myphone Visos teisės saugomos. myphone Halo 2 LT Vartotojo vadovas myphone Halo 2

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "myphone 2014. Visos teisės saugomos. myphone Halo 2 LT Vartotojo vadovas myphone Halo 2"

Transkrypt

1 Vartotojo vadovas myphone Halo 2 1

2 Ačiū, kad pasirinkote telefoną myphone Halo 2. Atidžiai perskaitykite instrukciją. MyPhone Halo 2 yra skirtas naudoti GSM 900/1800 MHz ir 850/1900 MHz- todėl veikia beveik visame pasaulyje. Dideli mygtukai su aiškiais užrašais, spalvotas ekranas, žibintuvėlis ir Bluetooth - visa tai išskirtiniai MyPhone Halo 2 ženklai. 2

3 SAUGA Atidžiai perskaitykite šias paprastas gaires. Nepaisydami šių nurodymų galite sukelti pavojų ar nusižengti įstatymams. NERIZIKUOKITE Nejunkite telefono, kai mobiliuoju įrenginiu naudotis yra draudžiama arba kai jis gali sukelti trikdžius ar pavojų. KELIŲ EISMO SAUGUMAS Nesinaudokite prietaisu, kai vairuojate automobilį. Jei naudotis telefonu būtina, rekomenduojama naudoti garsiakalbį. TRIKDŽIAI Visi belaidžio ryšio prietaisai gali būti jautrūs trikdžiams, tai gali įtakoti jų veikimą. RIBOJAMOS ZONOS Laikykitės visų apribojimų. Išjunkite prietaisą oro transporto priemonėje, prie medicininės įrangos, degalų, cheminių medžiagų arba sprogdinimo zonose. KVALIFIKUOTA PRIEŽIŪRA Tik kvalifikuoti specialistai gali įdiegti programinę įrangą arba taisyti šį prietaisą. Nekvalifikuotas aptarnavimas, gali sukelti telefonui žalą ir garantijos praradimą. BATERIJOS IR PRIEDAI Saugokite akumuliatorių nuo labai aukštos / labai žemos temperatūros (žemiau 0 C / virš 40 C). Ekstremalios temp eratūros gali turėti įtakos baterijai. 3

4 Venkite kontakto su skysčiais ir metaliniais daiktais, nes tai gali sukelti dalinę ar visišką baterijos žalą. Akumuliatorius turi būti naudojamas pagal paskirtį. Atjunkite įkroviklį, kai baterija pasikrovusi. Perkrova gali sukelti žalą baterijai. Vienos baterijos įkrovimas turėtų trukti ne ilgiau kaip tris dienas. Naudokite tik originalius MyPhone priedus. ATSPARUMAS VANDENIUI MyPhone Halo 2 nėra atsparus vandeniui. Saugokite telefoną nuo drėgmės. SOS SKAMBUČIAI SOS skambučius gali būti neįmanoma atlikti, kai kuriose srityse ar tam tikromis aplinkybėmis. Patartina rasti alternatyvų būdą išsikviesti skubios pagalbos įstaigas, jeigu jūs ketinate vykti į atokias vietoves. VAIKAI Telefonas nėra žaislas. Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 4

5 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Prieš pradėdami naudoti prietaisą ieškokite informacijos apie saugos priemones ir nurodymus, kaip naudotis telefonu. Šiame vadove aprašymai yra pagrįsti pagal numatytus telefono nustatymus. Naujausią vartotojo vadovo versiją galima rasti tinklalapyje: Priklausomai nuo įdiegtos programinės įrangos versijos, paslaugų teikėjų, SIM kortelės ar šalies, kai kurie punktai šiame vadove gali neatitikti. ILGI TELEFONO SKAMBUČIAI Šis prietaisas generuoja magnetinį lauką, kuris (kaip ir bet kuris telefonas) gali sukelti galvos skausmą. Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite skyrelyje "apie SAR sertifikavimo informaciją". SAUGA DEGALINĖJE Visada išjunkite savo prietaisą, kai pilatės degalus į savo automobilį. Nenaudokite telefono arti chemikalų. GARSUMAS Siekiant išvengti žalos savo klausai, nenaudokite telefono esant aukštam garsumo lygiui ilgą laiką, nedėkite įrenginio tiesiai prie ausies. 5

6 Gamintojas: myphone Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka Warszawa Polska Klientų aptarnavimas: myphone Sp. z o.o. ul. Krakowska Wrocław Polska telefonas: (+48 71) pomoc@myphone.pl website: 6

7 Turinys Turinys...8 myphone Halo2 komplektacija...9 Techniniai parametrai...9 Papildoma techninė informacija Įvadas...11 Telefono išdėstymas klavišai ir funkcijos...11 Telefono įjungimas/išjungimas...13 SIM, atminties kortelės ir baterijos įdėjimas...13 Telefono baterijos įkrovimas...14 Baterijos indikatoriaus informacija Pagrindinių funkcijų naudojimas...16 Funkcijos iš darbalaukio...16 Meniu prieiga...16 Nustatykite savo telefoną...17 Įjungti/išjungti režimą Tyla...17 Garsai ir vartotojų profiliai...17 Pagalbos mygtuko (SOS) nustatymai Laikrodis...20 Ryšių parinktys...20 Skambinti...20 Atsakyti į skambutį...20 Tekstiniai pranešimai...21 Pranešimų siuntimas...21 Pranešimų nustatymai...22 Telegonų knyga myphone Halo Pridėti kontaktą...22 Ieškoti kontakto...23 Ištrinti kontaktą Papildomos funkcijos...24 Skambinti iš telefonų knygos...24 Praleisti skambučiai...24 Garsiakalbis...24 Tarptautiniai skambučiai

8 4. Kitos funkcijos...25 Datos ir laiko nustatymas...25 Kalbos nustatymas...25 Ekrano nustatymai...26 Skambučio nustatymai...26 SOS mygtuko nustatymai...27 Skaičiuotuvas...28 Gamyklos nustatymai...29 Žibintuvėlis...29 Kamera...28 Skambučių istorija...29 Muzikos grotuvas...30 FM radijas...31 Kalendorius...32 Bluetooth...33 Sujungti Bluetooth įrenginius Siųsti failus per Bluetooth Piktogramos telefone myphone Halo Problemų sprendimas Priežiūra...37 Tinkamas baterijų naudojimas...37 Telefono priežiūra...38 Sauga...39 Sauga vairavimo metu...39 Aplinkos sauga Techniniai kriterijai...40 Informacija apie pažymas (SAR)...40 Teisėtas naudotų prietaisų utilizavimas...41 Teisėtas naudotų baterijų utilizavimas...42 ES atitikimų deklaracija

9 Telefono myphone Halo 2 komplektacija Prieš naudodami telefoną, įsitikinkite, kad visi šie elementai yra pakuotėje: telefonas myphone Halo 2, baterija, įkroviklis, įkrovimo stotelė, USB kabelis, vartotojo instrukcija, garantijos talonas. Jeigu kurio nors iš šių išvardintų daiktų nėra arba jis yra pažeistas, kreipkitės į pardavėją. Ant pakuotės yra lipdukas, kuriame yra prietaiso IMEI serijos numeris. Rekomenduojama laikyti pakuotę garantijos galiojimo laikotarpiu. Pakuotę laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 9

10 Telefono myphone Halo 2 techniniai parametrai Keturi veikimo dažniai 850 / 1900 and 900 / 1800 MHz; Viena SIM kortelė; Matmenys: 121 x 58 x 14 mm Ekranas: 2.2 Garsiakalbio režimas Baterija: 700 mah Svoris: 85 g Atminties kortelė: iki 32 GB Įkroviklio techniniai duomenys o Įkrovimas: V~, 50/60 Hz, 150 ma o Išdirbis: 5.0 V, 500 ma. 10

11 Papildoma techninė informacija Telefono vidinėje atmintyje galima išsaugoti iki 100 kontaktų, ir iki 50 tekstinių pranešimų. Rekomenduojama įsidėti SD kortelę, kad būtų galima naudoti fotoaparatą ir įsirašyti norimų melodijų. Galima prijungti ausines su micro USB jungtimi, padės geriau priimti FM radijo signalą. MicroUSB jungtis negali būti trumpesnė nei 7mm. 11

12 1. Telefono išdėstymas- Įvadas Telefono išdėstymas- mygtukai ir funkcijos 12

13 1. Ausinė 2. Ekranas 3. Viršutinis kairysis funkcinis mygtukas dažniausiai naudojamas atidaryti papildomą meniu arba patvirtinti savo pasirinkimą. 4. Žalias mygtukas naudojamas pradėti pokalbį arba priimti įeinantį skambutį 5. Manipuliatorius - aukštyn 6. Manipuliatorius- žemyn 7. Viršutinis dešinysis funkcinis mygtukas dažniausiai naudojamas kaip funkcija atgal 8. Raudonas mygtukas naudojamas atmesti ar nutraukti pokalbį / padeda grįžti į meniu. Įjungia ir išjungia telefoną 9. Mygtukas (*). naudojamas užrakinti klaviatūrą, ar pakeisti programos parinktis (slankmatis, teksto parinktis, ir t.t.) 10. Mygtukas (#). laikant nuspaudus įjungiamas tylus režimas. Taip pat 13

