Pressgun 5 DE GB NL FR IT ES PT GR DK NO SE FI PL RU CZ HU HR SL RO S

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Pressgun 5 DE GB NL FR IT ES PT GR DK NO SE FI PL RU CZ HU HR SL RO S"

Transkrypt

1 Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Operating Manual Translation of the original Operating Manual Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Mode d emploi Traduction de l original du mode d emploi Istruzioni per l uso Traduzione dall originale delle istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Traducción de las instrucciones de manejo originales Manual de Funcionamento Tradução do Manual de Funcionamento original Εγχειρίδιο λειτουργίας Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου λειτουργίας Brugsvejledning Oversættelse af den oprindelige vejledning Bruksanvisning Oversettelse av den originale bruksanvisningen Bruksanvisning Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Руководство по эксплуатации Перевод исходного руководства по эксплуатации Návod k obsluze Překlad původního návodu k obsluze Használati útmutató Az eredeti használati útmutató fordítása Priručnika Prijevod originalnog Priručnika za uporabu Navodila za uporabo Prevod originalnih navodil za uporabo Manual de utilizare Traducerea manualului de utilizare original S P P P P P P Σ S S S S S T S O S S P DE GB NL FR IT ES PT GR DK NO SE FI PL RU CZ HU HR SL RO Pressgun 5 Copyright Von Arx AG

2 Pressgun 5 3

3 Vsebina 2 Splošne informacije 3 Povzetek 1 Specifikacije 2 Splošne informacije 3 Povzetek 4 Zagon in obratovanje 5 Opis naprave in osnovni način delovanja 6 Čeljusti 7 Baterija 8 Adapter kabla 9 Uporaba 10 Okvare in odpravljanje težav 11 Embalaža, shranjevanje in odstranjevanje 12 Čiščenje, pregledovanje, popravila in pregledi 13 Služba za stranke 14 Varnostne informacije 15 ES Izjava o skladnosti 1 Specifikacije Zatiskovalnik Pressgun 5 Normirana izhodna moč 490 W Napetost 18V d.c. Nadzor stroja: elektronski Raven zvočnega tlaka 80 db(a) Spremenljivost 3 db(a) Stopnja vibracij <2,5m/s 2 Negotovost (K) 1.5m/s 2 Prenos energije hidravličen Moč bata 32 KN Masa z baterijo 3.8 kg Zmogljivost li-ionske baterije 18 V / 2,0 Ah )(Orientacijske vrednosti, spremenljive) Navedena vrednost oddajanja tresljajev je izmerjena v skladu z EN in jo lahko uporabite kot primerjavo z drugimi električnimi orodji. 2.1 Povzetek teh navodil za uporabo Preberite in vedno upoštevajte varnostne napotke v teh navodilih za uporabo! Varnostna navodila so navedena kot sledi: Nakazuje navodilo, ki lahko, če ga ne upoštevate, povzroči osebne poškodbe ali smrt. Nakazuje navodilo, ki lahko, če ga ne upoštevate, povzroči poškodbe opreme ali materiala. Nakazuje pojasnilo ali posebno navodilo. 2.2 Pred začetkom Morate obvezno upoštevati sledeče: Ali je dobavljen izdelek popoln in vizualno pregledati dostavljen izdelek za poškodbe med prevozom, če obstajajo Navodila za uporabo 2.3 Preberite ta navodila za uporabo Del ne začnite preden niste prebrali in razumeli teh navodil za uporabo! Ne prevzamemo odgovornosti za škodo ali nepravilno delovanje povzročeno z neupoštevanjem teh navodil. 2.4 Prevodi V skladu z zakonom je zavezujoča le nemška različica teh navodil za uporabo. 2.5 Vsebina zaboja Zatiskovalnik Pressgun 5 je dostavljen v kovčku, ki vključuje tudi baterijo in polnilnik ali kabelski kabla. V odvisnosti od specifikacij stranke, so lahko dobavljeni različni kompleti čeljusti. 2.6 Preostalo tveganje Če zatiskovalnika ne uporabljate pravilno, si lahko upravljavec opraska prste. 3.1 Zatiskovalnik Pressgun 5 povzetek Zatiskovalnik Pressgun 5 je električno hidravlično stiskalno orodje. Z vklopom (1) in aktiviranjem stikala (2) se orodje zažene in stisne čeljusti (3) s silo 32 KN. Na ta način je nastavek stisnjen na cev. Ko orodje zaženete, se hidravlično valjčno držalo (4) premakne proti čeljusti. Zatiskovalnik Pressgun 5 deluje z napetostjo 18 V istosmernega toka. Napajanje je dovajano z baterijo ali preko kabelskega adapterja (5). 3.2 Namenska uporaba Stiskalno orodje zatiskovalnik Pressgun 5 je namenjeno stiskanju cevnih nastavkov na ustrezne cevovode. Priporočamo, da za zatiskovalnikom Pressgun 5 uporabljate le čeljusti, ki jih priporoča Viega. Viega nastavke s premerom do 108 mm lahko stisnete s stiskalnim orodjem zatiskovalnik Pressgun 5, s stiskalnimi obroči ali verigami podjetja Viega. 4 Zagon in obratovanje 4.1 Zagon a) Vsebina zaboja (zatiskovalnik Pressgun 5 z baterijo ali kabelskim adapterjem in čeljustmi) b) Vstavite baterijo ali kabelski adapter c) Vstavite čeljusti in zadržalni vijak d) Vklop zelena luč e) Pritisnite stikalo start in začnite postopek stiskanja 4.2 Delovanje orodja Med stiskanjem držite zatiskovalnik Pressgun 5 z obema rokama, torej primite ročaj (1) z eno roko in podnožje orodja (2) z drugo roko Opis postopka stiskanja Med stiskanjem nastavka postopka stiskanja ni možno prekiniti. Električno-hidravlični pogon lahko izključite šele, ko je postopek stiskanja zaključen, torej ko orodje doseže silo stiskanja 32 KN. 140

4 Poglavje 3 slike, Zatiskovalnik Pressgun 5 povzetek Kazalo Poglavje 4 slike, Zagon in obratovanje a b c d e 141

5 5 Opis naprave in osnovni načini delovanja 5.1 Elektronsko nadzorovanje in indikacijske lučke LED Stiskalno orodje ima elektronski nadzor, ki prepreči nepravilno uporabo in zagotavlja popolno stiskanje. Stanje ali dogodek je nakazan s svetlečimi diodami (LED) (2). Nadzor poteka za: Zadržalni vijak Čas stiskanja Napetost/kapaciteto baterije Servisni interval Delovna temperatura 1 Stikalo Opombe ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) za uporabnika Če je orodje v položaju ON (VKLOP) in ga ne uporabljate, se po samodejno izključilo v 10 minutah neuporabe. Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Delovanje 3 LED diod je preverjeno z vklopom LED prikaza (2) ob pritisku stikala ON/OFF (VKLOP/IZKLOP). Na splošno lahko baterijo odstranite le, ko je orodje izključeno, saj se v nasprotnem primeru lahko poškoduje elektronika! Izjema: Če jantarjeva lučka LED prikaza neprekinjeno sveti (poz. 2), lahko baterijo odstranite, medtem ko je orodje vključeno. 5.2 Sestavni deli stiskalnega orodja 1 Stikalo ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) 2 Indikatorske lučke LED, zelena, rdeča in oranžna 3 Stikalo za izklop v sili 4 Zadržalni vijak 5 Baterija ali reža kabelskega adapterja 6 Stikalo start 7 Pokazatelji LED vrtljiva glava 9 Tablica z oznako 10 Baterija 11 Adapter kabla 12 Čeljust K točki 7/pokazatelj LED: Pokazatelj LED zasveti vedno, ko aktivirate stikalo start (6). Lučka LED ostane vključena 4 minute. Namen pokazateljev LED je, da osvetlijo mesto stiskanja LED/funkcija LED Stanje Opis zelena zasveti utripa Orodje VKLOP pripravljeno na uporabo 18V: Napolnite akumulator 9 rdeča utripa Orodje je zataknjeno vstavite vijak zasveti izven temperaturnega območja -5 C +50 C jantarna utripa zasveti Pokazatelj servisiranja po stiskanjih Orodje je zataknjeno servis po stiskanjih ali v primeru okvare Maks mm stisnjeni nastavki na minuto Leto = proizvodnje 142

