CM 330, CM 330 GT INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Krystian Zieliński
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Automatyczna montażownica opon CM 330, CM 330 GT INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 Spis treści WSTĘP...3 DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA...3 DANE NA TABLICZCE IDENTYFIKACYJNEJ...3 TRANSPORT...4 OPIS URZĄDZENIA...4 ROZPAKOWANIE ORAZ INSTALOWANIE...5 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...5 IDENTYFIKACJA OZNACZEŃ BHP...7 INSTALOWANIE...8 WYMAGANE WYMIARY STANOWISKA...8 URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE...8 PRZYŁĄCZENIE SPRĘŻONEGO POWIETRZA...8 PRZYŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO...8 TEST DZIAŁANIA...9 ODRYWANIE OPONY...9 MOCOWANIE KOŁA...10 ZDEJMOWANIE OPONY...10 ZAKŁADANIE OPONY...10 POMPOWANIE KOŁA...11 KONSERWACJA...12 PRZECHOWYWANIE...12 ZŁOMOWANIE...13 PRZYCZYNY NIEDOMAGAŃ I ICH USUWANIE...13 WYPOSAŻENIE DODATKOWE
3 WSTĘP Automatyczna montażownica CM jest przeznaczona do zdejmowania i zakładania opon na obręcze kół. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem podanym w niniejszej instrukcji. DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Zakres średnic obręcz przy uchwycie zewnętrznym Zakres średnic obręcz przy uchwycie wewnętrznym Nacisk zespołu do odrywania opony, ciśnienie 10 bar Maksymalne otwarcie łopaty odrywającej Maksymalna średnica opony Maksymalna szerokość opony Ciśnienie powietrza zasilającego Moc silnika (wersja 3-fazowa) Moc silnika (wersja 1-fazowa) Poziom hałasu podczas pracy Masa urządzenia w wersji standard Masa urządzenia w wersji GT CM 330 CM 330 GT 2700 kg 335 mm 990 mm 330 mm 10 bar 0,55 kw 0,75 kw < 70 db (A) 205 kg 215 kg DANE NA TABLICZCE IDENTYFIKACYJNEJ Tabliczka identyfikacyjna znajduje się na tylnej ściance urządzenia. 1. Producent 2. Znak dopuszczenia typu CE 3. Rok budowy 4. Masa urządzenia 5. Pobór prądu 6. Moc silnika 7. Napięcie 8. Przyłączone ciśnienie 9. Częstotliwość 10. Faza 11. Numer fabryczny 12. Model UWAGA: Nie wolno usuwać tabliczki identyfikacyjnej, ponieważ inaczej urządzenie nie będzie spełniać wymagań dyrektywy EG. 3
4 TRANSPORT Montażownicę można transportować tylko w oryginalnym opakowaniu i w pozycji podanej na opakowaniu. Zapakowane urządzenie wolno podnosić i transportować jedynie odpowiednim do tego wózkiem widłowym, przy czym widły należy wsuwać w miejsca pokazane na rysunku. Uwaga: Zaleca się przechowywać opakowanie w celu późniejszego wykorzystania do ewentualnego przewozu. Ciężar urządzenia przygotowanego do transportu: 225 kg CM kg CM 330 GT OPIS URZĄDZENIA Wersja standardowa 1. Pedał sterujący obrotem stołu 2. Stół montażowy 3. Pedał sterujący odrywaczem opony 4. Ramię odchylane 5. Pedał sterujący zaciskaniem obręczy 6. Szczęki do mocowania koła 7. Kolumna pionowa 8. Ramię poziome 10. Ramię głowicy 11. Pistolet do pompowania opon z manometrem 12. Regulator ciśnienia z filtrem Wersja GT (z urządzeniem do pompowania opon bezdętkowych) 13. Listwa oporowa 14. Łopata do odrywania opony 16. Głowica do demontażu/montażu 17. Łyżka monterska 18. Smarownica 19. Pedał sterujący pompowaniem 20. Urządzenie do pompowania 21. Zbiornik powietrza 22. Korpus 23. Rączka blokady 24. Pedał sterujący odchylaniem kolumny 4
