ZAWÓR KULOWY. Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji
|
|
- Emilia Świątek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ZAWÓR KULOWY Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 1 D 71 pl 9/2010
2 2 1 D 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE Informacje zawarte w niniejszym podręczniku Opis zaworu Oznaczenia zaworu Specyfikacje techniczne Oznaczenie CE Recykling i utylizacja urządzenia Środki ostrożności TRANSPORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE MONTAŻ I ODBIÓR TECHNICZNY Informacje ogólne Montaż zaworu w instalacji Siłownik Prace odbiorcze KONSERWACJA Informacje ogólne Konserwacja zamontowanego zaworu Demontaż siłownika zaworu Demontaż zaworu z instalacji Rozbieranie zaworu Demontaż i przegląd elementów zaworu Ponowny montaż zaworu TESTOWANIE ZAWORU MONTAŻ SIŁOWNIKA Informacje ogólne Siłownik M Siłownik B1C Siłownik B1J Montaż siłowników innych marek NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE NARZĘDZIA ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH SCHEMATY ZŁOŻENIOWE I LISTY CZĘŚCI Zawory D2, wersje T i S Zawory D2, wersja H Zawory D1F WYMIARY I MASY KOD...21 W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI PRZECZYTAJ TE INFORMACJE! Niniejsze instrukcje zawierają wskazówki dotyczące bezpiecznego transportu i obsługi zaworu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z producentem. Przydatne adresy i numery telefonów podano na tylnej części okładki. ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI! Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą być zmieniane bez powiadomienia. Wszelkie znaki towarowe należą do ich właścicieli.
3 1 D 71 pl 3 1 INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku W niniejszym podręczniku zawarto informacje dotyczące użytkowania zaworów kulowych serii D. Szczegółowe informacje na temat siłowników i innych urządzeń, które w niniejszym podręczniku opisano jedynie pobieżnie, podano w osobnych podręcznikach instalacji, użytkowania i konserwacji. UWAGA: Ponieważ zawór można wykorzystywać w różnych urządzeniach, należy wziąć pod uwagę szereg czynników. Z tego powodu niniejszy podręcznik może nie obejmować wszystkich możliwych sytuacji odnoszących się do użytkowania zaworów. W przypadku wątpliwości związanych z użytkowaniem lub doborem zaworu do danego zastosowania, prosimy skontaktować się z firmą Metso Automation w celu uzyskania szczegółowych informacji. 1.2 Opis zaworu Zawory serii D są zaworami kulowymi kołnierzowymi. Korpus zaworu składa się z dwóch wzajemnie symetrycznych elementów połączonych ze sobą śrubami. Kula i trzon stanowią jedną całość. Dzięki zastosowaniu dużych łożysk o niskim współczynniku tarcia urządzenia charakteryzują się niezawodnością działania oraz długimi okresami międzykonserwacyjnymi. Zawory tego typu posiadają miękkie lub metalowe gniazda sprężynowe. Mogą być stosowane w charakterze zaworów odcinających oraz sterujących. Rys. 1 Konstrukcja zaworu serii D 1.3 Oznaczenia zaworu Oznaczenia znajdujące są na powierzchni korpusu zaworu wykonane są techniką odlewania lub wybijania. Tabliczka identyfikacyjna (rys. 2) przymocowana jest do kołnierza zaworu. Tabliczka identyfikacyjna zawiera następujące dane: 1. Materiał korpusu 2. Materiał kuli 3. Materiał trzonu 4. Materiał gniazda 5. Maksymalna temperatura robocza 6. Minimalna temperatura robocza 7. Maksymalna różnica ciśnień przy odcięciu przepływu 8. Oznaczenie typu 9. Numer listy fabrycznych elementów zaworu 10. Klasa ciśnienia Rys. 2 ATTENTION: BODY TRIM SHAFT SEAT (1) (2) (3) (5) (6)(7) (8) (9) (10) READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. (4) t max. t min. ps TYPE No. RATING Tabliczka identyfikacyjna MADE BY METSO AUTOMATION 1.4 Specyfikacje techniczne Długość całkowita: ASME B 16.10, API 6D Dane znamionowe korpusu:asme, klasa 150, 300 i 600 Maks. różnica ciśnień: zob. rysunki 3 i 4 Zakres temperatur: zob. rysunki 3 i 4 Kierunek przepływu: z jednym gniazdem: ograniczony z dwoma gniazdami: swobodny Współczynnik szczelności: z gniazdem metalowym ASME, klasa V ISO 5208, D, C lub B z gniazdem miękkim API-598 (1970) Wymiary: zob. rozdział 11 Masa: zob. rozdział 11 XXXX
4 4 1 D 71 pl p (barów) (bar) Temperatura Temperature ( F) p (psi) #600 #300 # Temperatura Temperature ( C) Rys. 3 Krzywe ciśnienia/temperatury korpusu zaworu, materiał ASTM A216, gr. WCB Temperatura Temperature ( C) Rys. 4 Krzywe ciśnienia/temperatury korpusu zaworu, materiał ASTM A351, gr. CF8M 1.5 Oznaczenie CE Zawór spełnia wymagania dyrektywy 2014/68/EU w sprawie urządzeń ciśnieniowych oraz został oznaczony zgodnie z jej wytycznymi. 1.6 Recykling i utylizacja urządzenia Większość części zaworu może zostać poddana recyklingowi. Większość części zawiera oznaczenia materiałowe. Wykaz materiałów jest dostarczany z zaworem. Dodatkowo u producenta można uzyskać osobne instrukcje dotyczące recyklingu i utylizacji urządzenia. Zawór może także zostać zwrócony producentowi bez konieczności ponoszenia opłat. 1.7 Środki ostrożności Temperatura Temperature ( F) p (barów) (bar) p (psi) #600 #300 #150 Nie przekraczać granicznych wartości parametrów pracy! Przekroczenie granicznych wartości parametrów pracy oznaczonych na zaworze może doprowadzić do jego uszkodzenia bądź niekontrolowanego wycieku medium pod ciśnieniem. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia lub odniesienia obrażeń Nie demontować ani nie rozbierać zaworu znajdującego się pod ciśnieniem! Demontaż zaworu lub jego rozebranie w takim przypadku spowoduje niekontrolowane rozszczelnienie instalacji. Przed przystąpieniem do demontażu lub rozebrania zaworu należy zawsze odłączyć rurociąg, zredukować ciśnienie w instalacji i usunąć medium. Po zidentyfikowaniu medium zastosować odpowiednie środki ochronne oraz nie dopuszczać do przedostania się szkodliwych lub trujących substancji do środowiska. W trakcie prac konserwacyjnych medium nie może przedostać się do przewodów rurowych. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi uszkodzeniem instalacji lub odniesieniem obrażeń. Zwracać uwagę na odcinający ruch kuli zaworu! Nie zbliżać rąk, innych części ciała, narzędzi oraz innych przedmiotów do otwartego wlotu. Upewnić się, że do rurociągu nie przedostały się obce przedmioty. Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy zamknąć i odłączyć przewód ciśnienia zasilającego siłownik. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi uszkodzeniem instalacji lub odniesieniem obrażeń. Stosować środki ochrony słuchu! Zawór podłączony do instalacji może wytwarzać hałas. Jego poziom (zależny od instalacji, w której zastosowano urządzenie) można zmierzyć przy użyciu programu komputerowego Metso Nelprof. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w zakresie dopuszczalnego poziomu hałasu. Uważać na skrajne temperatury! Korpus zaworu może bardzo mocno nagrzewać się lub schładzać. Należy stosować środki ochrony przed odmrożeniami lub oparzeniami. Podczas przemieszczania zaworu lub zespołu zaworu na bliskie odległości należy pamiętać o jego dużej masie! Zabrania się podnoszenia zaworu lub jego zespołu za siłownik, nastawnik, wyłącznik krańcowy lub rurę. Przed podniesieniem zaworu należy owinąć liny dźwigowe wokół jego korpusu (zob. rysunek 5). Upadek urządzenia lub jego elementów grozi jego uszkodzeniem bądź urazami cielesnymi personelu. Wartości masy zaworu podano w rozdziale 11. Podczas przemieszczania lub obsługi zaworów tlenowych należy stosować zalecane procedury.