6 6 Čeljusti 7 Baterija 8 Adapter kabla 6.1 Montaža čeljusti Izvlecite zadrževalni vijak (4) Zdrsnite čeljust (12) v utor na glavi naprave Vstavite zadrževalni vijak (4) tako, da doseže končni položaj. Če zadrževalnega vijaka ne vstavite popolno, se stiskalno orodje ne bo zagnalo (elektronski nadzor varnostne naprave) prikaz LED: Lučka LED zasveti zeleno in lučka LED utripa rdeče. 6.2 Čiščenje čeljusti Pred čiščenjem vedno odstranite čeljusti z orodja! Stiskalne čeljusti očistite z razredčilom, da odstranite umazanijo in kovinske ostanke. Celotno čeljust namažite z mazivom in sredstvom proti koroziji. 6.3 Pregled čeljusti Preverite, ali se čeljusti med stiskanjem popolnoma stisnejo. Po vsaki uporabi preglejte geometrijo stiskalnih čeljusti za poškodbe ali vidno obrabo. 6.4 Pregled in vzdrževanje stiskalnih čeljusti Ravnati morate v skladu s servisnimi intervali, ki so navedeni na servisni oznaki. Čeljusti pošljite pooblaščenemu servisu. 7.1 Tehnologija baterije Stiskalno orodje napaja litij-ionski akumulator. 7.2 Vrsta baterije Uporabite le BMZ li-ionsko baterijo 18V/2.0 Ah z referenčno številko ali 18V/4.0 Ah z referenčno številko Polnjenje baterije Baterijo lahko polnite le z originalnim polnilnikom Viega z referenčno številko Glejte navodila za uporabo polnilnika. 7.4 Varnostni napotki za baterije Li-ion Upoštevajte naslednja varnostna navodila za uporabo litij-ionskih akumulatorjev; 1.Ne mečkajte! 2.Ne segrevajte ali sežigajte! 3.Ne ustvarjajte kratkega stika! 4.Ne potapljajte v tekočine! 5.Ne polnite pri temperaturah pod 0! 6. Polnite le z originalnim polnilnikom Viega ! 7.5 Odstranjevanje Litij-ionske baterije Baterije je treba odstraniti na enak na in kot stiskalno orodje (glejte poglavje 11.3). 8.1 Kabelski adapter in specifikacije Kabelski adapter je transformator, ki pretvori napajalno napetost iz 230 V izmeničnega toka v 18 V istosmerni tok. Kabelski adapter priključite v običajno vtičnico s povezovalnim kablom z evropsko vtičnico. Na zadnjem delu orodja vstavite kabelski adapter kot baterijo v režo za baterijo, ki se nahaja na ročaju. Kabelski adapter ima Viega referenčno številko Vhod 220V - 240V a.c. Frekvenca Hz Izhod 18V d.c. / 33 A maks. Mere (DxŠxV) 124x78,5x73 mm Teža 1,0 kg Dolžina kabla 4,95m Zaščita pregrevanja od 100 C/Kabelski adapter se izključi Varnost za kratki stik 45 A Zaščita proti preobremenjenosti prisotna Dvojna izolacija priložena Delovna temperatura C Shranjevanje na suhem prostoru do 65 C Nenavaden vzpon napetosti Obseg tolerance 220V - 240V +/- 5% Ne uporabljajte podaljškov daljših od 30 m. Pred povezovanjem kabelskega adapterja preverite, ali je v primernem stanju. Preden kabelski adapter odstranite z orodja, ga morate izvleči iz vtičnice. Ko je kabelski adapter povezan z omrežnim napajanjem, orodja ne smete položiti na mokro površino. 143

7 9 Uporaba 9.1 Uporaba Stiskalnega orodja ne zaženite brez nameščenih stiskalnih čeljusti (12). Nastavkov in cevi nikoli ne stiskajte z napačno velikostjo čeljusti. Stisk bo neuporaben in poškodujete lahko stiskalno orodje in stiskalne čeljusti. Preverite, ali je stiskalno orodje nastavljeno s stiskalnimi čeljustmi v pravilnem položaju in pod pravim kotom na stiskalni nastavek. Pomembne informacije: Med stiskanjem se morajo stiskalne čeljusti pravilno stisniti (glejte sliko). Za zagotavljanje mora upravljavec zagotoviti: Na mestu stiskanja mora za cevjo, ki jo stiskate, biti dovolj prostora. Na robovih stiskalnih čeljusti ne sme biti prahu ali umazanije. Na območju okoli mesta stiskanja ne sme biti prahu ali umazanije. Počakajte, da se delovni bat popolnoma vrne v začetni položaj, preden odprete stiskalne čeljusti (12) in jih odstranite z nastavka. Če se med postopkom stiskanja pojavi nenaden izpad napajanja, morate pritisniti stikalo za izklop v sili, s tem zagotovite, da se valjčno držalo vrne v začetni položaj. 10 Okvare in odpravljanje težav 10.1 Preverjanje Če se stiskalno orodje ne zažene, ko pritisnete stikalo za vklop, morate preveriti ali se je vklopil elektronski sistem z aktiviranjem stikala ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) (1) (zasvetiti mora vsaj zelena LED). splošno delovanje indikacijskih lučk LED. Za ukrepe v primeru vklopa ali utripanja LED diod rdeče in/ali jantarjevo, glejte poglavje 5.3 če se rotor električnega motorja še vedno vrti, začnite od predhodnega stiskanja. če je električni kabel adapterja priključen v vtičnico. če je baterija za ponovno polnjenje popolnoma napolnjena. ali je baterija pravilno vstavljena. Če se stiskalno orodje kljub temu ne zažene, ga morate poslati na pregled in vzdrževanje na najbližji servis Prekinitev samodejnega stiskanja Postopek stiskanja lahko prekinete, dokler se valjčno držalo ne dotakne čeljusti. Postopek stiskanja zaustavite s sprostitvijo stikala (6). Valje lahko ponovno pomaknete v prvotni položaj s stikalom za izklop v sili. Ko se valjčno držalo dotakne čeljusti, postopka stiskanja več ni možno prekiniti. Na tej točki je orodje v tako imenovanem prisiljenem načinu in mora opraviti svojo pot. Orodje samodejno in v celoti opravlja postopek stiskanja, to pomeni dokler ne doseže pravilnega tlaka stiskanja (32 kn). S tem zagotovi, da se ne pojavijo nepravilna stiskanja. 11 Embalaža, shranjevanje in odstranjevanje 11.1 Občutljivost Stiskalno orodje/polnilnik morate zavarovati pred močnimi udarci, mokroto, vlago, umazanijo, skrajnim mrazom, skrajno vročino, kemičnimi raztopinami in plini. Stiskalno orodje ima obsežno zaščito EMC (elektromagnetna združljivost). Če se orodje kljub temu izključi zaradi elektromagnetnih valov, ga takoj izključite iz napajanja ali odstranite baterijo iz držala. Običajno boste napako na ta način odpravili, v nasprotnem primeru morate odstraniti vir motnje Pakiranje in začasno shranjevanje Če stiskalnega orodja ne uporabljate, ga morate izključiti iz napajanja ali odstraniti baterijo in ga začasno hraniti v plastični vrečki. Po daljšem shranjevanju bo baterija dosegla polno teoretično zmogljivost šele, ko jo boste 1 do 5-krat popolnoma napolnili. Stiskalno orodje hranite izven dosega nepooblaščenih oseb v suhem prostoru z možnostjo zaklepanja! Stiskalna orodja, ki jih dalj časa niste uporabljali (6 mesecev ali več), morate očistiti brez tekočin. Ko jih prvič ponovno uporabite, morate preveriti pravilno delovanje s pregledi, ki so navedena v točki Odstranjevanje Za odgovorno odstranjevanje na okolju prijazen način lahko stiskalno orodje pošljete na najbližji servis. (Naslove najdete v garancijski kartici) ali orodje odnesite v podjetje za recikliranje. Stiskalnega orodja ne smete odstraniti enako kot odpadno kovino ali gospodinjske odpadke. 144