14 naudojamas keisti programos parinktims (slankmatis ir pan.) 11. Žibintuvėlio slinktis (įjungti / išjungti). 12. Fotoaparatas 13. Pagalbos mygtukas SOS. 14. Skaičių klaviatūra 15. Žibintuvėlis 16. Įkrovimo kontaktai 17. Micro USB jungtis gali būti naudojama prijungti prietaisą prie kompiuterio arba įkrauti telefonui 18. Išima skirta padėti nuimti baterijos dangtelį Telefono įjungimas/ išjungimas *Dėmesio: Nejunkite telefono ten, kur naudotis mobiliaisiais telefonais yra draudžiama arba kai jis gali sukelti trikdžius ar pavojų. Norėdami įjungti / išjungti telefoną palaikykite nuspaudę raudoną mygtuką (8). Jei telefonas prašo jūsų įvesti PIN kodą, įrašykite atitinkamą kodą (jis bus rodomas taip: ****) ir paspauskite žalią mygtuką arba viršutinį kairį funkcinį mygtuką (3). 14

15 SIM, atminties kortelių ir baterijos įdėjimas Jei telefonas įjungtas - jį išjunkite. Nuimkite galinį dangtelį užkabinkite nagą ties išima (18) ir kelkite į viršų. Įdėkite SIM kortelę SIM kortelė turi būti įdėta pagal išpjovas (kaip parodyta pavyzdyje) geltonais kontaktais žemyn. Įdėkite atminties kortelę atidarykite kortelių skaitytuvo dangtelį švelniai stumdami jį žemyn. Micro SD atminties kortelė turi būti įdėta pagal išpjovas geltonais kontaktais žemyn. Atminties kortelės lizdas Baterijos kontaktai SIM kortelės lizdas Įdėkite bateriją ji turėtų būti įdėta taip, kad telefono geltonos jungtys liestųsi su baterijos geltonais kontaktais, kaip parodyta pavyzdyje. 15

16 Uždėkite baterijos dangtelį (spauskite, kol išgirsite spragtelėjimą). Įsitikinkite, kad baterijos dangtelis sandariai uždarytas. Telefono krovimas Baterijos įkrovimas Įterpkite USB kabelio kištuką į telefone esantį USB lizdą. Tada junkite į elektros tinklą. Įkrovimo metu pasirodo piktograma viršutiniame dešiniame ekrano kampe. Atjunkite nuo elektros tinklo kai telefonas pasikraus. Atjunkite USB kabelio kištuką nuo įkrovimo lizdo savo mobiliajame telefone. Telefono įkrovimas su įkrovimo stoveliu Prijunkite įkroviklio USB kabelį prie įkrovimo stovo, tada prijunkite įkroviklį prie elektros tinklo. Te- lefoną į stovelį įstatykite taip, kaip parodyta paveikslėlyje: 16

17 *Dėmesio: Netinkamas prijungimas prie įkroviklio, gali sukelti rimtą žalą jūsų telefonui. Žala, sukelta tyčia turi įtakos jūsų garantijai. Išsikraudinėjančios baterijos indikatorius Kai akumuliatorius išsikrauna, jūs pamatysite mažą baterijos indikatorių ekrane. Akumuliatoriaus piktograma bus tuščia. Jei baterijoje yra per mažai energijos, telefonas automatiškai išsijungs. Norėdami naudotis telefonu, iš naujo įkraukite akumuliatorių. 2. Pagrindinės funkcijos Funkcijos iš pagrindinio darbalaukio Paspaudę mygtuką žemyn pamatysite Foto kontaktus. Paspaudę mygtuką aukštyn įeisite į multimedijos meniu. Meniu prieiga Norint įeiti į meniu paspauskite kairį funkcinį mygtuką (3). Naudojant mygtukus aukštyn, žemyn norimą punktą. galėsite pasirinkti Paspauskite kairį funkcinį mygtuką, kad patvirtintumėte arba viršuje esantį dešinį funkcinį mygtuką, norėdami grįžti į ankstesnį ekraną arba budėjimo režimą. Parinktis keisti galite naudodami mygtukus * (apačioje kairėje) ir # (apačioje dešinėje). 17

18 Nustatykite savo telefoną Telefonas myphone Halo 2 gali būti nustatytas taip, kad atitiktų jūsų poreikius. Tai leis naudotis telefonu lengviau ir maloniau. Įjungti / išjungti "Tylos" režimą Naudokite <#> mygtuką išjungti/įjungti visus garsus laukimo režime. Nuspauskite ir laikykite nuspaudus apie 3 sekundes kol ekrane pasirodys užrašas Tylos režimas aktyvuotas Nuspaudus ir palaikius <#> mygtuką dar kartą iš tylos režimo grįšite į normalų profilio režimą (profilis su visais laukimo garsais). Garsai ir vartotojų profiliai Norėdami nustatyti garso parametrus eikite į [Meniu] [Nustatymai] [Vartotojų profiliai]. Spauskite dešinį funkcinį klavišą (3) įeiti į meniu, tuomet naudojant klavišus aukštyn ir žemyn pasirinkite naujus nustatymus ir užtvirtinkite savo pasirinkimą spustelėdami kairį funkcinį klavišą. Pasirinkite vartotojo profilį iš pateikto sąrašo galite spustelėdami [kairį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Aktyvuoti], arba redaguokite profilį pagal savo pageidavimus: paspauskite [kairįjį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Keisti]. [Signalo tipas] spauskite [kairį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Keisti] pasirinkite norimą signalo tipą. Norint išsaugoti pakeitimus spauskite [kairį funkcinį klavišą] dar kartą [Nustatymai] [Išsaugoti]. 18

19 [Skambutis] pakeisti melodiją galima: spauskite [kairį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Keisti] pasirinkite norimą melodiją ir užtvirtinkite savo pasirinkimą spaustelėdami [kairį funkcinį klavišą]. Spauskite [kairį funkcinį klavišą] dar kartą [Nustatymai] [Išsaugoti]. [Skambėjimo garsumas] - spauskite [kairį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Keisti] ir pasirinkite skambučio garsumo lygį spaudydami mygtukus aukštyn ir žemyn. Spauskite [kairį funkcinį klavišą] vėl [Nustatymai] [Išsaugoti] ir bus išsaugoti pakeitimai. [Pranešimas] norint nustatyti įeinančio pranešimo toną spauskite [kairį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Keisti] pasirinkite norimą toną ir spauskite [kairį funkcinį klavišą]. Norint išsaugoti pasirinkimą spauskite [kairį funkcinį mygtuką] [Nustatymai] [Išsaugoti]. [Pranešimo tono garsumas] norint keisti pranešimų garsumo lygį reikia: spausti [kairį funkcinį mygtuką] [Nustatymai] [Keisti] spaudydami mygtukus aukštyn ir žemyn pasirinkite norimą garsumo lygį. Užtvirtinkite pasirinkimą spausdami [kairį funkcinį mygtuką] [OK]. Spauskite [kairį funkcinį mygtuką] dar kartą [Nustatymai] [Išsaugoti] ir išsaugosite pakeitimus. [Mygtukai] spauskite [kairį funkcinį mygtuką] [Nustatymai] [Keisti] ir pasirinkite norimą toną, tuomet spustelėkite [kairį funkcinį mygtuką[ [OK]. Spauskite [kairį funkcinį klavišą] [Nustatymai] [Išsaugoti] ir išsaugosite savo pasirinkimą. [Mygtukų tono garsumas] norint keisti mygtukų tono garsumo lygį - spauskite [kairį funkcinį mygtuką[ [Nustatymai] [Keisti] pasirinkite garsumą mygtukais 19

20 aukštyn ir žemyn. Spauskite [kairį funkcinį mygtuką[ [Nustatymai] [Išsaugoti], kad išsaugotumėte pasirinkimą. [Sistemos perspėjimas] spauskite [kairį funkcinį mygtuką[ [Nustatymai] [Keisti] galima įjungti arba išjungti sistemos perspėjimo garsą, pasirinkimą užtvirtinkite spausdami [kairį funkcinį mygtuką] [OK]. Norint išsaugoti savo pasirinkimą reikia spausti [kairį funkcinį mygtuką] [Nustatymai] [Išsaugoti] Pagalbos mygtuko (SOS) nustatymai Telefone myphone Halo 2 yra integruotas SOS pagalbos mygtukas. Mygtuką rasite ant galinio telefono dangtelio. Norint aktyvuoti SOS mygtuką reikia eiti [Meniu] [Nustatymai] [SOS nustatymai]. Pasirinkite papildomo meniu nustatymus: [Šeimos narių numeriai] Galite įvesti 5 numerius. Telefonas skambins tada, kai ilgiau palaikysite nuspaustą SOS mygtuką. Įveskite numerius pasirinktuose laukeliuose. Jūs galite pasirinkti numerius naudojant mygtukus aukštyn ir žemyn. 20

21 Įvedę visus numerius, pasirinkite [Išsaugoti] [OK]. Jei numeriai nėra įrašyti, nuspaudus SOS mygtuką pasigirsta SOS signalas. [SOS] -galite įvesti savo tekstą į SOS pranešimą, kuris bus išsiųstas nurodytu numeriu, kai paspausite SOS mygtuką. Norėdami išsaugoti pakeitimus pasirinkite [Išsaugoti]. [Būsena] įjungtas arba išjungtas SOS pagalbos skambutis. pasirinkite Įjungti arba Išjungti ir išsaugokite pakeitimus paspaudę [OK]. [SOS SMS būsena] galite įjungti arba išjungti SOS pagalbos pranešimą. Pasirinkite norimą būseną ir užtvirtinkite savo pasirinkimą paspaudę [OK]. [Įspėjamasis signalas] galima įjungti arba išjungti SOS mygtuko signalą. Rekomenduojama, kad bent vienas iš išsaugotų numerių būtų ir avarinės tarnybos numeris. Taip pat būtų gerai, kad SOS pranešime išsaugotumėte savo adresą. Telefono užrakinimas Norėdami telefoną užrakinti laukimo režime paspauskite [viršutinį kairį mygtuką] ir klavišą (*). Klaviatūra yra užrakinta ir ekranas užges po kelių sekundžių. Klaviatūros atrakinimas vyksta tuo pačiu būdu. Telefonas užrakina klaviatūrą automatiškai, kai jis yra nenaudojamas. 21

22 Ryšių parinktys Skambinimas Telefonui veikiant laukimo režime, įveskite telefono numerį, naudojant skaičių klaviatūrą. Rekomenduojama, pirmiausia įvesti vietovės kodą ir tik tada telefono numerį. Spauskite žalią mygtuką, kad pradėtumėte pokalbį. Spauskite raudoną mygtuką, norint baigti pokalbį. Atsiliepimas Norėdami atsiliepti į skambutį spustelėkite žalią mygtuką. Spustelėkite raudoną mygtuką norėdami atmesti/ nutraukti telefono skambutį. Tekstiniai pranešimai SMS siuntimas Eikite į [Meniu] [Pranešimai] [Kurti pranešimą]. Įveskite tekstą naudodami raidinę/skaitinę klaviatūrą. Žodžiai rašomi įvedant raidę po raidės. Telefone nėra žodyno. Klavišas <#> leidžia pasirinkti tarp skirtingų rašymo režimų. Rašymo režimai yra: ABC tik didžiosios raidės; 22

23 abc tik mažosios raidės; 123 tik skaitmenys. Norėdami parašyti specialųjį simbolį, pavyzdžiui: tašką, kablelį, brūkšnelį ir t.t., spustelėkite <*> klavišą ir pasirinkite simbolį iš sąrašo, arba spaudykite <1> klavišą tiek kartų, kiek reikia, norint parašyti norimą simbolį. Norėdami parašyti tarpą tarp simbolių reikia spustelėti mygtuką <0>. Pavyzdys, kaip rašyti pranešimą: Norėdami įrašyti raidę b, reikia du kartus spustelėti mygtuką 2. Norėdami parašyti raidę d, reikia mygtuką 3 spustelėti vieną kartą, ir pan. Kai parašysite pranešimą spustelėkite [Nustatymai] ir pasirinkite parinktį [Siųsti]. Tuomet pasirodys toks funkcijų sąrašas: [Įvesti numerį] reikia įvesti gavėjo telefono numerį ir paspausti <OK>. [Kontaktai] jeigu pasirinksite šią funkciją, tuomet tiesiog įveskite pirmas adresato vardo raides ir suraskite adresatą. Spauskite <OK> patvirtinti pasirinkimą. Įvedę gavėjo telefono numerį/ pasirinkę adresatą iš telefonų knygos, pasirinkite [Nustatymai], tuomet [Siųsti] ir žinutė bus išsiųsta. 23

24 Gautieji pranešimai: Pasirinkite: [Meniu] [Pranešimai] [Gautieji], pasirinkite pranešimą iš esančiųjų sąrašo, spauskite <žalią mygtuką> [Peržiūrėti], kad galėtumėte perskaityti pranešimą. Telefonų knyga Naujo kontakto įkėlimas Norėdami pridėti naują kontaktą eikite į: [Meniu] [Telefonų knyga] [Pridėti naują kontaktą] pasirinkite į kur saugoti į SIM ar į telefono atmintį tada spauskite <OK> Įveskite kontakto duomenis. Galite pridėti kontakto vardą, telefono numerį, taip pat galite parinkti kontaktui nuotrauką ar skambučio toną. Įrašius visus kontakto duomenis spauskite viršutinį kairį mygtuką [Nustatymai] [Išsaugoti]. Kontakto nuotrauka Ši funkcija leidžia jums priskirti nuotraukas kontaktams, tai leis jums greičiau rasti norimą kontaktą. Gali būti 8 kontaktai su nuotraukomis. Norėdami įvesti numerį su kontakto nuotrauka, paspauskite viršutinį kairįjį funkcinį mygtuką [Nustatymai], [Redaguoti], tada paspauskite viršutinį kairįjį funkcinį mygtuką ir įveskite vardą bei telefono numerį. Tuomet pasirinkite nuotrauką, kurią norite priskirti šiam numeriui. Užpildžius visus laukus, spauskite [Nustatymai] [Išsaugoti]. 24

25 Kontakto paieška Norėdami rasti kontaktą, eikite: [Meniu] [Telefonų knyga]. Įrašykite pirmąją kontakto vardo raidę. Kontaktai iš pasirinktos raidės bus rodomi sąraše. Norėdami ieškoti kontakto tame sąraše tiesiog naudokite navigacijos mygtukus <aukštyn> ir <žemyn>. Radę norimą kontaktą spauskite kairį funkcinį mygtuką [Nustatymai], kad atidarytumėte funkcijų sąrašą: [Peržiūrėti] peržiūrėti kontakto informaciją (vardą ir telefono numerį). [Siųsti pranešimą] galėsite išsiųsti pranešimą [Redaguoti] redaguoti kontakto informaciją. [Ištrinti] ištrinti kontaktą iš telefonų knygos. [Kopijuoti] kopijuoti kontaktą iš SIM kortelės į telefono atmintį (ar atvirkščiai). Ištrinti kontaktus Norėdami ištrinti visus kontaktus, spauskite: [Meniu] [Telefonų knyga] [Nustatymai] [Telefonų knygos nustatymai] [Ištrinti visus kontaktus] tada [Ok]. Norint ištrinti pasirinktą kontaktą, eikite: [Meniu] [Telefonų knyga] suieškokite kontaktą, kurį norite ištrinti [Nustatymai] [Trinti] [Taip]. 25

26 3. Papildomos funkcijos Skambinti kontaktui iš telefonų knygos Norėdami paskambinti jau įvestam kontaktui, atidarykite [Telefonų knyga] papildomą meniu mygtuką: Telefonui veikiant laukimo režimu pasirinkite viršutinį kairįjį funkcinį mygtuką. Pasirinkite adresatą sąrašo (įvesdami pavadinimą arba kontakto telefono numerį), ir pradėkite telefono skambutį paspausdami <žalią mygtuką> - pasirinkite [Skaimbinti]. Neatsiliepti skambučiai Visi praleisti skambučiai rodomi telefono ekrane Norėdami patikrinti kas skambino: Eikite į [Meniu] [Skambučių registras] [Praleisti skambučiai]. Norėdami paskambinti tuo numeriu spustelkite žalią mygtuką. Garsiakalbis Telefoninio pokalbio metu norint suaktyvinti garsiakalbio režimą, spauskite [Garsiakalbis]. 26