5 1 D 71 pl 5 2 TRANSPORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE Sprawdzić zawór i jego wyposażenie pod kątem uszkodzeń powstałych podczas transportu. Przed zamontowaniem przechowywać zawór w zamkniętym pomieszczeniu (w miejscu gwarantującym odpowiednie warunki przechowywania). Bezpośrednio przed zainstalowaniem zaworu umieścić go w miejscu montażu; nie usuwać elementów zabezpieczających otwór wlotowy. Zawór jest dostarczany w pozycji otwarcia. Zabrania się podnoszenia zaworu lub jego zespołu za siłownik, nastawnik, wyłącznik krańcowy lub rurę. Przed podniesieniem zaworu należy owinąć liny dźwigowe wokół jego korpusu (zob. rysunek 5). TAK trzonem skierowanym w dół. Zanieczyszczenia gromadzące się w dolnej części rurociągu mogą wówczas przedostać się do przestrzeni pomiędzy trzonem a korpusem i uszkodzić uszczelnienie dławnicy. Aby zminimalizować naprężenia powodowane przez drgania rurociągu, należy go w wystarczającym stopniu podeprzeć. Niski poziom wibracji gwarantuje również niezawodną pracę nastawnika. Zawór bez podparcia jest łatwiejszy w konserwacji. Niemniej jednak można podeprzeć korpus zaworu przy użyciu standardowych zacisków rurowych i wsporników. Nie mocować wsporników do śrub kołnierza lub do siłownika Izolacja zaworu W razie konieczności zawór można okryć izolacją. Izolacja nie może wystawać ponad górną część korpusu zaworu (zob. rysunek 6). Granica poziomu izolacji NIE Rys. 5 Podnoszenie zespołu zaworu 3 MONTAŻ I ODBIÓR TECHNICZNY 3.1 Informacje ogólne Usunąć zabezpieczenia wlotu i skontrolować zawór na obecność zanieczyszczeń, które mogły przedostać się do jego wnętrza w czasie transportu i składowania. 3.2 Montaż zaworu w instalacji Zawór i zespół zaworu jest ciężki. Należy pamiętać o tym podczas ich przemieszczania. Przed przystąpieniem do montażu zaworu należy przepłukać lub przedmuchać instalację. Podczas płukania zawór powinien być utrzymywany w pozycji całkowitego otwarcia. Wszelkie zanieczyszczenia (np. drobiny piasku lub pozostałości elektrod spawalniczych) mogą spowodować uszkodzenie gniazd i powierzchni styku kuli z gniazdami. UWAGA: Używać zawsze odpowiednich uszczelnień kołnierzowych. Sprawdzić, jakiego typu uszczelki są stosowane w innych miejscach instalacji. UWAGA: Nie korygować położenia zaworu za pomocą śrub kołnierza. Kierunek przepływu medium i położenie zaworu nie mają wpływu na funkcjonowanie zaworu, siłownika lub nastawnika. Nie można jednak montować zaworu Rys. 6 Izolacja zaworu 3.3 Siłownik UWAGA: Podczas montażu siłownika należy skontrolować prawidłowość działania zespołu zaworu. Szczegółowe informacje dot. montażu siłownika zob. rozdział 6 odrębnej instrukcji siłownika. Położenie kuli odpowiadające zamknięciu zaworu jest wskazywane przez: wskaźnik na siłowniku lub rowek umieszczony na końcu trzonu kuli (równolegle do kierunku otwarcia przepływu). W przypadku wątpliwości dotyczących wskaźnika należy sprawdzić kierunek przepływu, wykorzystując w tym celu rowek. Zamontować zawór w miarę możliwości tak, by pozostawał w tym samym miejscu nawet po zdemontowaniu siłownika. Cylinder siłownika należy montować pionowo. Siłownik nie powinien stykać się z rurociągiem, ponieważ wibracje rurociągu mogą uszkodzić go lub zakłócić jego działanie. 3.4 Prace odbiorcze Przed przystąpieniem do odbioru technicznego należy się upewnić, że wewnątrz zaworu oraz rurociągu nie ma zanieczyszczeń ani obcych przedmiotów. Przepłukać
6 6 1 D 71 pl starannie zawór, utrzymując go w położeniu całkowitego otwarcia. Sprawdzić stan wszystkich złączy, przewodów rurowych i kabli. Sprawdzić, czy siłownik, nastawnik i wyłącznik krańcowy są prawidłowo wyregulowane. Regulacja siłownika opisana jest w rozdziale 6, zaś innych urządzeń w instrukcjach ich obsługi. W razie potrzeby dokręcić uszczelnienie dławnicy. 4 KONSERWACJA 4.1 Informacje ogólne Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy zapoznać się z opisem środków ostrożności podanym w rozdziale 1.7! Zawór i zespół zaworu jest ciężki. Należy pamiętać o tym podczas ich przemieszczania. UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie zaworu, do jego napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Pomimo iż zawór nie wymaga regularnej konserwacji, należy od czasu do czasu sprawdzić stan uszczelnienia dławnicy, a w razie potrzeby wykonać kilka prostych prac konserwacyjnych. Niniejszy rozdział zawiera krótki opis czynności, jakie może wykonywać użytkownik zaworu. Liczby podane w nawiasach dotyczą schematu złożeniowego oraz list części zob. rozdział 10. UWAGA: Przesyłając zawór do producenta celem przeprowadzenia jego serwisu, nie należy rozkładać go na części. Oczyścić dokładnie zawór od wewnątrz i z zewnątrz; ze względów bezpieczeństwa poinformować producenta o rodzaju stosowanego medium Obracanie kuli Jeśli powierzchnia styku kuli z gniazdami jest uszkodzona w takim stopniu, że zawór przepuszcza medium w położeniu zamkniętym, należy obrócić kulę o 180. Zaobserwować wpływ podjętego działania na ukierunkowanie siłownika. Jeśli wyciek nie ustąpi, przesłać kulę do naprawy w zakładzie producenta. Nie obracać kuli z tłumikiem typu Q. Szczegółowych informacji udziela producent. 4.3 Demontaż siłownika zaworu Zespół siłownika jest ciężki. Należy pamiętać o tym podczas jego przemieszczania. UWAGA: Aby uniknąć problemów przy ponownym montażu, przed demontażem siłownika należy zapamiętać jego położenie oraz położenie nastawnika/wyłącznika krańcowego względem zaworu. Przed wymontowaniem zaworu z instalacji zaleca się zdemontowanie siłownika oraz jego wsporników. Jeśli zespół ma niewielkie rozmiary lub dostęp do niego jest utrudniony, zaleca się demontaż całego zespołu. Zamknąć i odłączyć źródło ciśnienia zasilającego siłownik, odłączyć wszelkie przewody układu sterowania od odpowiednich złączy. Poluzować śruby wspornika. Wymontować siłownik z zaworu za pomocą ściągacza, który można opcjonalnie zamówić u producenta (zob. rozdział Narzędzia ) (zob. rysunek 7). Zdemontować wspornik i wszelkie złącza. 4.2 Konserwacja zamontowanego zaworu Uszczelnienie dławnicy Uszczelnienie (69) należy wymienić, jeśli dokręcenie nakrętek nie zatrzyma wycieku. Sprawdzić, czy zawór nie znajduje się pod ciśnieniem, po czym wymontować siłownik. Następnie usunąć istniejące uszczelnienie za pomocą narzędzia, które nie powoduje uszkodzeń powierzchni styku z uszczelnieniem. Zainstalować nowe uszczelnienie zgodnie z instrukcjami podanymi w p i Złącze korpusu z osłoną W przypadku nieszczelności złącza korpusu dokręcić nakrętki z momentami podanymi w p Rys. 7 Demontaż siłownika za pomocą ściągacza 4.4 Demontaż zaworu z instalacji Nie demontować ani nie rozbierać zaworu znajdującego się pod ciśnieniem! Upewnić się, że w rurociągu nie ma medium oraz że nie znajduje się on pod ciśnieniem; jeśli zawór nie jest ustawiony w normalnym położeniu, należy odciąć dopływ medium do instalacji. Ostrożnie przymocować liny do zaworu, poluzować śruby mocujące kołnierz rurowy i podnieść zawór. Upewnić się, że zawór jest podnoszony we właściwy sposób. Zob. także rysunek 5.
7 1 D 71 pl Rozbieranie zaworu Ustawić zawór kołnierzem w dół na czystym równym podłożu z drewna, płyty pilśniowej lub tworzywa sztucznego. W razie konieczności podeprzeć siłownik tak, by nie mógł się przewrócić po usunięciu śrub montażowych. Zdemontować siłownik (jeśli jest nadal przymocowany do zaworu). Zdemontować wsporniki montażowe zaworu. Poluzować (przez lekkie poklepywanie) klin na końcówce trzonu kuli. Usunąć wszelkie zadziory z krawędzi rowka klinowego. Poluzować nakrętki uszczelnienia dławnicy oraz śruby mocujące osłony, po czym ściągnąć osłonę z trzonu kuli. Odkręcić i zdjąć śruby łączące ze sobą połówki korpusu, po czym unieść górną połówkę korpusu za kołnierz. 4.6 Demontaż i przegląd elementów zaworu Kula Kule >DN300 (12") posiadają na końcu trzonu gwintowany otwór pod śrubę oczkową, która ułatwia ich przemieszczanie i przeglądy. Przenieść kulę z korpusu na miękkie podłoże, po czym oczyścić ją. Sprawdzić stan powierzchni uszczelniających i nośnych trzonu kuli. Usunąć wszelkie (nawet małe) zadrapania i zabrudzenia przy użyciu płótna szmerglowego. Spiłować wszelkie zadziory z rowka klinowego trzonu. Jeśli na powierzchniach uszczelniających i nośnych kuli występują głębokie zdrapania bądź spłaszczenia, należy ją oddać do naprawy w zakładzie producenta Łożyska Sprawdzić stan łożysk. W przypadku łożysk PTFE stal nierdzewna nie powinna być widoczna Gniazda Odwrócić korpus dnem do góry i odłączyć gniazdo, ostukując je poprzez otwór przepływowy młotkiem gumowym lub plastikowym. Oczyścić powierzchnie stykowe gniazda i sprawdzić ich stan Korpus i osłona Podczas każdej konserwacji należy wymieniać uszczelki korpusu i osłony na nowe. Zdjąć stare uszczelki z wszystkich powierzchni stykających się z uszczelkami, po czym starannie oczyścić te powierzchnie. Nie stępiać ostrych krawędzi w miejscu styku złącza korpusu z powierzchniami osłony, które stykają się z uszczelkami, ponieważ może to być przyczyną nieszczelności (zob. rysunek 8). Zdjąć uszczelkę z osłony np. przy użyciu śrubokrętu. Rys Pozostałe elementy Oczyścić starannie wszystkie elementy włącznie ze śrubami i nakrętkami. Po oczyszczeniu i sprawdzeniu stanu wszystkich elementów przechować je w bezpiecznym miejscu do czasu ponownego zmontowania urządzenia. Kulę, jej gniazda oraz powierzchnie złączy korpusu należy traktować ze szczególną ostrożnością. W razie konieczności przesłać zawór do naprawy w zakładzie producenta. 4.7 Ponowny montaż zaworu Ponowny montaż zaworu należy rozpocząć od ustawienia połówki korpusu (posiadającej złącze żeńskie) w pozycji pionowej, złączem skierowanym ku górze. Następnie umieścić we właściwych miejscach poniższe elementy wg podanej kolejności: 1. Gniazda 2. Kulę wraz z jej łożyskami 3. Złącze łączące połówki korpusu z osłoną 4. Uszczelnienie dławnicy Montaż gniazd Krawêdzie musz¹ pozostawaæ ostre Powierzchnie stykające się z uszczelkami Gniazda T i S Sprawdzić stan powierzchni stykających się z uszczelkami. Włożyć uszczelnienia tylne (63) we właściwe miejsca w rowkach korpusu (zob. rysunek 9). Umieścić pierścienie oporowe (64) wykonane z pasów PTFE po stronie pierścienia O-ring. Aby zapewnić elastyczność połączenia, pas musi mieć fazowane krawędzie. Dla ułatwienia montażu nasmarować powierzchnie pierścieni oporowych i O-ring (stykające się z gniazdami) smarem silikonowym lub inną substancją o odpowiednich właściwościach. Włożyć sprężynę (62) do rowka w gnieździe (7). Podłączyć końcówki sprężyny. Umieścić gniazda w korpusie ręcznie lub (jeśli to konieczne) za pomocą plastikowego młotka. Gniazdo znajduje się we właściwym położeniu, jeśli sprężyna styka się z występem korpusu.
8 8 1 D 71 pl Rys. 9 Gniazda D i R Sprawdzić stan powierzchni stykających się z uszczelkami. Włożyć uszczelnienia tylne (63) we właściwe miejsca w rowkach korpusu (zob. rysunek 10). Umieścić pierścienie oporowe (64) wykonane z pasów PTFE po stronie pierścienia O-ring. Aby zapewnić elastyczność połączenia, pas musi mieć fazowane krawędzie. Dla ułatwienia montażu nasmarować powierzchnie pierścieni oporowych i O-ring (stykające się z gniazdami) smarem silikonowym lub inną substancją o odpowiednich właściwościach. Włożyć starannie do gniazda uszczelnienie tylne (129) z grafitu. Upewnić się, że uszczelnienie tylne zostało założone we właściwym kierunku. Założyć pierścień ustalający (130) na uszczelnienie tylne. Włożyć sprężynę (62) do rowka w gnieździe (7). Podłączyć końcówki sprężyny. Gniazda T i S Umieścić gniazda w korpusie ręcznie lub (jeśli to konieczne) za pomocą plastikowego młotka. Gniazdo znajduje się we właściwym położeniu, jeśli sprężyna styka się z występem korpusu Dla ułatwienia montażu nasmarować powierzchnie pierścieni oporowych i O-ring (stykające się z gniazdami) smarem silikonowym lub inną substancją o odpowiednich właściwościach. Włożyć sprężynę (62) do rowka w gnieździe (7). Podłączyć końcówki sprężyny. Umieścić gniazda w korpusie ręcznie i upewnić się, że sworzeń (78) korpusu, zapobiegający obracaniu się gniazda, wchodzi w otwór wykonany w gnieździe. Należy wiedzieć, że otwór przechodzący przez gniazdo pełni rolę wylotu. W razie potrzeby użyć młotka z tworzywa sztucznego. Gniazdo znajduje się we właściwym położeniu, jeśli sprężyna styka się z występem korpusu. Rys Gniazdo E Gniazda B (do D2) Sprawdzić stan powierzchni stykających się z uszczelkami. Założyć sprężynę (62) na pierścień oporowy (35). Włożyć pierścień (130) i tylne uszczelnienie grafitowe (129) we właściwe miejsca. Uszczelnienie tylne powinno stykać się z pierścieniem stroną fazowaną (zob. rysunek 12). Wepchnąć zmontowane elementy do wnętrza gniazda (7). Włożyć zespół gniazda do korpusu Rys. 10 Gniazda D i R Gniazda E Sprawdzić stan powierzchni stykających się z uszczelkami. Włożyć uszczelnienia tylne (63, 75) we właściwe miejsca w rowkach korpusu (zob. rysunek 11). Umieścić pierścienie oporowe (64, 76) wykonane z pasów PTFE po obu stronach uszczelnienia tylnego (63) i obok uszczelnienia tylnego (75). Aby zapewnić elastyczność połączenia, pasy muszą mieć sfazowane krawędzie. Rys. 12 Gniazdo B Gniazda H Sprawdzić stan powierzchni stykających się z uszczelkami. Przed zamontowaniem gniazda nałożyć pastę diamentową na przeciwległe powierzchnie gniazda i mieszków oraz mieszków i korpusu.
9 1 D 71 pl 9 Następnie oczyścić starannie elementy odpowiednim rozpuszczalnikiem oraz papierem ściernym (500 lub gładszym). Włożyć gniazdo do korpusu. D1F D2 D1F 62 7 D2 Rys. 15 Łożyska PTFE Rys. 13 Gniazdo H Gniazda C Sprawdzić stan powierzchni stykających się z uszczelkami. Włożyć starannie do gniazda uszczelnienie tylne (129) z grafitu. Upewnić się, że uszczelnienie tylne zostało założone we właściwym kierunku. Sprawdzić, czy we wnęce korpusu zaworu (w której montowane jest gniazdo) nie ma ostrych krawędzi, które mogłyby uszkodzić uszczelnienie tylne. Włożyć gniazdo do korpusu. Łożyska odporne na działanie wysokich temperatur W charakterze łożysk stosowane są tuleje ze stopu kobaltowego o wysokiej tolerancji parametrów. Założyć łożysko (4) na trzon tak, by występ był zwrócony w stronę kuli. Umieścić łożysko (5) czopu we właściwym miejscu. Kula Opuścić ostrożnie kulę (3) do połówki korpusu (2) ze złączem żeńskim. Dzięki łożyskom kula wchodzi we właściwe miejsce w połówce korpusu Złącze korpusu W zależności od zastosowania zaworu uszczelka (65) złącza korpusu wykonana jest z PTFE lub grafitu Rys. 14 Gniazda C Łożyska i kula Łożyska PTFE Założyć łożyska (60, 61) na łożyska oporowe i łożyska czopu tak, by powierzchnia PTFE stykała się z trzonem (zob. rysunek 15). Wcisnąć łożysko (60) do łożyska oporowego (4). Obrócić łożysko (61) tak, by weszło do wewnątrz łożyska (5) czopu. Wpychać łożysko do momentu zrównania się jego kołnierza z odpowiednim rowkiem. Następnie puścić łożysko i wepchnąć jego kołnierz w rowek. Podczas montażu łożyska oporowego (89) należy sprawdzić, czy powierzchnia PTFE styka się z występem kuli. Wcisnąć łożyska na trzon oraz czop. Rys. 16 Rys. 17 Sposób dopasowania i przycinania uszczelki z grafitu Sposób dopasowania uszczelki PTFE
10 10 1 D 71 pl Włożyć uszczelkę PTFE w zewnętrzną część rowka wykonanego w połówce korpusu ze złączem żeńskim (zob. rysunek 17). Dokręcanie śrub w złączu korpusu Po umieszczeniu kuli i uszczelki korpusu we właściwym miejscu należy unieść i nałożyć na kulę połówkę korpusu (1) ze złączem męskim oraz gniazdo (7) (zob. p ). Sprawdzić prawidłowość wyrównania otworu w osłonie ze złączem korpusu. Wcisnąć osłonę (8) na trzon. Nasmarować śruby kołnierza, szyjki i osłony, po czym wkręcić je we właściwe miejsca. W razie użycia śrub z łbem sześciokątnym do mocowania kołnierza ich dokręcanie jest łatwiejsze po wsunięciu od dołu tak, by można było dokręcić nakrętki od górnej strony kołnierza złącza korpusu. Umieścić osłonę (8) we właściwym miejscu. Po dokręceniu śrub kołnierza poluzować śruby osłony i zdjąć osłonę. Dokręcić śruby kołnierza w sposób zilustrowany na rys. 18, rozpoczynając od najbardziej oddalonych od trzonu; najpierw dokręcić śruby z momentami o wartości równej 10% wartości podanych w tabeli 1, a następnie końcowej, zachowując tę samą kolejność. W przypadku zaworów o rozmiarach do DN 100 mm przed zmontowaniem połówek korpusu należy założyć śruby szyjki, po czym wyśrodkować je w taki sposób, aby odległość pomiędzy zewnętrzną powierzchnią nakrętki a wystającą częścią śruby była równa po obu stronach. Dokręcić śruby szyjki po dokręceniu śrub kołnierza. Rys. 18 Dokręcanie śrub w złączu korpusu Dokręcanie śrub osłony Zdjąć wszelkie zbędne uszczelki osłony z powierzchni dławnicy, posługując się np. śrubokrętem. Włożyć uszczelkę (66) osłony w występ osłony. Na czas montażu można przylepić uszczelkę do osłony niewielką ilością smaru silikonowego. Założyć osłonę na trzon. Dokręcić śruby osłony z momentami podanymi w tabeli Uszczelnienie dławnicy (D2, D1F) Tabela1 Założyć nowe uszczelki (jedna za drugą) przy użyciu dławnicy. Pierścienie PTFE należy montować tak, by przecięcia były ustawione pod kątem 45 względem otworu przepływowego oraz 90 względem siebie. Pierścienie grafitowe należy zakładać od strony końcówki trzonu. Sprawdzić, czy w rowku klinowym nie ma zadziorów, które mogłyby uszkodzić uszczelnienie dławnicy. Umieścić dławnicę we właściwym miejscu. Dokręcić uszczelnienia dławnic przed podaniem ciśnienia na zawór, obracając nakrętki sześciokątne na śrubach dwustronnych. Dokręcać nakrętki wg potrzeb. Momenty dokrкcaj ce Gwint Moment obrotowy [Nm] 5/16 UNC 25 3/8 UNC 45 1/2 UNC 100 5/8 UNC 200 3/4 UNC 350 7/8 UNC UNC /4 8UN /2 8UN /4 8UN UN /4 8UN /2 8UN /4 8UN UN 8400 UWAGA: Wartości momentów dokręcających podane są wyłącznie w celach orientacyjnych. Szczegółowych informacji należy zasięgnąć u producenta zaworu Uszczelnienie dławnicy (D1F_G) Sprawdzić, czy zawór nie znajduje się pod ciśnieniem. Odkręcić nakrętki (25) i wyjąć zespoły sprężyn tarczowych (TA-Luft) (43), dławnicę (9a), pierścień ustalający (42) oraz pierścień uszczelniający (9b). Usunąć stare pierścienie uszczelniające (20). Nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni otworu pierścienia uszczelniającego (z pogłębieniem walcowym) oraz wału. Oczyścić dławnicę oraz otwór pierścienia uszczelniającego (z pogłębieniem walcowym). Zamontować nowy zestaw uszczelnień. Nasunąć pierścienie na wał. Sprawdzić, czy w rowku klinowym nie ma zadziorów, które mogłyby uszkodzić uszczelnienie. Ustawić przecięcia pierścieni grafitowych pod kątem 90 (jedno względem drugiego). Zamontować pierścień uszczelniający. Wsunąć pierścień ustalający na wał i docisnąć do pierścienia uszczelniającego (zob. rys. 19). Zamontować dławnicę. Zamontować zestawy sprężyn tarczowych. Założyć nakrętki na śruby.
11 1 D 71 pl 11 dia h 2 h 1 Rys. 19 Montaż pierścienia ustalającego zestaw sprężyn tarcz. (43) pierœcieñ uszczelniaj¹cy (9b) uszczelnienie (20) zestaw pierœcieni V lub uszczelnienie grafitowe œruba (24) nakrêtka szeœciok pierœcieñ ustalaj¹cy dławnica (9a) Ścisnąć wstępnie uszczelnienie dławnicy, dokręcając nakrętki za pomocą narzędzia do momentu, w którym siła ściskająca sprężyn tarczowych osiągnie wartość (h 1 h 2 ) zgodnie z tabelą 2 (zob. również rys. 20). Wykonać zaworem od 3 do 5 cykli roboczych. Odpowiedni zakres ruchu wynosi około 80%. Nie ma konieczności całkowitego zamykania lub otwierania zaworu podczas pracy. Poluzować nakrętki i sprężyny tarczowe. Zmierzyć wysokość h 1 sprężyn tarczowych i wykorzystać otrzymane wartości w charakterze wartości podstawowych przy określaniu wysokości sprężyn (w stanie ściśniętym). Założyć ponownie sprężyny tarczowe i dokręcić nakrętki za pomocą narzędzia. Dokręcić nakrętki do momentu, w którym siła ściskająca sprężyn tarczowych dojdzie do ustalonej wartości (h 1 h 2 ), zob. tabela 2. Jeśli wyciek nie ustaje (gdy zawór znajduje się pod ciśnieniem), dokręcić ponownie nakrętki, nie przekraczając wartości podanych w tabeli 2 o 50% bądź nie ściskając sprężyn tarczowych do oporu. Tabela2 Dokręcanie uszczelnienia dławnicowego (D1F_G) D1F_G Średnica układu sprężyn Gwint Liczba śrub Siła ściskająca (h 1 -h 2 ) ROZMIAR mm mm / / / / / / / / / / Rys. 20 Uszczelnienie dławnicy (D1F_G) 5 TESTOWANIE ZAWORU W trakcie prób ciśnieniowych należy korzystać z wyposażenia odpowiadającego właściwej klasie ciśnienia! Szczelność korpusu należy testować po ponownym zamontowaniu zaworu, podając wodę pod dostatecznie wysokim ciśnieniem. Wykonać próbę ciśnieniową zgodnie z obowiązującymi normami. Należy zastosować ciśnienie zgodne z klasą ciśnienia zaworu lub kołnierza. Podczas próby zawór powinien być ustawiony w położeniu pośrednim. Jeżeli sprawdzona ma być także szczelność korpusu, należy skontaktować się z producentem. 6 MONTAŻ SIŁOWNIKA 6.1 Informacje ogólne Na zaworach można montować różne siłowniki marki Metso przy użyciu odpowiednich elementów montażowych i złączy. Zawory mogą współpracować np. z siłownikiem ręcznym serii M oraz siłownikami serii B Siłownik M Spiłować wszelkie zadziory i oczyścić otwór trzonu. Założyć sprzęgło na trzon. Pamiętać o prawidłowym ustawieniu. Linia na końcu trzonu (i sprzęgła) wskazuje na kierunek ustawienia otworu przelotowego kuli. Smarowanie otworu trzonu (oraz sprzęgła). Zamocować wspornik (luźno) na zaworze. Ostrożnie wsunąć siłownik na sprzęgło. Przykładanie nadmiernej siły może uszkodzić kulę i gniazda. Nasmarować śruby montażowe siłownika i umieścić je w odpowiednich otworach. Wyregulować położenia kuli odpowiadające pozycjom otwarcia i zamknięcia za pomocą śrub blokujących znajdujących się po obu stronach obudowy (zob. rys. 21). Śruba blokująca pozycję otwarcia znajduje się w pobliżu pokrętła z boku obudowy, zaś położenie zamknięcia po przeciwnej stronie. Kierunki obracania pokrętła zaznaczono na kole.
12 12 1 D 71 pl Rys. 21 Sprawdzić prawidłowość działania siłownika, ustawiając go na przemian w skrajnych położeniach roboczych. Żółta strzałka powinna wskazywać na kierunek ustawienia otworu przelotowego kuli. 6.3 Siłownik B1C Przemieścić tłok siłownika w skrajne położenie na końcu cylindra i ustawić zawór w położeniu zamknięcia. Oczyścić otwór w trzonie siłownika i usunąć z niego wszelkie zadziory. W razie potrzeby wsunąć złącze w otwór trzonu. Zwrócić uwagę na właściwe położenie trzonu siłownika. Linia na końcu wału (i sprzęgła) wskazuje na kierunek ustawienia otworu przelotowego kuli. Nasmarować złącze i otwór w trzonie, po czym założyć wsporniki na zawór. Ostrożnie wcisnąć siłownik na wał. Przykładanie nadmiernej siły może uszkodzić kulę i gniazdo. Jeśli to możliwe, zaleca się montaż siłownika w taki sposób, by cylinder był skierowany ku górze. Zamontować siłownik, wyrównując go w jak największym stopniu względem zaworu. Nasmarować śruby mocujące, założyć podkładki, po czym dokręcić wszystkie śruby. Wyregulować położenia kuli odpowiadające pozycjom otwarcia i zamknięcia za pomocą śrub regulacyjnych znajdujących się wewnątrz siłownika (zob. rysunek 21). Dokładne położenie otwarcia wskazuje otwór przelotowy. Żółta strzałka powinna wskazywać kierunek ustawienia otworu przelotowego kuli. Nie wkładać palców w otwór przelotowy! Jeśli siłownik był montowany uprzednio na tym samym zaworze, nie ma potrzeby wykonywania regulacji. Przed zamontowaniem siłownika należy jedynie ustawić go w położeniu rozwarcia i przemieścić w sposób powodujący całkowite otwarcie zaworu. œruba blokuj¹ca pozycjê zamkniêcia œruba blokuj¹ca pozycjê OTWARCIA Pozycja zamknięcia i otwarcia zaworu Zwracać uwagę na odcinający ruch kuli zaworu! Jeśli stosowany jest cylinder, należy sprawdzić stan dokręcenia śruby regulacyjnej znajdującej się na końcu cylindra. W charakterze uszczelnienia stosowany jest pierścień typu O- ring. Sprawdzić prawidłowość działania siłownika. Sprawdzić ukierunkowanie otworu przelotowego kuli oraz siłownika względem zaworu (na prawo zamknięcie, na lewo otwarcie). Gdy tłok znajduje się w skrajnym położeniu na końcu cylindra, zawór powinien znajdować się w położeniu zamknięcia. Sprawdzić, czy żółta strzałka wskazuje kierunek ustawienia otworu przelotowego kuli. W razie potrzeby skorygować kierunek wskazywany przez strzałkę. 6.4 Siłownik B1J Siłowniki ze sprężyną powrotną stosowane są w tych przypadkach, gdy zawór powinien otwierać się lub zamykać w przypadku wyczerpania się dopływu sprężonego powietrza. Siłowniki typu B1J służą do zamykania sprężynowego ; sprężyna umieszczona na końcu trzonu tłoka popycha tłok w cylindrze w skrajne położenie zewnętrzne. Siłowniki typu B1JA służą do otwierania sprężynowego ; sprężyna umieszczona jest pomiędzy tłokiem a końcem cylindra po stronie przeciwnej do tłoczyska. Sprężynowe siłowniki powrotne należy montować w podobny sposób jak siłowniki serii B1C. Należy jednak zwrócić uwagę na następujące kwestie Typ B1J Zamontować siłownik tak, aby tłok znajdował się przy zewnętrznym skrajnym końcu cylindra. Sprawdzić, czy siłownik nie znajduje się pod ciśnieniem, po czym podać do niego sprężone powietrze. Zawór powinien być zamknięty Typ BIJA Zamontować siłownik tak, aby tłok znajdował się po stronie obudowy. Sprawdzić, czy siłownik nie znajduje się pod ciśnieniem, po czym podać do niego sprężone powietrze. Zawór powinien być otwarty. Poza tym należy stosować się do instrukcji dotyczących B1C (zob. rozdział 6.3). 6.5 Montaż siłowników innych marek UWAGA: Firma Metso ponosi odpowiedzialność wyłącznie za siłowniki innych marek, dopuszczone przez nią do montażu. Siłowniki innych marek można stosować tylko wówczas, gdy są one wyposażone w połączenie zgodne z normą ISO 5211.
13 1 D 71 pl 13 7 NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE Usterki występujące podczas pracy urządzenia wyszczególnione są w tabeli 3. Tabela3 Usterki Objaw Możliwa przyczyna Działanie Wyciek z zamkniętego zaworu Nieprawidłowe ustawienie śruby ograniczającej siłownika Zmienić ustawienie śruby dla pozycji zamknięcia Uszkodzenie powierzchni styku kuli z Obrócić kulę o 180. gniazdami Uszkodzenie gniazd(a) Wymiana gniazd(a) na nowe Kula nie może poruszać się swobodnie Oczyścić zawór od wewnątrz Niestabilne ruchy zaworu Brud pomiędzy kulą a gniazdami Przepłukać zawór od wewnątrz Oczyścić powierzchnie styku z gniazdami i gniazda w sposób mechaniczny Wyciek przez uszczelnienie dławnicy Poluzowanie uszczelnienia dławnicy Dokręcić nakrętki Zużycie lub uszkodzenie uszczelnienia dławnicy Wymiana uszczelnienia na nowe 8 NARZĘDZIA Poza standardowymi narzędziami do demontażu siłownika potrzebny jest ściągacz, który można zamówić u producenta. Składając zamówienie na to narzędzie, należy podać rozmiar i typ siłownika. 9 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Podczas zamawiania części zamiennych, należy zawsze podawać następujące informacje: kod typu części, numer zamówienia, numer seryjny (wytłoczony na korpusie zaworu) numer listy części, numer części, nazwę części oraz liczbę zamawianych części Informacje te można znaleźć na tabliczce identyfikacyjnej lub w stosownych dokumentach.
14 14 1 D 71 pl 10 SCHEMATY ZŁOŻENIOWE I LISTY CZĘŚCI 10.1 Zawory D2, wersje T i S Część Liczba Opis Kategoria części zamiennych 1 1 Połówka korpusu (złącze żeńskie) 2 1 Połówka korpusu (złącze męskie) 3 1 Kula Łożysko oporowe Łożysko czopu Gniazdo Osłona 9 1 Pierścień dławikowy 10 1 Klucz 3 11 Kołek gwintowany 12 Śruba z łbem 6-kątnym lub dwustronna 13 Kołek gwintowany 14 Kołek gwintowany 15 Nakrętka sześciokątna 16 Nakrętka sześciokątna 17 Nakrętka sześciokątna 18 Nakrętka sześciokątna 19 1 Tabliczka identyfikacyjna 60 1 Łożysko Łożysko Sprężyna Uszczelka tylna Pierścień oporowy (typu back-up) Uszczelka Uszczelka 1 69 Uszczelnienie dławnicy Zaślepka (opcja) 89 1 Łożysko oporowe 1 1. kategoria części zamiennych: Zaleca się części elastyczne, które są zawsze potrzebne do przeprowadzenia napraw. Dostarczane jako zestaw. 2. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany gniazda. Dostarczane jako zestaw. 3. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany elementu zamykającego. Części potrzebne do przeprowadzenia remontu generalnego: wszystkie części z kategorii 1, 2 i 3.
15 1 D 71 pl Zawory D2, wersja H Część Liczba Opis Kategoria części zamiennych 1 1 Połówka korpusu (złącze żeńskie) 2 1 Połówka korpusu (złącze męskie) 3 1 Kula Łożysko oporowe Łożysko czopu Gniazdo Osłona 9 1 Pierścień dławikowy 10 1 Klucz 3 11 Kołek gwintowany 12 Śruba z łbem 6-kątnym lub dwustronna 13 Kołek gwintowany 14 Kołek gwintowany 15 Nakrętka sześciokątna 16 Nakrętka sześciokątna 17 Nakrętka sześciokątna 18 Nakrętka sześciokątna 19 1 Tabliczka identyfikacyjna 62 2 Mieszki Uszczelka Uszczelka 1 69 Uszczelnienie dławnicy Zaślepka (opcja) 1. kategoria części zamiennych: Zaleca się części elastyczne, które są zawsze potrzebne do przeprowadzenia napraw. Dostarczane jako zestaw. 2. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany gniazda. Dostarczane jako zestaw. 3. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany elementu zamykającego. Części potrzebne do przeprowadzenia remontu generalnego: wszystkie części z kategorii 1, 2 i 3.
16 16 1 D 71 pl 10.3 Zawory D1F S Gniazda and T seat S i T D Gniazda and R seat D i R , 5 60, C Gniazda seat C Gniazda H E Gniazda seat E Opcje gniazd 4, b 42 9a Część Liczba Opis Kategoria części zamiennych 1 1 Połówka korpusu (złącze żeńskie) 2 1 Połówka korpusu (złącze męskie) 3 1 Kula Łożysko czopu Łożysko czopu Gniazdo kuli Osłona 9a 1 Pierścień dławikowy 9b 1 Tuleja zaciskowa 10 1 Klucz 3 11 Kołek gwintowany 12 Kołek gwintowany 13 Kołek gwintowany 14 Kołek gwintowany 15 Nakrętka sześciokątna 16 Nakrętka sześciokątna 17 Nakrętka sześciokątna 18 Nakrętka sześciokątna 19 1 Tabliczka identyfikacyjna 42 1 Pierścień ustalający 60 1 Pasek łożyska Pasek łożyska Sprężyna Pierścień O-ring Pierścień oporowy (typu back-up) Listwa uszczelniająca Pierścień z blachy 1 69 Pierścień uszczelniający Pierścień O-ring 76 1 Pierścień oporowy (typu back-up) 77 1 Zaślepka sześciokątna 78 1 Kołek sprężynujący 89 1 Łożysko oporowe Uszczelka tylna Pierścień ustalający Zestaw sprężyn tarczowych 1. kategoria części zamiennych: Zaleca się części elastyczne, które są zawsze potrzebne do przeprowadzenia napraw. Dostarczane jako zestaw. 2. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany gniazda. Dostarczane jako zestaw. 3. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany elementu zamykającego. Części potrzebne do przeprowadzenia remontu generalnego: wszystkie części z kategorii 1, 2 i 3.
17 1 D 71 pl WYMIARY I MASY ØO M D2C, ASME, KLASA CLASS D2D, D2D, ASME, ASME KLASA CLASS P ØO M D1F, ASME, KLASA CLASS P N N E K E K ØD DN ØD DN ØB KOREK PLUG A KOREK PLUG ØB A D2C, ASME, KLASA 150 Typ Wymiary (mm) Zaślepka kg DN A B D E K M N O P NPTF D2C D2C / D2C / D2C / D2C / D2C / D2C / D2C D2C D2D, ASME, KLASA 300 Typ Wymiary (mm) Zaślepka kg DN A B D E K M N O P NPTF D2D /2 60 D2D /4 140 D2D /4 240 D2D D2D D2D D2D D2D D2D D2D D2D D2D D2D D2D D1F, ASME, KLASA 600 Typ Wymiary (mm) Zaślepka kg DN A B D E K M N O P NPTF D1F /2 35 D1F /2 60 D1F /2 120 D1F /4 280 D1F /4 380 D1F D1F D1F D1F D1F D1F D1F
18 18 1 D 71 pl NPT X 1/4 NPT NPT DN G F 1/4 NPT A ØB V H J I D2C + BC Typ Wymiary (mm) UNC kg DN A B F G H I J V X D2C 12 - BC /2 560 D2C 12 - BC /4 680 D2C 14 - BC /2 690 D2C 14 - BC /4 820 D2C 14 - BC / D2C 16 - BC / D2C 16 - BC / D2C 18 - BC / D2C 18 - BC D2C 20 - BC / D2C 20 - BC D2C 24 - BC / D2C 24 - BC D2C 28 - BC D2D + BC Typ Wymiary (mm) UNC kg DN A B F G H I J V X D2D 04 - BC /8 96 D2D 04 - BC /2 120 D2D 04 - BC /2 140 D2D 06 - BC /2 200 D2D 06 - BC /2 220 D2D 08 - BC /2 320 D2D 08 - BC /2 380 D2D 10 - BC /2 520 D2D 10 - BC /4 645 D2D 12 - BC /2 730 D2D 12 - BC /4 855 D2D 14 - BC /2 915 D2D 14 - BC / D2D 14 - BC / D2D 16 - BC / D2D 16 - BC / D2D 18 - BC / D2D 18 - BC D2D 20 - BC / D2D 20 - BC D2D 24 - BC / D2D 24 - BC D2D 28 - BC D2D 30 - BC
19 1 D 71 pl 19 D1F + BC Typ Wymiary (mm) UNC kg DN A B F G H I J V X D1F 02 - BC /4 47 D1F 02 - BC /8 52 D1F 02 - BC /8 68 D1F 02 - BC /2 91 D1F 03 - BC /8 94 D1F 03 - BC /2 120 D1F 03 - BC /2 140 D1F 04 - BC /8 155 D1F 04 - BC /2 180 D1F 04 - BC /2 200 D1F 04 - BC /2 255 D1F 06 - BC /2 340 D1F 06 - BC /2 360 D1F 06 - BC /2 415 D1F 06 - BC /4 535 D1F 08 - BC /2 470 D1F 08 - BC /2 525 D1F 08 - BC /4 645 D1F 08 - BC /4 840 D1F 10 - BC /2 835 D1F 10 - BC /4 960 D1F 10 - BC / D1F 12 - BC / D1F 12 - BC / D1F 12 - BC D1F 14 - BC / D1F 14 - BC / D1F 14 - BC D1F 16 - BC / D1F 16 - BC D1F 18 - BC / D1F 18 - BC D1F 20 - BC D1F 24 - BC
20 20 1 D 71 pl NPT X DN G F A Ø B V J H I D2C + BJ Typ Wymiary (mm) UNC kg DN A B F G H I J V X D2C 12 - BJ /4 770 D2C 12 - BJ D2C 14 - BJ /4 900 D2C 14 - BJ D2C 16 - BJ D2C 18 - BJ D2C 20 - BJ D2C 24 - BJ D2C 28 - BJ D2D + BJ Typ Wymiary (mm) UNC kg DN A B F G H I J V X D2D 04 - BJ /2 160 D2D 04 - BJ /4 235 D2D 06 - BJ /2 240 D2D 06 - BJ /4 315 D2D 08 - BJ /4 415 D2D 08 - BJ /4 590 D2D 10 - BJ /4 730 D2D 10 - BJ D2D 12 - BJ D2D 14 - BJ D2D 16 - BJ D2D 18 - BJ D1F + BJ Typ Wymiary (mm) UNC kg DN A B F G H I J V X D1F 02 - BJ /8 65 D1F 02 - BJ /2 92 D1F 02 - BJ /2 135 D1F 03 - BJ /2 120 D1F 03 - BJ /2 160 D1F 03 - BJ /4 235 D1F 04 - BJ /2 180 D1F 04 - BJ /2 220 D1F 04 - BJ /4 295 D1F 06 - BJ /4 455 D1F 06 - BJ /4 630 D1F 06 - BJ D1F 08 - BJ /4 730 D1F 08 - BJ D1F 10 - BJ / D1F 10 - BJ D1F 12 - BJ D1F 14 - BJ
21 1 D 71 pl KOD ZAWÓR KULOWY serii D D2 D E 06 D A E 02 G / 01 M 1. SERIA D Korpus dzielony pośrodku, czop, osłona WERSJA STANDARDOWA D2, Pełne otwarcie, z kołnierzem D1(F) WERSJA NIESTANDARDOWA D3 Pełne otwarcie, zakończenia spawane D4 Niepełne otwarcie, zakończenia spawane D5 Niepełne otwarcie, z kołnierzem 2. WARTOŚCI CIŚNIENIA C ASME, klasa 150 D ASME, klasa 300 F ASME, klasa KONSTRUKCJA WERSJA STANDARDOWA Ogólnego stosowania, łożyska PTFE, 2 gniazda A zakres temperatur: -50 C +230 C. z jednym gniazdem, jednostronny, łożyska B metalowe, zakres temperatur: -50 C +450/600 C z jednym gniazdem, jednostronny, łożyska PTFE, E zakres temperatur: -50 C +230 C. Do stosowania w wysokich temperaturach, łożyska H metalowe, 2 gniazda, zakres temperatur:-50 C +450/600C WERSJA NIESTANDARDOWA Do stosowania w niskich temperaturach, łożyska C PTFE, zakres temperatur: C. S Do stosowania pod powierzchnią morza Y Konstrukcja specjalna 4. ROZMIAR (cali) D1F 02, 03, 04, 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24 D2D 04, 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28*, 30*, 32*, 36* D2C 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28*, 30*, 36* * ) Kołnierze wg ASME B16.47, seria A, rozmiar 26" lub większy. Kołnierze w rozmiarach do NPS 24" wg ASME B KORPUS ŚRUBY MATERIAŁY STANDARDOWE A CF8M A4-80/B8M D WCB L7M/2HM Y Zawór specjalny 6. KULA A CF8M/AISI chrom** D CF8M/AISI NiBo, rozmiar tylko 18** MATERIAŁY NIESTANDARDOWE H CA-6NM + chrom** H3 CA-6NM + CrC, do zast. ogólnych w temp +425 C CF8M/AISI (W/Cr)C, ciecze powodujące R2 korozję/ wilgoć R3 CF8M/AISI CrC, wysoka temperatura > +400 C Y Zawór specjalny ** ) Kula bez chromu, miękkie gniazda 7. TYP GNIAZDA T Gniazdo miękkie D Gniazdo miękkie, ognioodporne S Gniazdo metalowe E Gniazdo metalowe H Gniazdo z uszczelnieniem mieszkowym B Ognioodporne gniazdo metalowe C Gniazdo z uszczelnieniem mieszkowym Gniazdo metalowe odporne na osadzanie się K cząstek stałych R Ognioodporne gniazdo metalowe 8. MATERIAŁY STANDARDOWE Uszczelka gniazda Uszczelka korpusu Uszczelni enie dławnicy Sprężyna nawijana lub mieszek sprężysty 02 Viton GF Grafit Grafit W X Grafit Grafit Grafit Grafit B W W.no X-750 MATERIAŁY NIESTANDARDOWE Viton GF, Grafit Grafit W X-750 grafit 9. KONSTRUKCJA G Uszczelnienie typu live loaded - Uszczelnienie standardowe 10. POWIERZCHNIA KOŁNIERZA ASME B16,5, powierzchnia podniesiona Ra 3,2 6,3 lub - EN typ B1 (Ra 3,2 12,5) (bez oznaczenia) 05 Złącze pierścieniowe 11. OTWORY KOŁNIERZA Zgodnie z ciśnieniem znamionowym zaworu, bez - oznaczenia (standard) C ASME, klasa 150*** D ASME, klasa 300*** F ASME, klasa 600*** J EN PN 10 K EN PN 16 L EN PN 25 M EN PN 40 N EN PN 64 P EN PN 100 R JIS 10K S JIS 16K T JIS 20K U JIS 30K W JIS 40K Y Zawór specjalny *** ) Otwory kołnierzy wg ASME B16.47, seria A, rozmiar 26" lub większy. Otwory kołnierzy w rozmiarach do NPS 24" wg ASME B 16.5.
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi
ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi 1 M 70 pl 2/2015 2 1 M 70 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...3 1.2 Konstrukcja
NAF-Triball Zawory kulowe PN DN
NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2
ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 M 70 pl Wydanie 6/07 2 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku3 1.2 Konstrukcja zaworu... 3 1.3
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )
SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu
GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze
Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem
Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli PVC-U EPDM / FPM PTFE Dostępne średnice Typy połączenia zaworu Gniazdo do klejenia Króciec do klejenia Gniazdo gwintowane DN10 DN50
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM
CHARAKTERYSTYKA Zasuwy nożowe S-GATE wyposażone w siłownik pneumatyczny przeznaczone są do automatyzacji przepływu w sieciach przesyłowych i zbiornikach. Obszary zastosowania zasuw to uzdatnianie wody,
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
ZAWÓR KULOWY Z KOŁNIERZEM I PEŁNYM OTWOREM. Serii XU wersja ASME klasa 600. Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 X 73 pl Wydanie 10/04
ZAWÓR KULOWY Z KOŁNIERZEM I PEŁNYM OTWOREM Serii XU wersja ASME klasa 600 Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 X 73 pl Wydanie 10/04 2 Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Informacje zawarte
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Zawór kulowy 3-drogowy S4 Z pneumatycznym aktuatorem
Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli Typ kuli: Dostępne średnice PVC-U / PP / PVDF EPDM / FPM PTFE L lub T DN10 DN50 d16 d63 3/8 2 Typy połączenia zaworu PVC-U Gniazdo do
Dodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 04-120 F Instrukcja : 0311 573.036.211 Data : 20/11/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE POMPA 04-120F Zespół ścienny Dok. 573.118.050 Hydraulika Dok. 573.113.050
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
PRZEPUSTNICA ZE STALI NIERDZEWNEJ Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM PN25
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 50 do 600 mm Międzykołnierzowe PN25-29 C + 210 C Max Ciśnienie : 25 Barów Specyfikacja : Podwójny mimośród Typ Wafer
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym
Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003
Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed
Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351
Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351 Zastosowanie Zawór regulacyjny o szczelnym zamknięciu przeznaczony do regulowania przepływu cieczy, gazów niepalnych i pary,
NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym. Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji
NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 2 L1 71 pl 12/2009 2 2 L1 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3
REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16
Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego
przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych
1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie
Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia
Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.
Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem
Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
ZAWÓR KULOWY GNIAZDOWY MBV O ZMNIEJSZONYM PRZELOCIE
ZAWÓR KULOWY GNIAZDOWY MBV O ZMNIEJSZONYM PRZELOCIE Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 x 71 pl Wydanie 9/07 2 Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE 3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...
NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji
NELDISC Wysoko wydajny zawór z potrójną tarczą mimośrodową i gniazdem metalowym Serie L1 i L2 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 2 L1 71 pl 12/2009 2 2 L1 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową NAF Setball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03
GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 Wydanie 05/03 PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 D2 Przeznaczenie Przemysł celulozowo - papierniczy, przemysł chemiczny, petrochemiczny
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
3/2-drogowy zawór kulowy typ 23
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21
Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów
ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY
F.1.1 / 1 / 5 z dwoma gniazdami, z pełnym przelotem L lub T KM 9301.X-01-01 gwint przyłączeniowy G KM 9301.X-01-02 gwint przyłączeniowy NPT 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 Materiały Typ KM 9301.X-01-01 Typ
PIERŚCIENIE ZACISKOWE
-2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-130 Flowmax Instrukcja: 0304 573.018.211 Data: 14/04/03 Anulowano: 10/06/02 Modyfikacja: : Silnik (cichy) DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-130 FLOWMAX CZĘŚCI ZAMIENNE:
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
VM PVDF. Zawór membranowy
Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)
Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W DACH I PORĘCZE 08073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 77 700 Fax +358 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany
Przepustnica typ 56 i typ 75
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50
SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A Instrukcja : 0302 573.025.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A Części zamienne : Zestaw naścienny (Dok. 573.260.050) Układ hydrauliczny (Dok. 573.663.040)
według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)
E.8 / 1 / 5 według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiały Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozycja Nazw a części 1 Korpus
Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278
Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Wykonanie zgodnie z normami ANSI Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do sterowania procesami przemysłowymi oraz do budowy
PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )
Operation PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii 1100 (1000-100) C ont R o L Zastosowanie Międzykołnierzowe przepustnice typu Wafer serii 1100 (1000 100) zostały specjalnie zaprojektowane
Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11
awory i urządzenia ochronne awór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11 Karta katalogowa AC 09.22 astosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów ciekłych
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 3 * 2- Wrocław Tel./Fax: + 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Separator zanieczyszczeń kątowy typ Materiał obudowy Materiał wkładanego
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych:
unicoup Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych: łączenie rur uszczelnianie, naprawy unicoup (R-R): Łączniki żeliwne pokryte tworzywem Resicoat, przystosowane do montażu w rurach stalowych,
Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin
Page 1 of 6 Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Wymagane specjalne narzędzia, wyposażenie warsztatowe, zestawy testowe i pomiarowe oraz narzędzia dodatkowe
Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE
Serwisowanie 8515.81/5-PL ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE SERWISOWANIE MONTAŻOWE Opis ogólny Narzędzia Montaż Regulacja regulowanych ograniczników otwierania lub zamykania Demontaż siłownika Ponowny montaż
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA
B.5 / 1 / 5 według standardów EN, z pełnym przelotem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160, 250) Materiały Pozycja Typ Nazw a części 1 Korpus 4 Kielich do przy spawania X=1 Dla zw ykłych temperatur od 20
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248
Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ 3248-1 i 3248-7 Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór przelotowy lub kątowy przeznaczony do stosowania
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -10 C +80 C Max Ciśnienie : 16 barów Specyfikacje
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
R295SP-F. Instrukcja montażu
R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy