. ON włączony Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: podgrzewacz pomocniczy sterowany zaworem mieszającym. Menu podgrzewacz pomocniczy sterowany zaworem mieszającym Tutaj można wykonać następujące ustawienia: Wybrać kiedy podgrzewacz pomocniczy ma zostać włączony. Minimalny czas pracy. Minimalna temperatura podgrzewacza, przy której zawór mieszający może rozpocząć sterowanie. Różne ustawienia zaworu mieszającego. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EM1-AA5-K1: Włączenie przekaźnika do podgrzewania dodatkowego. EM1-AA5-K2: Sygnał (zamknięcie) dla zaworu mieszającego (QN11). EM1-AA5-K3: Sygnał (otwarcie) dla zaworu mieszającego (QN11). EM1-AA5-K4: Włączenie pompy obiegowej (GP10). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja obsługi dla F1345. AXC 50 Rozdział 3 Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła 7

10 Schemat obwodu elektrycznego 8 Rozdział 3 Sterowanie dodatkowym źródłem ciepła AXC 50

11 4 Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym Informacje ogólne Przy pomocy AXC 50 do sterowania podgrzewaczem pomocniczym wykorzystuje się dodatkowe trzy przekaźniki bezpotencjałowe co zapewnia maks 3+3 liniowe i 7+7 binarne kroki. Przyłącza rurowe Zewnętrzna pompa obiegowa (GP10) jest ustawiona zgodnie ze schematem ogólnym. Czujnik temperatury Na rurociągu zasilającym do grzejników, za podgrzewaczem pomocniczym musi zostać zainstalowany zewnętrzny czujnik temperatury zasilania (BT25, podłączony w F1345). Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. AXC 50 Rozdział 4 Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym 9

12 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB1 AA5 CM5 EB1 FL10 QM42 - QM43 RN11 EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL11 - FL12 FL13 - FL14 HQ12 - HQ15 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) Naczynie przeponowe, zamknięte Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór trymujący System pompy ciepła (główny) Czujnik temperatury, zewnętrzny Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny Pompa ciepła, F1345 Moduł A chłodzenia Moduł B chłodzenia Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Filtr cząstek stałych QM50 - QM53 Zawór odcinający, strona czynnika QM54 - QM57 Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego QN10 Zawór zmiany kierunku przepływu, ogrzewanie/ciepła woda RM10 - RM13 Zawór jednokierunkowy Różne BP6 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła CP10, CP11 Zbiornik akumulacyjny z wężownicą ciepłej wody CP20 CM3 EP12 FL3 GP10 GP18 QM21 QM33 QM34 RM21, RM42 - RM43 RN60 - RN63 XL27 - XL28 Zbiornik buforowy, UKV Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika obiegu dolnego źródła Kolektor, strona czynnika obiegu dolnego źródła Zawór bezpieczeństwa, czynnik Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna Zawór odpowietrzający, strona czynnika Zawór odcinający, strona zasilania czynnika Zawór odcinający, strona powrotu czynnika Zawór jednokierunkowy Zawór trymujący Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia zgodnie z normami i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i zewnętrznym podgrzewaczem pomocniczym 10 Rozdział 4 Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym AXC 50

13 Połączenia elektryczne Podłączanie pompy obiegowej (GP10) Pompę obiegową (GP10) podłączyć do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. L Przewód fazowy N Przewód neutralny PE Przewód ochronny M Silnik Podłączanie dodatkowego kroku Krok 1 podłączyć do AA5-X9:1 i 2. Krok 2 podłączyć do AA5-X9:3 i 4. Krok 3 podłączyć do AA5-X9:5 i 6. Podłączanie blokowania zewnętrznego Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Blokowanie zewnętrzne (opcja) Do blokowania podgrzewacza pomocniczego można podłączyć styk (zwierny) do AA5-X2: Podgrzewacz pomocniczy jest blokowany kiedy styk jest zamykany. Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). AXC 50 Rozdział 4 Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym 11

14 Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo AXC 50. Menu podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo AXC 50 Tutaj można wykonać następujące ustawienia: Wybrać kiedy podgrzewacz pomocniczy ma zostać włączony. Ustawić maks. dopuszczalną liczbę dodatkowych kroków. Czy mają być używane kroki binarne. Ostrzeżenie włączenie innego podgrzewacza pomocniczego w menu (podłączone do AXC 50) i (podłączone wewnętrznie w F1345) są ustawione fabrycznie na 400GM. Jeśli wykorzystane są obydwie możliwości podłączenia i ktoś życzy sobie aby mieć więcej kroków to różnicę trzeba zmienić w jednym z menu. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EB1-AA5-K1: Włączenie dodatkowego stopnia 1. EB1-AA5-K2: Włączenie dodatkowego stopnia 2. EB1-AA5-K3: Włączenie dodatkowego stopnia 3. EB1-AA5-K4: Włączenie pompy obiegowej (GP10). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja obsługi dla F Rozdział 4 Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym AXC 50

15 Schemat obwodu elektrycznego AXC 50 Rozdział 4 Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym 13

16 5 Dodatkowy system grzewczy Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane kiedy F1345 jest zainstalowana w domu z nawet czterema systemami grzewczymi, które wymagają różnych temperatur rurociągu zasilającego, na przykład w przypadkach kiedy dom ma zarówno system grzejników i ogrzewanie podłogowe. Ostrzeżenie Ogrzewanie podłogowe ma zazwyczaj ustawioną maksymalną temperaturę rurociągu zasilającego między 34 a 45 C. Sprawdzić maksymalną temperaturę ogrzewania podłogowego u dostawcy. Ostrzeżenie Jeśli z ogrzewaniem podłogowym używany jest czujnik pokojowy to powinien on mięć tylko funkcję wskaźnikową a nie sterowania temperaturą pomieszczenia. Przyłącza rurowe Informacje ogólne Podczas podłączania dodatkowych systemów grzewczych trzeba je podłączać tak, żeby miały niższą temperaturę roboczą niż system grzewczy 1. Pompa obiegowa Dodatkowa pompa obiegowa (GP20) jest wstawiona w dodatkowy system grzewczy zgodnie ze schematem ogólnym. Zawór mieszający Zawór mieszający (QN25) znajduje się na rurociągu zasilającym za pompą ciepła/modułem pokojowym, przed pierwszym grzejnikiem systemu grzewczego 1. Rurociąg powrotny z dodatkowego systemu grzewczego musi być podłączony do zaworu mieszającego i do rurociągu powrotnego z systemu grzewczego 1, patrz rysunek na schemacie ogólnym. Rurociąg zasilający do systemu grzewczego od pompy ciepła podłączyć do portu A na zaworze mieszającym (otwiera się przy zwiększonym sygnale), Rurociąg powrotny od systemu grzewczego podłączyć do portu B na zaworze mieszającym przez trójnik (zamyka się przy zredukowanym sygnale). Rurociąg zasilający do systemu grzewczego podłączyć do portu wspólnego AB na zaworze mieszającym (zawsze otwarty). Czujnik temperatury Czujnik temperatury zasilania (BT2) jest zainstalowany na rurze między pompą obiegową (GP20) a zaworem mieszającym (QN25). Czujnik rurociągu powrotnego (BT3) jest zainstalowany na rurze od dodatkowego systemu grzewczego. Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. 14 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy AXC 50

17 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB1 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy CM5 Naczynie przeponowe, zamknięte EB1 Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego QM42 - Zawór odcinający, strona czynnika QM43 grzewczego RN11 Zawór trymujący EB15 Moduł wewnętrzny EB15 Moduł wewnętrzny EB100 System pompy ciepła BT1 Czujnik temperatury, zewnętrzny BT6 Czujnik temperatury, ciepła woda BT25 Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający BT71 Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg powrotny EB100 Pompa ciepła, F1345 EP14 Moduł A chłodzenia EP15 Moduł B chłodzenia FL10 - Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora FL11 FL12 - Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika FL13 grzewczego HQ1 Filtr cząstek stałych HQ12 - HQ15 QM50 - Zawór odcinający, strona czynnika obiegu QM53 dolnego źródła QM54 - Zawór odcinający, strona czynnika QM57 grzewczego QN10 Zawór zmiany kierunku przepływu, ogrzewanie/ciepła woda RM10 - Zawór jednokierunkowy RM13 EP21 System grzewczy 2 AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) BT2 BT3 GP20 Czujnik temperatury zasilania, dodatkowy system grzewczy Czujnik rurociągu zasilającego, dodatkowy system grzewczy Pompa obiegowa, dodatkowy system grzewczy, Zawór mieszający QN25 EP22 System grzewczy 3 EP23 System grzewczy 4 Różne BP6 CM1 CM2 CM3 CP10, CP11 CP20 EP12 FL2 FL3 GP10, GP18 QM12 QM21 QM31 QM32 QM33 QM34 QM42 RM2, RM21 RN60 - RN63 XL15 XL27 - XL28 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła Naczynie przeponowe, strona czynnika grzewczego Naczynie wzbiorcze Naczynie przeponowe, strona czynnika Zbiornik akumulacyjny z wężownicą solarną Zbiornik buforowy Ogrzewanie źródła gruntowego/kolektor gruntowy Zawór bezpieczeństwa, czynnik grzewczy Zawór bezpieczeństwa, czynnika Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzny Zawór do napełniania, czynnik Zawór odpowietrzający, strona czynnika Zawór odcinający, strona zasilania czynnika grzewczego Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego Zawór odcinający, powrót czynnika Zawór odcinający, zasilanie czynnika Zawór odcinający Zawór jednokierunkowy Zawory trymujące Zestaw do napełniania, czynnik Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia w położeniach komponentów zgodnie z normą IEC i AXC 50 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy 15

18 Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i do trzech dodatkowych systemów grzewczych 16 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy AXC 50

19 Połączenia elektryczne Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). Podłączanie pompy obiegowej (GP20) Pompę obiegową (GP20) podłączyć do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie czujników i regulacji zewnętrznej Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik temperatury zasilania, dodatkowy system grzewczy (BT2) Czujnik temperatury zasilania podłączyć do AA5- X2: Czujnik rurociągu powrotnego, dodatkowy system grzewczy (BT3) Czujnik rurociągu powrotnego podłączyć do AA5- X2: Czujnik temperatury pomieszczenia, dodatkowy system grzewczy (BT50) Czujnik temperatury pomieszczenia podłączyć do AA5-X2: Regulacja zewnętrzna (opcja) Do regulacji zewnętrznej systemu grzewczego można podłączyć wyłącznik bezpotencjałowy do AA5-X2: Podłączanie silnika zaworu mieszającego (QN25) Silnik zaworu mieszającego (QN25) podłączyć do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). AXC 50 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy 17

20 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. Menu krzywa grzania Ustawianie krzywej grzania. Menu ustawianie zewnętrzne Ustawianie ustawień zewnętrznych. Menu minimalna temperatura rurociągu zasilającego Ustawianie minimalnej temperatury zasilania dla każdego systemu grzewczego. System grzewczy Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu po zainstalowaniu pompy ciepła/modułu wewnętrznego, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu ustawienia czujnika pokojowego Włączenie i ustawianie temperatury czujnika pokojowego. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. 2 jest systemem grzewczym, EP22, 3 jest systemem grzewczym EP23, 4 jest systemem grzewczym EP21. EP2#-AA5-K1: bez funkcji. EP2#-AA5-K2: Sygnał (zamknięcie) dla zaworu mieszającego (QN25). EP2#-AA5-K3: Sygnał (otwarcie) dla zaworu mieszającego (QN25). EP2#-AA5-K4: Włączenie pompy obiegowej (GP20). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja dla instalatora dla odpowiedniej pompy ciepła/modułu wewnętrznego. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: system grzewczy 2, system grzewczy 3 i/lub system grzewczy 4 w zależności od tego ile systemów grzewczych jest zainstalowanych. Menu maksymalna temperatura rurociągu zasilającego Ustawianie maksymalnej temperatury zasilania dla każdego systemu grzewczego. Menu dodatkowy system grzewczy Ustawienia zaworu mieszającego dla zainstalowanego dodatkowego systemu grzewczego. Menu 1.1 temperatura Ustawianie temperatury pokojowej. 18 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy AXC 50

21 Schemat obwodu elektrycznego AXC 50 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy 19

22 6 Komfort ciepłej wody Informacje ogólne Ta funkcja pozwala na sterowanie tymczasowym luksusem, zaworem mieszającym i obiegiem ciepłej wody. Tymczasowy luksus (dodatkowa ciepła woda) Jeśli w zbiorniku zainstalowany jest podgrzewacz pomocniczy to może on produkować ciepłą wodę w tym samym czasie kiedy priorytetem dla pompy ciepła jest ogrzewanie. Zawór mieszający Czujnik temperatury odczytuje temperaturę ciepłej wody dostarczanej do ciepłej wody użytkowej i ustawia zawór mieszający podgrzewacza wody aż zostanie osiągnięta ustawiona temperatura. Obieg ciepłej wody (VVC) Jedna pompa może być ustawiona na obieg ciepłej wody w wybranych okresach czasu. Przyłącza rurowe Zawór mieszający Zawór mieszający (FQ1) znajduje się na rurociągu wyjściowym ciepłej wody z zasobnika c.w.u. zgodnie ze schematem ogólnym. Podłączyć dopływ zimnej wody przez trójnik do portu B na zaworze mieszającym (na sygnał zamyka się). Zmieszaną wodę podłączyć do kranów wody użytkowej od zaworu mieszającego do portu wspólnego AB (zawsze otwarty). Wychodzącą ciepłą wodę z zasobnika c.w.u. podłączyć do portu A zaworu mieszającego (na sygnał otwiera się). Czujnik temperatury Czujnik temperatury, wychodzącej ciepłej wody (BT70), zainstalować w odpowiednim miejscu za zaworem mieszającym (FQ1). Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. 20 Rozdział 6 Komfort ciepłej wody AXC 50

23 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB1 AA5 CM5 EB1 FL10 QM42 - QM43 RN11 EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL10 - FL11 FL12 - FL13 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 QN10 RM10 - RM13 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) Naczynie przeponowe, zamknięte Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór trymujący System pompy ciepła (główny) Czujnik temperatury, zewnętrzny Czujnik temperatury, ciepła woda Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg powrotny Pompa ciepła, F1345 Moduł A chłodzenia Moduł B chłodzenia Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Filtr cząstek stałych Zawór odcinający, strona czynnika obiegu dolnego źródła Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór zmiany kierunku przepływu, ogrzewanie/ciepła woda Zawór jednokierunkowy QZ1 Komfort ciepłej wody AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) BT70 Czujnik temperatury, wyjście ciepłej wody EB2 Podgrzewacz pomocniczy EB10 Zasobnik c.w.u. FQ1 Zawór mieszający, ciepła woda GP11 Pompa obiegowa. Obieg c.w.u. KA1 Przekaźnik pomocniczy, podgrzewacz pomocniczy RM23 Zawór jednokierunkowy RN20 Zawór trymujący XD1 Skrzynka rozdzielcza Różne BP6 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła CM3 Naczynie przeponowe, strona czynnika CP10, Zbiornik akumulacyjny z wężownicą solarną CP11 CP20 Zbiornik buforowy, UKV FL3 Zawór bezpieczeństwa, czynnik obiegu dolnego źródła GP10 Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna GP18 Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna QM21 Zawór odpowietrzający, strona czynnika QM33 Zawór odcinający, powrót czynnika obiegu dolnego źródła QM34 Zawór odcinający, zasilanie czynnika RM21 Zawór jednokierunkowy RN60 - Zawory trymujące RN63 XL27 - Złącze, napełnianie czynnika obiegu XL28 dolnego źródła Oznaczenia zgodnie z normami i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i komfortem ciepłej wody AXC 50 Rozdział 6 Komfort ciepłej wody 21

24 Połączenia elektryczne Podłączanie pompy obiegowej ciepłej wody (GP11) Pompę obiegową (GP11) podłączyć do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie zaworu mieszającego (FQ1) Silnik zaworu mieszającego (FQ1) podłączyć do AA5- X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). Podłączanie czujników Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik ciepłej wody, rurociąg zasilający (BT70) Czujnik ciepłej wody podłączyć do AA5-X2: Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). Podłączanie przekaźnika pomocniczego dla tymczasowego luksusu (dodatkowa ciepła woda) Przekaźnik pomocniczy do włączania i wyłączania podgrzewacza pomocniczego podłączyć do AA5- X9:1 (N) i AA5-X9:2 (230 V). 22 Rozdział 6 Komfort ciepłej wody AXC 50

25 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. QZ1-AA5-K1: Włączenie przekaźnika dla dodatkowej ciepłej wody. QZ1-AA5-K2: Sygnał (zamknięcie) dla zaworu mieszającego (FQ1). QZ1-AA5-K3: Sygnał (otwarcie) dla zaworu mieszającego (FQ1). QZ1-AA5-K4: Włączenie pompy obiegowej (GP11). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja obsługi dla F1345.l. Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: komfort ciepłej wody. Menu obieg ciepłej wody Tutaj można wykonać następujące ustawienia do obiegu ciepłej wody dla nawet trzech okresów na dzień: Jak długo pompa obiegowa ciepłej wody musi pracować po włączeniu. Jak długo pompa obiegowa ciepłej wody musi być w spoczynku między włączeniami. Menu komfort ciepłej wody Tutaj można wykonać następujące ustawienia: Czy w zbiorniku zainstalowany jest podgrzewacz pomocniczy i czy może zasilać ciepłą wodę jeśli sprężarki w pompie ciepła jako priorytet mają ogrzewanie. Czy zainstalowany jest zawór mieszający do ograniczenia temperatury ciepłej wody z zasobnika c.w.u. Różne ustawienia mieszania i temperatury ciepłej wody wypływającej ze zbiornika dla zaworu mieszającego. AXC 50 Rozdział 6 Komfort ciepłej wody 23

26 Schemat obwodu elektrycznego 24 Rozdział 6 Komfort ciepłej wody AXC 50

27 7 Pompa wody gruntowej Informacje ogólne Z AXC 50 pompa wody gruntowej może być podłączona do pompy ciepła jeśli wyjście sterowane oprogramowaniem (wyjście pomocnicze) jest używane do innych celów. To połączenie umożliwia używanie wody gruntowej jako źródła ciepła. Woda gruntowa jest pompowana do pośredniego wymiennika ciepła. Pośredni wymiennik ciepła służy do ochrony wymiennika ciepła pompy ciepła przed zanieczyszczeniami i zamarzaniem. Woda jest kierowana do zakopanego zespołu filtrowania lub wywierconej studni. Pompa wody gruntowej pracuje w tym samym czasie co pompa czynnika. AXC 50 Rozdział 7 Pompa wody gruntowej 25

28 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB1 AA5 CM5 EB1 FL10 QM42 - QM43 RN11 EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL11 - FL12 FL13 - FL14 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) Naczynie przeponowe, zamknięte Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór trymujący System pompy ciepła (główny) Czujnik temperatury, zewnętrzny Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny Pompa ciepła, F1345 Moduł A chłodzenia Moduł B chłodzenia Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Filtr cząstek stałych Zawór odcinający, strona czynnika Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego QN10 Zawór zmiany kierunku przepływu. Ogrzewanie/ciepła woda RM10 - RM13 Zawór jednokierunkowy EP12 Kolektor, strona czynnika obiegu dolnego źródła, woda gruntowa AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) EP4 Wymiennik ciepła, woda gruntowa GP3 Pompa obiegowa, woda gruntowa HQ40 Filtr cząstek stałych Różne BP6 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła CP10, CP11 Zbiornik akumulacyjny z wężownicą ciepłej wody CP20 CM3 FL3 GP10 GP18 QM21 QM33 QM34 RM21 RN60 - RN63 XL27 - XL28 Zbiornik buforowy, UKV Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika obiegu dolnego źródła Zawór bezpieczeństwa, czynnika Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna Zawór odpowietrzający, strona czynnika Zawór odcinający, zasilanie czynnika Zawór odcinający, powrót czynnika Zawór jednokierunkowy Zawór trymujący Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia w położeniach komponentów zgodnie z normą IEC i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i pompą wody gruntowej 26 Rozdział 7 Pompa wody gruntowej AXC 50

29 Połączenia elektryczne Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). Przekaźnik pomocniczy (HR10) wymaga większego obciążenia niż 2 A (230 V). Podłączanie pompy wody gruntowej (GP3) Pompę wody gruntowej (GP3) podłączyć do AA5- X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N - neutralny) i X1:3 (PE - ochronny). Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: pompa wody gruntowej. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EP12-AA5-K1: bez funkcji. EP12-AA5-K2: bez funkcji. EP12-AA5-K3: bez funkcji. EP12-AA5-K4: Włączenie pompy obiegowej (GP3). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja obsługi dla F1345. AXC 50 Rozdział 7 Pompa wody gruntowej 27

30 Schemat obwodu elektrycznego 28 Rozdział 7 Pompa wody gruntowej AXC 50

31 8 Chłodzenie pasywne (4 rury) Informacje ogólne System chłodzący jest podłączony do obwodu kolektora pompy ciepła przez który wykonywane jest chłodzenie z kolektor, znajdującą się w nim przez pompę obiegową i zawór mieszający. Kiedy wymagane jest chłodzenie (włączane przez czujnik zewnętrzny i dowolny czujnik pokojowy) włącza się pompa obiegowa. Zawór mieszający reguluje przepływem tak, żeby czujnik chłodzenia osiągnął aktualną wartość nastawy, która jest równa temperaturze zewnętrznej i ustawionej wartości minimalnej dla temperatury chłodzenia (aby zapobiec skraplaniu). Ostrzeżenie To wyposażenie dodatkowe może wymagać aktualizacji oprogramowania w F1345. Minimalna lub wyższa wersja programowania dla pompy ciepła to Pompa obiegowa Dodatkową pompę obiegową (GP13) zainstalować za zaworem mieszającym (QN18) na rurociągu zasilającym do konwektora wentylatorowego. Czujnik temperatury Czujnik temperatury zasilania dla systemu chłodzenia (BT64) zainstalować na rurze za pompą obiegową (GP13) w kierunku przepływu. Czujnik rurociągu powrotnego dla systemu chłodzenia (BT65) zainstalować na rurze idącej od systemu chłodzenia. Przyłącza rurowe Informacje ogólne Rury i inne zimne powierzchnie muszą zostać zaizolowane materiałem antydyfuzyjnym aby zapobiec kondensacji. Kiedy zapotrzebowanie na chłodzenie jest duże potrzebne są konwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływowym. Obwód musi być wyposażony w ciśnieniowe naczynie przeponowe. Jeśli naczynie wzbiorcze jest już zainstalowane to trzeba je wymienić. Zawór jednokierunkowy Zainstalować zawór zwrotny między dwoma złączami trójnika do chłodzenia pasywnego na wyjściu czynnika (patrz schemat ogólny). Zawór mieszający Zawór mieszający (QN18) zamontować w systemie, na rurociągu zasilającym do pompy ciepła przez złącze trójnika, zgodnie ze schematem ogólnym. Wyjście czynnika dolnego źródła z pompy ciepła podłączyć do portu A na zaworze mieszającym (otwiera się przy zwiększonym sygnale), Rurociąg zasilający podłączyć do wentylatora konwektora od zaworu mieszającego do portu wspólnego AB (zawsze otwarty). Rurociąg powrotny od konwektora wentylatorowego podłączyć do zaworu mieszającego i wyjścia czynnika obiegu dolnego źródła do kolektora do portu B przez trójnik (zamyka się przy zredukowanym sygnale). Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. AXC 50 Rozdział 8 Chłodzenie pasywne (4-rury) 29

32 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB1 AA5 CM5 EB1 FL10 QM42 - QM43 RN11 EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL11 - FL12 FL13 - FL14 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 QN10 RM10 - RM13 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) Naczynie przeponowe, zamknięte Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór trymujący System pompy ciepła (główny) Czujnik temperatury, zewnętrzny Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny Pompa ciepła, F1345 Moduł A chłodzenia Moduł B chłodzenia Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Filtr cząstek stałych Zawór odcinający, strona czynnika Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór zmiany kierunku przepływu. Ogrzewanie/ciepła woda Zawór jednokierunkowy EQ1 Chłodzenie pasywne 4 rury AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) BT64 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający chłodzenia BT65 Czujnik temperatury, rurociąg powrotny chłodzenia EP13 Konwektory wentylatorowe GP13 Pompa obiegowa, chłodzenie QM40 - QM41 Zawór odcinający QN18 Zawór mieszający, chłodzenie RM40 Zawór jednokierunkowy Różne BP6 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła CP10, CP11 Zbiornik akumulacyjny z wężownicą ciepłej wody CP20 Zbiornik buforowy (UKV) CM3 Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika obiegu dolnego źródła EP12 Kolektor, strona czynnika obiegu dolnego źródła FL3 Zawór bezpieczeństwa, czynnik GP10 Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna GP18 Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna QM21 Zawór odpowietrzający, strona czynnika QM33 Zawór odcinający, zasilanie czynnika QM34 Zawór odcinający, powrót czynnika RN60 - RN63 Zawór trymujący XL27 - XL28 Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia zgodnie z normami i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i chłodzeniem pasywnym (4 rury) 30 Rozdział 8 Chłodzenie pasywne (4-rury) AXC 50

33 Połączenia elektryczne Podłączanie pompy obiegowej (GP13) Pompę obiegową (GP13) podłączyć do AA5-X9:2 (230 V), AA5-X9:1 (N) i X1:3 (PE). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie czujników i blokowania zewnętrznego Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik temperatury zasilania, chłodzenie (BT64) Czujnik temperatury zasilania podłączyć do AA5- X2: Czujnik rurociągu powrotnego, chłodzenie (BT65) Czujnik rurociągu powrotnego podłączyć do AA5- X2: Blokowanie zewnętrzne Do blokowania operacji chłodzenia można podłączyć styk (zwierny) do AA5-X2: Operacja chłodzenia jest blokowana kiedy styk jest zamykany. Podłączanie silnika zaworu mieszającego (QN18) Silnik zaworu mieszającego (QN11) podłączyć do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). Mocy wyjściowa przekaźnika do wskazywania trybu chłodzenia Za pomocą funkcji bezpotencjałowego przekaźnika nastawnego (maks. 2 A) na listwie zaciskowej X5 można mieć wskazania zewnętrzne trybu chłodzenia. Jeśli wskazania trybu chłodzenia są podłączone do listwy zaciskowej X5 to trzeba je wybrać w menu 5.4. AXC 50 Rozdział 8 Chłodzenie pasywne (4-rury) 31

34 Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EQ1-AA5-K1: Włączenie pompy obiegowej (GP13). EQ1-AA5-K2: Sygnał (zamknięcia) dla zaworu mieszającego (QN18). EQ1-AA5-K3: Sygnał (otwarcia) dla zaworu mieszającego (QN18). EQ1-AA5-K4: bez funkcji. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: chłodzenie pasywne 4 rury. Menu 1.1 temperatura Ustawianie temperatury pomieszczenia (wymagany czujnik temperatury pomieszczenia). Menu ustawienia chłodzenia Tutaj można wykonać następujące ustawienia: Najniższa temperatura rurociągu zasilającego podczas chłodzenia. Wymagana temperatura zasilania przy temperaturze zewnętrznej miedzy +20 a +40 C. Czas między chłodzeniem a ogrzewaniem i na odwrót. Wybór czujnika pokojowego, który ma sterować chłodzeniem. O ile ma się zmniejszyć lub zwiększyć temperatura pomieszczenia w porównaniu do temperatury żądanej przed przełączeniem na ogrzewanie lub chłodzenie (wymaga czujnika pokojowego). Różne ustawienia zaworu mieszającego. Menu ustawienia trybu automatycznego Kiedy tryb pracy pompy jest ustawiony na automatyczny to pompa wybiera kiedy zacząć i zakończyć podgrzewanie dodatkowe, kiedy produkcja ciepła i chłodzenia jest dozwolona, w zależności od średniej temperatury zewnętrznej. W tym menu należy wybrać średnią temperaturę zewnętrzną. Można również ustawić czas na przestrzeni którego (czas filtrowania) obliczana jest temperatura średnia. Jeśli wybierzemy 0 to używana jest ustawiona temperatura zewnętrzna. 32 Rozdział 8 Chłodzenie pasywne (4-rury) AXC 50

35 Schemat obwodu elektrycznego AXC 50 Rozdział 8 Chłodzenie pasywne (4-rury) 33

36 9 Chłodzenie pasywne (2 rury) Informacje ogólne Obwód kolektora jest podłączony do wymiennika ciepła przez zawór trójdrogowy. Druga strona wymiennika jest podłączona do obwodu czynnika grzewczego przez zawór mieszający i pompę obiegową. Kiedy wymagane jest chłodzenie (włączone przez czujnik zewnętrzny i dowolny czujnik pokojowy lub sterownik pokojowy) włączane są zwór trójdrogowy i pompa obiegowa. Zawór mieszający reguluje przepływem tak, żeby czujnik chłodzenia osiągnął aktualną wartość nastawy, która jest równa temperaturze zewnętrznej i ustawionej wartości minimalnej dla temperatury chłodzenia (aby zapobiec skraplaniu). Ostrzeżenie To wyposażenie dodatkowe może wymagać aktualizacji oprogramowania w F1345. Minimalna lub wyższa wersja programowania dla pompy ciepła to Przyłącza rurowe Port B na zaworze trójdrogowym (normalnie otwarty, silnik w trybie gotowości) podłączyć przez trójnik do wyjścia czynnika obiegu dolnego źródła do kolektora z wymiennika (EP6). Zawór mieszający Zawór mieszający (QN18) znajduje się na rurociągu powrotnym do pompy ciepła od systemu grzewczego, zgodnie ze schematem ogólnym. Port A podłączyć do zaworu mieszającego (otwiera się przy zwiększonym sygnale) do wymiennika (EP6). Port wspólny AB na zaworze mieszającym (zawsze otwarty) podłączyć do rurociągu powrotnego z systemu grzewczego. Port B na zaworze mieszającym (zamyka się przy zredukowanym sygnale) podłączyć za pomocą trójnika do rurociągu zasilającego do systemu grzewczego od wymiennika. Czujnik temperatury Zewnętrzny czujnik temperatury zasilania (BT25, podłączony do F1345) musi zostać zainstalowany na rurociągu zasilającym do grzejników, za zaworem mieszającym (QN18). 1) Czynnik od pompy ciepła, 2) Czynnik do systemu obiegu dolnego źródła, 3) Czynnik grzewczy do i od pompy ciepła, 4) Czynnik grzewczy do i od systemu grzewczego. Zawór trójdrogowy samoczynny Zawór trójdrogowy (QN12) znajduje się w systemie, na rurociągu zasilającym od pompy ciepła, zgodnie ze schematem ogólnym. Port A podłączyć do zaworu trójdrogowego (na sygnał otwiera się) do wymiennika (EP6). Port wspólny AB podłączyć do zaworu trójdrogowego (zawsze otwarty) do rurociągu zasilającego (czynnika obiegu dolnego źródła) od pompy ciepła. Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. 34 Rozdział 9 Chłodzenie pasywne (2-rury) AXC 50

37 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB1 AA5 CM5 EB1 FL10 QM42 - QM43 RN11 EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL11 - FL12 FL13 - FL14 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 QN10 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) Naczynie przeponowe, zamknięte Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór trymujący System pompy ciepła (główny) Czujnik temperatury, zewnętrzny Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny Pompa ciepła, F1345 Moduł A chłodzenia Moduł B chłodzenia Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Filtr cząstek stałych Zawór odcinający, strona czynnika Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego Zawór zmiany kierunku przepływu. Ogrzewanie/ciepła woda RM10 - RM13 Zawór jednokierunkowy EQ1 Chłodzenie pasywne 2 rury AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) EP6 Wymiennik ciepła, chłodzenie QN12 Zawór zmiany kierunku przepływu, chłodzenie/ogrzewanie QN18 Zawór mieszający, chłodzenie RM12 Zawór jednokierunkowy Różne BP6 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła CP10, CP11 Zbiornik akumulacyjny z wężownicą ciepłej wody CP20 Zbiornik buforowy (UKV) CM1 Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika grzewczego CM3 Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika obiegu dolnego źródła EP12 Kolektor, strona czynnika obiegu dolnego źródła FL2 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego FL3 Zawór bezpieczeństwa, czynnik GP10 Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna QM21 Zawór odpowietrzający, strona czynnika QM33 Zawór odcinający, zasilanie czynnika QM34 Zawór odcinający, powrót czynnika RN60 - RN63 Zawór trymujący XL27 - XL28 Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia zgodnie z normami i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i chłodzeniem pasywnym (2 rury) AXC 50 Rozdział 9 Chłodzenie pasywne (2-rury) 35

38 Połączenia elektryczne Podłączanie pompy obiegowej (GP13) Pompę obiegową (GP13) podłączyć do AA5-X9:2 (230 V), AA5-X9:1 (N) i X1:3 (PE). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie silnika zaworu trójdrogowego (QN12) Silnik zaworu trójdrogowego (QN11) podłączyć do AA5-X9:8 (pracujący), AA5-X9:7 (N) i AA5-X10:2 (L przewód fazowy). Podłączanie czujników i blokowania zewnętrznego Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Blokowanie zewnętrzne Do blokowania operacji chłodzenia można podłączyć styk (zwierny) do AA5-X2: Operacja chłodzenia jest blokowana kiedy styk jest zamykany. Podłączanie silnika zaworu mieszającego (QN18) Silnik zaworu mieszającego (QN18) podłączyć do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). 36 Rozdział 9 Chłodzenie pasywne (2-rury) AXC 50

39 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. Menu ustawienia trybu automatycznego Kiedy tryb pracy pompy jest ustawiony na automatyczny to pompa wybiera kiedy zacząć i zakończyć podgrzewanie dodatkowe, kiedy produkcja ciepła i chłodzenia jest dozwolona, w zależności od średniej temperatury zewnętrznej. W tym menu należy wybrać średnią temperaturę zewnętrzną. Można również ustawić czas na przestrzeni którego (czas filtrowania) obliczana jest temperatura średnia. Jeśli wybierzemy 0 to używana jest ustawiona temperatura zewnętrzna. Mocy wyjściowa przekaźnika do wskazywania trybu chłodzenia Za pomocą funkcji bezpotencjałowego przekaźnika nastawnego (maks. 2 A) na listwie zaciskowej X5 można mieć wskazania zewnętrzne trybu chłodzenia. Jeśli wskazania trybu chłodzenia są podłączone do listwy zaciskowej X5 to trzeba je wybrać w menu 5.4. Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: chłodzenie pasywne 2-rury. Menu 1.1 temperatura Ustawianie temperatury pomieszczenia (wymagany czujnik temperatury pomieszczenia). Menu ustawienia chłodzenia Tutaj można wykonać następujące ustawienia: Najniższa temperatura rurociągu zasilającego podczas chłodzenia. Wymagana temperatura zasilania przy temperaturze zewnętrznej miedzy +20 a +40 C. Czas między chłodzeniem a ogrzewaniem i na odwrót. Wybór czujnika pokojowego, który ma sterować chłodzeniem. O ile ma się zmniejszyć lub zwiększyć temperatura pomieszczenia w porównaniu do temperatury żądanej przed przełączeniem na ogrzewanie lub chłodzenie (wymaga czujnika pokojowego). Różne ustawienia zaworu mieszającego. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EQ1-AA5-K1: Włączenie pompy obiegowej (GP13). EQ1-AA5-K2: Sygnał (zamknięcia) dla zaworu mieszającego (QN18). EQ1-AA5-K3: Sygnał (otwarcia) dla zaworu mieszającego (QN18). EQ1-AA5-K4: Sygnał do zaworu trójdrogowego (QN12). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja obsługi dla F1345. AXC 50 Rozdział 9 Chłodzenie pasywne (2-rury) 37

40 Schemat obwodu elektrycznego 38 Rozdział 9 Chłodzenie pasywne (2-rury) AXC 50

41 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2 rury) Informacje ogólne Tryby ogrzewania/chłodzenia są sterowane 4 zaworami trójdrogowymi, które, w zależności od temperatury zewnętrznej i/lub temperatury pomieszczenia przełączają się między różnymi trybami. Chłodzenie budynku jest sterowane ustawioną krzywą w systemie sterowania. Po ustawieniu zapewnione jest poprawne chłodzenie dla aktualnej temperatury zewnętrznej. Temperatura zasilania z zaworów trójdrogowych będzie jednak w okolicach wymaganej wartości teoretycznej (ustawianej w systemie sterowania). W przypadku nadmiernej temperatury F1345 oblicza naddatek w postaci stopnio-minut, co oznacza, że im większy nadmiar temperatury tymczasowej tym mocniej pracuje chłodzenie. F1345 przełącza się automatycznie w tryb chłodzenia kiedy temperatura zewnętrzna przekracza ustawioną wartość. Chłodzenie pasywne oznacza, że F1345 z pomocą pomp obiegowych wprowadza w obieg płyn z kolektora gruntowego/skalnego przez system dystrybucji budynku i chłodzi budynek. Kiedy zapotrzebowanie na chłodzenie jest duże i chłodzenie pasywne nie jest wystarczające przy ustawionej wartości granicznej włącza się chłodzenie aktywne. Następnie włącza się sprężarka i wprowadza zimny czynnik w obieg do systemu grzewczego budynku a ciepło wypływa do kolektora gruntowego/skalnego. Jeśli dostępnych jest kilka sprężarek to włączą się one z różnicą ustawionych stopnio-minut. UWAGA Takie rozwiązanie systemu oznacza, że czynnik również będzie krążył w systemie grzewczym. Sprawdzić czy wszystkie komponenty są przystosowane do danego czynnika. Przyłącza rurowe Zawory zmiany kierunku przepływu Zawory trójdrogowe zainstalować zgodnie z powyższym schematem ogólnym. A: Otwiera się na sygnał. B: Normalnie otwarty (silnik w trybie gotowości). AB: Zawsze otwarty. Izolacja zapobiegająca kondensacji Rury i inne zimne powierzchnie muszą zostać zaizolowane materiałem antydyfuzyjnym aby zapobiec kondensacji. Jeśli system ma pracować przy niskich temperaturach wszystkie konwektory wentylatorowe muszą być wyposażone w tace ociekowe i odpływy. Czujnik temperatury Zewnętrzny czujnik temperatury zasilania (BT25, podłączony do F1345) musi zostać zainstalowany na rurociągu zasilającym do systemu grzewczego, za zaworami trójdrogowymi (QN13) - (QN16). Ostrzeżenie To wyposażenie dodatkowe może wymagać aktualizacji oprogramowania w F1345. Minimalna lub wyższa wersja programowania dla pompy ciepła to Czujniki temperatury zainstalować przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizolować je przy pomocy taśmy izolacyjnej. UWAGA Kable czujnika i komunikacyjne nie mogą być położone obok kabli zasilających. AXC 50 Rozdział 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2-rury) 39

42 Schemat ogólny Wyjaśnienia EB100 System pompy ciepła (główny) BT1 Czujnik temperatury, zewnętrzny BT6 Czujnik temperatury, zasilanie ciepłej wody BT25 Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny BT71 Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny EB100 Pompa ciepła, F1345 EP14 Moduł A chłodzenia EP15 Moduł B chłodzenia FL11 - FL12 Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora FL13 - FL14 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego HQ12 - HQ15 Filtr cząstek stałych QM50 - QM53 Zawór odcinający, strona czynnika QM54 - QM57 Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego QN10 Zawór zmiany kierunku przepływu. Ogrzewanie/ciepła woda RM10 - RM13 Zawór jednokierunkowy EQ1 Chłodzenie pasywne/aktywne 2- rury AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 50) QN13 - QN16 Zawór zmiany kierunku przepływu, chłodzenie/ogrzewanie Różne BP6 CP10, CP11 CP20 CM1 CM3 EP12 FL2 FL3 GP10 QM21 QM33 QM34 RN60 - RN63 XL27 - XL28 Manometr, strona czynnika obiegu dolnego źródła Zbiornik akumulacyjny z wężownicą ciepłej wody Zbiornik buforowy (UKV) Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika grzewczego Naczynie przeponowe, zamknięte, strona czynnika obiegu dolnego źródła Kolektor, strona czynnika obiegu dolnego źródła Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Zawór bezpieczeństwa, czynnik Pompa obiegowa, czynnik grzewczy, zewnętrzna Zawór odpowietrzający, strona czynnika Zawór odcinający, zasilanie czynnika Zawór odcinający, powrót czynnika Zawór trymujący Złącze, napełnianie czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia zgodnie z normami i Schemat ogólny F1345 z AXC 50 i chłodzeniem pasywnym/aktywnym (2 rury) 40 Rozdział 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2-rury) AXC 50

43 Połączenia elektryczne Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite obciążenie maksymalne 2A (230 V). Podłączanie górnych zacisków UWAGA Aby podłączyć zawory trójdrogowe do karty wyposażenia dodatkowego potrzebne są górne zaciski (3x 5-pin i 2x 3-pin). Górny zacisk X21:1 podłączyć do X1:3 (PE), górny zacisk X22:1 do AA5-X10:2 (L), górny zacisk X23:1 do AA5-X9:2 (roboczy), górny zacisk X24:1 do AA5-X9:3 (N) a górny zacisk X25:1 do AA5-X9:4 (roboczy). UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie musza być wykonywana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 50 pompa ciepła F1345 nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie blokowania zewnętrznego Używać kabli LiYY, EKKX lub podobnych. Blokowanie zewnętrzne, chłodzenie pasywne (opcja) Do blokowania chłodzenia pasywnego można podłączyć styk (zwierny) do AA5-X2: Chłodzenie pasywne jest blokowane kiedy styk jest zamykany. Blokowanie zewnętrzne, chłodzenie aktywne (opcja) Do blokowania chłodzenia aktywnego można podłączyć styk (zwierny) do AA5-X2: Chłodzenie aktywne jest blokowane kiedy styk jest zamykany. Podłączanie silnika zaworu trójdrogowego (QN13) Silnik zaworu trójdrogowego (QN13) podłączyć do górnego zacisku X21:2 (PE), górnego zacisku X22:2 (L), górnego zacisku X23:2 (roboczy) i górnego zacisku X24:2 (N). Unit box Puszka urządzenia External Na zewnątrz Control Sterowanie AXC 50 Rozdział 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2-rury) 41

44 Podłączanie silnika zaworu trójdrogowego (QN14) Silnik zaworu trójdrogowego (QN14) podłączyć do górnego zacisku X21:4 (PE), górnego zacisku X22:4 (L), górnego zacisku X25:2 (roboczy) i górnego zacisku X24:4 (N). Podłączanie silnika zaworu trójdrogowego (QN16) Silnik zaworu trójdrogowego (QN16) podłączyć do górnego zacisku X21:5 (PE), górnego zacisku X22:5 (L), górnego zacisku X25:3 (roboczy) i górnego zacisku X24:5 (N). Podłączanie silnika zaworu trójdrogowego (QN15) Silnik zaworu trójdrogowego (QN15) podłączyć do górnego zacisku X21:3 (PE), górnego zacisku X22:3 (L), górnego zacisku X23:3 (roboczy) i górnego zacisku X24:3 (N). Podłączanie dowolnej pompy obiegowej (GP13) Pompę obiegową (GP13) podłączyć do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco. 42 Rozdział 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2-rury) AXC 50

45 Mocy wyjściowa przekaźnika do wskazywania trybu chłodzenia Za pomocą funkcji bezpotencjałowego przekaźnika nastawnego (maks. 2 A) na listwie zaciskowej X5 można mieć wskazania zewnętrzne trybu chłodzenia. Jeśli wskazania trybu chłodzenia są podłączone do listwy zaciskowej X5 to trzeba je wybrać w menu 5.4. Ustawienia programu Ustawienia programu AXC 50 można wykonywać za pomocą przewodnika lub bezpośrednio w menu systemu. Przewodnik Przewodnik pojawia się przy pierwszym uruchomieniu lub po zainstalowaniu pompy ciepła, można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemu Jeśli nie wykonamy wszystkich ustawień przez przewodnik lub potrzebujemy zmienić jakieś ustawienia to można wykonać to w menu systemu. Menu wyposażenie dodatkowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybrać: chłodzenie pasywne/aktywne 2-rury. Menu 1.1 temperatura Ustawianie temperatury pomieszczenia (wymagany czujnik temperatury pomieszczenia). Menu ustawienia chłodzenia Tutaj można wykonać następujące ustawienia: Najniższa temperatura rurociągu zasilającego podczas chłodzenia. Wymagana temperatura zasilania przy temperaturze zewnętrznej miedzy +20 a +40 C. Czas między chłodzeniem a ogrzewaniem i na odwrót. Wybór czujnika pokojowego, który ma sterować chłodzeniem. O ile ma się zmniejszyć lub zwiększyć temperatura pomieszczenia w porównaniu do temperatury żądanej przed przełączeniem na ogrzewanie lub chłodzenie (wymaga czujnika pokojowego). Poziomy stopnio-minut do chłodzenia. Różne ustawienia zaworu mieszającego. Menu ustawienia trybu automatycznego Kiedy tryb pracy pompy jest ustawiony na automatyczny to pompa wybiera kiedy zacząć i zakończyć podgrzewanie dodatkowe, kiedy produkcja ciepła i chłodzenia jest dozwolona, w zależności od średniej temperatury zewnętrznej. W tym menu należy wybrać średnią temperaturę zewnętrzną. Można również ustawić czas na przestrzeni którego (czas filtrowania) obliczana jest temperatura średnia. Jeśli wybierzemy 0 to używana jest ustawiona temperatura zewnętrzna. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterownie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła i różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EQ1-AA5-K1: Sygnał do zaworów trójdrogowych (QN13) i (QN15). EQ1-AA5-K2: Sygnał do zaworów trójdrogowych (QN14) i (QN16). EQ1-AA5-K3: bez funkcji. EQ1-AA5-K4: Włączenie pompy obiegowej (GP13). Ostrzeżenie Patrz również instrukcja obsługi dla F1345. AXC 50 Rozdział 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2-rury) 43

46 Schemat obwodu elektrycznego 44 Rozdział 10 Chłodzenie pasywne/aktywne (2-rury) AXC 50

47 N Przewód neutralny L Przewód fazowy PE Przewód ochronny Additional heating Ogrzewanie dodatkowe External blocking Blokowanie zewnętrzne Use LIYY, EKKY or equal Używać LIYY, EKKY lub odpowiedników Connect also )BT25 on AA3 in W F1145/1245 podłączyć Accessory Wyposażenie dodatkowe F1145/F1245 również BT25 na AA3 Previous accessory card Poprzednia karta Communication Komunikacja wyposażenia dodatkowego Continue to next Przejść do następnego GND Uziemienie Next accessory card Następna karta wyposażenia DIP switch Settings Ustawienia przełącznika DIP dodatkowego Shunt controlled add heat Mieszanie ciepła On Włączony dodatkowego Wiring diagram Schemat połączeń Step Krok Step controlled additional heat Sterowanie krokowe podgrzewaczem pomocniczym Extra climate system Dodatkowy system grzewczy Open Otwarty Close Zamknięty External auxiliary relay Zewnętrzny przekaźnik Additional hot water Dodatkowa ciepła woda pomocniczy Hot water comfort Komfort ciepłej wody Groungdwater pump Pompa wody gruntowej Passive cooling 4-pipe Chłodzenie pasywne 4-rury Control mode status Status trybu sterowania Relay output Wyjście przekaźnika Passive/active cooling 2-pipe Chłodzenie pasywne/aktywne 2-rury NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1346-1 231464 Spis treści 1 Informacje ogólne 2 Podłączenia elektryczne 16 Zawartość 2 Ustawienia programowe 17 Położenie komponentów 2 Schemat

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149 DHP-R Eco Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMILF149 2 Danfoss VMILF149 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249 DHP-R Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMBQI249 2 Danfoss VMBQI249 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2 POMPY CIEPŁ POWIETRZE-WOD 1 Dane ErP Supraeco Jednostka SO 60-2 CE/CB Klasa efektywności energetycznej dla temperatury 55 C - ++ Znamionowa moc cieplna dla temperatury 55 C (Prated) kw 5 Sezonowa efektywność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła

CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła CENNIK Cennik 1/2008 Systemy pomp ciepła Obowiązuje od 1 stycznia 2008 Spis treści Gruntowe pompy ciepła str. 3-6 FIGHTER 1140 str. 3 FIGHTER 1240/1250 str. 4 FIGHTER 1330 str. 5 Zbiorniki buforowe i ciepłej

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy)

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy) .11 Podgrzew wody użytkowej z modułem świeżej wody i wspomaganiem ogrzewania pomieszczeń z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, z regulatorem Vitosolic 200 Elementy podstawowe Kolektory słoneczne firmy

Bardziej szczegółowo

WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :

WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy : WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2

Bardziej szczegółowo

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze Możliwe załączenia Powrót Moduł - widok z przodu Pozycja przełącznika Pozycja przełącznika Tryb Tryb Tryb regulacji regulacji regulacji Tryb Tryb regulacji regulacji Praca kotła Wewnętrzna magistrala Bus

Bardziej szczegółowo

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

Schematy hydrauliczne

Schematy hydrauliczne Schematy hydrauliczne Pompa ciepła + ogrzewanie podłogowe + CWU 6. Rozdzielacz ogrzewania podłogowego 7. Pompa obiegowa 8. System świeżej wody użytkowej-zbiornik buforowy Pompa ciepła + ogrzewanie mieszane

Bardziej szczegółowo

HPAC 40. Instrukcja instalatora IHB 1012-2 031502

HPAC 40. Instrukcja instalatora IHB 1012-2 031502 HPAC 40 Instrukcja instalatora IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja instalatora HPAC 40 Informacje ogólne HPAC 40 jest modułem wymiany ciepła, który naleŝy przyłączyć do pompy ciepła NIBE F1145/F1245. Pompy

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Części pompy ciepła DHP.

Części pompy ciepła DHP. Części pompy ciepła DHP 1 Części pompy ciepła DHP 2 Sprężarka spiralna 3 4 Części pompy ciepła DHP 5 Filtr - osuszacz Niezależnie od precyzji, z jaką wykonana jest instalacja czynnika znajduje się w niej

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających 4 506 SQL33.00 Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających SQL33... SQL83... z kątem obrotu 90 Napięcie zasilania 230 V AC SQL33.0... Napięcie zasilania 230 V AC Napięcie zasilania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1226

Instrukcja instalatora NIBE F1226 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1723-2 331124 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Gruntowe pompy ciepła NIBE 1345

Gruntowe pompy ciepła NIBE 1345 IT S IN OUR NATURE WWW.NIBE.PL Gruntowe pompy ciepła NIBE 1345 Dwusprężarkowe pompy ciepła typu solanka/woda lub woda/woda przeznaczone do ogrzewania większych budynków, takich jak domy wielorodzinne,

Bardziej szczegółowo

E S Pompa ciepła powietrze/woda serii V5+

E S Pompa ciepła powietrze/woda serii V5+ E S Pompa ciepła powietrze/woda serii V5+ ENERGY SAVE FIRMA Założona 2007 Firma Szwedzko-Norweska Zarejestrowana aby rozwijać i dostarczać urządzenia oszczędzające energię do domów i małych systemów grzewczych

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

- A+ A++ A+ A+ kw % , A+ A++ A++ A++ kw % db (A) db (A) A+ A++ A+ A+

- A+ A++ A+ A+ kw % , A+ A++ A++ A++ kw % db (A) db (A) A+ A++ A+ A+ Dane ErP Cennik Jednostka SAS 6-2 SAS 8-2 SAS 11-2 SAS 13-2 AS/ASE AS/ASE AS/ASE AS/ASE energetycznej dla temperatury 55 C Znamionowa moc cieplna dla temperatury 55 C (P rated ) Sezonowa efektywność energetyczna

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1 VIESA VITOSOIC 00 Typ SD Przykłady Instalacji VITOSOIC 00 Typ SD Wybrane przykłady instalacji 5675 075 P /05 Spis treści. ID: 6059_50_0, podgrzew wody użytkowej z dwusystemowym pojemnościowym podgrzewaczem

Bardziej szczegółowo

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania DHP-S Eco, 400V 3N www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalowania, Serwisowania i Użytkowania SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT. Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu. nr T

Instrukcja. Instalowania, Serwisowania i Użytkowania SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT. Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu. nr T Instrukcja Instalowania, Serwisowania i Użytkowania Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT nr T9770.00.00.00 nr T9790.00.00.00-1- SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.. 2 1.1. WIDOK

Bardziej szczegółowo

recocompact centrala grzewczo-wentylacyjna z monoblokową, wewnętrzną pompą ciepła.

recocompact centrala grzewczo-wentylacyjna z monoblokową, wewnętrzną pompą ciepła. Fachinformation Pompy ciepła powietrze woda recocompact exclusive Podręcznik instalatora recocompact centrala grzewczo-wentylacyjna z monoblokową, wewnętrzną pompą ciepła. 33 db(a) w odległości 3 m od

Bardziej szczegółowo

Zestawienie schematów dla kotłów wiszących ecotec

Zestawienie schematów dla kotłów wiszących ecotec Zestawienie schematów dla kotłów wiszących ecotec Ilość obiegów grzew. LP Kocioł Dodatkowe elementy instalacji Regulator Moduł Ilość VR 91 Numer schematu Strona bez zmiesz ze zmiesz. 1 VC ecotec/5 ( VC

Bardziej szczegółowo

Schematy instalacji solarnych. Schemat 1

Schematy instalacji solarnych. Schemat 1 Schematy instalacji solarnych Schemat 1 Układ ten jest stosowany, gdy użytkownik do ogrzewania używa kotła c.o. (może być węglowy bez regulacji temperatury. Na obiekcie nie ma zbiornika c.w.u., lub jeżeli

Bardziej szczegółowo

NIBE F1345 GRUNTOWA POMPA CIEPŁA

NIBE F1345 GRUNTOWA POMPA CIEPŁA NIBE F1345 GRUNTOWA POMPA CIEPŁA 2-STOPNIOWA POMPA CIEPŁA POZYSKUJĄCA ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH Mniej niż 3 kg czynnika chłodniczego na sekcję chłodzącą/instalację. Oznacza

Bardziej szczegółowo

TERMOSTATYCZNE ZAWORY MIESZAJĄCE

TERMOSTATYCZNE ZAWORY MIESZAJĄCE WIEDZ O SYSTEMIE ESE PRZEWODNIK I WYMIROWNIE TERMOSTTYCZNE ZWORY MIESZJĄCE WYMIROWNIE WYMIROWNIE MIESZKNIOWYCH INSTLCJI WODNYCH Termostatyczne zawory mieszające do mieszkaniowych instalacji ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER

Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER Krótki przewodnik konfiguracji modułu zarządzającego EXAMASTER KRÓTKI PRZEWODNIK KONFIGURACJI MODUŁU ZARZĄDZAJĄCEGO INSTALACJĄ EXAMASTER 1. Instalacja z dwoma strefami grzewczymi o identycznej temperaturze

Bardziej szczegółowo

F1145 NIBE A +++ Gruntowa pompa ciepła XXL. Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach 0/35 C.

F1145 NIBE A +++ Gruntowa pompa ciepła XXL. Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach 0/35 C. NIBE Gruntowa pompa ciepła F1145 Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach /35 C. Elektroniczne pompy obiegowe z płynną regulacją prędkości, zapewniające optymalny przepływ czynnika

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Przykładowe schematy instalacji solarnych

Przykładowe schematy instalacji solarnych W skład wyposażenia instalacji solarnej wchodzą: - zestaw kolektorów płaskich lub rurowych, Przykładowe schematy instalacji solarnych - zasobnik ciepłej wody wyposażony w dwie wężownice, grzałkę elektryczną,

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

dim hydrauliczne rozdzielacze strefowe

dim hydrauliczne rozdzielacze strefowe dim hydrauliczne rozdzielacze strefowe Katalog produktów Hydrauliczne rozdzielacze strefowe ErP Hydrauliczne rozdzielacze strefowe ErP (w skrócie szafka ) to kompletne zestawy przeznaczone do rozdziału

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego VIESMANN Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon do kotłów grzewczych o mocy do 314 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka Vitotec,

Bardziej szczegółowo

5 LAT ST-402. Typ. Sterownik solarny. Gwarancji * do , / 110 / 55 0,46

5 LAT ST-402. Typ. Sterownik solarny. Gwarancji * do , / 110 / 55 0,46 STERWNIKI SLARNE 5 LAT Gwarancji * STERWNIKI SLARNE ich zadaniem jest sterowanie pracą całego układu solarnego. Zestaw mikroprocesorów steruje całością instalacji, otrzymuje sygnały z czujników temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja Instalatora HK 200M Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz

Bardziej szczegółowo

HM 80 REGULATOR ZAWORU MIESZAJĄCEGO ZASTOSOWANIE DANE TECHNICZNE WŁASNOŚCI KARTA KATALOGOWA ELEKTRYCZNE SYGNAŁ RADIOWY

HM 80 REGULATOR ZAWORU MIESZAJĄCEGO ZASTOSOWANIE DANE TECHNICZNE WŁASNOŚCI KARTA KATALOGOWA ELEKTRYCZNE SYGNAŁ RADIOWY HM 80 REGULATOR ZAWORU MIESZAJĄCEGO KARTA KATALOGOWA WŁASNOŚCI Bezpośrednie sterowanie siłownikiem zaworu m w celu uzyskania właściwej temperatury w pomieszczeniu Nastawnik HM 80 komunikując się z termostatem

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego ogrzewania

Bardziej szczegółowo

NIBE F1345 GRUNTOWA POMPA CIEPŁA

NIBE F1345 GRUNTOWA POMPA CIEPŁA NIBE F1345 GRUNTOWA POMPA CIEPŁA 2-STOPNIOWA POMPA CIEPŁA POZYSKUJĄCA ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH Mniej niż 3 kg czynnika chłodniczego w hermetycznie zamkniętym module chłodniczym.

Bardziej szczegółowo

Moduły hydrauliczne. Systemy spalinowe i moduły hydrauliczne. Moduły hydrauliczne kompaktowe dla 2 obiegów: MIX1.

Moduły hydrauliczne. Systemy spalinowe i moduły hydrauliczne. Moduły hydrauliczne kompaktowe dla 2 obiegów:   MIX1. MIX1 Zestaw hydrauliczny z pakietem regulacyjnym, dykowany do kotłów wiszących z protokołem OpenTherm (MR3 PLUS, Lumea MPX). Zawiera moduł 145, regulator cmix, termostat modulacyjny isense. Inks PLN 100020169M1

Bardziej szczegółowo

d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO

d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 113164 (22) Data zgłoszenia: 12.04.2002 (19) PL (11)62235

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opti Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Dane aktualne na dzień: 19-01-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-economic-26kw-p-1071.html Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECONOMIC 26 Stalowy,

Bardziej szczegółowo

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0

Bardziej szczegółowo

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA REGULACJA KM REGULACJA KM 17.01 PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI 1.INFORMACJE OGÓLNE 2 2.ELEMENTY SKŁADOWE REGULACJI KM 2 3.SCHEMAT PODŁĄCZENIOWY DRV KM

Bardziej szczegółowo

80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C]

80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C] Zbiorniki buforowe i multiwalentne 750.8, 750/200.90, 750/200.91, 750/200.92 1000.8, 1000/200.90, 1000/200.91, 1000/200.92 Wysokiej klasy design Demontowalna obudowa Niskie straty ciepła - izolacja EPS

Bardziej szczegółowo

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy Rozdział 3 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy System regulacji R str. 49 R str. 43 R3 str. 436 Regulator nakotłowy R3 48 Katalog techniczny 0 rozdział 3 System

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOLIGNO 150-S Typ V15A Wysokowydajny kocioł zgazowujący drewno opałowe do spalania drewna w polanach o długości do 50 cm

VIESMANN VITOLIGNO 150-S Typ V15A Wysokowydajny kocioł zgazowujący drewno opałowe do spalania drewna w polanach o długości do 50 cm VIESA VITOIGO 50-S Typ V5A Wysokowydajny kocioł zgazowujący drewno opałowe do spalania drewna w polanach o długości do 50 cm Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 5786 07 P 706 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Kunda, Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 02.2010. Opis

Bardziej szczegółowo

MOS HPAC HPAC 42. PL Instrukcja Instalacji i Obsługi Modułu HPAC 42 LEK

MOS HPAC HPAC 42. PL Instrukcja Instalacji i Obsługi Modułu HPAC 42 LEK MOS 0718-4 611389 PL Instrukcja Instalacji i Obsługi Modułu LEK 1 PL Wstęp Opis produktu... 2 Tabela ustawień... 2 Opis systemu Zasada działania... 3 Informacje dla instalatora Transport I przechowanie

Bardziej szczegółowo

Dlaczego pompa ciepła?

Dlaczego pompa ciepła? domowa pompa ciepła darmowa energia z powietrza sprawność 400% COP 4 (B7/W35) kompletne źródło ciepła dla domu ogrzewanie, ciepła woda użytkowa (c.w.u), woda basenowa współpraca z dodatkowym źródłem ciepła

Bardziej szczegółowo

Dlaczego pompa ciepła?

Dlaczego pompa ciepła? domowa pompa ciepła darmowa energia z powietrza sprawność 400% COP 4 (B7/W35) kompletne źródło ciepła dla domu ogrzewanie, ciepła woda użytkowa (c.w.u), woda basenowa współpraca z dodatkowym źródłem ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

STACJA POMPY CSE MIX-FIX W 1M

STACJA POMPY CSE MIX-FIX W 1M www.regulus.eu/pl CSE MIX-FIX W 1M Podręcznik Instalacji i Obsługi STACJA POMPY CSE MIX-FIX W 1M z zaworem mieszającym i nastawnikiem stałej temperatury PL CSE MIX-FIX W 1M 1. Wstęp Stacja pompy CSE Mix-Fix

Bardziej szczegółowo