8 12 Čiščenje, pregledovanje, popravila in pregledi Pred čiščenjem orodje vedno izključite iz vira napajanja ali odstranite baterijo iz stiskalnega orodja! 12.1 Redno čiščenje po uporabi Stiskalne valje valjčnega držala morate čistiti brez tekočin in jih morate rahlo namazati. Orodje očistite in obrišite s krpo, navlaženo s čistilno raztopino. Čistilnih tekočin ne smete nikoli nanašati neposredno na orodje Redni pregledi Preverite, ali se čeljusti med stiskanjem popolnoma stisnejo. Po vsaki uporabi preglejte geometrijo stiskalnih čeljusti za poškodbe ali vidno obrabo. V primeru okvare morate stopiti v stik s pooblaščenim servisom (naslove najdete v garancijski kartici) Popravila Popravil ne opravljajte sami, prepustite jih pooblaščenim servisom (naslove najdete v garancijski kartici). Poseganje v električno in elektronsko napeljavo je prepovedano. V primeru težav morate stopiti v stik s pooblaščenim servisom (naslove najdete v garancijski kartici) Pregled in vzdrževanje stiskalnega orodja Pogoj za odlično priključene spoje je delujoče in redno servisirano stiskalno orodje. Zato je treba stiskalno orodje, na katerem sveti indikator za servis, poslati pooblaščenemu serviserju, ki bo izvedel pregled in vzdrževalna dela. Servisni prikaz (utripa zelena LED in jantarjeva LED) vas po stiskanjih samodejno opomni, da je čas za vzdrževanje. Po stiskanjih bo elektronski nadzorni sistem blokiral stiskalno orodje (LED zasveti jantarjevo). Za vzdrževanje ga morate posredovati pooblaščeni servisni točki (naslove najdete v garancijski kartici). V primeru okvare orodja elektronski nadzor takoj blokira stiskalno orodje in ga morate posredovati pooblaščenemu servisu za pregled (preberite poglavje 5.3). 13 Služba za stranke Naslovi pooblaščenih servisov pri Von Arx AG, Švica (glejte delovni čas na strani 10) ali na garancijski kartici. 14 Varnostne informacije v skladu z EN OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih nasvetov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Vse varnostne informacije in navodila hranite na varnem mestu za prihodnjo uporabo. Izraz»električno orodje«v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje (povezano z električnim kablom), ki se napaja iz električnega omrežja, ali na električno orodje z baterijo (brez kabla) Posebna varnostna navodila Postopek stiskanja/posebna varnostna navodila Nevarnost zmečkanja prstov pri stiskanju stiskalnih čeljusti. Nevarnost zmečkanja prstov pri vračanju valjčnih držal v prvotni položaj. Nevarnost zmečkanja prstov, če orodje med postopkom stiskanja zdrsne Splošna varnostna navodila 1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno območje naj bo isto in dobro osvetljeno. Nesreče so lahko posledica neurejenih in slabo osvetljenih delovnih prostorov. b) Električnega orodja ne uporabljajte v morebitno eksplozivnem območju z vnetljivimi tekočinami, plini ali različnimi vrstami prahu. Električna orodja proizvajajo iskre, ki bi lahko vnele prah ali pline. c) Med uporabo električne naprave naj se otroci in druge osebe ne približujejo. Če vas kaj zmoti, lahko izgubite nadzor nad orodjem. 2) Električna varnost a) Vtič orodja mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno kakor koli spreminjati. Vtičev prilagojevalnika ne uporabljajte z ozemljenimi orodji. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšajo nevarnost električnega udara. b) Izogibajte se stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelniki, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, za vas obstaja večja nevarnost električnega udara. c) Orodja ne izpostavljajte dežju in vlažnim pogojem. Voda, ki prodre v električno orodje, poveča tveganje električnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za nošenje ali obešanje električnega orodja in orodja ne izključite z vlečenjem kabla. Kabla ne izpostavljajte vročini, olju, ostrim robovom in gibljivih se delom naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečajo možnost električnega udara. e) Med uporabo električnega orodja na prostem uporabljajte samo podaljške, ki so primerni za uporabo na prostem. Uporaba kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjšuje možnost električnega udara. f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega orodja v vlažnem okolju, morate uporabiti prenapetostno zaščito. S prednapetostno zaščito zmanjšate možnost električnega udara. 3) Osebna varnost a) Svoje električno orodje uporabljajte pazljivo, med delom bodite pozorni in previdni. Orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali e ste pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo orodja lahko povzroči resne poškodbe. b) Uporabljajte opremo za osebno zaščito in zaščitna očala. Uporaba osebne zaščite glede na tip in uporabo električnega orodja kot je na primer maska proti prahu, zaščitni čevlji, ki ne drsijo, zaščitno čelado in zaščito za sluh zmanjša tveganje električnega udara. c) Izogibajte se nenamernemu vklopu orodja. Zagotovite, da je električno orodje izključeno, preden ga vključite ali povežete z baterijo, in preden ga nosite ali poberete. Do nesreče lahko pride tudi, če imate med nošenjem naprave prste na stikalu ali če orodje priključite na električno omrežje, medtem ko držite orodje v rokah. d) Pred vklopom električnega orodja odstranite vse nastavitvene gumbe ali ključ. 145

9 e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Prepričajte se, da stojite v stabilnem položaju in da lahko vedno ohranite ravnotežje. Tako boste v nepredvidljivih situacijah imeli boljši nadzor nad opremo. f) Oblecite primerno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte varno oddaljene od premikajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče dele. 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem a) Ne preobremenjujte orodja. Uporabljajte električno orodje, ki je primerno za vaše delo. Glede na količino in hitrost opravljenega dela boste z uporabo primernega električnega orodja le-to opravili bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnih orodij s pokvarjenimi stikali. Električno orodje, ki ga ne morete vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti. c) Preden boste nastavili orodje, zamenjali dodatke ali odložili orodje izvlecite vtič iz vtičnice ali odstranite baterijo iz orodja. S tem varnostni ukrepom boste preprečil nenamerni vklop orodja. d) Ko električnega orodja ne uporabljate, ga hranite izven dosega otrok. Ne dovolite, da bi orodje uporabljale osebe, ki orodja ne poznajo ali ki niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Z električnim orodjem ravnajte previdno. Preverite, ali gibljivi deli delujejo pravilno in se ne zatikajo, če je kakšen del zlomljen ali poškodovan tako, da je omejeno delovanje električnega orodja. Pred uporabo orodja popravite poškodovane dele. Veliko nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanega električnega orodja. f) Električna orodja, dodatno opremo, vstavke ipd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri uporabi tega orodja upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga je treba izvesti. Če električna orodja uporabljamo v nepredpisane namene, lahko pride do nevarnih situacij. 5) Uporaba in ravnanje z orodjem na baterije a) Baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Če polnilnik za določeno vrsto baterij uporabljamo z drugimi baterijami, se lahko ta polnilnik vžge. b) Uporabite le pravilen tip baterije v električnem orodju. Uporaba drugačnih baterij lahko povzroči poškodbe in poveča nevarnost požara. c) Baterije ne približujete sponkam za papir, ključem, žebljem, vijakom ali drugim majhnim kovinskim predmetom, ki bi lahko med uporabo orodja povzročili kratek stik. Kratek stik baterijskih kontaktov lahko povzroči opekline ali požar. d) Če baterijo nepravilno uporabljamo, lahko pride do izlitja tekočine baterije. Te tekočine se ne dotikajte. Če vaša koža nenamerno pride v stik s to tekočino, jo z vodo hitro sperite s kože. Če tekočina pride v stik z očmi, obiščite zdravnika. Uhajajoč elektrolit baterije lahko povzroči razdraženost kože in opekline. 6) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj servisira kvalificiran serviser in pri tem uporablja samo enake originalne nadomestne dele. Tako bo vaše orodje ostalo varno. b) Če morate zamenjati povezovalne kable, mora to opraviti proizvajalec ali uradni servis, da preprečite varnostna tveganja. 15 ES Izjava o skladnosti Kot proizvajalec orodja izjavljamo, da v nadaljevanju navedeno orodje izpolnjuje v nadaljevanju navedene smernice in standarde. Upravnik dokumentacije Beat Schweizer Opis orodja Stiskalno orodje na omrežno napajanje ali baterije. Direktive 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU Tip naprave Von Arx Pressgun 5 stiskalno orodje Uporabljeni standardi DIN EN / DIN EN DIN EN VON ARX AG SISSACH/SWITZERLAND Karl Viehmann Generalni direktor Sissach, 25 februar 2013 Proizvajalec Von Arx AG Gelterkinderstrasse 24 CH Sissach E-pošta: info@vonarx.com Tel: +41 (0) Faks: +41 (0)

10 Opombe 147

11 weltweit worldwide wereldwijd mondial mondiale universal universal παγκόσμια verdensomspændende globalt global maailmanlaajuinen powszeczny Во всем мире celý svět világszerte Svugdje u svijetu svetovno Internaţional Art /10/2013 Copyright Von Arx AG

- Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA / WYRÓWNARKA 1600 W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ -

- Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA / WYRÓWNARKA 1600 W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - cd cd SYMBOLS Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo Używaj środków ochrony słuchu Używaj środków ochrony

Bardziej szczegółowo

- Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA (PRZECIĄGARKA) 2000 W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ -

- Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA (PRZECIĄGARKA) 2000 W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - SYMBOLS Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo - Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA (PRZECIĄGARKA)

Bardziej szczegółowo

X 3,6-LI A LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER WKRETARKA AKUMULATOROWA LITHIUM-IONEN BATERIJSKI LITIJ-IONSKI VIJACNIK AKU ŠROUBOVÁK

X 3,6-LI A LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER WKRETARKA AKUMULATOROWA LITHIUM-IONEN BATERIJSKI LITIJ-IONSKI VIJACNIK AKU ŠROUBOVÁK X 3,6-LI A LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER Operation and Safety Notes BATERIJSKI LITIJ-IONSKI VIJACNIK WKRETARKA AKUMULATOROWA LITHIUM-IONEN Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKU ŠROUBOVÁK

Bardziej szczegółowo

ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1

ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ELEKTRIČNI SPENJALNIK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod

Bardziej szczegółowo

Young Profi plus. Navodilo za sestavo in uporabo Skupina 0+ (-13 kg) Instrukcja montażu i użytkowania Grupa 0+ (-13 kg) SLO

Young Profi plus. Navodilo za sestavo in uporabo Skupina 0+ (-13 kg) Instrukcja montażu i użytkowania Grupa 0+ (-13 kg) SLO Young Profi plus Navodilo za sestavo in uporabo Skupina 0+ (-13 kg) Instrukcja montażu i użytkowania Grupa 0+ (-13 kg) SLO Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-točkovnimi avtomobilskimi

Bardziej szczegółowo

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge General Power Tool Safety Rules Consignes de sécurité générales pour outils électroportatifs

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge General Power Tool Safety Rules Consignes de sécurité générales pour outils électroportatifs ! Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge General Power Tool Safety Rules Consignes de sécurité générales pour outils électroportatifs Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili Algemene

Bardziej szczegółowo

IAN HEAT GUN PHLG 2000 B1 DMUCHAWA GORĄCEGO POWIETRZA HEAT GUN PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE HEISSLUFTGEBLÄSE

IAN HEAT GUN PHLG 2000 B1 DMUCHAWA GORĄCEGO POWIETRZA HEAT GUN PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE HEISSLUFTGEBLÄSE HEAT GUN PHLG 2000 B1 HEAT GUN Translation of original operation manual DMUCHAWA GORĄCEGO POWIETRZA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK Navodila za upravljanje in varnostna

Bardziej szczegółowo

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 DRILL SHARPENING MACHINE Operation and Safety Notes Translation of original operation manual BRUSILNI APARAT ZA SVEDRE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Bardziej szczegółowo

IAN MINI COMPRESSOR UMK 10 A1. MINI COMPRESSOR Translation of original operation manual

IAN MINI COMPRESSOR UMK 10 A1. MINI COMPRESSOR Translation of original operation manual MINI COMPRESSOR UMK 10 A1 MINI COMPRESSOR Translation of original operation manual MINI-KOMPRESOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi MINI-KOMPRESOR Prevod originalnega navodila za uporabo MINI

Bardziej szczegółowo

Elbow support bandage Opaska na łokieć Bandaža za komolec

Elbow support bandage Opaska na łokieć Bandaža za komolec Elbow support bandage Opaska na łokieć Bandaža za komolec Delta-Sport-Nr.: BK-1422 This product conforms to medical device guideline 93/42/EWG. Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów

Bardziej szczegółowo

Navodila za uporabo. Instrukcja obsługi. Pečica. Piekarnik KOB65902XK

Navodila za uporabo. Instrukcja obsługi. Pečica. Piekarnik KOB65902XK Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Piekarnik Pečica KOB65902XK Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 6 Przed pierwszym użyciem 6 Codzienna

Bardziej szczegółowo

Montažni komplet za Volvo L2H2 Navodilo za montažo...8. CoolAir RT780

Montažni komplet za Volvo L2H2 Navodilo za montažo...8. CoolAir RT780 Montažni komplet za Volvo L2H2 Navodilo za montažo.............8 CoolAir RT780 1 358 276 183 2 830 3 CoolAir RT780 3 1 4 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 6 5 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 10 4 9 6 8 11 M 7 12 11 M 7

Bardziej szczegółowo

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual KOMBINIRANI REZKALNIK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega

Bardziej szczegółowo

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET Operation and Safety Notes LUTOWNICA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa KOMPLET FINEGA SPAJKALNIKA Navodila za upravljanje in varnostna

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1

SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1 SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1 SDS-PLUS HAMMER DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual UDARNO VRTALNO KLADIVO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod

Bardziej szczegółowo

EOB3400BOR PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 27

EOB3400BOR PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 27 EOB3400BOR PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 27 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA...

Bardziej szczegółowo

Milano. Navodilo za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Instrukcja montażu i użytkowania grupa II i III (15-36 kg) SLO

Milano. Navodilo za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Instrukcja montażu i użytkowania grupa II i III (15-36 kg) SLO Milano Navodilo za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Instrukcja montażu i użytkowania grupa II i III (15-36 kg) SLO Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-toßkovnimi

Bardziej szczegółowo

EOB3301 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28

EOB3301 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28 EOB3301 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4.

Bardziej szczegółowo

WD 4 WD 4 Premium 59657820 08/15

WD 4 WD 4 Premium 59657820 08/15 WD 4 WD 4 Premium Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 65 Русский 70 Magyar 76 Slovenščina 81 Polski

Bardziej szczegółowo

KAN90.. pl Instrukcja obsługi i montażu sl Navodila za uporabo in vgradnjo. cs Návod k použití a k montáži

KAN90.. pl Instrukcja obsługi i montażu sl Navodila za uporabo in vgradnjo. cs Návod k použití a k montáži KAN90.. pl Instrukcja obsługi i montażu sl Navodila za uporabo in vgradnjo cs Návod k použití a k montáži pl Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia... 5 Wskazówki dotyczące utylizacji...

Bardziej szczegółowo

EOB PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25

EOB PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25 EOB3301...... PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2.

Bardziej szczegółowo

Monza Nova IS. Navodila za montažo in uporabo Instrukcja montażu i obsługi SLO. skupina I, II in III (9-36 kg) grupa I, II i III (9 36 kg)

Monza Nova IS. Navodila za montažo in uporabo Instrukcja montażu i obsługi SLO. skupina I, II in III (9-36 kg) grupa I, II i III (9 36 kg) Monza Nova IS Navodila za montažo in uporabo Instrukcja montażu i obsługi skupina I, II in III (9-36 kg) grupa I, II i III (9 36 kg) Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-točkovnimi

Bardziej szczegółowo

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok

Bardziej szczegółowo

QI POWER BANK SQWP8000 1A1

QI POWER BANK SQWP8000 1A1 QI POWER BANK SQWP8000 1A1 QI POWER BANK Operation and Safety Notes POLNILNA BATERIJA POWERBANK QI Delovanje in varnostna navodila QI-POWERBANKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny QI-POWERBANK Bedienungs-

Bardziej szczegółowo

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual KOMBINIRANI REZKALNIK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega

Bardziej szczegółowo

IAN MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW

IAN MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER Operating instructionss VEČNAMENSKI OBLIKOVALNIK NA TOPEL ZRAK MULTI-STYLER Navodila za uporabo ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Monza Nova Seatfix / Monza Nova

Monza Nova Seatfix / Monza Nova Monza Nova Seatfix / Monza Nova Navodila za sestavo in uporabo Skupini DE II SE in III (15-36 IT kg) RU Instrukcja montażu i obsługi Grupa GB II i NO III (15 36 HR kg) CZ FR DK ES HU FI PT SK LT TR PL

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EHD60015P

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EHD60015P Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX EHD60015P. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

PAMETNI TELEVIZIJSKI SPREJEMNIK Z

PAMETNI TELEVIZIJSKI SPREJEMNIK Z Navodila za uporabo PAMETNI TELEVIZIJSKI SPREJEMNIK Z ULTRAVISOKO LOČLJIVOSTJO ULTRA HD IN S TEHNOLOGIJO OSVETLITVE LED X18068 QR myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto

Bardziej szczegółowo

EASY WAY 201 POGON ZA KRILNA DOVOZNA VRATA

EASY WAY 201 POGON ZA KRILNA DOVOZNA VRATA EASY WAY 201 POGON ZA KRILNA DOVOZNA VRATA 2x A 2x B 4 KOMPLETI 2x C 2x D E M8 x 40 mm ali M8 x 70 mm 2 KOMPLETA 1x P 1x L I M6 x 40 mm 8 KOMPLETOV 1x F 2x G H M8 x 85 mm* *Vijak z nizko polokroglo glavo

Bardziej szczegółowo

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по

Bardziej szczegółowo

- Instrukcja obsługi PL MINI TOKARKA DO METALU 550W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com. oryginalne instrukcje SYMBOLS

- Instrukcja obsługi PL MINI TOKARKA DO METALU 550W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com. oryginalne instrukcje SYMBOLS SYMBOLS Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo PL MINI TOKARKA DO METALU 550W - Instrukcja obsługi oryginalne

Bardziej szczegółowo

System automatyki pokojowej Uponor Radio DEM

System automatyki pokojowej Uponor Radio DEM System automatyki pokojowej Uponor Radio DEM 05 2013 ... 3... 3... 3... 3... 4... 4... 4... 5... 5... 5............... 7... 8... 8... 8... 8 3 System automatyki pokojowej Uponor radio DEM... 9... 9...10...11...11...11...12

Bardziej szczegółowo

Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung

Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung Toplock Indoor Aquasoft D GB F I ES DK PL HU NL RU Originalbedienungsanleitung Translation of original operating instructions Traduction du mode d emploi d origine Traduzione del manuale di istruzioni

Bardziej szczegółowo

Hladilnik. Chladnička Chłodziarka TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X TSE 1283 X TSE 1284

Hladilnik. Chladnička Chłodziarka TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X TSE 1283 X TSE 1284 Hladilnik Chladnička Chladnička Chłodziarka TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X TSE 1283 X TSE 1284 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi

Bardziej szczegółowo

FORMULA GENESIS MODULO

FORMULA GENESIS MODULO FORMUA GENESIS MODUO SO - P Priročnik za uporabo in vzdrževanje Instrukcja obsługi i konserwacji 15-22 kw FORMUA Slika 1 Rys. 1 710 1780 270 1170 1020 570 650 D = Droger Ξηραντήρας 305 D * 85 65 40 100

Bardziej szczegółowo

FORMULA GENESIS MODULO

FORMULA GENESIS MODULO FORMUA GENESIS MODUO SO - P Priročnik za uporabo in vzdrževanje Instrukcja obsługi i konserwacji 5.5-15 kw FORMUA Slika 1 Rys. 1 615 204 1030 480 1045 262 273 D1 = 5.5-7.5 kw D2 = 11-15 kw 227 D1 273

Bardziej szczegółowo

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit AquaClean Sela Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio DE Montageanleitung + 6 EN Installation instructions + 0 FR Instructions de montage + 4 IT

Bardziej szczegółowo

IAN 115128 VACUUM SEALER SFS 110 A1 ZGRZEWARKA DO FOLII VACUUM SEALER FOLIENSCHWEISSGERÄT VARILNI STROJČEK. Instrukcja obsługi. Operating instructions

IAN 115128 VACUUM SEALER SFS 110 A1 ZGRZEWARKA DO FOLII VACUUM SEALER FOLIENSCHWEISSGERÄT VARILNI STROJČEK. Instrukcja obsługi. Operating instructions VACUUM SEALER VACUUM SEALER Operating instructions VARILNI STROJČEK Navodila za uporabo ZGRZEWARKA DO FOLII Instrukcja obsługi FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 115128 Before reading, unfold

Bardziej szczegółowo

activity tracker Karta gwarancyjna / Garancijski list / Jamstveni list / Garantni list

activity tracker Karta gwarancyjna / Garancijski list / Jamstveni list / Garantni list activity tracker PL - Opaska mierząca aktywność Instrukcja obsługi... 2-44 SI - Pametna zapestnica Navodila za uporabo... 45-87 HR - Narukvica za mjerenje aktivnosti Upute za upotrebu...88-130 RS - Narukvica

Bardziej szczegółowo

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. XL-75 Series. KULLANıM KıLAVUZU

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. XL-75 Series. KULLANıM KıLAVUZU NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE XL-75 Series KULLANıM KıLAVUZU Navodilo za uporabo 1001682-01- / sl / hr / sh / ro / bg / el / tr / 10.2007 XL-75

Bardziej szczegółowo

scale Karta gwarancyjna/garancijski list/ Jamstveni list/garantni list...47

scale Karta gwarancyjna/garancijski list/ Jamstveni list/garantni list...47 scale PL Inteligentna waga Instrukcja obsługi...2 12 SI Pametna osebna tehtnica Navodila za uporabo...13 23 HR Pametna osobna vaga Upute za upotrebu...24 34 RS Inteligentna telesna vaga Uputstvo za upotrebu...35

Bardziej szczegółowo

Mikro kontaktorji LAM

Mikro kontaktorji LAM Mikro kontaktorji LAM Kontaktor v velikosti releja najmanjši na svetu 3mm razdalje med kontakti glede na IEC60335-1 za aplikacije povezane z varnostjo Kontaktorji za menjavo smeri vrtenja z mehansko blokado

Bardziej szczegółowo

STIGA TURBO 55 S ROLLER 48 S ROLLER

STIGA TURBO 55 S ROLLER 48 S ROLLER STIGA TURBO 55 S ROLLER 48 S ROLLER 8211-0324-03 S SVENSKA 1 2 1 2 3 3 4 A B 5 6 7 8 SVENSKA 9 10 S 11 12 13 14 ADD FULL 0,15 l. 15 G 16 I* B* Y X S SVENSKA 17 18 19 20 T 21 40 Nm SI SLOVENSKO OZNAKE Na

Bardziej szczegółowo

Cool Control. Opis symboli

Cool Control. Opis symboli de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Croma Showerpipe

Croma Showerpipe DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo

Bardziej szczegółowo

Razvlažilnik zraka za ponovno uporabo 2 x 500 g

Razvlažilnik zraka za ponovno uporabo 2 x 500 g SLO VARNOSTNI LIST Kat. št.: 56 08 86 www.conrad.si VARNOSTNI LIST SKLADNO Z UREDBO 1907/2006 (REACH) in 453/2010 Razvlažilnik zraka za ponovno uporabo 2 x 500 g Kataloška št.: 56 08 86 KAZALO 1. IDENTIFIKACIJA

Bardziej szczegółowo

IAN INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ MERILNA NAPRAVA I NFRAČERVENÝ MERACÍ RÍSTROJ NA MERANIE TEPLOTY

IAN INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ MERILNA NAPRAVA I NFRAČERVENÝ MERACÍ RÍSTROJ NA MERANIE TEPLOTY INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER O peration and Safety Notes TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa I NFRARDEČA TEMPERATURNA I NFRAČERVENÝ TEPLOMĚR P okyny pro

Bardziej szczegółowo

PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli RKS71FV1B RX71GV1B RXS71FAV1B8 RXS71FV1B RX71GV1B8

PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli RKS71FV1B RX71GV1B RXS71FAV1B8 RXS71FV1B RX71GV1B8 PRIROČNIK ZA MONTAŽO R410A Split Series Modeli RXS71FAV1B8 RX71GV1B8 RXS71FAV1B9 RX71GV1B9 RXS71FAV1B RXS71FV1B RX71GV1B RKS71FAV1B RKS71FV1B DAIKIN INDUSTRIES, LTD. Low Voltage 2006/95/EC Electromagnetic

Bardziej szczegółowo

Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF

Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF 1 Ab Hasan 240917 B 0,8 0,7-1,5 50% 2 Ad Tomasz 241149 A 1,0 0,9 0,8 2,7 90% 3 Al Adam 241152 A 0,8 0,5 0,5 1,8 60% 4 An Jan 241780 C 0,3 0,0-0,3 10% 5 An Jakub 241133 A 0,8 0,9 1,0 2,7 90% 6 An Kacper

Bardziej szczegółowo

JP PL SLO GB. X1 GB Instruction Manual SLO Navodila Za Uporabo PL Instrukcja obslugi licznika JP 取 扱 説 明 書

JP PL SLO GB. X1 GB Instruction Manual SLO Navodila Za Uporabo PL Instrukcja obslugi licznika JP 取 扱 説 明 書 JP PL SLO GB Series-X X1 GB Instruction Manual SLO Navodila Za Uporabo PL Instrukcja obslugi licznika JP 取 扱 説 明 書 Preface Table of contents Congratulations With your selection of a VDO computer you have

Bardziej szczegółowo

Hladilnik. Chladnička Chłodziarka TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X

Hladilnik. Chladnička Chłodziarka TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X Hladilnik Chladnička Chladnička Chłodziarka TSE 1260 TSE 1262 TSE 1280 TSE 1282 TSE 1283 TSE 1230 TSE 1234 TSE 1254 TSE 1262 X Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da

Bardziej szczegółowo

JP PL SLO GB. X2 GB Instruction Manual SLO Navodila Za Uporabo PL Instrukcja obslugi licznika JP 取 扱 説 明 書

JP PL SLO GB. X2 GB Instruction Manual SLO Navodila Za Uporabo PL Instrukcja obslugi licznika JP 取 扱 説 明 書 JP PL SLO GB Series-X X2 GB Instruction Manual SLO Navodila Za Uporabo PL Instrukcja obslugi licznika JP 取 扱 説 明 書 Preface Table of contents Congratulations With your selection of a VDO computer you have

Bardziej szczegółowo

PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R32 Split Series. Modeli ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B

PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R32 Split Series. Modeli ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B PRIROČNIK ZA MONTAŽO R32 Split Series Modeli ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B RXP20K3V1B RXP25K3V1B RXP35K3V1B

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 PISMO PRZEWODNIE Od: Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN,

Bardziej szczegółowo

Domena Cena netto rejestracji domeny Cena netto odnowienia domeny. Roczny 399.00. Roczny 199.00. Roczny 499.00. Roczny 429.00. Roczny 349.

Domena Cena netto rejestracji domeny Cena netto odnowienia domeny. Roczny 399.00. Roczny 199.00. Roczny 499.00. Roczny 429.00. Roczny 349. Cennik promocyjny obowiązuje od 27.01.2014 r. do odwołania lub wprowadzenia nowego cennika. Rejestracji domen można dokonywać pod adresem: http://hosting.linux.pl/domeny.html lub przesyłając zgłoszenie

Bardziej szczegółowo

TS6511 HD - High Definition Terrestrial Set Top Box. Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Manual de instrucciones

TS6511 HD - High Definition Terrestrial Set Top Box. Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Manual de instrucciones TS6511 HD - High Definition Terrestrial Set Top Box Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Manual de instrucciones TS6511 HD Kazalo 1 Varnostni nasveti...2 2 Opis naprave...3 2.1 Sprednja stran...3 2.2

Bardziej szczegółowo

Sušička. Užívateľská príručka. Sušilni stroj. Navodila za uporabo DE 8333 PA _PL/

Sušička. Užívateľská príručka. Sušilni stroj. Navodila za uporabo DE 8333 PA _PL/ Sušička Užívateľská príručka Sušilni stroj Navodila za uporabo DE 8333 PA0 PL SL 2960311372_PL/231116.0941 Prosimy najpierw zapoznać się z niniejszą instrukcją! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybranie produktu

Bardziej szczegółowo

Roczny 96. Roczny 140. Roczny 200. Roczny 252. Roczny 168. Roczny 156

Roczny 96. Roczny 140. Roczny 200. Roczny 252. Roczny 168. Roczny 156 tld operacja tryb_platnosci cena ac domain.create ac domain.renew ag domain.create Roczny 0 ag domain.renew Roczny 0 ag domain.transfer 576 am domain.create am domain.renew 10-letni 960 2-letni 192 3-letni

Bardziej szczegółowo

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No 002667485-0001. Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No 002667485-0001. Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION Zarejestrowano / Registered 25/03/2015 No 0026674850001 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO ŚWIADECTWO REJESTRACJI Niniejsze Świadectwo Rejestracji zostało wystawione dla przedstawionego poniżej Zarejestrowanego

Bardziej szczegółowo

TOPLOCK INDOOR AQUASOFT

TOPLOCK INDOOR AQUASOFT D UK F I ES DK PL HU NL RU Originalbedienungsanleitung Translation of original operating instructions Traduction du mode d emploi d origine Traduzione del manuale di istruzioni originale Traducción del

Bardziej szczegółowo

inovativnost tehnologija kakovost dizajn inovativnost tehnologija kakovost dizajn Katalog proizvodov

inovativnost tehnologija kakovost dizajn inovativnost tehnologija kakovost dizajn Katalog proizvodov CERTIFIKAT KAKOVOSTI CERTIFIKAT KAKOVOSTI inovativnost tehnologija kakovost dizajn inovativnost tehnologija kakovost dizajn Katalog proizvodov Barvna karta Siva SAL 02 HS 436-5049 Temno zelena SAL 03 HS

Bardziej szczegółowo

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi de en fr it nl Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung Fresh water kit X line Instructions for use Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi Kit acqua fresca linea X Istruzioni per l uso Kit voor verswateraansluiting

Bardziej szczegółowo

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l

Bardziej szczegółowo

Hufce 2.3. Podanie do wiadomości wyników wyborów

Hufce 2.3. Podanie do wiadomości wyników wyborów C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 1 g r u d z i e 2 0 1 5 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z

Bardziej szczegółowo

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH Poniższe tabele zawierają podstawowe dane statystyczne dotyczące różnych obszarów związanych ze wspólną polityką rybołówstwa (WPRyb), a mianowicie: floty rybackie państw

Bardziej szczegółowo

Kratki.pl kamini, rešetke, pribor

Kratki.pl kamini, rešetke, pribor Kratki.pl kamini, rešetke, pribor TOPLOZRAČNI KAMINSKI VLOŽKI (SLO) Navodila za uporabo in garancijski list [str. 2] SLO POZOR! Za preprečevanje nevarnosti požara naprava mora biti nameščena v skladu z

Bardziej szczegółowo

Wetrok Karpawel 36 Plus / 46 Plus

Wetrok Karpawel 36 Plus / 46 Plus Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Navodila za uporabo PL CZ SK SL Wetrok Karpawel 36 Plus / 46 Plus Szanowna Klientko, szanowny Kliencie Vážená zákaznice, vážený zákazníku Vážená zákazníčka,

Bardziej szczegółowo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R32 Split Series MODELI

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R32 Split Series MODELI DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PRIROČNIK ZA MONTAŽO R32 Split Series MODELI CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B

Bardziej szczegółowo

IAN LCD SPORTS WATCH SPORTOWY ZEGAREK LCD LCD SPORTS WATCH ŠPORTNA URA Z LCD PRIKAZOVALNIKOM SPORTOVNÍ LCD HODINKY LCD-ŠPORTOVÉ HODINKY

IAN LCD SPORTS WATCH SPORTOWY ZEGAREK LCD LCD SPORTS WATCH ŠPORTNA URA Z LCD PRIKAZOVALNIKOM SPORTOVNÍ LCD HODINKY LCD-ŠPORTOVÉ HODINKY LCD SPORTS WATCH LCD SPORTS WATCH Operation and Safety Notes ŠPORTNA URA Z LCD PRIKAZOVALNIKOM Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SPORTOWY ZEGAREK LCD Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

EN 60745, EN /42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. Hammersdorf Quality Manager. Dr. Schreiber Manager of R&D department

EN 60745, EN /42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. Hammersdorf Quality Manager. Dr. Schreiber Manager of R&D department C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 163 06 0 BY 2011.10 DE. EN 60745, EN 55014 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU Hammersdorf Quality

Bardziej szczegółowo

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609 D NL F E I GB PL H UA RUS Nasen- / Ohrhaarentferner Neus- en oorhaartrimme Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose

Bardziej szczegółowo

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emoi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce KRAJOWY ZWIĄZEK PLANTATORÓW BURAKA CUKROWEGO 00-336 WARSZAWA, ul. Kopernika 34, tel. 22 826 41 04, fax. 22 827 74 21 NIP: 525-15-75-350 kzpbc@kzpbc.com.pl www.kzpbc.com.pl Warszawa, 30 listopada r. RAPORT

Bardziej szczegółowo

SYNTIA II (18KFI11A0)

SYNTIA II (18KFI11A0) SYNTIA II (18KFI11A) BRW COMFORT Sp. Z o.o. Słupy 42, 1-381 Olsztyn tel. +48 89 538 92 3; fax. +48 89 538 92 5 FUTON 16x2 Łóżko Wymiary gabarytowe mebla w [cm] Szerokość (Sz) 176 Wysokość W) 99 Głębokość

Bardziej szczegółowo

Vpisna izjava vlagatelja za nakup delnic Nove Kreditne banke Maribor d.d.- KBMR Formularz zapisu na akcje Nova Kreditna banka Maribor d.

Vpisna izjava vlagatelja za nakup delnic Nove Kreditne banke Maribor d.d.- KBMR Formularz zapisu na akcje Nova Kreditna banka Maribor d. Vpisna izjava vlagatelja za nakup delnic Nove Kreditne banke Maribor d.d.- KBMR Formularz zapisu na akcje Nova Kreditna banka Maribor d.d - KBMR Spodaj podpisani naročnik dajem sledeče naročilo za nakup

Bardziej szczegółowo

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce KRAJOWY ZWIĄZEK PLANTATORÓW BURAKA CUKROWEGO 00-336 WARSZAWA, ul. Kopernika 34, tel. 22 826 41 04, fax. 22 827 74 21 NIP: 525-15-75-350 kzpbc@kzpbc.com.pl www.kzpbc.com.pl Warszawa, 31 lipca r. RAPORT

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Z n a k s p r a w y GC S D Z P I 2 7 1 0 1 42 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j n o r e n o w a c y j n

Bardziej szczegółowo

Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung. Smart Compact Payment Box Instructions for use. Boîtier de paiement compact intelligent Mode d emploi

Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung. Smart Compact Payment Box Instructions for use. Boîtier de paiement compact intelligent Mode d emploi de en fr it Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung Smart Compact Payment Box Instructions for use Boîtier de paiement compact intelligent Mode d emploi Box di pagamento compatto inteligente Istruzioni

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO Liczba stron (łąćznie z niniejszą) Ostatnia aktualizacja: 07.2013 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU Numer referencyjny wnioskodawcy lub

Bardziej szczegółowo

Navodilo za uporabo. 2. Kaj morate vedeti, preden boste vzeli zdravilo DIAPREL MR 60 mg tablete s prirejenim sproščanjem

Navodilo za uporabo. 2. Kaj morate vedeti, preden boste vzeli zdravilo DIAPREL MR 60 mg tablete s prirejenim sproščanjem Navodilo za uporabo tablete s prirejenim sproščanjem gliklazid Pred začetkom jemanja zdravila natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! - Navodilo shranite. Morda ga boste želeli

Bardziej szczegółowo

B. NAVODILO ZA UPORABO

B. NAVODILO ZA UPORABO B. NAVODILO ZA UPORABO JAZMP II/039 27.11.2015 1 Navodilo za uporabo 1,5 mg filmsko obložene tablete s podaljšanim sproščanjem indapamid Pred začetkom jemanja zdravila natančno preberite navodilo, ker

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 1 0 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f S p r z» t a n i e i u t r z y m a n i e c z y s t o c i g d y

Bardziej szczegółowo

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c

Bardziej szczegółowo

wrist blood pressure monitor

wrist blood pressure monitor wrist blood pressure monitor PL - Ciśnieniomierz nadgarstkowy Instrukcja obsługi... 2-33 SI - Naprava za merjenje krvnega tlaka na zapestju Navodila za uporabo... 34-66 HR - Uređaj za mjerenje krvnog tlaka

Bardziej szczegółowo

http://www.viamoda.edu.pl/rekrutacja/studia-podyplomowe_s_37.html

http://www.viamoda.edu.pl/rekrutacja/studia-podyplomowe_s_37.html O Strona 1/288 01-07-2016 09:00:13 F Strona 2/288 01-07-2016 09:00:13 E Strona 3/288 01-07-2016 09:00:13 R Strona 4/288 01-07-2016 09:00:13 T Strona 5/288 01-07-2016 09:00:13 A Strona 6/288 01-07-2016

Bardziej szczegółowo

Priročnik za montažo in uporabo

Priročnik za montažo in uporabo Priročnik za montažo in uporabo EWAQ06BAW EWAQ0BAW EWAQ05BAW EWAQ03BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ06BAW EWYQ0BAW EWYQ05BAW EWYQ03BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW N N ÿ 3 c a b d 3 a 300 mm

Bardziej szczegółowo

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV Instructions for use - Инструкция по эксплуатации - Інструкція з використання - Instrukcja użytkowania - Pokyny k použití - Návod na použitie - Használati útmutató - Инструкции за употреба - Upute za uporabu

Bardziej szczegółowo

sondy bezpośrednio przy złączu

sondy bezpośrednio przy złączu Instrukcja obsługi wideoskopu (PL) Notice d instructions vidéoscope (FR) Istruzioni per l uso videoscopio (IT) Operating Instructions (GB) Návod k použití (CZ) Brugervejledning (DK) Upute za uporabu (HR)

Bardziej szczegółowo

w sprawie ponadgranicznego delegowania pracowników w ramach świadczenia usług

w sprawie ponadgranicznego delegowania pracowników w ramach świadczenia usług FORMULARZA DO (FAKULTATYWNEGO) WYKORZYSTANIA PRZEZ ADMINISTRACJĘ ZAPYTUJĄCĄ I. WNIOSEK O UDZIELENIE INFORMACJI w sprawie ponadgranicznego delegowania pracowników w ramach zgodnie z art. 4 dyrektywy 96/71/EWG

Bardziej szczegółowo

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R. EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH Poniższe tabele zawierają podstawowe dane statystyczne dotyczące różnych obszarów związanych ze wspólną polityką rybołówstwa (WPRyb), a mianowicie: floty rybackie państw

Bardziej szczegółowo

S.A RAPORT ROCZNY Za 2013 rok

S.A RAPORT ROCZNY Za 2013 rok O P E R A T O R T E L E K O M U N I K A C Y J N Y R A P O R T R O C Z N Y Z A 2 0 1 3 R O K Y u r e c o S. A. z s i e d z i b t w O l e ~ n i c y O l e ~ n i c a, 6 m a j a 2 0 14 r. S p i s t r e ~ c

Bardziej szczegółowo

0 ( 1 ) Q = Q T W + Q W + Q P C + Q P R + Q K T + Q G K + Q D M =

0 ( 1 ) Q = Q T W + Q W + Q P C + Q P R + Q K T + Q G K + Q D M = M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X O P T Y M A L I Z A C J A K O N S T R U K C J I F O R M Y W T R Y S K O W E J P O D K Ą T E M E F E K T Y W N O C I C H O D

Bardziej szczegółowo

O F E R T A H o t e l Z A M E K R Y N * * * * T a m, g d z i e b łł k i t j e z i o r p r z e p l a t a s ił z s o c z y s t z i e l e n i t r a w, a r a d o s n e t r e l e p t a z m i a r o w y m s z

Bardziej szczegółowo

YTH200 TWIN. Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

YTH200 TWIN. Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. 03002 YTH200 TWIN Návod k používání Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. Prirocnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.8.2016 r. COM(2016) 546 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI_ do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU CZ SK RO PL HR SL GR TR BG KK MK SQ SR AR

EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU CZ SK RO PL HR SL GR TR BG KK MK SQ SR AR EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU CZ SK RO PL HR SL GR TR BG KK MK SQ SR AR COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN

Bardziej szczegółowo