27 Tarptautiniai skambučiai Telefonui veikiant laukimo režimu paspauskite 0 mygtuką ir laikykite tol, kol pasirodys + ženklas. Įveskite pilną telefono numerį (šalies kodą, miesto kodą ir kontakto numerį) spauskite <žalią mygtuką>, kad galėtumėte pradėti pokalbį. 4. Kitos funkcijos Norėdami nustatyti datą ir laiką pasirinkite: [Meniu] [Nustatymai] [Telefono nustatymai] [Laikas ir Data]. Pasirinkite [Laikas ir Data] paspauskite <OK>. Įveskite esamą laiką naudodami skaičių klaviatūrą. Su navigaciniu mygtuku eikite <žemyn>, įveskite esamą datą, patvirtinkite pasirinkdami punktą [Išsaugoti]. Funkcijoje [Formatas] yra galimybė pasirinkti norimo tipo datą ir laiką, kurį norite matyti ekrane. [Atnaujinti pagal laiko zoną] leidžia automatiškai atnaujinti datos ir laiko nustatymus pagal pasirinktą operatorių. Kalbos nustatymas Norėdami nustatyti ar pakeisti kalbą pasirinkite: [Meniu] [Nustatymai] [Telefono nustatymai] [Kalba]. Pasirinkite kalbą iš pateikto kalbų sąrašo. 27

28 Ekrano nustatymai [Meniu] [Nustatymai] [Telefono nustatymai] [Ekranas]: [Ekrano fonas] [Sistema] (jei norite peržiūrėti telefone pateiktus vaizdus) arba pasirinkite [vartotojo pasirinkimas] (jei norite pridėti savo ekrano užsklandą iš micro SD kortelės), tada pasirinkite vaizdą iš sąrašo. Norėdami pamatyti pasirinkto vaizdo peržiūrą pasirinkite <Gerai>. [LCD apšvietimas] galite nustatyti ryškumą ir apšvietimo laiką, kol apšvietimas išsijungs automatiškai. [Rodyti laiką ir datą] pasirinkite įjungti / išjungti datą ir laiką rodyti pagrindiniame ekrane. Skambučių nustatymai Rasite [Meniu] [Skambučiai] [Skambučių nustatymai] [Papildomi nustatymai]. Rasite tokius pasirinkimus: Juodasis sąrašas, baltasis sąrašas, auto perrinkimas, skambučio laiko priminimas, atsiliepimo režimas. [Juodasis sąrašas] numeriai įtraukti į šį sąrašą gali būti užblokuoti. Ši parinktis gali turėti papildomus parametrus. [Baltasis sąrašas] - Baltojo sąrašo numeriai neturės pavadinimo rodomo pokalbio metu ar gautų pranešimų. Vietoj pavadinimo bus rodomas tik telefono numeris. [Auto perrinkimas] automatiškai sujungs su neatsakytu skambučiu. [Skambučio laiko priminimas] šios funkcijos pagalba 28

29 galime pasirinkti vienkartinį arba periodinį priminimą. Telefonas paleis trumpą garsą per ausinę. Yra keli pasirinkimai: - vienkartinis priminimas nuo sek. - periodinis priminimas- pyptelės kas sek. [Atsiliepimo režimas] galėsite pasirinkti kokiu telefono mygtuku atsakysite į skambučius. Žadintuvas Eikite į: [Meniu], tada [Planuotojas]. Pasirinkite [Žadintuvas] spauskite [OK] mygtuką. Pasirinkite bet kurį elementą iš sąrašo ir paspauskite [Redaguoti]. Pasirinkite [Būsena] išjungti ar įjungti. Būseną galite keisti # ir * mygtukų pagalba. Paspaudus mygtuką <žemyn> yra galimybė nustatyti žadintuvo parametrus: - Laikas pasirinkite žadintuvo laiką; - Snausti (min) nustatysite atidėjimo laiką; - Kartoti pasirinksite kartojimo periodiškumą. Kartą ar pasirinktomis dienomis. - Signalo tonas galite pakeisti žadintuvo toną. 29

30 - Signalo tipas Pasirinkite iš šių parinkčių: tik skambėti, vibruoti ir skambėti, tik vibruoti. Išsaugoti pakeitimus, pasirinkite [Išsaugoti]. Skaičiuotuvas Eikite į: [Planuotojas], tuomet į [Skaičiuotuvas] spustelėdami [kairį funkcinį mygtuką]. Pagrindinės aritmetinės operacijos gali būti atliekamos naudojant raidžių ir skaičių klaviatūrą (rašomi skaičiai, dedami kableliai). Operacijos veiksmai gali būti nustatyti naudojant navigavimo mygtukus (<į višų>, <žemyn>). Norėdami pamatyti rezultatus spauskite kairį funkcinį mygtuką. Gamykliniai nustatymai Norėdami grįžti prie gamyklinių nustatymų turite pasirinkti: [Meniu] [Nustatymai] [Atkurti gamyklinius parametrus], įvesti kodą ir spausti <OK>. Gamyklinių nustatymų kodas: Žibintuvėlis Norint įjungti žibintuvėlį, paslinkite žibintuvėlio slinktį. Įjungsite ir išjungsite tik tada, kai perslinksite mygtuką. 30

31 Kamera Norint įjungti kamerą, eikite: [Meniu] [Multimedija] [Fotoaparatas], spauskite kairį funkcinį mygtuką. Norėdami padaryti nuotrauką spauskite mygtuką aukštyn. Pasirinkę [Nustatymai] galėsite rinktis iš šių funkcijų: Nuotraukos galėsite peržiūrėti nuotraukas Fotoaparato nustatymai čia galėsite pasirinkti iš šių funkcijų Anti-mirgėjimas ir laikmačio delsa. Vaizdo nuostatos galite pasirinkti vaizdo dydį (pikseliais). Baltos spalvos balansas galite reguliuoti baltos spalvos balansą pagal šviesos šaltinį. Naudokite šią funkciją, norėdami gauti geresnės kokybės vaizdą. Scenos režimas pasirinkimas tarp nakties režimo ir automatinio režimo. Nakties režimas leidžia fotografuoti tamsoje. Saugojimas pasirinksite saugojimo vietą (pasirinkite telefono arba atminties kortelės atmintį); Atkurti numatytąsias nuostatas- atstato pradinius fotokameros gamyklinius nustatymus. Naudojant mygtukus aukštyn, žemyn, * (kairėn) ir # (dešinėn) valdysite fotoaparatą. 31

32 Skambučių registras Telefone rasite funkciją [Skambučių registras]. Šią funkciją rasite [Meniu] [Skambučių centras] [Skambučių istorija]. Čia galėsite peržiūrėti jūsų skambučių registrą - praleistus skambučius, rinktus numerius, gautus skambučius ir t.t.. Pasirinkti galite iš: Praleisti skambučiai Rinkti numeriai Priimti skambučiai Ištrinti registrą Audio grotuvas Grotuvą rasite: [Meniu] [Multimedija] [Audio grotuvas].su šiuo grotuvu jūs galite atkurti MP3 muzikos failus. Audio failai turėtų būti įrašyti į atminties kortelę, Mano muzika aplanke jie bus automatiškai pridėti į grotuvo grojaraštį. Audio grotuvas valdomas šiais mygtukais: Mygtukas Funkcija # Garsiau * Tyliau 4 Ankstesnis takelis 32

33 5 Groti/ Pauzė 6 Kitas takelis Daugiau Audio grotuvo parinkčių variantų rasite: [Sąrašas] [Pasirinkti] [Nustatymai]: o [Grojaraščio auto generatorius] nustatykite <įjungti/išjungti>, kad sugeneruotų automatiškai. o [Kartoti] kartojamos dainos; o [Groti fone] grojimas fone; o Garso efektas galite pasirinkti garso efektą. FM radijas Meniu režime pasirinkite: [Multimedija] [Radijas FM]. Tuomet pasirinkite: [Parinktys] [Auto paieška] [Pasirinkti], kad galėtumėte pradėti automatinę paiešką. Visi rasti kanalai bus išsaugoti aplanke [Kanalų sąrašas]. Radijo garsą reguliuoti galima mygtukais + ir -. Radiją galima reguliuoti naudojant šiuos mygtukus: 33

34 Mygtukas žemyn aukštyn Funkcija Dažnio pakeitimas žemyn Dažnio pakeitimas aukštyn Norėdami išjungti radiją spauskite raudoną ragelį. Kalendorius Kalendoriuje galite peržiūrėti esamą datą ir patikrinti kitas datas. Įjungti kalendorių galite taip: [Meniu] [Planuotojas] [Kalendorius]. Jūs galite pridėti įvykių į kalendorių ir priminimus. Naudokite klavišus aukštyn, žemyn, * (kairėn) # (dešinėn), kad galėtumėte judėti tarp datų. Spauskite kairį funkcinį mygtuką ir [Pridėti įvykį]. Pasirodys sąrašas: [Tema] Pasirinkite įvykio temą [Pradėti] pasirinkite įvykio pradžios datą ir laiką [Užbaigti] pasirinkite įvykio pabaigos datą ir laiką [Tipas] įvykio tipas (priminimas, susitikimas, kursas, metinės, gimtadienis ir pan.). [Žadintuvas] nustatykite įvykio siganalą, pasirinkite kiek 34

35 anksčiau norite gauti priminimą apie ivykį. [Kartoti] įvykio priminimo kartojimas [Vieta] įvykio vieta [Išsamiau] galite įsirašyti papildomą informaciją. Priminimas pasirodys ekrane tuo metu,,kai buvo nustatyta įvykio pradžia. Perspėjimo tonas bus toks pat, kaip įeinančio skambučio ([Meniu] [Nustatymai] [Profiliai] [Nustatymai] [Keisti] [Signalo tipas]). Bluetooth Telefone yra Bluetooth funkcija. Tai leidžia prisijungti belaidžiu režimu, su kitais prietaisais turinčiais "Bluetooth" funkciją. Norint įjungti Bluetooth funkciją eikite į: [Meniu] [Nustatymai] [Bluetooth]. Pasirinkite variantus: [Power] spauskite kairį funkcinį mygtuką norėdami įjungti/ išjungti Bluetooth režimą. Pasirodžiusi mėlyna piktograma su raide B ekrane rodo, kad Bluetooth režimas yra įjungtas. [Matomumas] Įjungus šią funkciją jus gali matyti kiti prietaisai su įjungta "Bluetooth" funkcija. [Mano įrenginys] jūs galite rasti [Ieškoti įrenginių]. Jis leidžia mums pamatyti galimų "Bluetooth" įrenginių sąrašą. Ir taip bus galima prisijungti prie įrenginių esančių sąraše. 35

36 [Garso įrenginių paieška] Ši parinktis leidžia jums ieškoti ir prijungti savo telefoną prie garso įrenginio, naudojant "Bluetooth" technologiją - pavyzdžiui - bevielė "Bluetooth" laisvų rankų įranga. [Mano vardas] leidžia įvesti vardą, kuriuo įrenginys bus matomas kitiems įrenginiams su įjungta Bluetooth funkcija. Numatytas vardas yra - myphone Halo 2. [Daugiau] Ši parinktis leidžia nustatyti garso perdavimą tarp "Bluetooth" ausinės ir telefono. Bluetooth įrenginių sujungimas Norėdami telefoną sujungti su kitais Bluetooth įrenginiais, sekite nurodymus: [Meniu] [Nustatymai [Bluetooth] [Mano įrenginys] [ieškoti naujo įrenginio], tuomet raskite norimą įrenginį ir spauskite [Susieti]. Telefonas paprašys Prieigos kodo, kuris turi būti vienodas abiem įrenginiams. Spauskite [Taip] ir įrenginiai bus sujungti. Failų siuntimas per Bluetooth Norėdami siųsti failą į prietaisą, su kuriuo telefonas yra susietas (suporuotas), eikite : [Meniu] [Failų tvarkyklė] [Atminties kortelė] pasirinkite failą, kurį norite siųsti, pažymėkite jį ir spauskite [Nustatymai] [Siųsti] [per Bluetooth], suraskite įrenginį į kurį siųsite failą. Kai gavėjas patvirtins failo siuntimą failas bus išsiųstas. Nepamirškite išjungti "Bluetooth" režimo, nes jis labai trumpina baterijos naudojimo laiką. 36

37 Piktogramos telefone GSM tinklas Baterijos rodiklis Tylus garso profilis Pagrindinis garso profilis Žadintuvas Praleistas skambutis Naujas pranešimas Bluetooth modulis aktyvus 37

38 Problemų sprendimas Pranešimas Įdėkite kortelę Įveskite PIN Pavyzdžiai Įsitikinkite ar jūsų SIM kortelė teisingai įdėta. Jei prašoma įvesti PIN arba užrakto kodą, įrašykite atitinkamą ir spustelėkite mygtuką <OK>. Tinklo klaida Kai kuriose vietose ir vietovėse negalėsite skambinti ir jums negalės prisiskambinti. Reiškia, kad tinklo ryšys yra silpnas. Reikia pasirinkti kitą vietą ir bandyti iš naujo. Negalima paskambinti. Įsitikinkite, kad įrenginys yra prijungtas prie tinklo ir kad išeinantys skambučiai nėra blokuojami. Taip pat patikrinkite, ar numeris, kuriam bandote paskambinti nėra juodajame sąraše. patikrinkite ar įvestas teisingas telefono numeris; Jūs negirdite pašnekovo / pašnekovas negirdi jūsų: Mikrofonas turi būti labai arti burnos; Patikrinkite ar mikrofonas arba garsiakalbis nėra uždengtas; Jeigu nadojate ausines, patikrinkite ar jos teisingai prijungtos; Prasta garso kokybė pokalbio metu: Patikrinkite ar garsiakalbis arba mikrofonas nėra uždengtas; 38

39 Patikrinkite ryšio stiprumą. Skambučio kokybę gali įtakoti ir radijo ryšys. Negalima skambinti: patikrinkite ar įvestas teisingas telefono numeris; jeigu telefonas išsaugotas [Telefonų knygoje] patikrinkite ar jis teisingas; jeigu būtina, įveskite teisingą telefono numerį. 5. Telefono priežiūra Pastabos kaip teisingai elgtis su baterija Norėdami įkrauti bateriją naudokite įkroviklį. Jei baterijos įkrovimo lygis yra žemas - įkraukite ją. Norėdami padidinti baterijos resursus leiskite baterijai visiškai išsikrauti. Jei nenaudojate įkroviklio atjunkite jį nuo telefono. Per ilgas įkrovimas gali sumažinti baterijos resursus. Baterijos temperatūra turi įtakos jos kokybei. Prieš pradedant įkrovimo procesą, bateriją reikia atvėsinti arba pašildyti, kad ji būtų kambario temperatūros. Jei baterijos temperatūra yra aukštesnė kaip 40 laipsnių jos naudoti negalima! Naudokite bateriją pagal paskirtį. Nepalikite jos vietose, kuriose yra magnetinis laukas, tai gali sumažinti baterijos gyvybingumą. Nenaudokite pažeistos baterijos. Jei naudojate bateriją aukštoje arba žemoje temperatūroje jos 39

40 resursai sumažės. Telefonas veiks blogiau net jei baterija bus visiškai įkrauta. Nemeskite baterijos į ugnį. Neišmeskite senos baterijos į ugnį - išmeskite ją į tam skirtus konteinerius. Telefono priežiūra Norint, kad telefonas veiktų ilgiau, naudokite jį pagal saugumo taisykles: Laikykite telefoną ir priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite telefono karštoje aplinkoje. Aukšta temperatūra gali sutrumpinti elekroninių telefono detalių veikimo laiką, sugadinti bateriją ir deformuoti arba išlydyti kai kurias plastikines dalis. Nepatartina telefono naudoti žemesnėje nei 0 C ir aukštesn ėje nei 40 C temperat ūroje, tai gali pažeisti prietaisą. Nebandykite ardyti prietaiso. Šį gaminį gali įdiegti arba taisyti tik kvalifikuoti specialistai. Telefono negalima valyti stipriomis cheminėmis medžiagomis, tirpikliais ar stipriais valikliais. Naudokite tik originalius priedus: telefone keisti nieko negalima, nes bus pažeistos garantijos sąlygos. Saugumo informacija Telefoną naudokite pagal visas saugomo taisykles. 40

41 Saugumas vairavimo metu Vairuodami naudokitės laisvų rankų įranga. Jei neturite laisvų rangų įrangos, o reikia pasinaudoti telefonu- sustabdykite transporto priemonę. Prašome atsižvelgti į teisės aktus, susijusius su telefono naudojimu vairuojant. Kai kurie elektroniniai komponentai automobilyje, be tinkamos apsaugos, gali būti paveikti telefono. Patartina naudoti savo telefoną automobilyje tik tada, kai išorinė transporto priemonės antena bus tinkamai pritvirtinta. Naudokite specialisto paslaugas įrengiant savo telefoną automobilyje. Aplinkos saugumas Nejunkite mobiliojo telefono, kai juo naudotis draudžiama arba kai jis gali sukelti trikdžius ar sukelti pavojų. Naudojant įrenginius, kurie naudoja radijo bangas, telefonas gali sukelti trikdžius medicinos prietaisams (pavyzdžiui, stetoskopui, arba širdies stimuliatoriui), jei jie nėra tinkamai apsaugoti, (jei abejojate, pasitarkite su gydytoju arba medicininio prietaiso gamintoju). *Dėmesio: išjunkite telefoną tokioje vietoje, kur aplinka potencialiai sprogi (pav.: degalinė, cheminė gamykla), pakluskite visiems ženklams ir instrukcijoms. Technologiniai kriterijai Tinklas: GSM 900/1800 Kai kurios funkcijos gali priklausyti nuo jūsų operatoriaus, tinklo ir SIM kortelės versijos bei nuo to, kaip naudojatės telefonu. Daugiau informacijos sužinosite iš paslaugų teikėjo. 41

42 Dėmesio Gamintojas nėra atsakingas už netinkamą telefono naudojimą ir naudojimo pasekmes. Pareiškimas Telefono versija gali būti pagerinta be įspėjimo. Gamintojas turi teisę spręsti apie šių taisyklių interpretavimą. Informacija apie sertifikatus (SAR) Šis mobilusis telefonas yra radijo bangų siųstuvas ir imtuvas. Jo konstrukcija ir veikimas atitinka Europos Sąjungos (ES) Tarybos rekomendacijas t. y. Neviršija leidžiamų radijo bangų poveikio normų. Šios normos yra išsamių rekomendacijų dalis ir nustato leidžiamus radijo bangų, veikiančių gyventojus, lygius. Nurodymai grindžiami saugumo standartais, sukurtais nepriklausomų mokslinių organizacijų, periodiškai atliekančių išsamius mokslinius tyrimus. Šiuose standartuose numatytos atsargos priemonės, užtikrinančios visų asmenų, neatsižvelgiant į amžių ar sveikatą, saugą. Specifinė sugerties sparta (SAR- Specific Absorption Rate) yra radijo bangų, skleidžiamų naudojantis mobiliuoju telefonu, matavimo vienetas. SAR riba, nustatyta ES Tarybos, 2.0kg, vidutiniškai tenkantis 10 audinių gramų. Didžiausia myphone Hammer SAR vertybė yra kg. 42

43 Tinkamas elektrinių ar elektroninių atliekų surinkimas ir utilizavimas Tinkamas šių gaminių surinkimas ir utilizavimas (direktyva 2002/96/WE (Waste Electrical and Electronic Equipment- WEEE) dėl elektrinių ir elektroninių atliekų). (Galioja Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras surinkimo ir utilizavimo sistemas). Šis ženklas, esantis ant gaminio ar kartu su juo pateikiamuose aprašymuose, rodo, kad pasibaigus telefono galiojimo laikui, jis turėtų būti šalinamas kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekdami išvengti galimos žalos, kurią galima sukelti netinkamai naudojant atliekas, aplinkai ir žmogaus sveikatai, atskirkite šio tipo gaminius nuo kitų atliekų ir protingai organizuokite jų perdirbimą, taip prisidėdami prie medžiaginių išteklių pakartotinio panaudojimo propagavimo. Individualūs vartotojai, norėdami sužinoti apie tai, kur šis gaminys galėtų būti perdirbtas nekenkiant aplinkai, turėtų kreiptis į pardavėją, iš kurio gaminį įsigijo arba į atitinkamą vietinę valdžios instituciją. Reikia kreiptis į savo tiekėją ir sužinoti pirkimo sutarties sąlygas. Šio gaminio negalima naudoti kartu su kitomis komercinėmis atliekomis. 43

44 Europos Sąjungos atitikimo deklaracija Šiuo dokumentu myphone Sp. z o.o. Deklaruoja, kad šis gaminys atitinka esminius direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas jam taikomas UE sąlygas. 44

Saturs. Saugos perspėjimai. Paruošimas. Paskirtis. Maitinimo šaltinis. Televizoriaus pastatymas

Saturs. Saugos perspėjimai. Paruošimas. Paskirtis. Maitinimo šaltinis. Televizoriaus pastatymas Saturs Saugos perspėjimai... 1 Aplinkosaugos informacija... 3 Televizoriaus savybės... 4 Televizoriaus apžvalga... 4 Televizorius mygtukai ir valdymas... 4 Pridedami priedai... 4 Nuotolinio valdymo pultas...

Bardziej szczegółowo

IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija HANDS-FREE SYSTEM ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Instrukcja obsługi LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS Naudojimo instrukcija FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN 285668 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,

Bardziej szczegółowo

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4. Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres

Bardziej szczegółowo

P R E K I Ų K A T A L O G A S

P R E K I Ų K A T A L O G A S www.techsterowniki.pl P R E K I Ų K A T A L O G A S 2 0 1 2 V A L D I K L I A I ELEKTRONINIŲ PRIETAISŲ MIKROPROCESORINIŲ VALDYMO ĮTAISŲ GAMINTOJAS W W W.T E CHS T E ROWN IKI.P L VALDIKLIAI tech tech controllers

Bardziej szczegółowo

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis ) UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX KONTA W TRYBIE Z ODROCZONĄ PŁATNOŚCIĄ / ATIDĖTO MOKĖJIMO SĄSKAITOS KONTA W TRYBIE PRZEDPŁACONYM / IŠANKSTINIO MOKĖJIMO SĄSKAITOS Numer identyfikacyjny

Bardziej szczegółowo

Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36

Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36 Polski...2 Lietuviškai...20 Deutsch...36 V 1.0 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Instrukcje bezpieczeństwa... 5 5. Prawa autorskie...

Bardziej szczegółowo

IAN Upper Arm Blood Pressure Monitor. Blutdruckmessgerät. Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa

IAN Upper Arm Blood Pressure Monitor. Blutdruckmessgerät. Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Upper Arm Blood Pressure Monitor Aparat do mierzenia ciśnienia na ramię Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Kraujospūdžio matavimo aparatas, tvirtinama ant žasto Naudojimo instrukcija ir saugos

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA... 8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

SVARSTYKLIŲ APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

SVARSTYKLIŲ APTARNAVIMO INSTRUKCIJA SVARSYKLIŲ APARNAVIMO INSRUKCIJA Serija AD AD50-AD300 AD510-AD3000, AD2.5, AD5 AD6, AD10-AD12 Plik: R-AD-041-04-07 AC-1_9 PL 2 Svarstyklių aprašymas urinys: 1. Įžanga...3 2. Komplektacija...4 3. Bendras

Bardziej szczegółowo

Polski Lietuvių Deutsch... 39

Polski Lietuvių Deutsch... 39 Polski... 2 Lietuvių... 21 Deutsch... 39 V1.21 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 5.

Bardziej szczegółowo

IAN RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AHFL 433 A1 STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ

IAN RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AHFL 433 A1 STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO Instrukcja obsługi METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ Naudojimo instrukcija FUNK-WETTERSTATION Bedienungsanleitung

Bardziej szczegółowo

CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS

CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS discover more @ ariston.com CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS HOT WATER I HEATING I RENEWABLE I AIR CONDITIONING

Bardziej szczegółowo

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend MCNA365I20XB PL LT LV ET Prosimy

Bardziej szczegółowo

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi DRĖGMĖS RINKTUVAS Naudojimo instrukcija LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 315313 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie

Bardziej szczegółowo

VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO

VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO Tinkamas įrenginio įdiegimas ir naudojimas, užtikrinantis ilgalaikį ir patikimą jo veikimą, galimas tik susipažinus

Bardziej szczegółowo

IAN ACTIVITY TRACKER. CZUJNIK AKTYWNOŚCI Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa

IAN ACTIVITY TRACKER. CZUJNIK AKTYWNOŚCI Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa ACTIVITY TRACKER CZUJNIK AKTYWNOŚCI Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa IŠMANIOJI APYRANKĖ Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai AKTIVITÄTSSENSOR Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise

Bardziej szczegółowo

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi STEAM GENERATOR ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ Instrukcja obsługi GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 290359 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie

Bardziej szczegółowo

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 DZWONEK DO DRZWI STEROWANY RADIOWO BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS FUNKTÜRKLINGEL. Instrukcja obsługi

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 DZWONEK DO DRZWI STEROWANY RADIOWO BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS FUNKTÜRKLINGEL. Instrukcja obsługi WIRELESS DOORBELL DZWONEK DO DRZWI STEROWANY RADIOWO Instrukcja obsługi BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS Naudojimo instrukcija FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 284203 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę

Bardziej szczegółowo

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E/LC-42LD264E/LC-46LD264E/LC-50LD264E LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E LC-42LD264E LC-46LD264E LC-50LD264E LC-32LD165E LC-42LD265E LC-46LD265E LC-50LD265E SHARP CORPORATION

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU MODEL: WZ30. BEMKO ul. Kolejowa Łomianki Polska

INSTRUKCJA MONTAśU MODEL: WZ30. BEMKO ul. Kolejowa Łomianki Polska PL WYŁĄCZNIK ZMIERZCHOWY Z TIMEREM WPROWADZENIE WZ30 jest elektronicznym wyłącznikiem zmierzchowym, przeznaczonym do opraw oświetleniowych. MOCOWANIE CZUJNIKA Upewnij się, Ŝe urządzenie jak i źródło zasilania

Bardziej szczegółowo

EBA 20 S. Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi... 5. LT Naudojimo instrukcija... 17

EBA 20 S. Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi... 5. LT Naudojimo instrukcija... 17 EBA 20 S PL Instrukcja obsługi... 5 LT Naudojimo instrukcija... 17 LV Lietošanas instrukcija... 29 ET Kasutamisjuhend... 41 Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET START RPM x 100

Bardziej szczegółowo

KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN

KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN KETTLE CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi VIRDULYS Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 291104 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać

Bardziej szczegółowo

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PRESSURE WASHER PHD 110 A1 URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO ĮRENGINYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas HOCHDRUCKREINIGER

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT DRIVER AKUMULATOROWA WKRĘTARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Polski Lietuvių Deutsch... 38

Polski Lietuvių Deutsch... 38 Polski... 2 Lietuvių... 21 Deutsch... 38 V 1.21 Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Zawartość opakowania... 5 Dane techniczne... 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 6 Przegląd elementów

Bardziej szczegółowo

Contact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN

Contact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN Contact Grill Grill kontaktowy Instrukcja obsługi Kontaktinis grilis Naudojimo instrukcija Kontaktgrill Bedienungsanleitung IAN 290943 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie

Bardziej szczegółowo

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, 2005-11-25) (toliau DIREKTYVA ), ir

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, 2005-11-25) (toliau DIREKTYVA ), ir WSPÓLNY PLAN TRANSGRANICZNEGO POŁĄCZENIA PRZEZ PRZEJĘCIE Norgips Sp. z o.o. oraz Norgips UAB Niniejszy wspólny plan transgranicznego połączenia przez przejęcie ( PLAN POŁĄCZENIA ) został uzgodniony w dniu

Bardziej szczegółowo

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI model MPM-138-KB-10, MPM-138-KB-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Szanowni Państwo! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:

Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui: ENG2854AOW LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA...

Bardziej szczegółowo

IAN WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1. OPTYCZNA MYSZKA BEZPRZEWODOWA Instrukcja obsługi. OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ Naudojimo instrukcija

IAN WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1. OPTYCZNA MYSZKA BEZPRZEWODOWA Instrukcja obsługi. OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ Naudojimo instrukcija WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTYCZNA MYSZKA BEZPRZEWODOWA Instrukcja obsługi OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ Naudojimo instrukcija OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 288660 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi User s Manual Vartotojo instrukcija. The Global Positioning System. Easy Rider GPS-070

Instrukcja obsługi User s Manual Vartotojo instrukcija. The Global Positioning System. Easy Rider GPS-070 Instrukcja obsługi User s Manual Vartotojo instrukcija The Global Positioning System Easy Rider GPS-070 Instrukcja obsługi... 3 Bezpieczeństwo... 3 Używanie urządzenia w samochodzie... 3 Bateria... 4 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS AKKU-BOHRHAMMER

IAN CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS AKKU-BOHRHAMMER CORDLESS HAMMER DRILL AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA S-50 xtra / S-55 xtra Series NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007410-00 / lt / 04.2009 S-50 xtra Super Power S-50

Bardziej szczegółowo

Polski...2. Lietuvių Deutsch...38

Polski...2. Lietuvių Deutsch...38 Polski...2 Lietuvių...20 Deutsch...38 V 1.0 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 5. Prawa

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3 ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-HECKENSCHERE

Bardziej szczegółowo

IAN HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12 A1. HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12 A1. HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HIBRIDINIS AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS SUKTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Bardziej szczegółowo

BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717

BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717 BIO 16 PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717 KATILO PASAS, VARTOTOJO INSTRUKCIJA, MONTAVIMAS,NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA 1. Įžanga Įmonė UAB

Bardziej szczegółowo

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Wiersze na własnej skórze

Wiersze na własnej skórze Gintaras Grajauskas Wiersze na własnej skórze Tłumaczenie na język polski: Alina Kuzborska Gintaras Grajauskas Kenkėjas aš nenoriu žiūrėt šito filmo jis apie jaunus, gražius ir laimingus kam man sakykit

Bardziej szczegółowo

C b 2b 2b D E

C b 2b 2b D E A 15 13 11 14 12 1 10 2b 3 7 8 9 4 2a 15 5 6 13 11 14 B 14 12 3 7 2a 7 2a C 1 21 10 1 2b 2b 2b D 10 16 3 9 22 23 22 E 4 22 4 17 24 4 4 PL Spis tresci Wstęp...5 Przeznaczenie...5 Opis ogólny...6 Zakres

Bardziej szczegółowo

IAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4 POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PANARDINAMAS ŠVARAUS VANDENS SIURBLYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1 ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖ VEJAPJOVĖ Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3 ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3 ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖ VEJAPJOVĖ Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA

IAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS KOMPRESORIUS AKUMULIATORINIS

Bardziej szczegółowo

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. Bedienungsanleitung IAN

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. Bedienungsanleitung IAN ESPRESSO MACHINE Ekspres ciśnieniowy do kawy Instrukcja obsługi Espresso kavos aparatas Naudojimo instrukcija Espressomaschine Bedienungsanleitung IAN 296789 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę

Bardziej szczegółowo

IAN DIAGNOSTIC SCALE SBF 75. WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo

IAN DIAGNOSTIC SCALE SBF 75. WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo DIAGNOSTIC SCALE SBF 75 WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290987 Przed przeczytaniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR-027-86 i LR-027-84 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj

Bardziej szczegółowo

MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:

MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web: MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika European Contact: Tel: +44 (0) 1553 811000 Email: support@maxview.co.uk Web: www.maxview.co.uk DE Kontakt: Tel: +49 (0) 8145 996998 Email:

Bardziej szczegółowo

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments? FAQ DUK 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments? Czy Instytucje Zarządzające Funduszem Małych Projektów (IZ FMP)

Bardziej szczegółowo

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS 1. VETERINARINIO VAISTO PAVADINIMAS BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS 1 ml tirpalo yra: veikliosios

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1 ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELELEKTRINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-HECKENSCHERE

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA

IAN CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA CORDLESS MULTI-GRINDER AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER

Bardziej szczegółowo

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI)

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI) INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI) PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MPM-125-CZ-11H_instrukcja_v02.indd 1 2017-02-08

Bardziej szczegółowo

IAN LAMINATOR ULG 300 B1 URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA LAMINAVIMO APARATAS LAMINIERGERÄT. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN LAMINATOR ULG 300 B1 URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA LAMINAVIMO APARATAS LAMINIERGERÄT. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija LAMINATOR URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA Instrukcja obsługi LAMINAVIMO APARATAS Naudojimo instrukcija LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung IAN 284912 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,

Bardziej szczegółowo

LT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L FL

LT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L FL LT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L 76275 FL 2 TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA... 3 2. SAUGOS INSTRUKCIJA...4 3. GAMINIO APRAŠYMAS...5 4. VALDYMO SKYDELIS...6 5. PROGRAMOS...

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS AKKU-SÄBELSÄGE

IAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS AKKU-SÄBELSÄGE CORDLESS SABRE SAW AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

IAN JIGSAW PSTD 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN JIGSAW PSTD 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JIGSAW WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 304804 Przed przeczytaniem

Bardziej szczegółowo

KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI

KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI tipas WJ/W-Q ==================================================================== NORDIC AQUA su spiraliniu šilumokaičiu 80 l 120 l 100 l 140 l -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4 PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA GRILL- UND BACKAUTOMAT. Instrukcja obsługi

IAN ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4 PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA GRILL- UND BACKAUTOMAT. Instrukcja obsługi ELECTRIC OVEN & GRILL PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA Naudojimo instrukcija GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 288184 Przed przeczytaniem proszę

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A2 AKUMULATOROWA WYRZYNARKA AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE

IAN CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A2 AKUMULATOROWA WYRZYNARKA AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE CORDLESS JIGSAW AKUMULATOROWA WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1 AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas AKKU-HECKENSCHERE

Bardziej szczegółowo

IAN Wireless Optical Mouse SFM 4 A1. Optyczna myszka. Wireless Optical Mouse. Optische Funkmaus. Optinė belaidė pelė. Operating instructions

IAN Wireless Optical Mouse SFM 4 A1. Optyczna myszka. Wireless Optical Mouse. Optische Funkmaus. Optinė belaidė pelė. Operating instructions Wireless Optical Mouse Wireless Optical Mouse Operating instructions Optinė belaidė pelė Naudojimo instrukcija Optyczna myszka bezprzewodowa Instrukcja obsługi Optische Funkmaus Bedienungsanleitung IAN

Bardziej szczegółowo

EBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

EBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17 EBA 20 PL Instrukcja obsługi... 5 LT Naudojimo instrukcija... 17 LV Lietošanas instrukcija... 29 ET Kasutamisjuhend... 41 Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET START RPM x 100 t

Bardziej szczegółowo

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 288077 Przed

Bardziej szczegółowo

IAN MINI CHOPPER SMZS 260 I2 ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY DAUGIAFUNKCIS SMULKINTUVAS MULTIZERKLEINERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN MINI CHOPPER SMZS 260 I2 ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY DAUGIAFUNKCIS SMULKINTUVAS MULTIZERKLEINERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija MINI CHOPPER ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY Instrukcja obsługi DAUGIAFUNKCIS SMULKINTUVAS Naudojimo instrukcija MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 292178 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,

Bardziej szczegółowo

IAN DRYWALL SCREWDRIVER PTBS 520 A1 WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS TROCKENBAUSCHRAUBER

IAN DRYWALL SCREWDRIVER PTBS 520 A1 WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS TROCKENBAUSCHRAUBER DRYWALL SCREWDRIVER WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas TROCKENBAUSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 24 28 PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski Uniwersytet Wrocławski Pl. Uniwersytecki 1 50 137 Wrocław Tel.

Bardziej szczegółowo

IAN NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3 PL ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LT SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS Pirminės naudojimo instrukcijos vertimas CH NASS-

Bardziej szczegółowo

IAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions

IAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions REFLEKTOR SOLARNY LED Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa LED PROŽEKTORIUS SU SAULĖS BATERIJA Nurodymai dėl montavimo,

Bardziej szczegółowo

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai. LT Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai. Tomek Ulatowski ir Maciej Zarębski, Organizacinio komiteto nariai skelbia tarptautinį Brolių Janowiczų meninį konkursą Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

Bardziej szczegółowo

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Bardziej szczegółowo

Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Sza nowny Użytkowni ku, Dziękuj emy za okaza ne zaufan ie i wybó r naszego produktu

Bardziej szczegółowo

IAN ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1 EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ESPRESSO KAVOS APARATAS ESPRESSOMASCHINE. Instrukcja obsługi

IAN ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1 EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ESPRESSO KAVOS APARATAS ESPRESSOMASCHINE. Instrukcja obsługi ESPRESSO MACHINE EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY Instrukcja obsługi ESPRESSO KAVOS APARATAS Naudojimo instrukcija ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 288320 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę

Bardziej szczegółowo

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS PLH 2800 B2 PL ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LT TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-LEISEHÄCKSLER Originalbetriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS

IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Bardziej szczegółowo

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2 KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DARŽO KULTIVATORIUS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas GARTENKULTIVATOR Originalbetriebsanleitung IAN

Bardziej szczegółowo

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8 Turinys Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8 Studijuok ir tapk savo sėkmės kalviu! Lenkija > Aukštojo mokslo įstaigos

Bardziej szczegółowo

IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2 SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DAUGIAFUNKCIS ŠLIFUOKLIS TRYS VIENAME Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER

Bardziej szczegółowo

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24. PROFILE ELEWACYJNE Profile listwowe 1 Profile listwowe i podokienne 2 82 55 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m L 1 L 2 L 3 L 4 28 35 35 26 28 39 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m L 06 39 L 11 L 11a L 11 b 52 32

Bardziej szczegółowo

CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA discover more @ariston.com CLAS B One INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS

Bardziej szczegółowo

IAN VACUUM SEALER SFS 120 A1 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAKUUMAVIMO APARATAS VAKUUMIERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN VACUUM SEALER SFS 120 A1 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAKUUMAVIMO APARATAS VAKUUMIERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija VACUUM SEALER PAKOWARKA PRÓŻNIOWA Instrukcja obsługi VAKUUMAVIMO APARATAS Naudojimo instrukcija VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 288381 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie

Bardziej szczegółowo

IAN JIGSAW PSTK 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN JIGSAW PSTK 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JIGSAW WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 289281 Przed przeczytaniem

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1 ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINIS AERATORIUS / VEJOS SKARIFIKATORIUS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Bardziej szczegółowo

IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 298810 Przed

Bardziej szczegółowo

CLAS One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA discover more @ariston.com CLAS One INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 STRUG ELEKTRYCZNY ELEKTRINIS OBLIUS ELEKTROHOBEL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 STRUG ELEKTRYCZNY ELEKTRINIS OBLIUS ELEKTROHOBEL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELECTRIC PLANER STRUG ELEKTRYCZNY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINIS OBLIUS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas ELEKTROHOBEL Originalbetriebsanleitung IAN 303564 Przed przeczytaniem

Bardziej szczegółowo

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT INVERTER WELDER PISG 80 A2 PL ZGRZEWARKA INWERTOROWA Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji GB INVERTER WELDER Operation and Safety Notes

Bardziej szczegółowo

Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

Kiti uºdaviniai yra svetaineje: Uºdaviniai i²spresti per pratybas pagal uºdavinyn (yra bibliotekoje): D.B.Kletnik, "Sbornik zadach po anliticheskoj geometrii", 1964, Izdatelstvo "Nauka" Maskva. (rusi²kai). Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

Bardziej szczegółowo

IAN ROTARY HAMMER PBH 1500 D4. MŁOTOWIERTARKA Oryginalna instrukcja obsługi. BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung

IAN ROTARY HAMMER PBH 1500 D4. MŁOTOWIERTARKA Oryginalna instrukcja obsługi. BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung ROTARY HAMMER PBH 1500 D4 GB IE NI PL ROTARY HAMMER Translation of original operation manual MŁOTOWIERTARKA Oryginalna instrukcja obsługi LT DE AT SMŪGINIS GRĘŽTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Bardziej szczegółowo

IAN ROTATING BODY BRUSH SRK 3.7 A1 OBROTOWE SZCZOTECZKI DO CIAŁA SUKAMASIS KŪNO ŠEPETYS ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE. Instrukcja obsługi

IAN ROTATING BODY BRUSH SRK 3.7 A1 OBROTOWE SZCZOTECZKI DO CIAŁA SUKAMASIS KŪNO ŠEPETYS ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE. Instrukcja obsługi ROTATING BODY BRUSH OBROTOWE SZCZOTECZKI DO CIAŁA Instrukcja obsługi SUKAMASIS KŪNO ŠEPETYS Naudojimo instrukcija ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 282643 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć

Bardziej szczegółowo

IAN HAMMER DRILL PBH 1500 E5 MŁOTOWIERTARKA PERFORATORIUS BOHR- UND MEISSELHAMMER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN HAMMER DRILL PBH 1500 E5 MŁOTOWIERTARKA PERFORATORIUS BOHR- UND MEISSELHAMMER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HAMMER DRILL MŁOTOWIERTARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PERFORATORIUS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 298871 Przed przeczytaniem

Bardziej szczegółowo

IAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2 ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas NASS-

Bardziej szczegółowo

IAN PROFESSIONAL RAPID CHARGER TLG 1000 C5 PROFESSIONAL RAPID CHARGER PROFESJONALNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORKÓW PROFI-SCHNELLLADEGERÄT

IAN PROFESSIONAL RAPID CHARGER TLG 1000 C5 PROFESSIONAL RAPID CHARGER PROFESJONALNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORKÓW PROFI-SCHNELLLADEGERÄT PROFESSIONAL RAPID CHARGER PROFESSIONAL RAPID CHARGER Operating instructions PROFESIONALUS SPARČIOJO ĮKROVIMO PRIETAISAS Naudojimo instrukcija PROFESJONALNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORKÓW Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

IAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PLUNGE SAW PIŁA WGŁĘBNA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DISKINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 282495 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć

Bardziej szczegółowo

IAN ELECTRIC KNIFE SHARPENER SEMS 12 A1 ELEKTRYCZNA OSTRZAŁKA DO NOŻY ELECTRIC KNIFE SHARPENER ELEKTRINIS PEILIŲ GALĄSTUVAS

IAN ELECTRIC KNIFE SHARPENER SEMS 12 A1 ELEKTRYCZNA OSTRZAŁKA DO NOŻY ELECTRIC KNIFE SHARPENER ELEKTRINIS PEILIŲ GALĄSTUVAS ELECTRIC KNIFE SHARPENER ELECTRIC KNIFE SHARPENER Operating instructions ELEKTRINIS PEILIŲ GALĄSTUVAS Naudojimo instrukcija ELEKTRYCZNA OSTRZAŁKA DO NOŻY Instrukcja obsługi ELEKTRISCHER MESSERSCHÄRFER

Bardziej szczegółowo

... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S ENN2800BOW...... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński

W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński ace ofa W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński Kuba Janowski Ida Daria Pfeiffer Dagomir Cibor Vilius

Bardziej szczegółowo

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas CIRCULAR SAW PILARKA RĘCZNA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 285129 Przed przeczytaniem

Bardziej szczegółowo

Viena kortelė visai Europai BP PLUS. Degalinės Lenkijos pasienyje

Viena kortelė visai Europai BP PLUS. Degalinės Lenkijos pasienyje Viena kortelė visai Europai BP PLUS Degalinės Lenkijos pasienyje Jei matote ВР ženklą, žinokite esate reikiamoje vietoje! Čia galėsite įsipilti degalų ir pailsėti. Įsipilkite degalų BP Cargo Prieš kirsdami

Bardziej szczegółowo