NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym. Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym. Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji"

Transkrypt

1 NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 2 L1 71 pl 12/2009

2 2 2 L1 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE Informacje zawarte w niniejszym podręczniku Opis zaworu Oznaczenia zaworu Specyfikacje techniczne Atesty zaworu Oznaczenie CE Recykling i wyrzucanie urządzenia Środki ostrożności TRANSPORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE MONTAŻ Informacje ogólne Montaż w instalacji Siłownik PRACE ODBIORCZE SERWIS Informacje ogólne Demontaż zaworu z instalacji Wymiana uszczelnienia Nieszczelność zaworu Wymiana pierścienia gniazda Wymiana tarczy, wałów i łożysk Montaż zaworu DEMONTAŻ I MONTAŻ SIŁOWNIKA Informacje ogólne Demontaż siłownika Montaż siłownika na zaworze Ustawienie ogranicznika śrubowego NARZĘDZIA ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH SCHEMAT ZŁOŻENIOWY I LISTA CZĘŚCI WYMIARY I MASY KOD W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI PRZECZYTAJ TE INFORMACJE! Niniejsze instrukcje zawierają wskazówki dotyczące bezpiecznego transportu i obsługi zaworu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z producentem lub jego przedstawicielem. Przydatne adresy i numery telefonów podano na tylnej części okładki. ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI! Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą być zmieniane bez powiadomienia. Wszelkie znaki towarowe należą do ich właścicieli.

3 2 L1 71 pl 3 1 INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku Niniejszy podręcznik montażu, obsługi i konserwacji zawiera ważne informacje dotyczące zaworów marki Neldisc z potrójną tarczą mimośrodową (serii L1 i L2) oraz krótkie omówienie siłowników i oprzyrządowania, jakie powinny być stosowane do zaworów serii L1 i L2. Szczegółowe opisy siłownika i sprzętu regulacyjnego podano w odrębnych instrukcjach. UWAGA: Wybór i użycie zaworu do konkretnego celu wymaga dokładnego rozważenia wszelkich aspektów tej decyzji. Z uwagi na specyficzne własności produktu w niniejszym podręczniku nie ujęto wszystkich sytuacji, jakie mogą wystąpić podczas montażu, eksploatacji i konserwacji zaworu. W razie braku pewności co do sposobu użytkowania zaworu bądź jego przydatności do określonego celu należy zasięgnąć szczegółowych informacji w firmie Metso Automation. 1.2 Opis zaworu Tarcza posiada kształt eliptyczny i podwójne zawieszenie mimośrodowe. Gdy zawór jest zamknięty, eliptyczna tarcza umieszczona na większej osi przesuwa na zewnątrz pierścień gniazda, który na skutek tego styka się z tarczą umieszczoną na osi mniejszej. Gdy zawór jest otwarty, elementy te przestają się stykać ze sobą, zaś pierścień gniazda odzyskuje swój pierwotny okrągły kształt (zob. rys. 1). Tarcza jest dopasowana do wałów za pomocą sworzni i nie posiada otworów skrośnych. Szczegółowe informacje dotyczące konstrukcji poszczególnych zaworów podane są na tabliczce identyfikacyjnej w postaci kodu. Objaśnienia dotyczące kodu podane są w rozdziale 11. Zawór stosowany jest zarówno w charakterze zaworu sterującego, jak i odcinającego. 1.3 Oznaczenia zaworu Oznaczenia są wybite na korpusie zaworu. Ponadto do zaworu przymocowana jest tabliczka identyfikacyjna (zob. rys. 2). Rys. 2 ( 1) (3) (5) (6) (8) (2) (4) (7) (10) Tabliczka identyfikacyjna Oznaczenia na tabliczce identyfikacyjnej: 1. Materiał korpusu 2. Materiał wału 3. Materiał części wewnętrznej 4. Materiał gniazda 5. Maksymalna temperatura robocza 6. Minimalna temperatura robocza 7. Maksymalna różnica ciśnień przy odcięciu przepływu 8. Oznaczenie typu 9. Nr listy części zamiennych 10. Klasa ciśnienia (9) Rys. 1 Konstrukcja zaworu z potrójną tarczą mimośrodową

4 4 2 L1 71 pl 1.4 Specyfikacje techniczne Typ: Zawór o pełnym otwarciu, z gniazdem metalowym i potrójną tarczą mimośrodową Klasa ciśnienia: Korpus: L1C, L2C ANSI 150/ DIN PN 25 L1D, L2D ANSI 300/DIN PN 40 Część wewnętrzna: L1C, L2C ANSI 150 L1D, L2D ANSI 300 Zakres temperatur pracy: -200 C C (jeśli temperatura otoczenia wynosi > 600 C, prosimy o skontaktowanie się z producentem) Kierunek przepływu: Swobodny Wymiary: zob. rozdział 10 Masy: zob. rozdział Atesty zaworu Zawór spełnia wymagania norm BS 6755, część 2: 1987 oraz API 607, wydanie trzecie (listopad 1985 r.) w zakresie bezpieczeństwa pożarowego. Zawory oznaczone kodami T lub G posiadają atest TA- Luft. 1.6 Oznaczenie CE Zawór spełnia wymagania dyrektywy 97/23/EC w sprawie urządzeń ciśnieniowych oraz został oznaczony zgodnie z jej wytycznymi. 1.7 Recykling i wyrzucanie urządzenia Większość części zaworu może zostać poddana recyklingowi. Większość części zawiera oznaczenia materiałowe. Wykaz materiałów jest dostarczany z zaworem. Dodatkowo u producenta można uzyskać osobne instrukcje dotyczące recyklingu i wyrzucania urządzenia. Zawór może także zostać zwrócony producentowi bez konieczności ponoszenia opłat. 1.8 Środki ostrożności Nie przekraczać wartości granicznych podanych dla zaworu! Przekroczenie wartości granicznych podanych na zaworze może doprowadzić do jego uszkodzenia oraz być przyczyną niekontrolowanego rozszczelnienia instalacji. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia lub odniesienia obrażeń. Nie demontować zaworu ani nie odłączać go od instalacji, jeśli znajduje się on pod ciśnieniem! Rozebranie zaworu lub jego demontaż w takim przypadku spowoduje niekontrolowane rozszczelnienie instalacji. Należy zawsze izolować część instalacji, w której zainstalowano zawór; przed demontażem zaworu należy wyrównać wartości ciśnień i usunąć medium. Należy uwzględniać rodzaj stosowanego medium. Należy stosować odpowiednie środki ochronne oraz nie dopuszczać do przedostania się szkodliwych substancji do środowiska. Upewnić się, że podczas konserwacji do instalacji nie przedostanie się żadne medium. Nieprzestrzeganie tych zasad grozi uszkodzeniem instalacji lub odniesieniem obrażeń. Zwracać uwagę na ruch tnący tarcz zaworu! Nie zbliżać rąk, innych części ciała, narzędzi oraz innych przedmiotów do otwartego wlotu. Nie pozostawiać żadnych obiektów wewnątrz instalacji. Gdy tarcza zaworu przesuwa się, zachodzi niebezpieczeństwo przecięcia. Położenie tarczy może się również zmienić podczas przemieszczania zaworu. Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy zamknąć i odłączyć przewód ciśnienia zasilającego siłownik. Nieprzestrzeganie tych zasad grozi uszkodzeniem instalacji lub odniesieniem obrażeń. Należy zwracać uwagę na emisję hałasu! Zawór podłączony do instalacji może wytwarzać hałas. Jego poziom zależy od zastosowania zaworu. Poziom hałasu można zmierzyć lub obliczyć za pomocą programu komputerowego Metso Automation Nelprof. Przestrzegać przepisów dotyczących emisji hałasu. Należy zwracać uwagę na bardzo niską lub wysoką temperaturę zaworu! Podczas pracy zaworu jego korpus może ogrzewać się lub ochładzać do niskich temperatur. Należy uważać na możliwość odniesienia obrażeń w wyniku kontaktu z zimną lub gorącą powierzchnią. Podczas przenoszenia zaworu lub jego opakowania należy uwzględniać ich masę! Zabrania się podnosić zawór lub jego zespół, chwytając za siłownik, nastawnik, wyłącznik krańcowy lub rurę. Zawory o rozmiarach DN 350 i większych wyposażone są w śrubę z uchem do podnoszenia. Należy w bezpieczny sposób owinąć liny dźwigowe wokół korpusu zaworu (zob. rys. 3). Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia lub odniesienia obrażeń spowodowane upadkiem urządzenia. UWAGA: Nie należy obracać tarczy o kąt większy od 90, ponieważ może to spowodować uszkodzenie gniazda. Zawór jest skonstruowany w taki sposób, że tarcza działa tylko w zakresie od 0 do 90.

5 2 L1 71 pl 5 2 TRANSPORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE Sprawdzić zawór oraz jego osprzęt pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych. Przechowywać zawór w należytych warunkach przed jego zamontowaniem, w miarę możliwości w suchym zamkniętym pomieszczeniu. Bezpośrednio przed zainstalowaniem zaworu umieścić go w miejscu montażu; nie usuwać elementów zabezpieczających otwór wlotowy. Dostarczany zawór jest ustawiony w pozycji zamkniętej. Zawór wyposażony w siłownik sprężynowy jest dostarczany w pozycji określonej przez sprężynę). Podczas przechowywania zawór musi być lekko przymknięty. 3 MONTAŻ 3.1 Informacje ogólne Usunąć zabezpieczenia wlotu i sprawdzić, czy wnętrze zaworu jest czyste i nieuszkodzone. Podczas przenoszenia zaworu lub jego opakowania należy uwzględniać ich masę! Podnoszenie należy wykonywać w sposób przedstawiony na rys. 3. Rys. 3 Podnoszenie zaworu 3.2 Montaż w instalacji Przed montażem zaworu należy starannie przepłukać lub przedmuchać instalację. Ciała obce, takie jak piasek lub fragmenty elektrody spawalniczej, mogą uszkodzić kulę i gniazda. Zawór może zostać zainstalowany w dowolnym położeniu, bez wpływu na jego szczelność. Zamontować zawór w instalacji tak, by w miarę możności jego wał był ustawiony poziomo. Nie zaleca się jednak montażu zaworu z siłownikiem od dołu rurociągu, ponieważ w takim przypadku zanieczyszczenia znajdujące się wewnątrz rurociągu mogą przedostać się do komory zaworu i uszkodzić szczeliwo. Jeśli zawór jest wyposażony w regulator przepływu (kod typu S-...), element ten musi znajdować się po tej stronie korpusu zaworu, w której panuje niższe ciśnienie. Zawór należy montować tak, by na perforowanej płycie nie gromadziły się zanieczyszczenia występujące w instalacji (zob. rys. 4). Uszczelnienia kołnierzowe należy dobrać w zależności od warunków eksploatacyjnych. Nie należy korygować położenia zaworu za pomocą śrub kołnierza. Zaleca się, aby płyta perforowana znajdowała się w górnej części instalacji. Rys. 4 Położenie regulatora przepływu Może zaistnieć konieczność podparcia rurociągu w celu uniknięcia nadmiernego naprężenia zaworu. Podparcie także pozwoli zredukować wibracje instalacji, co zapewni właściwe funkcjonowanie nastawnika. Nie mocować wsporników do śrub kołnierza lub siłownika. Zaleca się, aby długość dowolnej prostej rury znajdującej się przed zaworem sterowania była równa przynajmniej dwukrotnej średnicy tej rury. Przepływ powoduje tzw. moment dynamiczny, oddziałujący na tarczę zaworu, która próbuje zamknąć zawór. W kolanie rury ciśnienie wywierane na krawędź zewnętrzną jest wyższe niż oddziałujące na krawędź wewnętrzną. W przypadku zamontowania zaworu bezpośrednio za kolanem rury wał zaworu musi być skierowany ku punktowi środkowemu rury (zob. rys. 5). Ma to szczególne znaczenie, jeśli zawór jest stosowany w charakterze zaworu sterującego. Wał zaworu z potrójną tarczą mimośrodową, zamontowanego za pompą odśrodkową, musi być ustawiony prostopadle do wału pompy (zob. rys. 6). Wówczas tarcze zaworu będą obciążone bardziej równomiernie, zaś drgania, które mogą występować w położeniach pośrednich, zostaną wyeliminowane. Rys. 5 Montaż za kolanem rury Kierunek przepływu Podczas montażu zawór musi znajdować się w położeniu zamkniętym, przy czym należy go starannie wyśrodkować pomiędzy kołnierzami rury tak, by obracająca się tarcza nie dotykała krawędzi rury ani uszczelnień kołnierzowych. W przypadku zaworów o określonych rozmiarach znamionowych niektóre śruby kołnierzowe nie przechodzą przez korpus zaworu. Z tego względu korpus zaworu posiada rowki, otwory lub gwinty (zob. rozdział 3.2.1).

6 6 2 L1 71 pl Rys. 6 Montaż za pompą odśrodkową Należy upewnić się, czy tarcza może obrócić się do położenia otwartego po wstępnym dokręceniu śrub kołnierza. Siłowniki zaworów sterowniczych są zazwyczaj wyposażone w ograniczniki położenia, które pozwalają na otwieranie się tarczy w zakresie do Oje montażu X Śruby kołnierza przechodzą przez szyjkę korpusu UH Niegwintowane otwory przy szyjce korpusu SB Śruby dwustronne przy szyjce wału (zawsze L2) BH Śruby dwustronne przy szyjce wału oraz otwory frezowane na korpusie oraz pierścieniu kołnierza FH Otwory niegwintowane przy szyjce wału oraz otwory frezowane na korpusie oraz pierścieniu kołnierza XF Śruby kołnierza przechodzące przez szyjkę wału oraz otwory frezowane na korpusie oraz pierścieniu kołnierza HM Otwory frezowane na szyjce korpusu pod śruby kołnierza Otwory w kołnierzu nie są wywiercone we właściwy sposób Rys. 7 Wymiary montażowe Rys. 8 Oje montażu Tabela 1 Wymiary montażowe (mm) Wielkość zaworu D L1CM L1DM Tabela 2 Oje montażu Typ zaworu ASME 150 ASME 300 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Typ zaworu ASME 300 PN 25 PN 40 L1C18 UH SB SB SB L1D18 SB BH SB L1C20 SB SB SB SB SB L1D20 SB BH SB L1C24 SB SB SB SB SB L1D24 SB BH SB L1C28 SB SB SB SB SB SB L1D28 SB BH SB L1C30 SB SB L1D30 SB L1C32 SB SB SB SB SB SB L1D36 SB BH L1C36 SB SB SB SB SB SB L1C40 SB SB SB SB SB SB L1C40/ 42 SB* SB* *) L1C40 można również wiercić zgodnie ze specyfikacją to MSS SP-44 42".

7 2 L1 71 pl 7 Tabela 3 Wymiary śrub dwustronnych (mm) i ilości przypadające na 1 zawór, oje montażu L1 (SB, BH) Typ zaworu A Gwint Klasa 150 Klasa 300 PN 10 PN 16 PN 25 Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Licz ba L3 Licz L L1 L2 S Gwint ba Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Licz ba L3 Licz L L1 L2 S Gwint ba Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Licz ba L3 Licz L L1 L2 S Gwint ba Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Licz ba L3 Licz L L1 L2 S Gwint ba Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Licz ba L3 Licz L L1 L2 S ba L1C OTWÓR PRZELOTOWY M M M L1C /8-8 L1C /4-8 L1C /4-8 L1C /4-8 L1C /2-8 L1C /2-8 L1C /2-8 L1C40/ / / / / / / M M M M M M M M M M M M M M M / / M M M Klasa 300 PN 40 PN 25 Typ zaworu A Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Gwint Liczba L3 Liczba L L1 L2 S Gwint Liczba L3 Liczba L L1 L2 S Gwint Liczba L3 Liczba L L1 L2 S L1D / M M L1D / M L1D / M M L1D / M M L1D / M M L1D / L1D M Tabela 4 Wymiary śrub dwustronnych (mm) i ilości przypadające na 1 zawór, oje montażu L2 (SB) Klasa 150 PN10 PN16 Typ zaworu A Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Gwint Gwint Gwint Liczba L3 Liczba L L1 L2 S Liczba L3 Liczba L L1 L2 S Liczba L3 Liczba L L1 L2 S L2C / M M L2C / M M L2C / M L2C / M M L2C / L2C / M M L2C / M M L2C40/ / Klasa 300 PN40 PN25 Typ A Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Śruby przelot. Śruby mont. korpusu zaworu Gwint Gwint Gwint Śruby przelot. Śruby mont. korpusu Liczba L3 Liczba L L1 L2 S Liczba L3 Liczba L L1 L2 S Liczba L3 Liczba L L1 L2 S L2D / M M L2D / M M L2D / M M L2D / M L2D / L2D32 L2D Rys. 9 Wymiary montażowe śrub dwustronnych, oje montażu SB, BH 3.3 Siłownik Podczas montażu siłownika na zaworze, należy upewnić się, że zespół zaworu działa prawidłowo. Zob. instrukcje dotyczące montażu, podane w rozdziale 6. Konieczne jest zapewnienie miejsca niezbędnego do zdemontowania siłownika. Siłownik zaleca się instalować w położeniu pionowym. Siłownik nie powinien stykać się z rurociągiem, ponieważ wibracje rurociągu mogą uszkodzić go lub zakłócić jego działanie. W niektórych przypadkach, np. w razie użycia dużego siłownika lub przy intensywnych drganiach instalacji zalecane jest podparcie siłownika. Szczegółowych informacji udziela firma Metso Automation.

8 8 2 L1 71 pl 4 PRACE ODBIORCZE Upewnić się, że we wnętrzu zaworu lub rurociągu nie ma zanieczyszczeń. Dokładnie przepłukać rurociąg. Podczas płukania zawór powinien być otwarty (w zakresie ). Podczas uruchamiania pompy należy upewnić się, że zawór zamontowany w instalacji jest zamknięty lub otwarty najwyżej do 20. Uderzenie wodne, które następuje po uruchomieniu pomp o wysokiej wydajności, tworzy w tarczy moment o wartości szczytowej, który może spowodować uszkodzenie złącza kołkowego pomiędzy tarczą a wałem, jeśli zawór jest otwarty w zakresie od Po długim okresie przechowywania uszczelnienie dławnicowe może być nieszczelne. Dokręcać równomiernie obie nakrętki uszczelnienia do chwili ustania przecieku. 5 SERWIS Przed rozpoczęciem pracy należy stosować środki bezpieczeństwa podane w rozdziale 1.8! Ze względów bezpieczeństwa KONIECZNE jest zamontowanie płyt ustalających zgodnie z rozdziałem Informacje ogólne Zawory z potrójną tarczą mimośrodową nie wymagają regularnej konserwacji. Zaleca się jednak regularną kontrolę szczelności szczeliwa. Jeśli zajdzie konieczność przeprowadzenia konserwacji zaworu, wykonanie kilku prostych czynności serwisowych zwykle pozwoli rozwiązać problem. Liczby podane w nawiasach dotyczą listy części oraz schematu złożeniowego zaworu zamieszczonego w rozdziale 9. UWAGA: W przypadku wysyłki zaworu do naprawy (u producenta) nie należy go rozmontowywać. Oczyścić starannie zawór, również od wewnątrz. Ze względów bezpieczeństwa należy poinformować producenta, jakiego typu medium jest obsługiwane przez zawór. Należy sprawdzić, czy zawór nie znajduje się pod ciśnieniem oraz czy instalacja jest pusta. Upewnić się, że medium nie może przedostać się do obszaru poddawanego serwisowi. Podczas demontażu zawór musi znajdować się w pozycji zamknięcia. Podeprzeć starannie zawór za pomocą podnośnika. Przymocować ostrożnie liny i odkręcić śruby mocujące kołnierz rurowy. Sprawdzić, czy liny znajdują się we właściwym położeniu (zob. rys. 3). Unieść zawór we właściwy sposób (zob. rys. 3). 5.3 Wymiana uszczelnienia Nie demontować zaworu ani nie odłączać go od instalacji, jeśli znajduje się on pod ciśnieniem! W charakterze standardowego uszczelnienia stosowane są pierścienie uszczelniające (PTFE) o przekroju V, natomiast w przypadku konstrukcji narażonych na działanie wysokich temperatur pierścienie grafitowe. Standardowo używane jest uszczelnienie typu live-loaded (obciążone sprężyną). W razie wystąpienia wycieku uszczelnienie (20) należy wymienić na nowe nawet wtedy, gdy nakrętki sześciokątne (20) zostały dokręcone zgodnie z zaleceniami. Sprawdzić, czy zawór nie znajduje się pod ciśnieniem. Odkręcić nakrętki (25) i wyjąć zespoły sprężyn tarcz (TA-Luft) (43), płyty ustalające (42) oraz uszczelnienie (9). Usunąć stare pierścienie uszczelniające (20). Nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni otworu pierścienia uszczelniającego (z pogłębieniem walcowym) oraz wału. Oczyścić uszczelnienie oraz otwór pierścienia uszczelniającego (z pogłębieniem walcowym). Zamontować nowy zestaw uszczelnień (pierścieni o przekroju V lub grafitowych). Nasunąć pierścienie na wał. Sprawdzić, czy w rowku klinowym nie ma zadziorów, które mogłyby uszkodzić uszczelnienie. Zamontować dławnicę. Zamontować płyty ustalające tekstem DO GÓRY w części górnej (zob. rys. 10). UWAGA: Należy zawsze stosować oryginalne części; zapewni to prawidłowe funkcjonowanie zaworu. 5.2 Demontaż zaworu z instalacji Nie demontować zaworu ani nie odłączać go od instalacji, jeśli znajduje się on pod ciśnieniem! Zaleca się odłączanie siłownika oraz jego osprzętu (zob. rozdział 6) przed demontowaniem zaworu z instalacji. Jeśli dostęp do siłownika jest utrudniony, zaleca się demontaż całego zespołu zaworu. Rys. 10 Montaż płyty ustalającej Zamontować zestawy sprężyn tarczowych. Założyć nakrętki na śruby.

9 2 L1 71 pl 9 Ścisnąć wstępnie uszczelnienie dławnicowe, dokręcając nakrętki za pomocą narzędzia do momentu, w którym siła ściskająca sprężyn tarczowych osiągnie wartość (h1 h2) zgodną z tabelą 5. Wykonać zaworem od 3 do 5 cykli roboczych. Odpowiedni zakres ruchu wynosi około 80%. Nie ma konieczności całkowitego zamykania lub otwierania zaworu podczas pracy. Poluzować nakrętki i sprężyny tarczowe. Zmierzyć wysokość h1 sprężyn tarczowych i wykorzystać otrzymane wartości w charakterze wartości podstawowych przy określaniu wysokości sprężyn (w stanie ściśniętym). Założyć ponownie sprężyny tarczowe i dokręcić nakrętki za pomocą narzędzia. Dokręcić nakrętki do momentu, w którym siła ściskająca sprężyn tarczowych dojdzie do ustalonej wartości (h1 - h2), zob. tabela 5. Tabela 5 Dokręcanie uszczelnienia dławnicowego L1C, L2C L1D, L2D Średnica układu sprężyn Gwint Ściśnięcie (h 1 h 2 ) mm Materiał uszczelnienia DN / NPS DN / NPS mm M, C Grafit + PTFE PTFE 450 / M14, 1/ / M14, 1/ / / 400, 18 / M18, 5/ / / M18, 5/ / M18, 5/ / / M20, 3/ / M20, 3/ / M20, 3/ / / M24, / M22, 7/ / M30, 1 1/ / M24, 1 (4 szt.) Rys. 11 dia h 2 zestaw disc spring sprężyn set tarcz. (44) uszczelnienie (20) pierścień packing o przekroju (20) V lub V-ring uszczelnienie set or graphite packing grafitowe bearing łożysko (15) h 1 stud (24) śruba (24) nakrętka hexagon sześciokątna nut (25) (25) płyta retainer ustalająca plate (42) (42) dławik gland (9) (9) Uszczelnienie pierścienia dławikowego Jeśli wyciek nie ustaje (gdy zawór znajduje się pod ciśnieniem), dokręcić ponownie nakrętki, nie przekraczając wartości podanych w tabeli 5 o 50%, bądź nie ściskając sprężyn tarczowych do oporu. Oznaczenie w postaci linii biegnącej równolegle do tarczy na głowicy wału zaworu wskazuje w przybliżeniu na zamknięte położenie tarczy (zob. rys. 12). Skoki ciśnienia mogą powodować poluzowanie złącza kołkowego pomiędzy tarczą a wałem, przez co wał porusza się, zaś tarcza pozostaje nieruchoma, co uniemożliwia pełne zamknięcie się tarczy. Jeśli przyczyna nieszczelności nie zostanie ujawniona po wykonaniu powyższych czynności, należy zdemontować zawór celem wymiany jego elementów. Rys Wymiana pierścienia gniazda Sprawdzić, czy zawór nie znajduje się pod ciśnieniem. Zdemontować zawór z instalacji. Podczas demontażu zawór musi znajdować się w pozycji zamknięcia. Podnoszenie należy wykonywać w sposób przedstawiony w rozdziale 3. Usunąć pierścień zaciskowy (2), luzując uprzednio śruby (27). Usunąć stare uszczelnienie korpusu (19) i pierścień gniazda (4). W przypadku uszkodzenia pierścienia gniazda należy wymienić go na nowy. Wyczyścić wszystkie powierzchnie gniazdowe korpusu oraz pierścień zaciskowy. Sprawdzić stan powierzchni pierścienia gniazda. otwarte zamknięte Linia zetknięcia się tarczy z pierścieniem gniazda Nie demontować zaworu ani nie odłączać go od instalacji, jeśli znajduje się on pod ciśnieniem! Sprawdzić również stan tarczy. W razie uszkodzenia należy wymienić ją na nową (zob. rozdział 5.5). Sprawdzić stan złącza kołkowego. W razie konieczności naprawić je (zob. rozdział 5.5). 5.4 Nieszczelność zaworu Przyczyną nieszczelności zaworu nie zawsze jest uszkodzenie pierścienia gniazda lub tarczy. Może być nią również to, że tarcza nie znajduje się w pozycji zamknięcia. Sprawdzić położenie siłownika względem zaworu. Może występować poluzowanie śrub lub uszkodzenie wspornika. Sprawdzić ustawienia w pozycji zamknięcia (zob. rozdział 6.4). Rys. 13 Montaż uszczelnienia korpusu

10 10 2 L1 71 pl Zamontować w korpusie nowe samouszczelniające uszczelnienie korpusu (19). Powierzchnia musi być czysta i wolna od smaru. Sposób postępowania z końcówkami uszczelnienia przedstawia rys. 13. Spryskać cienką warstwą suchej substancji smarnej (np. Molykote 321R lub podobnej) rowek gniazda oraz powierzchnie pierścienia zaciskowego i pierścienia gniazda. Wyśrodkować starannie pierścień gniazda (4) w odpowiednim rowku i wykonać obrót tarczą, aby utrzymać ją w stanie lekkiego zetknięcia z gniazdem. Zamontować pierścień zaciskowy i delikatnie dokręcić śruby (27). Obrócić tarczę w celu uzyskania lekkiego otwarcia, po czym pociągnąć ją w tył, aby ustawić gniazdo we właściwym położeniu. Dokręcić równomiernie śruby (27). Nierównomierne dokręcenie kołnierza może spowodować uszkodzenie pierścienia gniazda. Łby śrub nie mogą wystawać ponad powierzchnię kołnierza. Sprawdzić wzajemne położenie pierścienia gniazda i tarczy. Zawór zamyka się w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara (zob. rys. 12). Zamontować siłownik w zaworze. Wyregulować ograniczenie położenia zamknięcia i sprawdzić ograniczenie położenia otwarcia (zob. rozdział 6.4). 5.6 Wymiana tarczy, wałów i łożysk Demontaż zaworu Złącze kołkowe tarczy należy otworzyć (metodą wiercenia), aby umożliwić wymianę tarczy (3), wałów (11, 12) i łożysk (15, 16). Wymontować zawór z instalacji, po czym wymontować siłownik z zaworu. Usunąć pierścień zaciskowy (2) i pierścień gniazda (4) w sposób podany w rozdziale 5.4. Ustawić zawór w pozycji poziomej na twardej powierzchni tak, by tarcza była odwrócona do niej płaską stroną zob. rys. 14. Włożyć paski gumowe lub inne elementy zabezpieczające pomiędzy krawędź tarczy a korpus, po czym wyjąć wały (zob. rys. 15). Wymontować łożyska (15, 16). Dokładnie sprawdzić i wyczyścić wszystkie elementy. Rys. 15 Sposób zabezpieczenia tarczy podczas demontażu i montażu 5.7 Montaż zaworu Wymienić uszkodzone elementy na nowe. W pierwszym rzędzie należy zmontować ze sobą tarczę i wał. Jeśli otwory pod kołki uległy uszkodzeniu podczas wyciągania starych kołków, należy je rozwiercić pod kołki o większym rozmiarze. Spiłować wszelkie zadziory z wałów. Materiałem, z którego wykonane są łożyska zaworów o standardowej konstrukcji, jest siatka ze stali nierdzewnej impregnowana za pomocą PTFE. Łożyskami dla zaworów przeznaczonych do pracy w wysokich temperaturach (typu H) są tuleje wykonane ze stopu kobaltu, które montuje się w korpusie wraz z wałami. Zamontować łożyska w korpusie (zob. rys. 16). Rys. 16 Montaż standardowych łożysk Rys. 14 Wiercenie kołków Wiercić starannie otwory przez środek kołków (14). Dobrać wiertło o średnicy mniejszej o 0,2 0,5 od średnicy kołka. Głębokość otworów nie powinna dochodzić do tarczy. Wyciągnąć kołki. Zdemontować uszczelnienie dławnicowe zgodnie z rozdziałem 5.2. Wykręcić śruby (26) i zaślepkę kołnierzową (10), po czym wyjąć uszczelkę (18). Typ H: Zamontować łożysko w wale. Spryskać cienką warstwą suchej substancji smarnej (np. Molykote 321R lub podobnej) wewnętrzną powierzchnię tulei oraz rowek łożyska wału. Wcisnąć tuleję za pomocą pierścienia dokręcającego w rowek łożyska wału, a następnie wsunąć starannie wał wraz z łożyskami do korpusu poprzez pierścień dokręcający (zob. rys. 17). Umieścić tarczę na poziomej powierzchni w taki sposób, aby była odwrócona do niej płaską stroną. Unieść korpus tak, by otaczał sobą tarczę, zaś otwory wału były wyrównane osiowo z otworami w tarczy. Zabezpieczyć tarczę (zob. rys. 15).

11 2 L1 71 pl 11 Zamontować uszczelnienie korpusu (19) i pierścień zaciskowy (2). Szczegółowe informacje zob. rozdział 5.4. Zamontować uszczelnienie dławnicowe (zob. rozdział 5.2). Sprawdzić linię zetknięcia się pierścienia gniazda z tarczą (zob. rys. 12). Rys. 17 Montaż łożysk typu H Wcisnąć wały w otwory wywiercone w tarczy. Wyrównać osiowo otwory pod kołki. Położenie wału (11) względem tarczy musi odpowiadać przedstawionemu na rys. 12. UWAGA: Używać wyłącznie kołków dostarczonych przez producenta! UWAGA: Kołki należy wciskać z siłą wystarczającą do ich odkształcenia celem wyeliminowania luzu w złączu. Podczas montowania kołków należy mocno podeprzeć tarczę w położeniu poziomym. Wcisnąć nowe kołki w otwory, po czym ścisnąć je w prasie, aby uzyskały ostateczny kształt (zob. rys. 18). Używać narzędzia o rozmiarze mniejszym od średnicy kołków. Odpowiednie wartości siły podano w tabeli 6. Tabela 6 Średnica kołka (mm) Ściskanie kołków, wartości siły Siła (kn) Średnica kołka (mm) Siła (kn) DEMONTAŻ I MONTAŻ SIŁOWNIKA 6.1 Informacje ogólne Podczas przenoszenia zaworu lub jego opakowania należy uwzględniać ich masę! UWAGA: Nie należy obracać tarczy o kąt większy od 90, ponieważ może to spowodować uszkodzenie gniazda. Zawór jest skonstruowany w taki sposób, że tarcza działa tylko w zakresie od 0 do Demontaż siłownika Nie można zdejmować siłownika z zaworu, jeśli instalacja znajduje się pod ciśnieniem na skutek wystąpienia momentu dynamicznego! UWAGA: Przed rozpoczęciem demontażu należy dobrze zapamiętać położenie zaworu względem siłownika i nastawnika/wyłącznika krańcowego, aby móc potem zmontować zespół we właściwy sposób. Siłownik jest zamontowany fabrycznie na zaworze, a śrubowe ograniczniki jego skoku są wstępnie wyregulowane. Sprawdzić, czy instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. Odciąć siłownik od źródła zasilania; odłączyć przewód doprowadzania powietrza oraz kable układu sterowania. Odkręcić śruby wspornika. Odkręcić siłownik za pomocą odpowiedniego narzędzia. Narzędzie to można zamówić u producenta (zob. rys. 19). Usunąć wspornik i (w razie potrzeby) sprzęgło. Rys. 18 Ściskanie kołków Założyć uszczelkę (18) i zaślepkę kołnierzową (10). Dokręcić równomiernie śruby mocujące zaślepkę kołnierzową. Nierównomierne dokręcenie kołnierza może spowodować uszkodzenie gniazda. Zamontować pierścień gniazda. Szczegółowe informacje - zob. rozdział 5.4. Rys. 19 Demontaż siłownika za pomocą ściągacza

12 12 2 L1 71 pl 6.3 Montaż siłownika na zaworze Przed przystąpieniem do montażu siłownika należy obrócić zawór do pozycji zamknięcia. Oczyścić wał i otwór wału oraz spiłować wszystkie zadziory, które mogłyby przeszkadzać podczas montażu. Zabezpieczyć powierzchnie złączy przed korozją, np. za pomocą środka Cortec VCI 369. Jeżeli w miejscu łączenia otworu w wale siłownika oraz wału zaworu konieczne jest założenie tulei, należy ją zamontować najpierw w otworze wału siłownika. Wał posiada rowek klinowy po jednej stronie, naprzeciwko płaskiej strony tarczy. W otworze wału siłownika znajdują się dwa rowki klinowe rozmieszczone co 90. W przypadku siłowników dwustronnego działania B1C i siłowników sprężynowych B1J (ze sprężyną zamykającą) należy wybrać rowek ustalający tłok w górnym położeniu (u góry cylindra) przy zamkniętym zaworze. W przypadku siłowników sprężynowych B1JA (ze sprężyną- otwierającą) należy wybrać rowek ustalający tłok w dolnym położeniu przy otwartym zaworze. W przypadku zaworów sterowanych ręcznie tarcza jest zamykana poprzez obrót pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Należy sprawdzić właściwe ustawienie siłownika względem zaworu. Dokręcić wszystkie śruby mocujące do oporu. Dopasować ustawienia ograniczników śrubowych do pozycji zamkniętej (zob. rozdział 6.4). Kąt otwarcia zaworu sterującego jest zwykle ograniczony śrubą do wartości 80. Kąt otwarcia zaworu odcinającego wynosi 90. W razie konieczności przedłużenia wału należy uzgodnić wymiary elementu przedłużającego wał z producentem wału Siłowniki nie opisane w tabeli Zamknąć zawór zgodnie z wartościami podanymi w pozycji Mc w tabeli i ustawić ograniczniki. Sprawdzić, czy podczas zamykania zaworu siłownik nie wytwarza nadmiernego momentu. UWAGA: Firma Metso Automation nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowość współdziałania z zaworem siłowników instalowanych przez inne firmy Zmiana miejsca mocowania Nie można zdejmować siłownika z zaworu, jeśli instalacja znajduje się pod ciśnieniem na skutek wystąpienia momentu dynamicznego! Przed umieszczeniem wału zaworu w innym rowku ustalającym zawsze należy zdjąć z niego siłownik. Ogranicznik zamkniętej pozycji zaworu należy ustawić według instrukcji. Jeżeli zawór sterowany jest ręcznie, jego zamknięcie powinno następować przy obróceniu pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W przypadku siłowników dwustronnego działania, przy położeniu zamkniętym tłok musi się znajdować w górnym położeniu. W tym położeniu siłownik wytwarza największy moment. Nie należy obracać tarczy o kąt większy od 90, ponieważ może to spowodować uszkodzenie gniazda. 6.4 Ustawienie ogranicznika śrubowego Informacje ogólne Zawór tarczowy mimośrodowy o metalowym gnieździe zamyka się, dokręcając tarczę do gniazda kluczem dynamometrycznym. Wartości momentów dokręcania ograniczników śrubowych przy zamkniętym siłowniku znajdują się w tabelach 8 i 9. Nie należy przekraczać podanych wartości, gdyż przekroczenie dopuszczalnego momentu spowoduje nadmierne obciążenie gniazda oraz połączenia tarczy i wału. Ogranicznik należy wyregulować po każdej wymianie gniazda i po montażu siłownika. Rys. 20 Zmiana miejsca mocowania Siłownik dwustronnego działania B1C Doprowadzić ciśnienie odcinające Pc do złącza powietrza wlotowego u podstawy cylindra. Sprawdzić przy wykręconym ograniczniku śrubowym, czy tłok nie dotyka końca cylindra. Jeśli dotyka, należy poluzować śruby wspornika i obrócić siłownik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć zakres regulacji. Dokręcać ogranicznik śrubowy, aż dotknie on tłoka, następnie odkręcić o 1/4 obrotu i uszczelnić. Uszczelnienie należy wykonać za pomocą Loctite 225 lub innego nietwardniejącego środka uszczelniającego. Środek uszczelniający nie może przeciekać do wnętrza cylindra.

13 2 L1 71 pl 13 Ogranicznik śrubowy ograniczający skok tłoka w pozycji otwarcia Rys. 21 Siłownik serii B1C Ogranicznik śrubowy ograniczający skok tłoka w pozycji zamknięcia Przy kątach większych niż< 80 potrzebna jest bardzo długa śruba. Tabela 7 Dźwignia mechanizmu ręcznego RM, wartości nastawcze Rozmiar L L1 Moment F DN mm mm Nm lbf ft N lbf Elektryczne urządzenie sterujące Wskazówki dotyczące regulacji podane są w odrębnej broszurze (oznaczonej kodem D304568), którą udostępnia producent Dźwignia ręczna M Zamknąć zawór zgodnie z wartościami podanymi w pozycji moment podstawowy M1 (moment dokręcania pokrętła) w tabelach 8 i 9. Dokręcać ogranicznik śrubowy, aż dotknie on tłoka, następnie odkręcić o 1/4 obrotu i uszczelnić środkiem Loctite 225. Rys Dźwignia ręczna RM Ogranicznik śrubowy ograniczający skok tłoka w pozycji Ogranicznik śrubowy ograniczający skok tłoka w pozycji zamknięcia Siłownik, seria M Zamontować dźwignię ręczną na zaworze, nie mocować śrub sześciokątnych (A). Przekręcić dźwignię, używając siły o wartości F podanej w tabeli 7. Przykładając moment zamykający, należy obrócić znajdujące się w korpusie koło zębate (B) ogranicznika zamykania, aby zachowany był kontakt z ramieniem dźwigni. Dokręcić śruby z łbem sześciokątnym (A). Rys. 24 Elektryczne urządzenie sterujące Sprężynowy siłownik powrotny B1J Zamykanie sprężynowe Przed zamontowaniem siłownika należy w pozycji zamknięcia dokręcić do oporu śrubę ograniczającą. Tabela na odwrotnej stronie pokazuje sprężynę w sytuacji, gdy moment stworzony przez sprężynę nie przekracza maksymalnej dopuszczalnej wartości momentu zamykającego Mc. W przeciwnym wypadku należy doprowadzić ciśnienie odcinające Pc do złącza powietrza wlotowego znajdującego się na końcu cylindra, aby zrównoważyć siłę sprężyny. Nie należy wykręcać śruby ograniczającej, jeśli siłownik znajduje się pod ciśnieniem! Odkręcać ogranicznik śrubowy do momentu, w którym przestanie dotykać tłoka. Dokręcać ogranicznik śrubowy, aż dotknie on tłoka, następnie odkręcić o 1/4 obrotu i uszczelnić. Do uszczelnienia ogranicznika śrubowego służy pierścień typu O-ring. Po dokonaniu regulacji należy sprawdzić jej zakres poprzez otwór przyłącza powietrza. Tłok nie może dotykać końca cylindra. W razie konieczności zwiększyć zakres poprzez poluzowanie śrub wspornika i obrócenie siłownika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przy kątach większych niż< 80 potrzebna jest bardzo długa śruba. Rys. 23 Dźwignia mechanizmu ręcznego, seria RM

14 14 2 L1 71 pl Ogranicznik śrubowy ograniczający skok tłoka w pozycji zamknięcia Ogranicznik śrubowy ograniczający skok tłoka w pozycji otwarcia Rys. 25 Siłownik serii B1J Sprężynowy siłownik powrotny B1JA Otwieranie sprężynowe Gdy siłownik nie znajduje się pod ciśnieniem, zawór jest otwarty. Odkręcić ogranicznik śrubowy pozycji zamknięcia (obudowa siłownika). Doprowadzić ciśnienie odcinające Pc do złącza powietrza wlotowego znajdującego się w dolnej części cylindra, aby zrównoważyć siłę nacisku sprężyny, która zamyka zawór. Sprawdzić poprzez otwór ogranicznika śrubowego, czy trzon tłoka nie dotyka górnego końca cylindra. Jeśli dotyka, należy poluzować śruby wspornika i obrócić siłownik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć zakres regulacji. Dokręcać ogranicznik śrubowy, aż dotknie on tłoka, następnie odkręcić o 1/4 obrotu i uszczelnić. Uszczelnienie należy wykonać za pomocą Loctite 225 lub innego nietwardniejącego środka uszczelniającego. Środek uszczelniający nie może przeciekać do wnętrza cylindra. Przy kątach większych niż< 80 potrzebna jest bardzo długa śruba. 7 NARZĘDZIA Do obsługi zaworu nie są potrzebne specjalne narzędzia. Jednakże przy wyjmowaniu siłownika z zaworu zalecamy stosowanie odpowiedniego narzędzia. Narzędzie to można zamówić u producenta. 8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Podczas zamawiania części zamiennych, należy zawsze podawać następujące informacje: kod typu części, numer zamówienia, numer seryjny (wytłoczony na korpusie zaworu) numer listy części, numer części, nazwę części oraz liczbę zamawianych części Informacje te można znaleźć na tabliczce identyfikacyjnej lub w stosownych dokumentach. Ogranicznik śrubowy ograniczający skok Ogranicznik śrubowy ograniczający Rys. 26 Siłownik serii B1JA

15 2 L1 71 pl 15 Tabela 8 Momenty zamykające, seria L1C, L2C DN ROZMIAR 80 3" 100 4" 125 5" 150 6" 200 8" " " " " Mc BC i BJ ROZMIAR BC BJ BJA **) BJK BJKA **) BJV BJVA **) EC i EJ ROZMIAR EC EJ EJA **) L Q-P siłownik Zamykanie sprężynowe Otwieranie sprężynowe Sterowanie ręczne (Nm) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (Nm) QP2C M QP3C AR QP2C 4.3 M *) sprężyna QP3C AR QP3C M *) sprężyna *) sprężyna QP4C AR QP3C 4.3 M QP4C AR *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna QP4C 4.3 M QP5C M *) sprężyna AR *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna QP5C M M AR M *) sprężyna M AR *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna 5.7 M AR *) sprężyna *) sprężyna 6.8 M M *) sprężyna AR (AR21) 95 *) sprężyna = siła sprężyny jest niewystarczająca do uzyskania szczelności zgodnej ze standardami ISO 5208 klasa D, BS 6755 cz. 1 klasa D, ANSI/FCI 70.2 klasa V, IEC lub MSS-SP72/1970 **) Dostosować regulator ciśnienia zasilającego do ciśnienia podanego poniżej. Nie przekraczać podanej wartości. Moment wejściowy M1

16 16 2 L1 71 pl Tabela 8 Ciąg dalszy DN ROZMIAR " " " " " " " " " Mc BC i BJ ROZMIAR BC BJ BJA **) BJK BJKA **) BJV BJVA **) EC i EJ ROZMIAR EC EJ EJA **) L Q-P siłownik Zamykanie sprężynowe Otwieranie sprężynowe Sterowanie ręczne (Nm) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (Nm) *) sprężyna *) sprężyna 5.3 M *) sprężyna M AR *) sprężyna M M25 98 AR *) sprężyna *) sprężyna 5.3 M *) sprężyna AR *) sprężyna M *) sprężyna 5.2 M *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna = siła sprężyny jest niewystarczająca do uzyskania szczelności zgodnej ze standardami ISO 5208 klasa D, BS 6755 cz. 1 klasa D, ANSI/FCI 70.2 klasa V, IEC lub MSS-SP72/1970 **) Dostosować regulator ciśnienia zasilającego do ciśnienia podanego poniżej. Nie przekraczać podanej wartości. Moment wejściowy M1

17 2 L1 71 pl 17 Tabela 9 Momenty zamykające, seria L1D, L2D DN ROZMIAR 80 3" 100 4" 125 5" 150 6" 200 8" " " " " Mc BC i BJ ROZMIAR BC BJ BJA **) BJK BJKA **) BJV BJVA **) EC i EJ ROZMIAR EC EJ EJA **) Q-P siłownik Zamykanie sprężynowe Otwieranie sprężynowe Sterowanie ręczne (Nm) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (Nm) QP2C AR QP3C M QP2C 4.3 AR *) sprężyna QP3C M QP3C M *) sprężyna *) sprężyna QP4C AR *) sprężyna QP4C M QPC M AR QPC M *) sprężyna M M *) sprężyna 5.5 AR M *) sprężyna AR *) sprężyna M *) sprężyna M AR M *) sprężyna M AR *) sprężyna M M AR31/ *) sprężyna = siła sprężyny jest niewystarczająca do uzyskania szczelności zgodnej ze standardami ISO 5208 klasa D, BS 6755 cz. 1 klasa D, ANSI/FCI 70.2 klasa V, IEC lub MSS-SP72/1970 **) Dostosować regulator ciśnienia zasilającego do ciśnienia podanego poniżej. Nie przekraczać podanej wartości. Moment wejściowy M1

18 18 2 L1 71 pl Tabela 9 Ciąg dalszy DN ROZMIAR " " " " " " " Mc BC i BJ ROZMIAR BC BJ BJA **) BJK BJKA **) BJV BJVA **) EC i EJ ROZMIAR EC EJ EJA **) Q-P siłownik Zamykanie sprężynowe Otwieranie sprężynowe Sterowanie ręczne (Nm) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (Nm) *) sprężyna M AR *) sprężyna M M AR *) sprężyna M *) sprężyna *) sprężyna *) sprężyna = siła sprężyny jest niewystarczająca do uzyskania szczelności zgodnej ze standardami ISO 5208 klasa D, BS 6755 cz. 1 klasa D, ANSI/FCI 70.2 klasa V, IEC lub MSS-SP72/1970 **) Dostosować regulator ciśnienia zasilającego do ciśnienia podanego poniżej. Nie przekraczać podanej wartości. Moment wejściowy M1

19 2 L1 71 pl 19 9 SCHEMAT ZŁOŻENIOWY I LISTA CZĘŚCI Numer identyfikacyjny Materiał korpusu Numer Mfg Pozycja Liczba Opis Kategoria części zamiennych 1 1 Korpus 2 1 Pierścień zaciskowy 3 1 Tarcza Pierścień gniazda Pierścień dławikowy 10 1 Zaślepka kołnierzowa 11 1 Wał napędowy Trzpień Klucz Kołek Łożysko Łożysko Uszczelka 1 * 19 1 Uszczelka korpusu 1 * 20 1 zestaw Uszczelnienie pierścienia dławikowego 1 * 24 2 Kołek gwintowany 25 2 Nakrętka sześciokątna 26 Śruba sześciokątna 27 Śruba z łbem sześciokątnym 28 1 Śruba z uchem do podnoszenia 29 1 Tabliczka identyfikacyjna 42 2 Płyta ustalająca 44 2 Zestaw sprężyn tarczowych 1. kategoria części zamiennych: Zaleca się części elastyczne, które są zawsze potrzebne do przeprowadzenia napraw. Dostarczane jako zestaw. 2. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany gniazda. 3. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany elementu zamykającego. Części potrzebne do przeprowadzenia remontu generalnego: wszystkie części z kategorii 1, 2 i 3.

20 20 2 L1 71 pl 10 WYMIARY I MASY R E C P N DN A1 A Ø O M K B S V U S V U S V U S V U T T T L1C/ASME 150 Rozmiar Wymiary (mm) U V Wymiary (mm) Masa (cali) DN A A1 B C E S T C C O R M P N (kg) /8 5/ /2 5/ /2 5/ /2 5/ /2 3/ /2 3/ /2 3/ /8 3/ /8 1/ /4 1/ /4 1/ / / / /4 3/ /4 3/ /4 3/ L1D/ASME 300 Rozmiar Wymiary (mm) U V Wymiary (mm) Masa (cali) DN A A1 B C E S T C C O R M P N (kg) /8 5/ /2 5/ /2 5/ /2 3/ /2 3/ /8 1/ /4 1/ /4 1/ / / / /4 3/ /4 3/ /4 7/ /

21 2 L1 71 pl 21 L1C + M øz F G øb* V K* J L1C + M Typ F G J V Z kg M M M M M M L1C + RM L DN B K A A1 C H J L1C + RM Typ zaworu i siłownika DN A A1 B C H J K L kg L1C 03 - RM L1C 04 - RM L1C 04 - RM L1C 06 - RM

22 22 2 L1 71 pl L1C + B1C (DN ) NPT X G NPT F DN B V A1 C J I A H Typ zaworu i Wymiary (mm) Masa siłownika NPT DN A A1 B C F G H X I J V (kg) *H L1C 03 - B1C / L1C 03 - B1C / L1C 03 - B1C / L1C 03 - B1C / L1C 04 - B1C / L1C 03 - B1C / L1C 05 - B1C / L1C 05 - B1C / L1C 06 - B1C / L1C 06 - B1C / L1C 06 - B1C / L1C 06 - B1C / L1C 08 - B1C / L1C 08 - B1C / L1C 10 - B1C / L1C 10 - B1C / L1C 10 - B1C / L1C 12 - B1C / L1C 12 - B1C / L1C 12 - B1C / L1C 14 - B1C / L1C 14 - B1C / L1C 14 - B1C / L1C 16 - B1C / L1C 16 - B1C / L1C 16 - B1C / L1C 18 - B1C / L1C 18 - B1C / L1C 18 - B1C / * = Rozmiar H w przypadku B1CM

NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 2 L1 71 pl 12/2009 2 2 L1 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC Seria LW, LG

Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC Seria LW, LG Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC Seria LW, LG Instrukcja instalacji, konserwacji i obsługi 2 LW 70 pl Wydanie 1/08 2 Spis treści: 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Zakres instrukcji... 3 1.2 Opis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 M 70 pl Wydanie 6/07 2 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku3 1.2 Konstrukcja zaworu... 3 1.3

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY. Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

ZAWÓR KULOWY. Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji ZAWÓR KULOWY Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 1 D 71 pl 9/2010 2 1 D 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...3 1.2 Opis zaworu...3 1.3

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi 1 M 70 pl 2/2015 2 1 M 70 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...3 1.2 Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC Seria L12

Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC Seria L12 Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC Seria L12 IInstrukcja montażu, konserwacji i obsługi 2 L12 71 pl Wydanie 2/08 2 Spis treści: 1 OGÓLNE... 3 1.1 Zakres instrukcji... 3 1.2 Konstrukcja zaworu...

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

VM PVDF. Zawór membranowy

VM PVDF. Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie 36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE

ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE Serwisowanie 8515.81/5-PL ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE SERWISOWANIE MONTAŻOWE Opis ogólny Narzędzia Montaż Regulacja regulowanych ograniczników otwierania lub zamykania Demontaż siłownika Ponowny montaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok ) SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Zawory motylkowe osadzone w metalowym gnieździe Neldisc. Serii L6. Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 2 L6 70 pl Wydanie 5/02

Zawory motylkowe osadzone w metalowym gnieździe Neldisc. Serii L6. Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 2 L6 70 pl Wydanie 5/02 Zawory motylkowe osadzone w metalowym gnieździe Neldisc Serii L6 Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 2 L6 70 pl Wydanie 5/02 2 Spis treści 1 UWAGI OGÓLNE... 3 1.1. Zakres instrukcji... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Więcej niż automatyka More than Automation

Więcej niż automatyka More than Automation Więcej niż automatyka More than Automation SCHŁADZACZE PARY: PIERŚCIENIOWE TYPU SP-1, LANCOWE i TŁOCZKOWE TYPU ST-1 SCHŁADZACZ PIERŚCIENIOWY PARY TYPU SP-1 ZASTOSOWANIE: Dla średnic rurociągów parowych

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

Zawory motylkowe osadzone w metalowym gnieździe Neldisc Seria LW i LG,ocena ASME

Zawory motylkowe osadzone w metalowym gnieździe Neldisc Seria LW i LG,ocena ASME Zawory motylkowe osadzone w metalowym gnieździe Neldisc Seria LW i LG,ocena ASME Instrukcja obsługi, konserwacji i eksploatacji 2 LW 71 pl Wydanie 5/02 2 Spis treści 1 UWAGI OGÓLNE... 3 1.1 Zakres instrukcji...

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ 3248-1 i 3248-7 Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór przelotowy lub kątowy przeznaczony do stosowania

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

Zasuwa odcinająca PN DN Wersje standardowe. Dziedziny stosowania. Dane eksploatacyjne. Materiały. Wskazówki.

Zasuwa odcinająca PN DN Wersje standardowe. Dziedziny stosowania. Dane eksploatacyjne. Materiały. Wskazówki. Karta katalogowa 7364.1/4-61 STAAL 40 Zasuwa odcinająca ztarczą zaślepiającą Kołnierzowa lub z końcówkami do przyspawania AKD AKDS PN 10-40 DN 50-800 Dziedziny stosowania W instalacjach przemysłowych,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 Edycja: 2/2011 Data: 3.10.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564 Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,

Bardziej szczegółowo

RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU. Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU. Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 6 MG 71 pl 122008 2 6 MG 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Wstęp... 3 1.2 Dane techniczne... 3 1.3 Obsługa i środki

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem różnicy ciśnień

Bardziej szczegółowo

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( ) Operation PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii 1100 (1000-100) C ont R o L Zastosowanie Międzykołnierzowe przepustnice typu Wafer serii 1100 (1000 100) zostały specjalnie zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton Przed pracą z urządzeniem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna Specyfikacja KONSTRUKCJA Zawór redukcyjny sprężynowy z tłokiem różnicy ciśnień. Wykonany w całości ze stali nierdzewnej, bez sterowania zwrotnego. Typ: DK Reduktor ciśnienia Stal nierdzewna PRZYŁĄCZA Kołnierze:

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Arkusz informacyjny. Opis

Arkusz informacyjny. Opis Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Wykonanie zgodnie z normami ANSI Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do sterowania procesami przemysłowymi oraz do budowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej, montowane na rurociągach jako zasuwy

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis Regulator składa się z zaworu

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia do montażu/demontażu

KD Zalecenia do montażu/demontażu KD457.45/PL/01-02/2018 AUDI: SKODA: VOLKSWAGEN: SEAT: KD457.45 Zalecenia do montażu/demontażu A4 (Series 1 FL, Series 2, Series 2 FL, Cabriolet I and II), A6 (Series 2 and 2 FL) Superb Passat V FL Exeo

Bardziej szczegółowo

EUROTORQUE Sp. z o.o.

EUROTORQUE Sp. z o.o. Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210 Siłowniki pneumatyczne typu PROVAL ProAir (PA), o nowatorskiej konstrukcji, mają budowę typu mechanizmu zębatkowego i są dostępne zarówno w typie podwójnego

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo