Instrukcja instalatora
|
|
- Feliks Pluta
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja instalatora Modu wentylacyjny IHB PL
2
3 Spis treści 1 Ważne informacje 2 6 Rozruch i regulacja 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Przygotowania 21 2 Dostawa i obsługa Transport Montaż Napełnianie i odpowietrzanie Uruchomienie i odbiór 7 Serwis Dostarczone elementy 6 Czynności serwisowe 25 Zdejmowanie pokryw 3 Budowa modułu wentylacyjnego Zaburzenia komfortu cieplnego Menu informacyjne (F1145/F1155/F1245/F1255/F1345) Przyłącze rurowe i wentylacyjne Ogólne przyłącza rurowe Wymiary i przyłącza rurowe Zarządzanie alarmami (F1145/F1155/F1245/F1255/F1345) Usuwanie usterek Strona czynnika obiegu dolnego źródła Wąż skroplin Akcesoria 28 Podłączenie wentylacji Przepływ powietrza Regulacja wentylacji Opcje podłączenia Dane techniczne Wymiary i współrzędne dot. ustawiania Dane techniczne Schemat połączeń elektrycznych Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Indeks 32 Przyłącza 16 Spis treści 1
4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. oraz że produkt jest zabezpieczony przed kroplami wody spadającymi pionowo. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Symbole WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie posiada znak CE i stopień ochrony IP21. Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. IP21 oznacza, że produktu można dotykać dłońmi, że przedmioty o średnicy większej lub równej 12,5 mm nie mogą przedostać się do środka, wyrządzając szkody 2 Rozdział 1 Ważne informacje
5 Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w lewej dolnej części wewnętrznej strony przedniej pokrywy. UWAGA! Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu (14 cyfr). Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. Chłodzenie pasywne Chłodzenie pasywne wymaga minimalnej wersji oprogramowania 5539R5. Rozdział 1 Ważne informacje 3
6 Odbiór instalacji Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Obowiązujące przepisy wymagają odbioru modułu wentylacyjnego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Notatki Podpis Data Wentylacja (strona 13) Ustawianie przepływu wentylacji Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 10) Zawór zwrotny Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Sprawdzanie uszczelnienia wodnego skroplin Zawór równoważący Zasilanie elektryczne (strona 16) Podłączone zasilanie 230 V Bezpieczniki obwodowe 4 Rozdział 1 Ważne informacje
7 Informacje kontaktowe AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) Fax: (52) CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, Haguenau Tel : Fax : info@nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. Rozdział 1 Ważne informacje 5
8 2 Dostawa i obsługa Transport W czasie transportu i przechowywania moduł wentylacyjny należy chronić przed wilgocią. Montaż instaluje się na gruntowej pompie ciepła lub oddzielnie na wspornikach. Hałas pompy obiegowej lub wentylatora może przenosić się na wsporniki. Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrznej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. Miejsce instalacji Należy zostawić 500 mm wolnej przestrzeni przed modułem wentylacyjnym. Około 50 mm wolnej przestrzeni jest potrzebne po bokach do otwarcia bocznych klap. Klap nie trzeba otwierać podczas serwisowania, ponieważ całe serwisowanie można przeprowadzić od przodu * Dostarczone elementy Zawór równoważący Ø 15 mm Wąż skroplin Ø 20 mm Położenie Zawór zwrotny Ø 32 mm 2 wkręty (T25) do montażu na F1145/F1155/F1245/F1255/F1345 Pakiet dostarczonych elementów znajduje się na NIBE FLM. Zdejmowanie pokryw Przednia pokrywa 1. Zdejmij pokrywę serwisową, wyciągając ją. (50) (50) 500 *W zależności od poprowadzenia kabli i rur zasilających. WAŻNE! Należy zapewnić odpowiednią wolną przestrzeń (300 mm) nad modułem wentylacyjnym, wymaganą do zamontowania przewodów wentylacyjnych. Pokrywy boczne 1. Odkręć wkręty przy górnej krawędzi 2. Unieś klapy boczne i przekręć pokrywę nieco na zewnątrz. 3. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. 6 Rozdział 2 Dostawa i obsługa
9 3 Budowa modułu wentylacyjnego Rozdział 3 Budowa modułu wentylacyjnego 7
10 Moduł wentylacyjny AZ Przyłącza rurowe XL6 Przyłącze, wejście dolnego źródła, pierścień uszczelniający Ø 15 mm XL7 Przyłącze, wyjście dolnego źródła, pierścień uszczelniający Ø 15 mm XL31 Przyłącze wywiewanego powietrza, Ø 160 mm XL32 Przyłącze usuwanego powietrza, Ø 160 mm XL40 Odpływ miski olejowej Elementy HVAC QM21 Odpowietrzanie obiegu dolnego źródła GP2 Pompa obiegowa EP16 Wymiennik ciepła Czujniki itp. BT20 Czujnik temperatury, wywiewane powietrze BT21 Czujnik temperatury, usuwane powietrze BT26 Czujnik temperatury, wejście kolektora BT27 Czujnik temperatury, wyjście kolektora Elementy elektryczne AA5 Karta rozszerzeń AA5-S2 Przełącznik AA100 Karta złączy SF1 Przełącznik, położenie 0-1, przełącznik główny SF2 Przełącznik, położenie 0-1, pompa obiegowa SF3 Potencjometr W1 Przewód z wtyczką W6 Kabel sterowania Wentylacja GQ2 Wentylator HQ10 Filtr powietrza Różne PF1 Tabliczka typu Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Budowa modułu wentylacyjnego
11 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne Ogólne przyłącza rurowe Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Najniższa dopuszczalna temperatura na wejściu czynnika dolnego źródła to -8 C. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Wymiary i przyłącza rurowe Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający 100 Zawór odcinający 72 Zawór zwrotny Zawór regulacyjny Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa 408 P Czujnik temperatury Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Sprężarka Wymiennik ciepła Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne 9
12 Strona czynnika obiegu dolnego źródła Transfer wyjściowy do obiegu dolnego źródła Zawór równoważący Obieg dolnego źródła jest wyposażony w zawór równoważący (RN1), wymagany do regulacji przepływu czynnika. Standard przyłącza rurowego (czynnik chłodniczy) 2 1,5 1 0,5 QM21 GQ2 GP Wykres przedstawia wpływ wentylacji na obieg dolnego źródła i dotyczy temperatury powietrza +20 C oraz wilgotności względnej 50%. Naczynie przeponowe Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Ciśnienie po stronie czynnika dolnego źródła musi wynosić co najmniej 0,5 bara. Aby zapobiec zaburzeniom w pracy, naczynie przeponowe należy zwymiarować zgodnie z wykresem. Naczynie przeponowe obsługuje zakres temperatur od -10 C do +20 C dla czynnika dolnego źródła przy ciśnieniu wstępnym 0,5 bara i ciśnieniu otwierającym zaworu bezpieczeństwa 3 bary. P CM3 RN1 Przyłącze do napełniania WAŻNE! Odpowietrzenie może być konieczne po zakończeniu montażu i po pewnym okresie użytkowania. Odpowietrz za pomocą zaworu odpowietrzającego (QM21). W czasie odpowietrzania, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w położeniu Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne
13 Takie poprowadzenie rur dotyczy chłodzenia pasywnego Moduł FLM może zostać zainstalowany w obiegu czynnika dolnego źródła za pompą ciepła w kierunku przepływu, gdzie chłodzenie pasywne może być priorytetowe. QM21 Podłączanie do F1145/F1155/F1245/F Zdejmij przednią pokrywę z pompy ciepła. 2. Zdejmij górny panel z pompy ciepła (przykręcony 6 wkrętami). 3. Zamontuj od góry i wsuń na miejsce. 4. Zamocuj za pomocą 2 dostarczonych wkrętów. 5. Podłącz przewody czynnika dolnego źródła i wentylacyjne. 6. Zamontuj przednią pokrywę na pompie ciepła. można również zamontować oddzielnie na wspornikach. GQ2 GP2 BP6 P FL3 RN1 CM3 Przyłącze do napełniania RM1 BP6 CM3 FL3 GP2 GQ2 HQ2 QM21 RM1 RN1 Manometr Naczynie przeponowe (według zaleceń). Zawór bezpieczeństwa, strona kolektora Pompa obiegowa, czynnik obiegu dolnego źródła 1 Wentylator wywiewanego powietrza Filtr cząstek stałych Odpowietrzanie, czynnik obiegu dolnego źródła Zawór zwrotny (dostarczany z ) Zawór równoważący (dostarczany z ) Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne 11
14 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła 1. Zamontuj na wspornikach. 2. Podłącz przewody czynnika dolnego źródła i wentylacyjne. Wąż skroplin 1. Podłącz wąż skroplin do odpływu miski olejowej (XL40). 2. Dopasuj wąż skroplin uszczelnienia wodnego (patrz rysunek). Jeśli podłączono do F1245/F1255, w izolacji pompy ciepła jest miejsce na wąż i uszczelnienie wodne. 3. Poprowadź wąż do odpływu podłogowego. 4. Uzupełnij wodą wąż skroplin. Upewnij się, że koniec węża znajduje się powyżej poziomu wody w odpływie podłogowym. Wąż powinien być łatwo dostępny do czyszczenia. 12 Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne
15 Podłączenie wentylacji Instalację wentylacyjną należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Aby zapobiec przenoszeniu hałasu wentylatora na urządzenia wentylacyjne, można zainstalować tłumik w przewodzie. Jest to szczególnie ważne, jeśli urządzenia wentylacyjne znajdują się w sypialniach. Przyłącza należy wykonać za pomocą węży elastycznych, które należy tak zainstalować, aby można je było łatwo wymienić. Przewód usuwanego powietrza należy zaizolować na całej długości materiałem antydyfuzyjnym (PE30). Należy upewnić się, że izolacja zapobiegająca kondensacji uszczelnia wszystkie łączenia i/lub wejścia złączek, tłumików, osłon dachowych itp. Należy umożliwić kontrolę i czyszczenie przewodu. Należy dopilnować, aby nie było redukcji przekroju poprzecznego w formie przygnieceń, ciasnych zagięć itp., ponieważ zmniejszy to wydajność wentylacji. System przewodów powietrznych musi mieć szczelność minimum klasy B. Przewód wywiewanego powietrza/wentylator kuchenny Przewodu wywiewanego powietrza (wentylator kuchenny) nie wolno podłączać do. Aby zapobiec dostawaniu się zapachów kuchennych do, należy zachować odpowiednią odległość między wentylatorem kuchennym i zaworem wywiewanego powietrza. Odległość ta nie może być mniejsza niż 1,5 m, choć w poszczególnych instalacjach może być różna. W czasie gotowania zawsze należy używać wentylatora kuchennego. Przepływ powietrza należy tak podłączyć, aby całe wywiewane powietrze oprócz powietrza z przewodu kuchennego (wentylator kuchenny) przechodziło przez wymiennik ciepła (EP16) w module wentylacyjnym. Najniższy przepływ powietrza według obowiązujących norm wynosi 0,35 l/s na m² powierzchni. Aby zapewnić optymalną wydajność modułu wentylacyjnego, przepływ powietrza nie powinien być mniejszy niż 31 l/s (110 m³/h). Należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane. Jeśli moduł wentylacyjny jest podłączony do F1145/F1155/F1245/F1255, wydajność wentylacji ustawia się w systemie menu pompy ciepła (menu 5.1.5). W przeciwnym razie wydajność wentylacji ustawia się potencjometrem (AA5-SF3). Regulacja wentylacji Aby uzyskać wymaganą wymianę powietrza w każdym pomieszczeniu w budynku, nawiewy wentylacyjne należy odpowiednio ustawić i wyregulować. Należy również wyregulować wentylator w module wentylacyjnym. Natychmiast po montażu należy wyregulować wentylację odpowiednio do wartości zaprojektowanej dla budynku. Wadliwy montaż instalacji może prowadzić do obniżenia wydajności instalacji i nieekonomicznej pracy, powodując wilgoć w budynku. WAŻNE! Do wywiewanego powietrza nie wolno używać wkładu kominowego Ø160 Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne 13
16 Opcje podłączenia Standardowa instalacja Standardowa instalacja, gdzie powietrze wywiewane trafia do modułu FLM, a następnie poza budynek. Chłodzenie pasywne Wentylator zewnętrzny przejmuje wentylację, odprowadzając powietrze poza budynek bez odzysku. Jednocześnie moduł FLM kieruje powietrze z określonego zaworu wywiewanego powietrza, na przykład w holu, do innych pomieszczeń, w których jest wymagane chłodzenie, zwykle do dwóch lub trzech sypialni. Chłodzenie pasywne wymaga czujników pokojowych w pomieszczeniach, które mają być chłodzone. 14 Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne
17 WAŻNE! W przypadku chłodzenia pasywnego, przewody nawiewanego powietrza należy zaizolować na całej długości materiałem antydyfuzyjnym (PE30). Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne 15
18 5 Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Cały osprzęt elektryczny został podłączony fabrycznie. Odłącz przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Schemat połączeń modułu wentylacyjnego sprawdź na stronie 31. Nie należy układać kabli przyłączeniowych zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, może zostać wymieniony tylko przez NIBE, jej serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa i uszkodzenia F1145 NIBE FLM NIBE FLM F1245 WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami Przyłącza Podłączanie do F1145/F1155/F1245/F1255/F Podłączanie zasilania do nr 1 Jeśli zainstalowano razem z F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, można podłączyć zasilanie do nr 1 na listwie przyłączeniowej w pompie ciepła. W takim przypadku należy odłączyć wtyczkę kabla połączeniowego (W1) i podłączyć go do zacisku (AA2) płyty głównej X1:4-6 w F1145/1155/F1245/1255 lub do zacisków X2:6-9 i X2:11 w F1345. F1145/F1155/F1245/F1255 X1:4 Żółty/zielony X1:5 Niebieski X1:6 Brązowy F1345 X2:6lub X2:7 Brązowy X2:8 lub X2:9 Niebieski X2:11 Żółty/zielony 16 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
19 Podłączanie zasilania do nr 2-4 nr 2-4 podłącza się do uziemionego jednofazowego gniazda ściennego lub trwale. W przypadku trwałych instalacji, należy poprzedzić odłącznikiem o minimalnej przerwie 3 mm. Podłączanie komunikacji do nr 1 F1145/F1155/F1245/F1255: Kabel sterowania (W6) ze złączem XJ6 podłącza się do gniazda X6 na płycie głównej(aa2). F1345: Kabel sterowania (W6) ze złączem XJ6 podłącza się do gniazda X1 na karcie wyświetlacza(aa4). F1145 XJ6 X6 F1245 XJ6 X6 F1354 XJ6 X1 Przełącznik DIP (AA5-S2) należy ustawić w poniższy sposób. ON Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 17
20 -X8 -X8 -X X X X X10 -X1 N L PE PE X10 -X1 N L PE PE -X9 -X9 Podłączanie komunikacji do nr 2-4 nr 2 podłącza się bezpośrednio do pompy ciepła na karcie wejść (zacisk AA3-X4) w F1145/F1155/F1245/F1255 lub do zacisku X6 w F1345. nr 3 podłącza się do zacisku karty rozszerzeń (AA5-X4) w nr 2. nr 4 podłącza się w podobny sposób w NIBE FLM nr 3. Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych. Przełącznik DIP (AA5-S2) należy ustawić w poniższy sposób. X A B GND ON ON AA3-X4 A 15 B 14 GND 13 nr 2 nr 3 AA5-X4 A 1 B 2 GND 3 A 4 B 5 GND ON ON AA5-X4 A 1 B 2 GND 3 A 4 B 5 GND 6 ON nr można podłączyć w podobny sposób do wcześniej zainstalowanego wyposażenia dodatkowego i jego karty rozszerzeń. 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
21 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła Jeśli zainstalowano razem z inną pompą ciepła, podłącz moduł wywiewanego powietrza do uziemionego jednofazowego gniazda ściennego lub wykonaj trwałą instalację. W przypadku trwałych instalacji, należy poprzedzić odłącznikiem o minimalnej przerwie 3 mm. W instalacjach z inną pompą ciepła, nie podłączaj kabla sterowania (W6). Przełącznik DIP (AA5-S2) należy ustawić w poniższy sposób. ON Przyłącza opcjonalne Podłączanie dodatkowego czujnika pokojowego dla chłodzenia pasywnego Czujnik temperatury pomieszczenia pełni trzy funkcje: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu pompy ciepła. 2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura, na wysokości 1,5 m nad podłogą. Aby czujnik mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia, to ważne, aby nie umieszczać go np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Zamknięte termostaty grzejników również mogą powodować problemy. Czujnik pokojowy należy podłączyć do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C, należy go aktywować w menu. Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia AA3-X6 F1245 RG05 UWAGA! Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19
22 Podłączanie wentylatora kanałowego i przepustnicy Podłączyć silnik do zacisków AA5-X9:4 (sygnał), AA5- X9:3 (N) i AA5-X10:2 (230 V). Przyłącza na AA5-X10 i PE są zajęte i należy je połączyć jakimś zaciskiem. AA5-X10 PE PE Zewnętrzne AA AA5-X9 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
23 6 Rozruch i regulacja Przygotowania 1. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) w F1145/F1155/F1245/F1255/F1345 jest w położeniu O. 2. Sprawdź, czy zawory do napełniania są całkowicie zamknięte (patrz rysunek poniżej). Napełnianie i odpowietrzanie QM21 GQ2 GP2 UWAGA! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w. BP6 P FL3 RN1 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła CM3 Przyłącze do napełniania WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie pompy obiegu dolnego źródła. Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 C. Czynnik uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania. 1. Sprawdź, czy naczynie wzbiorcze (CM2) zostało zastąpione naczyniem przeponowym (CM3). 2. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła. 3. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, zgodnie z rysunkiem. 4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania (wyposażenie dodatkowe). 5. Otwórz zawory na złączu napełniania. 6. Uruchom pompę do napełniania. 7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej. 8. Odpowietrz obieg czynnika dolnego źródła za pomocą zaworu odpowietrzającego (QM21) na NIBE FLM. 9. Zamknij zawory na złączu napełniania. 10. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania. RM1 WAŻNE! Odpowietrzenie może być konieczne po zakończeniu montażu i po pewnym okresie użytkowania. Odpowietrz za pomocą zaworu odpowietrzającego (QM21). W czasie odpowietrzania, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w położeniu 0. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 21
24 Uruchomienie i odbiór Uruchomienie z F1145/F1155/F1245/F1255/F Ustaw przełącznik główny (SF1) i przełącznik pompy obiegowej (SF2) w w tryb "1". 2. Sprawdź, czy wentylator (GQ2) i pompa obiegowa (GP2) pracują. 3. Przekręć przełącznik pompy ciepła (SF1) w położenie. 4. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie pompy ciepła. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu pompy ciepła, uruchom go ręcznie w menu 5.7. (450 l/h) do kolektora. Dotyczy to pompy ciepła o mocy znamionowej około 4 kw. W przypadku pompy ciepła 15 kw, odpowiedni przepływ wynosi od 0,09 l/s (324 l/h) do 0,14 l/s (504 l/h). UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w instalacji nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu instalacji, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. 22 Uruchamianie tylko z wentylacją W sytuacji, gdzie ma pracować tylko z wentylacją, np. zanim można będzie podłączyć stronę czynnika dolnego źródła. W tym trybie pompa obiegowa musi być wyłączona. 1. Postępuj według instrukcji 1-4 w sekcji Uruchamianie z F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, ale zostaw przełącznik pompy obiegowej (SF2) w trybie "0". 2. Po podłączeniu strony czynnika dolnego źródła, przełącznik, pompa obiegowa (SF2) należy ustawić w trybie "1". Rozruch z F1145/F1155/F1245/F1255/F1345 Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia pompy ciepła. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć. Kreatora rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. Przepływ czynnika dolnego źródła przez jest regulowany przez pompę obiegową (GP2) i zawór równoważący (RN1), w związku z czym różnica temperatur na wejściu i wyjściu obiegu dolnego źródła NIBE FLM wynosi 2 4 stopni. Temperatura jest mierzona za pomocą zewnętrznych urządzeń pomiarowych. Regulacji dokonuje się przy uruchomionej pompie ciepła. Różnica temperatur dotyczy temperatury pomieszczenia 20 C i 0 C czynnika obiegu dolnego źródła. Przepływ czynnika obiegu dolnego źródła przez NIBE FLM wynosi od 0,1 l/s (360 l/h) do 0,15 l/s (540 l/h) przy podanej różnicy temperatur, w zależności od przepływu wentylacji. Kiedy pompa ciepła jest w bezruchu, wewnętrzna pompa obiegowa w zapewnia powrotny przepływ zasilający od 0,085 l/s (306 l/h) do 0,125 l/s Rozdział 6 Rozruch i regulacja
25 Uruchomienie z inną pompą ciepła 1. Ustaw przełącznik główny (SF1) i przełącznik pompy obiegowej (SF2) w tryb "0". 2. Ustaw przełącznik główny (SF1) i przełącznik pompy obiegowej (SF2) w w tryb "1". 3. Sprawdź, czy wentylator (GQ2) i pompa obiegowa (GP2) pracują. 4. W razie potrzeby ustaw prędkość wentylatora za pomocą potencjometru (SF3). 5. Uruchom pompę ciepła. Uruchamianie tylko z wentylacją W sytuacji, gdzie ma pracować tylko z wentylacją, np. zanim można będzie podłączyć stronę czynnika dolnego źródła. W tym trybie pompa obiegowa musi być wyłączona. 1. Postępuj według instrukcji 1-6 w sekcji Uruchamianie z inną pompą ciepła, ale zostaw przełącznik pompy obiegowej (SF2) w trybie "0". 2. Po podłączeniu strony czynnika dolnego źródła, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w trybie "1". Uruchomienie z inną pompą ciepła Uruchom pompę czynnika obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (patrz instrukcja pompy ciepła). Przepływ czynnika dolnego źródła przez jest regulowany przez pompę obiegową (GP2) i zawór równoważący (RN1), w związku z czym różnica temperatur na wejściu i wyjściu obiegu dolnego źródła NIBE FLM wynosi 2 4 stopni. Temperatura jest mierzona za pomocą zewnętrznych urządzeń pomiarowych. Regulacji dokonuje się przy uruchomionej pompie ciepła. Różnica temperatur dotyczy temperatury pomieszczenia 20 C i 0 C czynnika obiegu dolnego źródła. Przepływ czynnika obiegu dolnego źródła przez NIBE FLM wynosi od 0,1 l/s (360 l/h) do 0,15 l/s (540 l/h) przy podanej różnicy temperatur, w zależności od przepływu wentylacji. Kiedy pompa ciepła jest w bezruchu, wewnętrzna pompa obiegowa w zapewnia powrotny przepływ zasilający od 0,085 l/s (306 l/h) do 0,125 l/s (450 l/h) do kolektora. Dotyczy to pompy ciepła o mocy znamionowej około 4 kw. W przypadku pompy ciepła 15 kw, odpowiedni przepływ wynosi od 0,09 l/s (324 l/h) do 0,14 l/s (504 l/h). Ustawianie wentylacji Wentylację należy dostosować do obowiązujących norm. Jeśli podłączono do F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, należy wprowadzić ustawienie w menu W przeciwnym razie wentylację ustawia się potencjometrem (AA5-SF3). Nawet, jeśli wentylacja zostanie z grubsza ustawiona przy montażu, należy zlecić i umożliwić jej regulację. Tillgänglig tryck (Pa) Effekt (watt) WAŻNE! Należy zlecić regulację wentylacji, aby dokończyć ustawienie. 20% 40% 80% 100% 60% % 70% 90%/100% 80% Luftflöde (m³/h) (l/s) 40 50% 20 40% 30% 0 10% 20% Luftflöde (l/s) Rozdział 6 Rozruch i regulacja 23
26 Ustawianie prędkości pompy Prędkość pompy obiegowej (GP2) ustawia się za pomocą przełącznika (GP2-SF4) na pompie, aby uzyskać projektowany przepływ dla budynku. Tryck (kpa) II III 20 I Effekt (W) Flöde (l/h) III I II Flöde (l/h) 24 Rozdział 6 Rozruch i regulacja
27 7 Serwis Czynności serwisowe Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej 1. Wyłącz, ustawiając przełącznik (SF1) w położeniu Otwórz pokrywę serwisową. 3. Wyjmij wentylator. 4. Odkręć śrubę odpowietrzającą (QM5) śrubokrętem. Przytrzymaj szmatkę przy końcówce śrubokręta, ponieważ może wypłynąć niewielka ilość wody. 5. Wsuń śrubokręt i obróć silnikiem pompy. 6. Wkręć śrubę odpowietrzającą (QM5). 7. Włącz pompę ciepła, ustawiając przełącznik (SF1) w położeniu 1 i sprawdź, czy pompa obiegowa działa. Zwykle łatwiej jest uruchomić pompę obiegową przy uruchomionym, przełącznik (SF1) w położeniu 1. Gdy pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej odbywa się przy uruchomionym - śrubokręt może szarpnąć, kiedy pompa uruchomi się. Luftningsskruv Rozdział 7 Serwis 25
28 8 Zaburzenia komfortu cieplnego Jeśli nie zainstalowano razem z F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, przejdź bezpośrednio do sekcji Usuwanie usterek. W większości przypadków, pompa ciepła F1145/F1155/F1245/F1255/F1345 wykrywa zakłócenia w pracy (zakłócenie w pracy może prowadzić do zaburzenia komfortu cieplnego) i informuje o nich za pomocą alarmów oraz instrukcji na wyświetlaczu. Menu informacyjne (F1145/F1155/F1245/F1255/F1345) Wszystkie wartości pomiarów pompy ciepła znajdują się w menu 3.1 w systemie menu pompy ciepła. Przeglądanie wartości w tym menu może często ułatwić znalezienie przyczyny usterki. Zarządzanie alarmami (F1145/F1155/F1245/F1255/F1345) Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym. Alarm Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, której pompa ciepła nie potrafi samodzielnie naprawić. Kręcąc pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Pompę ciepła można również ustawić na tryb pomocy. informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał. skasuj alarm W większości przypadków wystarczy wybrać skasuj alarm, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka po wybraniu skasuj alarm, przyczyna alarmu została usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna, a na wyświetlaczu widać menu alarm, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie, sprawdź rozdział dotyczący usuwania usterek (na stronie 26). tryb pomocy tryb pomocy to typ trybu awaryjnego. Oznacza to, że pompa ciepła przygotowuje ciepło i/lub ciepłą wodę pomimo występowania dotyczącego jej problemu. Może to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje grzałka zanurzeniowa. Problemy z nie mają wpływu na pracę pompy ciepła. Nie trzeba wybierać tryb pomocy w razie problemów z. UWAGA! Wybranie tryb pomocy nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie świecić na czerwono. Usuwanie usterek Jeśli usterka nie pojawi się na wyświetlaczu lub pompa ciepła nie jest podłączona do F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, można wykorzystać następujące wskazówki: Czynności podstawowe Zacznij od sprawdzenia następujących możliwych przyczyn usterek: Czy pompa ciepła działa lub czy kabel zasilający do jest podłączony. Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku. Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku. Wyłącznik nadprądowy (FA1) pompy ciepła. Prawidłowo ustawiony czujnik obciążenia (jeśli zainstalowano). Zbyt niski poziom lub brak wentylacji Wentylacja wymaga regulacji. Zleć/ wykonaj regulację wentylacji. Zablokowany filtr (HQ10). Wyczyść lub wymień filtr. Zapchany lub zablokowany moduł wywiewanego powietrza. Sprawdź i wyczyść nawiewy wentylacyjne. Ograniczona prędkość wentylatora. Jeśli pompa ciepła jest podłączona do F1145/F1155/F1245/F1255/F1345: Wejdź do menu 1.2 i zaznacz normalny. Jeśli jest podłączony do innej pompy ciepła: Sprawdź potencjometr (SF3). Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Zbyt intensywna lub rozregulowana wentylacja Wentylacja wymaga regulacji. Zleć/ wykonaj regulację wentylacji. Zbyt wysoka prędkość pracy wentylatora. Jeśli pompa ciepła jest podłączona do F1145/F1155/F1245/F1255/F1345: Wejdź do menu 1.2 i zaznacz normalny. Jeśli jest podłączony do innej pompy ciepła: Sprawdź potencjometr (SF3). Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. 26 Rozdział 8 Zaburzenia komfortu cieplnego
29 Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Zablokowany filtr (HQ10). Wyczyść lub wymień filtr. Słychać bulgotanie Zbyt mało wody w wężu skroplin. Uzupełnij wodą wąż skroplin. Zablokowany wąż skroplin. Sprawdź i wyreguluj wąż skroplin. Rozdział 8 Zaburzenia komfortu cieplnego 27
30 9 Akcesoria Wieszaki Wieszak ścienny filtra powietrza Nr części Rozdział 9 Akcesoria
31 10 Dane techniczne Wymiary i współrzędne dot. ustawiania Ø Rozdział 10 Dane techniczne 29
32 Dane techniczne Dane elektryczne Napięcie robocze Maks. moc napędowa pompy obiegowej Moc znamionowa wentylatora Stopień ochrony Wentylacja Maks. przepływ powietrza Obieg czynnika dolnego źródła Minimalna temperatura doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła Maksymalna zalecana temperatura doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła Maksymalna temperatura na wyjściu czynnika obiegu dolnego źródła Min. ciśnienie czynnika obiegu dolnego źródła Maksymalne ciśnienie czynnika obiegu dolnego źródła Poziom hałasu zgodnie z EN 12,102 Poziom hałasu (L W(A) ) 1 Wymiary i masa Szerokość Głębokość Wysokość Masa Nr artykułu V W W m 3 /h C C C MPa/bar MPa/bar db(a) mm mm mm kg 230 V NAC 50 Hz IP ,02/0,2 0,3/ Wartość różni się w wybranej krzywej wentylatora. 30 Rozdział 10 Dane techniczne
33 Schemat połączeń elektrycznych Rozdział 10 Dane techniczne 31
34 11 Indeks Indeks A Akcesoria, 28 Alarm, 26 B Budowa modułu wentylacyjnego, 7 Lista elementów, 8 C Chłodzenie pasywne, 3 Czynności serwisowe, 25 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 25 D Dane techniczne, Dane techniczne, 30 Schemat połączeń elektrycznych, 31 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 29 Dostarczone elementy, 6 Dostawa i obsługa, 6 Dostarczone elementy, 6 Zdejmowanie pokryw, 6 I Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 2 Informacje kontaktowe, 5 Numer seryjny, 3 Odbiór instalacji, 4 Oznaczenie, 2 Symbole, 2 Informacje kontaktowe, 5 M Montaż, 6 N Naczynie przeponowe, 10 Napełnianie i odpowietrzanie, 21 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 21 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 21 Numer seryjny, 3 O Objaśnienie symboli, 9 Odbiór instalacji, 4 Oznaczenie, 2 P Podłączanie do F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, 16 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła, 19 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 25 Przepływ wentylacji, 13 Przewód wentylacyjny, 13 Przygotowania, 21 Przyłącza elektryczne, 16 Informacje ogólne, 16 Podłączanie do F1145/F1155/F1245/F1255/F1345, 16 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła, 19 Przyłącza, 16 Przyłącza rurowe Objaśnienie symboli, 9 Przyłącza rurowe i wentylacyjne, 9 Ogólne przyłącza rurowe, 9 Ogólne przyłącze wentylacyjne, 13 Przepływ wentylacji, 13 Przewód wentylacyjny, 13 Regulacja wentylacji, 13 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 10 Wąż skroplin, 12 Wymiary i przyłącza rurowe, 9 R Regulacja wentylacji, 13 Rozruch i regulacja, 21 Napełnianie i odpowietrzanie, 21 Przygotowania, 21 Uruchomienie i odbiór, 22 S Schemat połączeń elektrycznych, 31 Serwis, 25 Czynności serwisowe, 25 Standard przyłącza rurowego (czynnik chłodniczy), 10 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 10 Naczynie przeponowe, 10 Standard przyłącza rurowego (czynnik chłodniczy), 10 Transfer wyjściowy do obiegu dolnego źródła, 10 Zawór regulacyjny, 10 Symbole, 2 T Transfer wyjściowy do obiegu dolnego źródła, 10 Transport Montaż, 6 U Uruchomienie i odbiór, 22 Uruchomienie z F1145/F1245, 22 Uruchomienie z inną pompą ciepła, 23 Ustawianie prędkości pompy, 24 Ustawianie wentylacji, 23 Usuwanie usterek, 26 W Ważne informacje, 2 Chłodzenie pasywne, 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 2 Wąż skroplin, 12 Wymiary i przyłącza rurowe, 9 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 29 Z Zaburzenia komfortu cieplnego, 26 Alarm, 26 Usuwanie usterek, 26 Zarządzanie alarmami, 26 Zarządzanie alarmami, 26 Zawór regulacyjny, 10 Zdejmowanie pokryw, 6 32 Rozdział 11 Indeks
35
36 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se
Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40
Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:
Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40
Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:
Instrukcja instalatora NIBE FLM
Instrukcja instalatora Moduł wentylacyjny IHB PL 1549-3 331706 Spis treści 1 Ważne informacje 4 6 Ustawienia programu 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Kreator rozruchu 21 2 Dostawa i obsługa Transport
Instrukcja instalatora VPB/VPBS
Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport
Instrukcja obsługi NIBE FLM
LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór
Instrukcja obsługi NIBE FLM
LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy
Instrukcja instalatora POOL 40
Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Instrukcja obsługi NIBE ERS
Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy
Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK
Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,
Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44
LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne
SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489
SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła
Instrukcja instalatora NIBE ERS
Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331815 Spis treści 1 Ważne informacje 4 11 Dane techniczne 22 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Wymiary 22 Numer seryjny 4 Dane techniczne 23 Utylizacja
Instrukcja instalatora EME 20
Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,
Instrukcja instalatora HPAC 40
Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany
Instrukcja instalatora NIBE ERS
Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331805 Spis treści 1 Ważne informacje 4 10 Akcesoria 20 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny 4 4 11 Dane techniczne 21 Utylizacja odpadów
Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20
LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.
PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB
PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15
LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów
ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów
Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444
Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3
POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432
POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26
LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów
Instrukcja instalatora ACS 45
Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433
PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245
ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB
ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe
Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40
LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy
ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB
ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą
Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Instrukcja instalatora NIBE VVM 320
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE F1155
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1336-1 231575 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 29. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK
LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania
Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania skroplin KVR 10 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12164 Spis treści 1 Informacje ogólne Zawartość (F2016/F2026/F2030/F2120/F2300) Zawartość (F2040/HBS 05 + AMS 10) KVR
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Instrukcja instalatora SMO 20
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 546-4 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
VPB 200. Zasobnik c.w.u. IHB PL LEK
VPB 200 Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 0948-1 031294 1 Wane informacje 2 Informacje dotyczce bezpieczestwa 2 2 Dostawa i obsługa 5 Monta 5 Dostarczone elementy 5 Zdejmowanie pokryw 5 3 Budowa zasobnika c.w.u.
NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB
NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa
Akcesoria Wąż odprowadzania skroplin KVR 10
IHB PL 1813-2 M12310 INSTRUKCJA INSTALATORA Akcesoria skroplin KVR 10 Spis treści 1 Informacje ogólne Zawartość F2120 Zawartość F2016, F2026, F2030, F2300, F2040, NIBE SPLIT HBS 05 KVR 10 występuje w
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
Instrukcja instalatora SMO 20
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 624-5 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE VVM 310
Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB
RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1546-3 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
Instrukcja instalatora NIBE VVM 500
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE VVM 500
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16
LEK LEK LEK Instrukcja obsługi AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Pompa ciepła powietrze/woda LEK LEK UHB PL 1626-1 331620 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT
MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
Instrukcja instalatora NIBE F1345
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16064 331050 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie 3 3 3 Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 18 18 19 Zalecenia
Instrukcja instalatora NIBE F1345
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1314-3 231297 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 6 Transport 6 Montaż 7 Dostarczone elementy
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
Instrukcja obsługi VMT
Instrukcja obsługi TRVS SDM24 ST23024 Wykresy TRVS Wielkość zaworu dla zastosowań wodnych można określić, korzystając z poniższych wykresów. [kpa] 100 1000 [l/h] 10000 70 50 40 0,7 [bar] 10 0,1 Kvs 1.7
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN
Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN model: ZF-2.0 1 ELEMENTY POMPKI Przewód sygnałowy Zasilanie Króciec wylotowy Zbiornik Odpowietrznik Pływak Króciec wlotowy 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie Pobór
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16
LEK Instrukcja obsługi -6 / 05-12 / 05-16 Jednostka SPLIT UHB PL 1746-1 331934 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 Pompa
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1624-4 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231633 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
/7 Kinetic. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic. Kinetic
29-12-2016 1/7 Kinetic Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic Kinetic 29-12-2016 2/7 Kinetic Opis Łatwa instalacja Modele Kinetic można montować pionowo, nadają
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU