IAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "IAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions"

Transkrypt

1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions REFLEKTOR SOLARNY LED Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa LED PROŽEKTORIUS SU SAULĖS BATERIJA Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo LED-SOLARSTRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

2 GB Assembly, operating and safety instructions Page 5 PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 12 LT Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 20 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27

3 A B

4 C D E F 12m 1m 0m 1m

5 List of pictograms used...page 6 Introduction...Page 6 Intended use...page 6 Description of Parts...Page 6 Included items...page 6 Technical data...page 6 Safety notes...page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries...page 7 Functioning...Page 8 Charging the rechargeable battery...page 8 Assembly...Page 8 Mounting the spotlight...page 8 Mounting the solar cell...page 9 Preparing the product for use...page 9 Switching the motion detector on and off...page 9 Setting the lighting duration...page 9 Adjusting the sensitivity of the sensor...page 9 Setting the daylight level...page 10 Orientating the motion detector...page 10 Cleaning and storage...page 10 Troubleshooting...Page 10 Disposal...Page 11 Warranty...Page 11 GB 5

6 List of pictograms used Direct current Protection class III Motion detector detection range approx. 12 m (weather dependant) Splashproof (IP44) LED solar spotlight Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This product is suitable for outdoor use. This product is only intended for private use and is not suitable for commercial use or for use in other applications. Description of Parts 1 Dowels (mounting material for spotlight, Ø 9mm) 2 Screws (mounting material for spotlight, Ø 6 x 40mm) 3 Mounting bracket 4 Hinge joint 5 Spring washer 6 Flat washer 7 Fasten screws 8 Solar electricity socket 9 Motion detector 10 Spotlight 11 ON / OFF switch 12 Solar cell 13 Screws (mounting material for solar cell, Ø 4 x 34mm) 14 Solar cable plug 15 Dowels (mounting material for solar cell, Ø 6mm) 16 Rotary control LUX 17 Rotary control SENS 18 Rotary control TIME Included items Immediately after unpacking, check that all the items and accessories are present and that the product is in perfect condition. 1 spotlight 1 Solar cell 2 screws (mounting material for spotlight Ø 6 x 40 mm) 4 screws (mounting material for solar cell Ø 4 x 34 mm) 2 dowel (mounting material for spotlight Ø 9 mm) 4 dowel (mounting material for solar cell, Ø 6 mm) 1 operating instructions Technical data Operating voltage: 7,4 V (direct current) Lithium-ion battery: 7,4 V (direct current), 1800 mah (not replaceable) 6 GB

7 Lamp: 9 x max. 1 W Protection class: III / Solar cell: polycrystalline, 3.5 W / 14.5 V, 21 x 16 x 1.6 cm (without mounting plate) Twilight switch: Adjustable from approx. 5 lx 20,000 lx Lighting duration: adjustable from 5 s +/-2 s to 5 min +/-1 min Spotlight: Motion detector: range: max. 12 m, detection angle: approx. 180 degree Degree of protection: IP44 (splash proof) Weight: approx. 635 g Dimensions: approx x 14 x 15.6 cm Max projected area: max x 15.6 cm Mounting height: max. 2.5 m Safety notes DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. The packaging material presents a danger of suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. DANGER TO LIFE! During installation keep children away from the area in which you are working. A large number of screws and other small parts are included with delivery. These may prove life-threatening if swallowed or inhaled. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the product if you detect any kind of damage. The illuminants are not replaceable. If the illuminants fail at the end of their lifes, the entire light must be replaced. 0.5 m FIRE HAZARD! Fit the product so that it is at least 0.5 m away from the material to be illuminated. Excessive heat can result in a fire. CAUTION! RISK OF INJURY! Broken lamp glass must be replaced before any further use is made of the lamp. Safety instructions for batteries /rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/ rechargeable batteries. Risk of batteries/rechargeable batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/ rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ rechargeable batteries can cause GB 7

8 burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the rechargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards. When disposing of the product, it should be noted that this product contains a rechargeable battery. Functioning When exposed to sunlight, the solar cell 12 converts the light into electrical energy and via the connected solar electricity socket 8, stores the electricity in the built-in rechargeable battery. With a fully charged rechargeable battery, the lighting duration is about 1.3 hours. Before being used for the first time, the rechargeable battery must be fully loaded (see section Charging the rechargeable battery ). Charging the rechargeable battery Upon delivery, the rechargeable battery is fully charged. Due to storage times, the rechargeable battery may be partially discharged when first used. Therefore, charge the rechargeable battery completely before first use. Charging the rechargeable batteries with a solar cell Toggle the ON / OFF switch 11 into the OFF position, so the charging process is not influenced by the light being switched on. Insert the solar cable plug 14 into the solar electricity socket 8 of the spotlight 10. Position the solar cell 12 as described in section Mounting the solar cell 12. Note: With steady exposure to sunlight, the rechargeable battery is fully charged after 4 to 6 days. The duration of the charging process depends on the charge state of the rechargeable battery as well as the quality of the exposure to sunlight. Assembly Note: Remove all packaging materials from the product. Before mounting, decide where you want to Mount the solar cell 12 and the spotlight 10. The solar cell 12 and the spotlight 10 can be mounted independently of each other, but after being mounted must be connected with the approx. 3 m long power cable of the solar cell 12. After the mounting, lay the cable so it is not subject to any mechanical stresses. Use typical installation material such as cable clamps or conduit to fasten the cable, to prevent damage to the insulation. Note: The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction. Other wall substrates may require other fastening materials. Seek specialist advice if necessary. Mounting the spotlight Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall. Use a power drill to drill the holes into the brick wall. Always observe all safety instructions for the power drill in the manual for the power drill. Death or injury due to electric shock may otherwise result. When selecting the mounting location for the spotlight 10, pay attention to the following: Make sure the spotlight 10 illuminates the desired area. You can move the spotlight 10. Make sure the motion detector 9 covers the desired area. The motion detector 9 has a maximum coverage range of 12 m, with a coverage angle of about 180 (depending on the mounting height a height of m is ideal). Make sure the motion detector 9 is not illuminated at night by street lighting. This can influence its functioning. 8 GB

9 Unscrew hinge joint 4 to detach the mounting bracket 3 from the spotlight 10. Utilize the mounting bracket 3 as a template for making the position of the two outer drill holes. Then drill these holes and attach the mounting bracket 3 using the supplied dowels 1 and screws 2. Now attach the spotlight 10 to the mounting bracket 3 using the previously removed hinge joint 4, spring washer 5 and flat washer 6. Please make sure that the spring washer 5 and flat washer 6 are located as fig A. Mounting the solar cell Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall. Use a power drill to drill the holes into the brick wall. Always observe all safety instructions for the power drill in the manual for the power drill. Death or injury due to electric shock may otherwise result. When selecting the mounting location for the solar cell 12, pay attention to the following: The solar cell 12 needs to be as directly exposed to sunlight as possible. Even partial shading of the solar cell 12 during the day can have a significant influence on charging. Cardinal direction: Orientation towards the south is optimum. Orientations with slight deviations towards the west are preferable to those with slight deviations towards the east. Horizontal orientation: The horizontal orientation of the solar cell depends on the geographic latitude of the mounting location. In central Europe, and angle of is ideal. A mounting plate with 6 drill holes for screws is located at the back of solar cell 12. Mount the solar cell 12 at the designated location using the 4 small screws 13 and dowels 15. Depending on the topography of the mounting location, you can freely choose 4 of the drill holes in the mounting plate; however, you should ideally select 2 drill holes on the right and left each (see fig. B). Then lay the solar cable plug 14 and connect the plug to the solar electricity socket 8 of the spotlight 10. The solar cell 12 is connected to the mounting plate via a swivel joint. Orient the solar cell 12 in a manner that ensures maximum exposure to sunlight. Preparing the product for use Switching the motion detector on and off Press the ON / OFF switch 11 into the ON position to switch on the motion detector 9. Press the ON / OFF switch 11 into the OFF position to switch off the motion detector 9. Setting the lighting duration Turn the rotary control TIME 18 on the bottom of the motion detector 9 clockwise to increase the duration of the illumination. The lighting duration can be adjusted within a time window of approx. 5s +/-2s to 5 min +/-1min. Adjusting the sensitivity of the sensor Turn the rotary control SENS 17 on the bottom of the motion detector 9 clockwise to increase the sensitivity of the sensor. Note: The motion detector responds to heat radiation. When outdoor temperatures are low, it is more sensitive to body heat than when outdoor temperatures are warm. Be sure to regulate the sensitivity of the sensor over the course of the year. GB 9

10 Setting the daylight level Turn the rotary control LUX 16 on the bottom of the motion detector 9 clockwise to increase the daylight level. In position, the motion detector only responds at pitch-black night (approx. 5 lx). In position, the motion detector also responds at daylight levels, as long as about 20,000 lx are not exceeded. Orientating the motion detector Loosen the fastening screws 7 of the motion detector 9. Turn the rotary control LUX 16 to position. Orient the motion detector into the central region of the desired coverage area. Move about through the coverage area until you are satisfied with the response characteristics of the motion detector. To find the proper orientation, change the position of the rotary control SENS 17 or the orientation of the motion detector. Re-tighten the fastening screws 7 to fix the adjustment. Turn the rotary control LUX 16 to the desired position. These can be determined during the dawn or twilight hours during which the spotlight 10 should respond. Slowly turn the rotary control LUX 16 clockwise until it reacts to movement within the coverage area. Cleaning and storage Press the ON / OFF switch 11 into the OFF position if you will not be using the product and want to store it. Check the motion detector 9 and the solar cell 12 for dirt regularly. If dirt or is present, remove it to guarantee flawless function of the product. Especially during the winter, keep the product free from snow and ice. Clean the product with a lint-free, slightly moist cloth and mild cleaning agent. Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = The product does not switch on. = The ON / OFF switch 11 is in the OFF position. = Press the ON / OFF switch 11 into the ON position. = The rotary rotary control LUX 16 is adjusted too dark. = Adjust the rotary control LUX 16 so it is brighter. = The motion detector 9 is dirty or is incorrectly oriented. = Clean the motion detector 9 or reorient it. = The sensitivity of the motion detector 9 is too low. = Readjust the sensitivity of the motion detector 9 (see section Adjusting the sensitivity of the sensor ). = The rechargeable battery is discharged. = Charge the rechargeable battery (see section Charging the rechargeable battery ). = The product also switches on when it is light out. = The rotary control LUX 16 is adjusted too bright. = Adjust the rotary control LUX 16 so it is darker. = The light flickers. = The rechargeable battery is almost discharged. = Charge the rechargeable battery (see section Charging the rechargeable battery ). = The rechargeable battery loses its charge after a short time. = The plug connection of the solar cell 12 and spot light 10 has come loose. = Refasten the plug connection at the product. = The solar cell is dirty. = Clean the solar cell. 10 GB

11 = The solar cell is unfavourably oriented. = Re-align the solar cell (see section Mounting the solar cell ). b a Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 7: plastics / 20 22: paper and fibreboard / 80 98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Return rechargeable batteries and / or the product using the recycling facilities provided. Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable batteries! GB 11

12 Legenda zastosowanych piktogramów... Strona 13 Wstęp... Strona 13 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... Strona 13 Opis części... Strona 13 Zawartość... Strona 13 Dane techniczne... Strona 14 Wskazówki bezpieczeństwa... Strona 14 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów... Strona 14 Sposób działania... Strona 15 Ładowanie akumulatora... Strona 15 Montaż... Strona 15 Montaż reflektora... Strona 15 Montaż ogniwa solarnego... Strona 16 Uruchomienie... Strona 16 Włączanie / wyłączanie czujnika ruchu... Strona 16 Ustawianie czasu świecenia... Strona 17 Ustawienie czułości czujnika... Strona 17 Ustawianie światłoczułości... Strona 17 Ustawianie czujnika ruchu... Strona 17 Czyszczenie i przechowywanie... Strona 17 Usuwanie usterek... Strona 17 Utylizacja... Strona 18 Gwarancja... Strona PL

13 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały Klasa ochrony III Kąt wykrywania czujnika ruchu ok. 12 m (w zależności od warunków atmosferycznych) Reflektor solarny LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do używania na zewnątrz. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego zastosowania, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań. Opis części 1 Kołek (materiał montażowy do spota, Ø 9 mm) 2 Śruba (materiał montażowy do spota, Ø 6 x 40 mm) 3 Uchwyt montażowy 4 Przegub obrotowy 5 Podkładka sprężysta 6 Podkładka Ochrona przed pryskającą wodą (IP44) 7 Śruba mocująca 8 Gniazdko solarne 9 Czujnik ruchu 10 Spot 11 Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 12 Ogniwo solarne 13 Śruba (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Ø 4 x 34 mm) 14 Wtyczka solarna 15 Kołek (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Ø 6 mm) 16 Pokrętło regulacyjne LUX 17 Pokrętło regulacyjne SENS 18 Pokrętło regulacyjne TIME Zawartość Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu. 1 spot 1 ogniwo solarne 2 śruby (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Ø 6 x 40 mm) 4 śruby (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Ø 4 x 34 mm) 2 kołki (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Ø 9 mm) 4 kołki (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Ø 6 mm) 1 instrukcja obsługi PL 13

14 Dane techniczne Napięcie robocze: 7,4 V (prąd stały) Akumulator zelowy: 7,4 V (prąd stały), 1800 mah (nie podlega wymianie) Żarówka: 9 x maks. 1 W Klasa ochrony: III / Ogniwo solarne: polikrystaliczne, 3,5 W / 14,5 V, 21 x 16 x 1,6 cm (bez płyty montażowej) Przełącznik ściemniacza: zakres regulacji ok. 5 lx lx Czas świecenia: zakres regulacji od 5 sek. +/-2 sek. do 5 min +/-1 min Spot: Czujnik ruchu: zasięg: maks. 12 m, Czujnik wykrywania: ok. 180 Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed pryskającą wodą) Ciężar: ok. 635 g Wymiary: ok. 11,4 x 14 x 15,6 cm Powierzchnia projekcji: maks. 11,4 x 15,6 cm Wysokość montażu: maks. 2,5 m ich połknięcia przez dzieci lub przedostania się do ich dróg oddechowych. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia. Elementy świetlne nie podlegają wymianie. Jeśli elementy świetlne przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. 0,5 m ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt należy zamontować w odległości co najmniej 0,5 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Uszkodzony klosz powinien zostać wymieniony przed ponownym użyciem lampy. Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W zakresie dostawy znajduje się wiele śrub oraz małych części składowych. Mogą one stanowić zagrożenie życia w razie Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU- CHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne. 14 PL

15 Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przepłukać dane miejsce czystą wodą i niezwłocznie udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. Produkt posiada wbudowany akumulator, który nie może być wymieniony przez użytkownika. Rozmontowanie lub wymiana akumulatora mogą być dokonane wyłącznie przez producenta lub w jego punkcie obsługi klienta lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom. Przy utylizacji należy zwrócić uwagę na to, że produkt zawiera akumulator. Sposób działania Przy nasłonecznieniu ogniwo solarne 12 przetwarza światło w energię słoneczną i magazynuje ją przez podłączone gniazdko solarne 8 we wbudowanym akumulatorze. Przy całkowicie naładowanym akumulatorze czas oświetlenia wynosi ok. 1,3 godzin. Przed pierwszym uruchomieniem akumulator musi być naładowany (zobacz rozdział Ładowanie akumulatora ). Ładowanie akumulatora W trakcie dostawy akumulator jest w pełni naładowany. Podczas przechowywania może dojść do częściowego rozładowania akumulatora i w chwili uruchomienia może on nie być całkowicie naładowany. Z tego względu przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator. Ładowanie akumulatora za pomocą ogniwa solarnego Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11 na pozycję OFF, aby nie ograniczać procesu ładowania przez włączenie produktu. Włożyć wtyczkę solarną 14 kabla ogniwa solarnego do gniazdka solarnego 8 spota 10. Umieścić ogniwo solarne 12 w sposób opisany w punkcie Montaż ogniwa solarnego. Wskazówka: Po 4 do 6 dniach przy dobrym nasłonecznieniu akumulator znów jest naładowany. Czas trwania procesu ładowania zależy od stanu naładowania akumulatora oraz jakości nasłonecznienia. Montaż Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania. Przed zamontowaniem należy wybrać miejsce montażu ogniwa solarnego 12 i spota 10. Ogniwo solarne 12 i spot 10 mogą być montowane niezależnie od siebie, ale po montażu muszą zostać połączone długim na ok. 3 m przewodem ogniwa solarnego 12. Po zamontowaniu przewód należy ułożyć w taki sposób, aby nie był narażony na obciążenia mechaniczne. Aby uniknąć uszkodzenia izolacji, do zamocowania przewodu należy używać ogólnie stosowanych materiałów instalacyjnych, np. uchwytów kablowych lub kanałów kablowych. Wskazówka: Zawarty w zakresie dostawy materiał montażowy nadaje się do zwykłego, mocnego muru. W przypadku innych podłoży mogą być potrzebne inne elementy mocujące. W razie potrzeby zasięgnąć porady u fachowca. Montaż reflektora Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody PL 15

16 elektryczne, gazowe lub wodne. W celu wywiercenia otworów w murze użyć wiertarki. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych we instrukcjach obsługi i wskazówkach bezpieczeństwa wiertarki. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem. Podczas wyboru miejsca montażu dla spota 10 należy zwracać uwagę na następujące czynniki: Upewnić się, że spot 10 będzie oświetlał żądany obszar. Można przesuwać spot 10. Upewnić się, że czujnik ruchu 9 obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika ruchu 9 to maks. 12 m przy kącie wykrywalności ok. 180 (w zależności od wysokości zamontowania idealna wysokość to 1,8 2,5 m). Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu 9 nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to ograniczać jego działanie. Odkręcić przegub obrotowy 4, aby zdjąć uchwyt montażowy 3 ze spota 10. Użyć uchwytu montażowego 3, aby zaznaczyć pozycję dwóch zewnętrznych wierconych otworów. Wywiercić otwory i zamocować uchwyt montażowy 3 przy użyciu dołączonych kołków 1 i śrub 2. Następnie przymocować spot 10 na uchwycie montażowym 3 z wcześniej usuniętym przegubem obrotowym 4, podkładką sprężystą 5 i podkładką 6. Upewnić się, że podkładka sprężysta 5 i podkładka 6 są umieszczone tak jako pokazano na rysunku A. Montaż ogniwa solarnego Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. W celu wywiercenia otworów w murze użyć wiertarki. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych we instrukcjach obsługi i wskazówkach bezpieczeństwa wiertarki. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem. Podczas wyboru miejsca montażu ogniwa solarnego 12 należy zwracać uwagę na następujące czynniki: Ogniwo solarne 12 wymaga możliwie najbardziej bezpośredniego nasłonecznienia. Także częściowe zacienienie ogniwa solarnego 12 podczas dnia może znacznie ograniczyć naładowanie. Kierunek geograficzny: Optymalne jest ustawienie w kierunku południowym. Należy wybrać ustawienie raczej z lekkim odchyleniem na zachód niż z lekkim odchyleniem na wschód. Ustawienie poziome: Ustawienie poziome ogniwa solarnego zależne jest od stopnia szerokości geograficznej miejsca montażu. W Europie Środkowej idealny kąt wynosi Płyta montażowa z 6 otworami znajduje się na odwrotnej stronie ogniwa solarnego 12. Zamontować ogniwo solarne 12 w przeznaczonym dla niego miejscu. W tym celu użyć 4 małe śruby 13 i kołki 15. W zależności od miejsca montażu można użyć cztery najbardziej pasujące otwory w uchwycie montażowym; najlepiej użyć obu otworów całkiem po lewej i całkiem po prawej stronie (patrz rys. B). Następnie rozłożyć wtyczkę solarną 14 i włożyć ją do gniazdka solarnego 8 spota 10. Połączyć ogniwo solarne 12 i płytę montażową przy pomocy przegubu obrotowego. Skierować ogniwo solarne 12 w taki sposób, aby było możliwie jak najbardziej wystawione na bezpośrednie promienie słoneczne. Uruchomienie Włączanie/wyłączanie czujnika ruchu Wcisnąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11 na pozycję ON, aby włączyć czujnik ruchu PL

17 Wcisnąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11 na pozycję OFF, aby wyłączyć czujnik ruchu 9. Ustawianie czasu świecenia Obrócić pokrętło regulacyjne TIME 18 na spodzie czujnika ruchu 9 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia. Czas świecenia można ustawić w przedziale ok. 5 sek. +/-2 sek. do 5 min. +/-1 min. zadowalający. W tym celu zmienić położenie pokrętła regulacyjnego SENS 17 lub ukierunkowanie czujnika ruchu. Ponownie dokręcić śrubę mocującą 7, aby zachować ustawienia. Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX 16 na wybraną pozycję. Ustalić ją w czasie zmierzchu, w którym ma reagować spot 10. Powoli przekręcać pokrętło regulacyjne LUX 16 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zareaguje na ruch w obszarze wykrywania. Ustawienie czułości czujnika Obrócić pokrętło regulacyjne SENS 17 na spodzie czujnika ruchu 9 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość czujnika. Wskazówka: Czujnik ruchu wykrywa promieniowanie cieplne. Przy niskiej temperaturze otoczenia jego czułość na ciepło ciała jest większa niż przy wysokiej temperaturze otoczenia. Należy pamiętać o ewentualnej regulacji czułości czujnika w zależności od pory roku. Ustawianie światłoczułości Obrócić pokrętło regulacyjne LUX 16 na spodzie czujnika ruchu 9 w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć światłoczułość. W położeniu czujnik ruchu reaguje tylko w zupełnej ciemności (ok. 5 lx). W położeniu czujnik ruchu reaguje także przy świetle dziennym, jeżeli jego natężenie nie przekracza lx. Ustawianie czujnika ruchu Poluzować śrubę mocującą 7 czujnika ruchu 9. Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX 16 na pozycję. Skierować czujnik ruchu do środka żądanego obszaru wykrywalności. Poruszać się w obszarze wykrywalności, aż sposób reakcji czujnika ruchu będzie Czyszczenie i przechowywanie Wcisnąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11 na pozycję OFF, jeśli produkt nie jest używany i ma być przechowywany. Należy regularnie sprawdzać czystość czujnika ruchu 9 i ogniwa solarnego 12. Aby zapewnić prawidłowe działanie produktu, należy usuwać zabrudzenia. Produkt, a w szczególności ogniwo solarne, zimą należy chronić przez śniegiem i lodem. Produkt należy czyścić niestrzępiącą się, lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Usuwanie usterek = Usterka = Przyczyna = Rozwiązanie = Produkt nie włącza się. = Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11 jest w pozycji OFF. = Wcisnąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11 na pozycję ON. = Pokrętło regulacyjne LUX 16 jest ustawione za ciemno. = Ustawić pokrętło regulacyjne LUX 16 jaśniej. = Czujnik ruchu 9 jest zanieczyszczony lub nieprawidłowo ustawiony. = Oczyścić czujnik ruchu 9 lub ustawić go na nowo. PL 17

18 = Czułość czujnika ruchu 9 jest za niska. = Ustawić czułość czujnika ruchu 9 na nowo (patrz rozdział Ustawianie czułości czujnika ) = Akumulator jest rozładowany. = Naładować akumulator (zobacz rozdział Ładowanie akumulatora ). = Produkt włącza się także przy świetle dziennym. = Światłoczułość jest ustawiona na za wysoką. = Przekręcić pokrętło LUX 16 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. b a Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. = Światło migocze. = Akumulator jest prawie rozładowany. = Naładować akumulator (zobacz rozdział Ładowanie akumulatora ). = Akumulator rozładowuje się w krótkim czasie. = Połączenie wtykowe między ogniwem solarnym 12 a spotem 10 rozłączyło się. = Ponownie zamocować połączenie wtykowe przy produkcie. = Ogniwo solarne jest zanieczyszczone. = Oczyścić ogniwo solarne. = Ogniwo solarne jest ustawione w niekorzystnym położeniu. = Ponownie ustawić ogniwo solarne (zobacz rozdział Montaż ogniwa solarnego ). = Akumulatora nie można naładować nawet za pomocą zasilacza. = Akumulator jest uszkodzony. = Wymienić akumulator (zobacz rozdział Wymiana akumulatora ) Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Grüner Punkt nie jest ważny w Niemczech. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Akumulatory i / lub produkt należy pozostawić w zalecanym punkcie zbiórki. Niewłaściwa utylizacja akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Nie należy wyrzucać akumulatorów razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. 18 PL

19 Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy według własnej oceny bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. PL 19

20 Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės... Puslapis 21 Įžanga... Puslapis 21 Naudojimo paskirtis... Puslapis 21 Dalių aprašas... Puslapis 21 Tiekiamas rinkinys... Puslapis 21 Techniniai duomenys... Puslapis 21 Saugos nurodymai... Puslapis 22 Baterijų / akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai... Puslapis 22 Veikimas... Puslapis 23 Akumuliatoriaus įkrovimas... Puslapis 23 Surinkimas... Puslapis 23 Žibinto surinkimas... Puslapis 23 Saulės elemento surinkimas... Puslapis 24 Naudojimo pradžia... Puslapis 24 Judesio jutiklio įjungimas ir išjungimas... Puslapis 24 Švietimo trukmės nustatymas... Puslapis 24 Jutiklio jautrumo nustatymas... Puslapis 24 Jautrumo šviesai nustatymas... Puslapis 24 Judesio jutiklio nustatymas... Puslapis 25 Valymas ir laikymas nenaudojant... Puslapis 25 Trikčių aptikimas ir šalinimas... Puslapis 25 Išmetimas... Puslapis 26 Garantija... Puslapis LT

21 Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Nuolatinė srovė III apsaugos klasė Judesio jutiklio judesio aptikimo siekis apie 12 m (atsižvelgiant į oro sąlygas) Apsaugotas nuo vandens purslų (IP 44) LED prožektorius su saulės baterija Įžanga Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo. Prieš naudodami šį gaminį, gerai susipažinkite su visais jo naudojimo ir saugos nurodymais. Naudokite gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Perduodami šį gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Naudojimo paskirtis Šis produktas skirtas naudoti lauke. Produktas skirtas tik privačioms reikmėms, jo negalima naudoti komerciniais ar kitokiais tikslais. Dalių aprašas 1 Kaištis (žibinto surinkimo medžiaga, Ø 9 mm) 2 Varžtas (žibinto surinkimo medžiaga, Ø 6 x 40 mm) 3 Laikiklis 4 Lankstinė jungtis 5 Spyruoklinė poveržlė 6 Poveržlė 7 Tvirtinimo varžtas 8 Saulės energijos tiekimo lizdas 9 Judesio jutiklis 10 Žibintas 11 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis 12 Saulės elementas 13 Varžtas (saulės elemento surinkimo medžiaga, Ø 4 x 34 mm) 14 Saulės elemento laido kištukas 15 Kaištis (saulės elemento surinkimo medžiaga, Ø 6 mm) 16 Sukamasis reguliatorius LUX 17 Sukamasis reguliatorius SENS 18 Sukamasis reguliatorius TIME Tiekiamas rinkinys Išpakavę visuomet nedelsdami patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar produkto būklė nepriekaištinga. 1 žibintas 1 saulės elementas 2 varžtai (saulės elemento surinkimo medžiaga, Ø 6 x 40 mm) 4 varžtai (saulės elemento surinkimo medžiaga, Ø 4 x 34 mm) 2 kaiščiai (saulės elemento surinkimo medžiaga, Ø 9 mm) 4 kaiščiai (saulės elemento surinkimo medžiaga, Ø 6 mm) 1 naudojimo instrukcija Techniniai duomenys Veikimo įtampa: 7,4 V (nuolatinė srovė) Švino gelinis akumuliatorius: 7,4 V (nuolatinė srovė), 1800 mah (nekeičiamas) Šviesos šaltinis: 9 x maks. 1 W LT 21

22 Apsaugos klasė: III / Saulės elementas: polikristalinis, 3,5 W / 14,5 V, 21 x 16 x 1,6 cm (be surinkimo plokštės) Prieblandos jungiklis: nustatomas nuo maždaug 5 lx iki lx Švietimo trukmė: nustatoma nuo 5 s +/-2 s iki 5 min. +/-1 min. Žibintas: Judeso jutiklis: siekis: maks 12 m, judesio aptikimo kampas: apie 180 Apsaugos laipsnis: IP44 (apsaugotas nuo vandens purslų) Svoris: apie 635 g Dydis: apie 11,4 x 14 x 15,6 cm Skaičiuojamasis plotas: maks. 11,4 x 15,6 cm Surinkimo aukštis: maks. 2,5 m Saugos nurodymai KŪDIKIAMS IR VAIKAMS GRESIA PAVOJUS GYVYBEI IR NELAIMINGO AT- SITIKIMO PAVOJUS! Niekada nepalikite neprižiūrimų vaikų su pakuotės medžiagomis. Pakuotės medžiagos kelia pavojų uždusti. Vaikai dažnai neįvertina galimų pavojų. Užtikrinkite, kad vaikai visada būtų atokiai nuo produkto. PAVOJUS GYVYBEI! Surinkdami pasirūpinkite, kad arti darbo vietos nebūtų vaikų. Tiekiamame rinkinyje yra daug varžtų ir kitų smulkių dalių. Jas prarijus ar įkvėpus, gyvybei gali kilti pavojus. Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni ir kurie turi mažiau patirties ir žinių, šį produktą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti saugiai naudoti produktą ir supranta jo keliamą pavojų. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu. Neprižiūrimiems vaikams draudžiama valyti šį produktą ir atlikti naudotojo atliekamus techninės priežiūros darbus. Nenaudokite produkto, jei aptikote kokių nors jo pažeidimų. Šviesos šaltiniai yra nekeičiami. Kai pasibaigus šviesos šaltinių naudojimo trukmei jie nustoja šviesti, reikia pakeisti visą produktą. 0,5 m GAISRO PAVOJUS! Produktą surinkite mažiausiai 0,5 m atstumu iki apšviečiamų medžiagų. Susikaupus perteklinei šilumai, gali kilti gaisras. ATSARGIAI! PAVOJUS SUSI- ŽEISTI! Prieš toliau naudodami šviestuvą pakeiskite apgadintą lempos stiklą. Baterijų / akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai PAVOJUS GYVYBEI! Baterijas / akumuliatorius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus nedelsdami kreipkitės į gydytoją! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nemėginkite įkrauti neįkraunamųjų baterijų. Nejunkite baterijų / akumuliatorių trumpuoju jungimu ir (ar) neardykite jų. Taip elgiantis, baterijos / akumuliatoriai gali perkaisti, sprogti arba sukelti gaisrą. Niekada nemeskite baterijų / akumuliatorių į ugnį ar vandenį. Pasirūpinkite, kad baterijos / akumuliatoriai nebūtų veikiami mechaniškai. Baterijų / akumuliatorių skysčio ištekėjimo pavojus Venkite kraštutinių sąlygų ir temperatūrų, galinčių paveikti baterijas / akumuliatorius, pvz., nedėkite jų ant radiatorių ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Venkite sąlyčio su oda, akimis ir gleivine! Ant kūno patekus baterijų rūgšties, atitinkamas vietas tuoj pat nuplaukite švariu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją! MŪVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES! Prisilietus prie ištekėjusių arba pažeistų baterijų / 22 LT

23 akumuliatorių, cheminės medžiagos gali nudeginti odą. Tokiu atveju būtinai mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines. Šiame produkte yra įtaisytas akumuliatorius, kurio naudotojas negali pakeisti. Kad būtų išvengta pavojų, akumuliatorių išimti ar pakeisti gali tik gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba ar panašios kvalifikacijos asmuo. Išmetant būtina nurodyti, kad šiame produkte yra akumuliatorius. Veikimas Šviečiant saulei, saulės elementas 12 paverčia šviesą elektros energija ir per prijungtą saulės energijos tiekimo lizdą 8 kaupia ją įtaisytame akumuliatoriuje. Kai akumuliatorius visiškai įkrautas, švietimo trukmė yra apie 1,3 val. Prieš pradedant naudoti produktą reikia įkrauti akumuliatorių (žr. Akumuliatoriaus įkrovimas ). Akumuliatoriaus įkrovimas Tiekiamo produkto akumuliatorius yra visiškai įkrautas. Tačiau jei produktas buvo laikomas, pradedant naudoti akumuliatorius gali būti iš dalies išsikrovęs. Todėl prieš pradėdami naudoti produktą visiškai įkraukite akumuliatorių. Akumuliatoriaus įkrovimas saulės elementu ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 11 nustatykite į padėtį OFF (išjungta), nes įjungus produktą įkrovimas vyktų prasčiau. Saulės elemento laido kištuką 14 įkiškite į žibinto 10 saulės energijos tiekimo lizdą 8. Saulės elementą 12 įtaisykite kaip aprašyta skirsnyje Saulės elemento surinkimas. Nurodymas: jei saulė dažnai šviečia, akumuliatorius vėl įkraunamas per 4 6 dienas. Įkrovimo trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos lygio bei saulės spindulių intensyvumo. Surinkimas Nurodymas: pašalinkite visas pakuotės medžiagas. Prieš surinkdami parinkite vietą saulės elementui 12 ir žibintui 10. Saulės elementą 12 ir žibintą 10 galima surinkti ir ne vienoje vietoje, tačiau surinkus juos reikia sujungti apie 3 m ilgio saulės elemento 12 tinklo laidu. Kai surinksite, tinklo laidą nutieskite taip, kad jis būtų apsaugotas nuo mechaninių apkrovų. Tinklo laidui tvirtinti naudokite įprastas instaliacines medžiagas, pvz., laidų apkabas ar kabelių kanalą, kad apsaugotumėte laido izoliaciją nuo pažeidimų. Nurodymas: tiekiamame rinkinyje esančios tvirtinimo medžiagos skirtos įprastam, tvirtam mūrui. Jei tvirtinate prie kitokio pagrindo, jums gali prireikti kitokių tvirtinimo medžiagų. Jei reikia, pasitarkite su specialistu. Žibinto surinkimas Jei gręžiate sieną įsitikinkite, ar nepažeisite elektros laidų, dujų arba vandentiekio vamzdžių. Skyles mūrinėje sienoje išgręžkite gręžtuvu. Atkreipkite dėmesį į gręžtuvo naudojimo saugos nurodymus, pateiktus gręžtuvo naudojimo ir saugos instrukcijoje. Kitaip elektros srovė gali kelti mirtiną ar sužalojimo pavojų. Pasirinkdami žibinto 10 surinkimo vietą atkreipkite dėmesį į šią informaciją: Įsitikinkite, kad žibintas 10 apšvies norimą sritį. Žibintą 10 galite judinti. Įsitikinkite, kad judesio jutiklis 9 aprėps norimą sritį. Judesio jutiklio 9 aptikimo sritis yra daugiausia 12 m esant maždaug 180 judesio aptikimo kampui (priklauso nuo surinkimo aukščio, tinkamiausias yra 1,8 2,5 m aukštis). Pasirūpinkite, kad naktį judesio jutiklio 9 neapšviestų gatvės žibintai. Dėl to judesio jutiklis gali veikti prasčiau. Atsukite lankstinę jungtį 4, kad galėtumėte nuimti laikiklį 3 nuo žibinto 10. Pridėję laikiklį 3 pažymėkite dviejų kraštinių skylių, kurias reikės išgręžti, vietas. Išgręžkite skyles ir pritvirtinkite laikiklį 3 kartu tiekiamais kaiščiais 1 ir varžtais 2. LT 23

24 Dabar prieš tai išsukta lankstine jungtimi 4, spyruokline poveržle 5 ir poveržle 6 pritvirtinkite žibintą 10 prie laikiklio 3. Įsitikinkite, kad spyruoklinė poveržlė 5 ir poveržlė 6 įdėtos kaip pavaizduota A paveikslėlyje. Saulės elemento surinkimas Jei gręžiate sieną įsitikinkite, ar nepažeisite elektros laidų, dujų arba vandentiekio vamzdžių. Skyles mūrinėje sienoje išgręžkite gręžtuvu. Atkreipkite dėmesį į gręžtuvo naudojimo saugos nurodymus, pateiktus gręžtuvo naudojimo ir saugos instrukcijoje. Kitaip elektros srovė gali kelti mirtiną ar sužalojimo pavojų. Pasirinkdami saulės elemento 12 surinkimo vietą atkreipkite dėmesį į šią informaciją: Saulės elementą 12 turėtų kuo daugiau apšviesti tiesioginiai saulės spinduliai. Net jei saulės elementas 12 tik dalį dienos būna šešėlyje, įkrovimas gali gerokai suprastėti. Pasaulio šalis: Geriausia nukreipti į pietus. Nukreipiant geriau rinktis lengvą nuokrypį į vakarus, nei lengvą nuokrypį į rytus. Horizontalioji orientacija: Saulės elemento horizontalioji orientacija priklauso nuo surinkimo vietos geografinės platumos. Vidurio Europoje tinkamiausias yra kampas. Surinkimo plokštė su 6 kiaurymėmis yra saulės elemento 12 antrojoje pusėje. Surinkite saulės elementą 12 jam numatytoje vietoje. Tam naudokite 4 nedidelius varžtus 13 ir kaiščius 15. Atsižvelgiant į surinkimo vietą, galite rinktis keturias labiausiai tinkančias surinkimo plokštės kiaurymes; geriausia, jei tai bus abi kairiausios ir dešiniausios kiaurymės (žr. B pav.). Po to padėkite saulės elemento laido kištuką 14 ir įkiškite jį į žibinto 10 saulės energijos tiekimo lizdą 8. Sujunkite saulės elementą 12 ir surinkimo plokštę lankstine jungtimi. Saulės elementą 12 nukreipkite taip, kad jį kuo daugiau apšviestų tiesioginiai saulės spinduliai. Naudojimo pradžia Judesio jutiklio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti judesio jutiklį 9, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį 11 nuspauskite į padėtį ON (įjungta). Norėdami išjungti judesio jutiklį 9, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį 11 nuspauskite į padėtį OFF (išjungta). Švietimo trukmės nustatymas Norėdami pailginti švietimo trukmę, sukamąjį reguliatorių TIME 18 judesio jutiklio 9 apačioje pasukite pagal laikrodžio rodyklę. Apšvietimo trukmės nustatomas laikas yra nuo maždaug 5 s +/-2 s iki 5 min. +/-1 min. Jutiklio jautrumo nustatymas Norėdami padidinti jutiklio jautrumą, sukamąjį reguliatorių SENS 17 judesio jutiklio 9 apačioje pasukite pagal laikrodžio rodyklę. Nurodymas: judesio jutiklis reaguoja į šilumos spinduliavimą. Kai lauko temperatūra žema, jis į kūno šilumą reaguoja jautriau nei tada, kai lauko temperatūra šilta. Todėl prireikus priderinkite jutiklio jautrumą atsižvelgdami į metų laiką. Jautrumo šviesai nustatymas Norėdami padidinti jautrumą šviesai, sukamąjį reguliatorių LUX 16 judesio jutiklio 9 apačioje pasukite pagal laikrodžio rodyklę. padėtyje judesio jutiklis reaguoja tik tamsią naktį (apie 5 lx). padėtyje judesio jutiklis 24 LT

25 reaguoja ir esant dienos apšvietimo intensyvumui, kol šis neviršija maždaug lx. Judesio jutiklio nustatymas Atsukite judesio jutiklio 9 tvirtinimo varžtą 7. Sukamąjį reguliatorių LUX 16 pasukite į padėtį. Judesio jutiklį nukreipkite norimos aptikimo srities centro kryptimi. Vaikščiokite aptikimo srityje, kol judesio jutiklis ims veikti taip, kaip norite. Tam keiskite sukamojo reguliatoriaus SENS 17 padėtį arba judesio jutiklio padėtį. Užfiksuokite nustatymus vėl priverždami tvirtinimo varžtą 7. Sukamąjį reguliatorių LUX 16 pasukite į norimą padėtį. Nustatymus atlikite prieblandoje, tuo laiku, kai žibintas 10 turi įsijungti. Sukamąjį reguliatorių LUX 16 lėtai sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol jis pradės reaguoti į judesius aptikimo srityje. Valymas ir laikymas nenaudojant Kai nenaudojamą produktą norite padėti laikyti, ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį 11 nuspauskite į padėtį OFF (išjungta). Nuolat tikrinkite, ar judesio jutiklis 9 ir saulės elementas 12 yra švarūs. Nuvalykite juos, kad produktas nepriekaištingai veiktų. Žiemą pasirūpinkite, kad ant produkto, o ypač saulės elemento, nebūtų sniego ir ledo. Produktą valykite pūkų nepaliekančia šiek tiek sudrėkinta šluoste ir švelniu valikliu. Trikčių aptikimas ir šalinimas = triktis = priežastis = sprendimas = Produktas neįsijungia. = ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklis 11 yra OFF (išjungta) padėtyje. = ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį 11 nuspauskite į padėtį ON (įjungta). = Sukamasis reguliatorius LUX 16 nustatytas per tamsiai. = Sukamąjį reguliatorių LUX 16 nustatykite šviesiau. = Judesio jutiklis 9 nešvarus arba netinkamai nukreiptas. = Nuvalykite judesio jutiklį 9 arba nustatykite jį iš naujo. = Per mažas judesio jutiklio 9 jautrumas. = Iš naujo nustatykite judesio jutiklio 9 jautrumą (žr. skyrių Jutiklio jautrumo nustatymas ) = Išsikrovė akumuliatorius. = Įkraukite akumuliatorių (žr. skyrių Akumuliatoriaus įkrovimas ). = Produktas įsijungia ir tada, kai šviesu. = Nustatytas per didelis jautrumas šviesai. = Sukamąjį reguliatorių LUX 16 pasukite prieš laikrodžio rodyklę. = Šviesa mirksi. = Akumuliatorius beveik visiškai išsikrovė. = Įkraukite akumuliatorių (žr. skyrių Akumuliatoriaus įkrovimas ). = Akumuliatorius išsikrauna per trumpą laiką. = Atsilaisvino saulės elemento 12 ir žibinto 10 kištukinė jungtis. = Naujai pritvirtinkite kištukinę jungtį prie produkto. = Saulės elementas nešvarus. = Nuvalykite saulės elementą. = Saulės elementas netinkamai nukreiptas. LT 25

26 = Naujai nukreipkite saulės elementą (žr. skyrių Saulės elemento surinkimas ). = Akumuliatoriaus nebepavyksta įkrauti ir maitinimo bloku. = Akumuliatorius sugedo. = Pakeiskite akumuliatorių (žr. skyrių Akumuliatoriaus keitimas ) b a Išmetimas Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose. Žaliojo taško ženklas Vokietijai negalioja. Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į pakuočių ženklinimą, kurį sudaro santrumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1 7: plastikai / 20 22: popierius ir kartonas / 80 98: kombinuotosios pakuotės. Gaminys ir pakuotės medžiagos yra perdirbamos, jas sutvarkyti bus lengviau, jei išmesite atskirai. Triman logotipas galioja tik Prancūzijai. Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto administracijoje. Aplinkos apsaugos sumetimais neišmeskite nebetinkamo naudoti gaminio kartu su buitinėmis atliekomis; pristatykite jį į nurodytus surinkimo punktus. Informacijos apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką suteiks vietos kompetentingos institucijos. Nugabenkite akumuliatorius ir (arba) produktą į nurodytas surinkimo vietas. Netinkamai išmesdami akumuliatorius darote žalą aplinkai! Draudžiama išmesti akumuliatorius kartu su buitinėmis atliekomis. Jose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl jos turi būti tvarkomos kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai simboliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija. Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti. Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas. Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams. Pažeistos arba nebetinkamos naudoti akumuliatoriai turi būti atiduotos perdirbti pagal Direktyvos 2006/66/EB ir jos pataisų reikalavimus. 26 LT

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Mouse Tracer Fiorano RF

Mouse Tracer Fiorano RF Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Zewnętrzna lampa solarna LED SOL 14 PLUS

Instrukcja instalacji i obsługi Zewnętrzna lampa solarna LED SOL 14 PLUS 015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 50 Instrukcja instalacji i obsługi WAŻNE: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec , 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27

Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec , 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001227687 Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec 102091, 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27 Strona 1 z 7 Instrukcje te odnoszą się tylko

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227686 Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec 102073, 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm Strona 1 z 7 Ta instrukcja odnosi się tylko

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

NAIL LAMP CCFL LED 36 W NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail

Bardziej szczegółowo

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu: 574733 Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. Strona 1 z 7 Te instrukcje odnoszą się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawierają ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Oprawa / Fixture WERKIN

Oprawa / Fixture WERKIN Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy termometr do wina

Cyfrowy termometr do wina Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu

Bardziej szczegółowo

Świeczki choinkowe LED

Świeczki choinkowe LED OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

POWER BANK KM0209-KM0211

POWER BANK KM0209-KM0211 Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1 2 3 4 BUDOWA 1) Głośnik 2) Kontrola czułości czujnika ruchu 3) Regulator częstotliwości 4) Flash 5) Czujnik ruchu 6) Wskaźnik baterii 7) Panel kolektora (ogniwo słoneczne)

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu uchwytowi na papier toaletowy z lampką LED

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Lampa ogrodowa solarna Esotec INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000577554 Lampa ogrodowa solarna Esotec Strona 1 z 5 Ta instrukcja obsługi związana jest tylko i wyłącznie z tym konkretnym produktem i zawiera ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL Instrukcja obsługi Nr produktu: 576741 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Eksploatacja Zasilane energią słoneczną reflektory LED obsługiwane są przez technologię

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Lampa wbudowana zasilana solarnie

Lampa wbudowana zasilana solarnie INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa wbudowana zasilana solarnie Nr produktu 571904 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do stosowania jako światło dekoracyjne do montażu w ogrodzie i na tarasie. W

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII 2017-09 Drodzy Klienci! Dwa jaśniejsze spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie

Bardziej szczegółowo

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu

Bardziej szczegółowo

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Świeczki choinkowe LED

Świeczki choinkowe LED OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach

Bardziej szczegółowo

JEŹDZIK / RIDE ON KID

JEŹDZIK / RIDE ON KID instrukcja obsługi OPERATIONAL MANUAL 3+ LAT / YEARS JEŹDZIK / RIDE ON KID LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU LIST OF THE PACKAGING COMPONENTS A 1 B C 2 D F 3 4 E I 5 G H 13 12 8 3 4 2 1 9. 8 12 2 10 11 7 1

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu LOKOM Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LOKOM Profil () Taśma LED (E) Zaślepka (B) Osłona (F) Listwa montażowa (C) Zaślepka techniczna (D) Zatrzask

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460 FOREST DIAMOND Pilot radiowy - 520109X460 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: 3V bateria typu: CR2450 zasięg nadajnika maks. 30 m żywotność baterii do 3 lat zakres temp. pracy:-10 C - +50 C częstotliwość 433.92MHz

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91585AB4X5VII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII 2018-04 Drodzy Klienci! Cztery spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie punktów

Bardziej szczegółowo

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII Lampa wisząca pl Instrukcja montażu 91060AB4X4VII 2017-04 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4. Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres

Bardziej szczegółowo

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move Strona Page: 1 Zleceniodawca: Client: DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; 42-209 Częstochowa Przedmiot badania: Test item: Bumper bar X-Lander X-Move Producent / Klient zew.: Manufacturer / ext.

Bardziej szczegółowo

OT 180/ /700 P5

OT 180/ /700 P5 OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze

Bardziej szczegółowo