5 ROZPAKOWANIE ORAZ INSTALOWANIE Usunąć opakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie jest sprawne, czy nie ma widocznych uszkodzeń oraz nie brakuje części. Po wyjęciu z opakowania przystąpić do zmontowania urządzenia, wykonując następujące czynności. Wyjąć kolumnę z ramieniem poziomym. Uwolnić ramię głowicy z drewnianej listwy, która go blokuje. Podczas tej czynności trzeba ręką ostrożnie przytrzymać ramię głowicy. Umocować sworzniem łopatę odrywającą i zabezpieczyć nakrętką samozabezpieczającą. Zdjąć ściankę boczną. Włożyć odchylaną kolumnę z ramieniem poziomym w gniazdo w korpusie montażownicy i jednocześnie wetknąć w otwór w korpusie przewód pneumatyczny A. Wsunąć w odchylaną kolumnę sworzeń B i umocować śrubą z podkładką, Przechylić kolumnę C do pionu i wsunąć sworzeń D, który musi przejść przez otwór M w tłoczysku siłownika odchylającego kolumnę. Zabezpieczyć sworzeń D pierścieniem osadczym. Połączyć przewód elastyczny A z wolnym króćcem w zaworze na podstawie obudowy, którym steruje pedał odchylający kolumnę. Z powrotem umocować ściankę. Dodatkowe czynności dla wersji GT: Zdjąć ściankę. Umocować do montażownicy zbiornik powietrza. Do króćca zbiornika umocować przewód pneumatyczny F, Umocować smarownicę. Urządzenie do pompowania umocować dwoma śrubami do wspornika na kolumnie. Do złącza z tyłu montażownicy podłączyć spiralny przewód do pompowania. Z powrotem umocować ściankę.
6 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osobę z odpowiednim oświadczeniem, przyuczoną i uprawnioną do użytkowania. Starannie przechowywać tę instrukcję, aby można było w każdej chwili z niej skorzystać. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych należy się upewnić, że zasilanie elektryczne i i sprężonego powietrza są wyłączone. Na montażownicy zostały umieszczone naklejki z informacjami i ostrzeżeniami, których przestrzeganie może przedłużyć okres eksploatacji urządzenia. Jeżeli naklejki zostaną uszkodzone, to należy je wymienić. Utrzymywać z dala od obracających się części montażownicy posiadane łańcuszki na szyi, bransoletki i luźne części garderoby, ponieważ stwarzają one zagrożenie wypadkiem dla osoby obsługującej. Montażownicę instalować na stanowisku zgodnie z przepisami dotyczącymi bhp. Montażownica nie może być eksploatowana w pomieszczeniu, gdzie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Nieupoważnieni nie mają wstępu na stanowisko. Każda modyfikacja lub zmiana urządzenia, która nie została uzgodniona z producentem, stwarza niebezpieczeństwo dla obsługującego i powoduje unieważnienie odpowiedzialności producenta za ewentualne szkody. 6
7 IDENTYFIKACJA OZNACZEŃ BHP Jeżeli obsługujący nie stosuje się do zaleceń bhp podanych na oznaczeniach, to mogą powstać zagrożenia dla jego zdrowia. B D E G I J UWAGA KOLUMNA ODCHYLA SIĘ UWAGA NIE WKŁADAĆ RĄK MIĘDZY SZCZĘKI A OBRĘCZ UWAGA NIE WKŁADAĆ RĄK MIĘDZY GŁOWICĘ A OBRĘCZ UWAGA SPRĘŻONE POWIETRZE UWAGA PRĄD ELEKTRYCZNY UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA MIĘDZY ŁOPATĄ A KOŁEM UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA MIĘDZY RAMIENIEM ŁOPATY A KOŁEM 7
8 INSTALOWANIE W celu podniesienia urządzenia z palety, należy je podwiesić, jak pokazano na rysunku. Jeśli urządzenie ma być przemieszczane, to należy zawsze wykorzystywać pokazany punkt przyłożenia siły. Nie zaleca się użytkowania urządzenia na wolnym powietrzu. Jeżeli będzie jednak taka konieczność, to należy chronić go przed wpływami atmosferycznymi. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy montażownicy wyłączyć zasilanie elektryczne i pneumatyczne. Do podniesienia montażownicy używać pasy i środki dostosowane do ciężaru urządzenia. WYMAGANE WYMIARY STANOWISKA Wybrane miejsce zainstalowania musi mieć wymiary co najmniej takie, jak pokazano na rysunku. Umocować urządzenie na fundamencie, który powinien być równy. Do kotwienia wykorzystać cztery otwory w podstawie urządzenia. Wysokość pomieszczenia powinna wynosić co najmniej 2 metry. URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE Montażownica jest wyposażona w szereg urządzeń, które mają zapewnić obsługującemu maksymalne bezpieczeństwo: Regulator ciśnienia ustawiony na 10 bar, umieszczony na zewnątrz urządzenia, zaopatrzony w szybkozłączkę do podłączenia przewodu pneumatycznego. Zawór bezpieczeństwa ustawiony na 3,5 bar. Zawór nadciśnieniowy ustawiony na 4 bar, umieszczony wewnątrz urządzenia; nie dopuszcza, aby ciśnienie w pistolecie wzrosło ponad 3,5 bar. UWAGA: Absolutnie zabrania się usuwania lub przeregulowania elementów urządzenia odpowiedzialnych za bezpieczeństwo. PRZYŁĄCZENIE SPRĘŻONEGO POWIETRZA 1. Automatyczna montażownica wymaga przyłączenia do instalacji sprężonego powietrza, która gwarantuje ciśnienie między 8 a 16 bar. Do podłączenia użyć szybkozłączki w montażownicy. 2. Pistolet do pompowania podłącza się do króćca przy montażownicy. PRZYŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Jakiekolwiek prace przy układzie elektrycznym mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Przed podłączeniem upewnić się, że parametry instalacji odpowiadają wymaganym przez producenta urządzenia. Instalacja musi być zaopatrzona w dobre uziemienie, według obowiązujących przepisów. Urządzenie musi być zaopatrzone we wtyczkę i gniazdo przystosowane do prądu 16A. Ponadto urządzenie musi być podłączone do samoczynnego wyłącznika różnicowego 30 ma. 8
9 TEST DZIAŁANIA Uwaga: Jeżeli stół obraca się w złym kierunku, należy zamienić miejscami dwa przewody we wtyczce trójfazowej 9
10 ODRYWANIE OPONY Całkowicie zamknąć szczęki na stole. Usunąć wszystkie ciężarki z obręczy. Upewnić się, że w oponie nie ma powietrza. W przeciwnym wypadku spuścić powietrze. Usunąć zawór powietrza. Przystawić oponę do gumowej listwy oporowej. Przystawić łopatę odrywającą do stopki opony, w bezpiecznej odległości od krawędzi obręczy. Wcisnąć pedał, aby uruchomić łopatę odrywającą. Puścić pedał, kiedy łopata zakończy swój ruch lub kiedy opona zostanie odciśnięta od obręczy. Powtórzyć operację na całym obwodzie obręczy z obu stron, aż opona zostanie zepchnięta na środek obręczy. MOCOWANIE KOŁA Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że wszystkie ciężarki są usunięte z obręczy, ew. usunąć. Powlec stopkę opony dostarczonym smarem lub podobnym środkiem. Wcisnąć pedał, aby odchylić ramię i uzyskać swobodny dostęp do stołu. Położyć koło na stole. Ustawić szczęki mocujące w położeniu otwarcia. Wcisnąć pedał, aby zablokować obręcz. ZDEJMOWANIE OPONY Na powrót pedałem postawić kolumnę odchylaną. Opuścić ramię, aż głowica zetknie się z górną krawędzią obręczy; całość zablokować żółtym przyciskiem na rączce. W ten sposób ramię jest unieruchomione w położeniu pionowym i poziomym, a głowica zostaje automatycznie oddalona od obręczy na około 2 mm. Za pomocą łyżki monterskiej, wprowadzonej między stopkę opony a przednią część głowicy, przełożyć stopkę ponad głowicę. Przytrzymać w tym położeniu łyżkę monterską i obrócić stół zgodnie z ruchem wskazówek zegara, najpierw kilka razy lekko wciskając pedał, a następnie stale. Wykonać jeden obrót koła, aż opona całkowicie zejdzie z obręczy. Jeżeli opona ma dętkę, to bez uwalniania ramienia głowicy, odchylić kolumnę pedałem i usunąć dętkę. Powtórzyć całą operację z drugiej strony koła. 10
11 ZAKŁADANIE OPONY Przed zamontowaniem opony upewnić się, że ma ten sam rozmiar co obręcz i nie jest uszkodzona. Obręcz nie może być zdeformowana. Posmarować stopki opony i obrzeża obręczy przeznaczonym do tego smarem, aby uniknąć ich uszkodzenia oraz ułatwić sobie montaż. Umocować koło na stole, jak opisano wcześniej. Nałożyć oponę na obręcz i ustawić ramię z głowicą w położeniu pracy. Tak ustawić oponę, aby dolna stopka znalazła się pod prawą częścią głowicy i stopkę tak ustawić skośnie, aby jej część z lewej strony głowicy przesuwała ponad wargą, Aby ułatwić sobie montaż, dociskać oponę prawą ręką do dołu. Wcisnąć pedał powodując obrót stołu; przesunąć głowicę po całym obwodzie obręczy. Włożyć dętkę, jeżeli jest przewidziana, i w ten sam sposób zamontować stopkę z drugiej strony koła. Odchylić kolumnę i zdjąć koło ze stołu. POMPOWANIE KOŁA Pompowanie koła jest bardzo niebezpieczne i trzeba przeprowadzać je bardzo starannie. Należy ściśle stosować się do podanych niżej wskazówek, ponieważ może dojść do rozerwania opony. W żadnym przypadku nie wolno przekraczać podanego przez producenta ciśnienia maksymalnego. W montażownicy ciśnienie zostało ograniczone do 3,5 bar. Ogranicznik ciśnienia nie chroni jednak przed eksplozją opony. Sprawdzić, czy między oponą a obręczą jest wystarczająca ilość smaru. Sprawdzić, czy opona ma ten sam rozmiar co obręcz. Sprawdzić, czy opona i obręcz nie są uszkodzone Podczas pompowania ręce i twarz trzymać możliwie daleko od opony. Pompowanie pistoletem do pompowania opon: Podłączyć końcówkę pistoletu do zaworu opony. Oponę pompować krótkimi dawkami sprężonego powietrza, sprawdzając przy tym stale ciśnienie na manometrze. Pompować do osiągnięcia ciśnienia zalecanego przez producenta. Nigdy nie przekraczać maksymalnego, dopuszczonego ciśnienia. Pompowanie opon systemem GT (opcja): Usunąć zanieczyszczenia, które mogłoby być porwane strumieniem powietrza ze stołu. Zablokować koło na stole montażowym. Podłączyć końcówkę systemu pompowania do zaworu opony. Unieść nieco oponę do góry, aby zamknąć ewentualną szczelinę między obręczą a górną stopką. Wcisnąć pedał do pompowania, powietrze wypłynie z dysz i spowoduje, że opona będzie ściśle przylegać do obręczy i będzie mogła zostać do końca napompowana. Całkowicie napompować oponę; pedał do pompowania przytrzymać wtedy w położeniu środkowym, stale przy tym sprawdzając ciśnienie na manometrze. Zwracać przy tym uwagę, aby nie przekraczać ciśnienia zalecanego przez producenta opon. 11
12 KONSERWACJA Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy - odłączyć zasilanie elektryczne - odłączyć zasilanie pneumatyczne - upewnić się, że wszystkie ruchome części są zablokowane. WYKAZ PRAC OBSŁUGOWYCH I KONSERWACYJNYCH CODZIENNIE Sprawdzić poprawność działania sań na stole i usunąć ewentualne resztki zanieczyszczeń. RAZ W TYGODNIU Sprawdzić poziom kondensatu w zbiorniku z filtrem. Poziom ten nie powinien przekraczać czerwonego znaku. Zespół z filtrem i regulatorem ciśnienia jest wyposażony w półautomatyczne urządzenie do spuszczania kondensatu. Jednak do usunięcia kondensatu jest konieczne obrócenie nakrętki rowkowej pod zbiornikiem zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek. Sprawdzić, czy po każdych 2-3 wciśnięciach pedału (np. sterującego łopatą) spada do zbiornika jedna kropla oleju. Jeżeli tak nie jest, wyregulować śrubą. RAZ W MIESIĄCU Odłączyć montażownicę od instalacji pneumatycznej i odkręcić zbiornik oleju, aby usunąć ew. zanieczyszczenia, które mogły się tam zebrać. Sprawdzić poziom oleju w zbiorniczku ze środkiem smarowniczym. Ewentualnie uzupełnić poziom olejem SAE 20. Oczyścić olejem napędowym ramię z głowicą i nasmarować. Sprawdzić naciąg paska napędowego silnika/przekładni. Paski mogą się poluzować i zużyć. PRZECHOWYWANIE Jeżeli montażownica ma być przez długi czas nie użytkowana, to należy: Wyłączyć wszystkie źródła energii; Posmarować olejem napędowym prowadnice ślizgowe szczęk na stole montażowym i ruchome części, aby nie zardzewiały. Osłonić folią urządzenie. 12
13 ZŁOMOWANIE Jeżeli urządzenie ma być złomowane, to zalecamy: Wyłączyć wszystkie źródła energii. Rozebrać urządzenie na części, odpowiednio je sortując. Utylizować zgodnie z przepisami. PRZYCZYNY NIEDOMAGAŃ I ICH USUWANIE OBJAWY PRZYCZYNY SPOSÓB USUNIĘCIA Po wciśnięciu pedału sterującego szczękami i łopatą do odrywania lub obracając rączkę nie otrzymuje się żadnej reakcji Stół montażowy nie obraca się po wciśnięciu pedału Nie dochodzi sprężone powietrze, ponieważ wąż jest załamany lub nie podłączony. - Wtyczka nie jest włożona do gniazdka lub jest uszkodzona - Nie dopływa prąd z instalacji - Uszkodzony przemiennik - Silnik ma zwarcie Przywrócić podłączenie. Wymienić uszkodzony wąż. - Sprawdzić wtyczkę - Poprawić złącze elektryczne - Zlecić naprawę przemiennika - Zlecić naprawę silnika Jeżeli nie uda się usunąć usterki montażownicy pomimo wykonania powyższych czynności, to należy wezwać serwis. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Zestaw z 4 adapterami dla kół motocyklowych, do mocowania kół o średnicach od 5" do 25". Zestaw z 4 adapterami dla obręczy wyoblonych, do mocowania kół ze stopu aluminium, które są szczególnie silnie wypukłe. Zestaw osłon dla koła ze stopu aluminium, chroni obręcz przed uszkodzeniem w trakcie demontażu/montażu, składa się z: 16+8 szt. osłon plastykowych dla głowicy 4 szt. nakładek plastykowych dla szczęk 4 szt. nakładek plastykowych dla dźwigni Głowica plastykowa, do stosowania zamiast głowicy standardowej przy obsłudze kół ze stopu aluminium (zapewnia pełną ochronę). 13
MONTAŻOWNICA DO OPON INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BL502(S)
MONTAŻOWNICA DO OPON INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BL502(S) CASTEX Ul. Fordońska 46g PL 85-719 Bydgoszcz tel. 00 48 52 569 30 45 kom.00 48 500 221 936 www.castex.pl WSKAZÓWKI Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem,
Instrukcja obsługi. Automatyczna montażownica opon BRS 250, 251
Instrukcja obsługi Automatyczna montażownica opon BRS 250, 251 Spis treści 1. Wstęp...3 2. Dane techniczne...3 3. Ogólne zasady bezpieczeństwa...3 4. Urządzenia zabezpieczające...3 5. Opis urządzenia...3
Instrukcja obsługi. Automatyczna montażownica opon LIGA C150, C150 TI
Instrukcja obsługi Automatyczna montażownica opon LIGA C150, C150 TI Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 2. Dane techniczne urządzenia... 3 3. Ogólne zasady bezpieczeństwa... 3 4. Urządzenia zabezpieczające...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DO WYMIANY OGUMIENIA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNY DO WYMIANY OGUMIENIA. DO CZEGO SŁUŻY MONTAŻOWNICA? Maszyna taka obsługiwana jest przez mechanika i wystarczy tu jedna osoba. Jest to maszyna, której to zadaniem jest ściąganie
Instrukcja obsługi. Automatyczna montażownica opon. LIGA C160, C160 TI oraz wersja S
Instrukcja obsługi Automatyczna montażownica opon LIGA C160, C160 TI oraz wersja S Spis treści 1. WSTĘP... 3 1.1 DEKLARACJA... 3 1.2 GRUPA UŻYTKOWNIKÓW... 3 1.3 OBOWIĄZKI ZAKŁADU... 3 1.4 OPIS ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH...
CT 21 oraz w wersjach specjalnych IT - ITAS
Montażownica opon CT 21 oraz w wersjach specjalnych IT - ITAS Instrukcja obsługi SPIS TEŚCI WSKAZÓWKI... 2 OPIS TECHNICZNY... 3 OPIS URZĄDZENIA... 7 WYPOSAŻENIE - Wyposażenie standardowe... 5 - Wyposażenie
Automatyczna montaŝownica opon CM 500 S
Automatyczna montaŝownica opon CM 500 S INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści WSTĘP...3 1. OPIS URZĄDZENIA...4 2. INFORMACJE OGÓLNE...6 2.1 PRZEZNACZENIE...6 2.2 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...6 3. TRANSPORT...6
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną
CT 23 oraz w wersji specjalnej IT
Montażownica opon CT 23 oraz w wersji specjalnej IT Instrukcja obsługi SPIS TEŚCI WSKAZÓWKI... 2 OPIS TECHNICZNY... 3 OPIS URZĄDZENIA... 4 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE... 5 WYPOSAŻENIE DODATKOWE W OPCJI...
Instrukcja obsługi. Półautomatyczna montaŝownica opon LIGA C 100
Instrukcja obsługi Półautomatyczna montaŝownica opon LIGA C 100 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Ogólne zasady bezpieczeństwa... 3 4. Urządzenia zabezpieczające... 3 5. Opis urządzenia...
TEL./FAX:
MONTAŻOWNICA DO KÓŁ Megamount Smart3 jest urządzeniem nowej (już trzeciej) generacji znanych i docenianych bezłyżkowych montażownic do kół firmy Hofmann Megaplan. Montażownica przeznaczona jest głównie
WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ
WYWAŻARKI DO KÓŁ WIMAD W WYWAŻARKI DO KÓŁ 10 820W 10 314W 10 214W WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarki do kół WIMAD Wyważarki do kół serii W przeznaczone są do wyważania kół z uwzględnieniem
Organizacja warsztatu obsługi ogumienia (2)
Organizacja warsztatu obsługi ogumienia (2) data aktualizacji: 2013.05.28 Montaż i demontaż opony na obręczy koła Stosowane współcześnie ogumienie bezdętkowe doprowadziło do wprowadzenia w praktyce innej
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3
Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica A.Concert3 firmy Butler jest w pełni automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych.. A.Concert3 to pierwsza na rynku montazownica wyposażona
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
Szanowni Klienci, . Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do opon.
Szanowni Klienci,. Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do opon. OSTRZEŻENIE Niniejsza instrukcja stanowi istotną część wyrobu. Prosimy o jej uważne przeczytanie i należyte przechowywanie, aby zapewnić
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Montażownica osobowa Butler Aikido.34
Montażownica osobowa Butler Aikido.34 Montażownica AIKIDO firmy Butler jest automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych. Pracuje bez użycia łyżek. Opatentowana przez firmę Butler stopka montażowa
Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do zmiany opon. Instrukcje bezpieczeństwa
Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup naszej montażownicy do zmiany opon. OSTRZEŻENIE Niniejsza instrukcja stanowi istotną część wyrobu produktu. Prosimy o jej uważne przeczytanie i należyte przechowywanie,
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
SYSTEM - AUTOMOTIVE - MACHINES
FIRMY CORGHI A 2000 urządzenie przeznaczone do montażu i demontażu kół samochodów osobowych i dostawczych, zarówno z felgami stalowymi jak i aluminiowymi. Jest to tzw. półautomat - czynności związane z
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000
2013 2 E58 G18 14 900 21 000 G58 / G88 T18 23 000 / 26 000 35 000 3 E58 G18 G58 G88 T18 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Ilość czujników CCD 4 8 8 8 6 Ilość głowic 2 głowice pomiarowe przednie oraz 2 tylne elektroniczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13
MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania
AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ
od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ G 870E
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10 Nitownica SN - 10 1. Obszar zastosowania 2. Specyfikacja 3. Wyposażenie 4. Przygotowanie do pracy 5. Praca z nitownicą 6. Wymiana głowicy roboczej 7. Regulacja ciśnienia
LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER
LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna
PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:
SB2 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03-335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811-01-02,811-07-39 fax: (22) 674-41-42 e-mail: delsport@delsport.com.pl
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Oprawy oświetleniowe LED Lumination
GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Instrukcja obsługi. Uniwersalna montażownica opon do pojazdów ciężarowych BRS426
Instrukcja obsługi Uniwersalna montażownica opon do pojazdów ciężarowych BRS426 Spis treści 1. Wstęp 3 2. Dane techniczne 3 3. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3 4. Urządzenia zabezpieczające 3 5. Opis urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
FORD Mondeo 2.5 24V V6 (SEA) 1996 do 2000
Strona 1/50 Ostrzeżenia i zalecenia O ile producent nie radzi inaczej, zalecane są następujące procedury: Należy zawsze wymieniać łańcuch rozrządu Jeżeli łańcuch rozrządu ma być użyty ponownie, wówczas
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62
Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!
ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,
Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL
Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL 7083 321-01 ECBN 62 Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instrukcja użytkowania Maxi Hook Jasopels
Instrukcja użytkowania Maxi Hook Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Maxi Hook Jasopels
CEMB SM 630 oraz SM 630 HP2 Montażownice automatyczne
CEMB SM 630 oraz SM 630 HP2 Montażownice automatyczne Ramię dodatkowe do niskiego profilu (tylko w wersji SM 630 HP2) - Zakres uchwytu obręczy z zewnątrz 10-22 - Zakres uchwytu obręczy z wewnątrz 12-24
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA
INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA MONTAŻ SIŁOWNIKÓW 1. Ostrożnie zdejmij płyty drzwiowe. 2. Umieść siłownik w odpowiednim kierunku jak pokazano na ilustracji 1-a, 1-b i ilustracji 2. Upewnij się, że
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS
Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS Instrukcja obsługi Artykuł nr 12470 Artykuł nr 11680 (tylko cylinder) Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS HILPRESS Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji