Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA"

Transkrypt

1 Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

2 Sza nowny Użytkowni ku, Dziękuj emy za okaza ne zaufan ie i wybó r naszego produktu Ab y ta kuchenk a mikrofalowa służy ła państwu przez lata, prosi my stosowa ć si ę do informac ji zawartych w instrukcj i obsługi. Warunki bezpieczeństwa 1. Przed rozpoczęci em użytkowan ia urządzeni a przeczytać instrukcj ę obsługi i postępowa ć wedłu g wskazówe k w nie j zawartyc h. Producent nie odpowiad a z a szkody spowodowan e użytkowaniem urządzenia niezgodni e z j ego przeznaczeniem lub niewłaściwą je go obsłu gą. 2. Urządzeni e służ y wyłączn ie do użytk u domowego. Nie uż ywać do innych celó w, niezgodnyc h z jego przeznaczeniem. 3. Urządzenie należy podłączyć wyłączni e do gniazdk a 230 V ~ 50 H z, z bolcem uziemiający m. W ce lu zwiększeni a bezpieczeńs twa użytkowani a do jedn ego obwodu prądu nie należ y równocześnie włącza ć wielu urządz eń elektrycznyc h. 4. Należy zachowa ć szczegól ną ostrożnoś ć podcza s korzystania z urządzenia, gd y w pobliż u przebywa ją dzi eci. N ie należ y dopuszczać dziec i do zaba wy urządzeniem nie pozw ól dziecio m ani osob om n ie zaznajomiony m z urządzeniem n a jego użytkowanie 5. Urządzeni e ni e jest przeznaczon e do użytkowan ia prze z osob y ( w ty m dzi eci ) o ograniczon ej zdolnośc i fizyczne j, czuciowe j lub umysłowej bądź o braku doświadczenia lub znajomośc i urządzeni a, chyba, że odby wa si ę to po d nadzorem osob y odpowiadające j za ic h bezpieczeństw o i zgodnie z instruk cją użytkowania urządzeni a. 6. Zawsze p o zakończeni u używan ia, wyjmij wtyczkę z gniaz da zasilająceg o poprzez przytrzymanie gniazdk a ręk ą. NIE ciągną ć z a sznur sieciowy. 7. Nie pozostawiaj urządzen ia włączonego d o gniazdka be z nadzoru. 8. N ie zanurzać kabl a, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzi e lu b innej cieczy. N ie wystawiaj urządzeni a na działanie warunków atmosferycznyc h ( deszcz u, słońca, e tc.) a ni ni e używa j w warunkach podwyższon ej wilgotności ( łazienk i, wilg otne domki kempingowe). 9. Okresowo sprawdzaj sta n przewod u zasilająceg o. Jeże li przewó d zasilający jes t uszkodzony, to powinien on być wymienio ny przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięc ia zagrożenia. 10. Nie uż ywaj urządzeni a z uszkodzony m przewode m zasilający m lub jeśli zosta ło upuszczon e lub uszko dzone w jakikol wiek inny sposó b lub nieprawidł owo pracu je. Ni e naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdy ż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzen ie odda j do właściweg o punkt u serwiso wego w ce lu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napra w mo gą dokonywa ć wyłącznie uprawnio ne punkty serwiso we. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodo wać poważne zagro żenie dla użytkownik a. 11. Trzyma j kab el zasilający z da la od nagrzanyc h przedmio tów ( jak kuchenka elektryczna itp.) 12. Ni e dotykaj urządzeni a i kab la zasilająceg o mokrymi rękam i. 13. Kuchen kę należy czyści ć regularni e i usuwać wszystki e osad y żywności. Pozostawian ie kuchenki niewyczyszczone j moż e spowodować uszkodzeni e powierzchni, co z kolei może niekorzystni e wpłyną ć na żywotnoś ć urządzenia i prowadzi ć do niebezpiecznyc h sytua cji. N ie stosu j środków czyszczącyc h zawierając ych substa ncje ścierne. 14. Nie podgrzewaj płyn u lub innyc h produktów żywnościowych w sz czelnie zamkniętych pojemnikach. Może to spowodo wać eksplozję. 15. Pr zed zastosowaniem sprawd ź, czy naczyni a nadaj ą się do użycia w kuchen ce mikrofalowej. 16. Podcza s podgrzewani a żywno ści w w plastikowym lub papierowym pojemnik u obserwuj prace kuchenki z uw agi na możliwość powstania zapłon u. Pr zed włożeniem papierowych lub plastikowych tore b do kuchenki usuń z nic h wszelkie drucian e częśc i. W przypadku zauważenia dy mu wyłącz urządze nie i odłac z od żródła zasilania. Nie otwieraj dzrz wiczek w ce lu stłumienia płomieni! 17. Prz y podgrzewaniu napoj ów w kuchence mikrofalo wej gotujący się płyn mo że zosta c wyrzucon y z opóźnieni em, zachowaj więc szczególn a ostrożnoś ć podczas przenoszeni a pojemnik a. 18. Zawartość butele k d o karmieni a i słoiczków dl a niemowl ąt zamies zaj i wstrząśni j. Przed podanie m sprawdź temperatur ę w cel u uniknięcia poparzeń. 19. Nie podgrze waj w kuchence jaje k w skorupkach l ub ugotowanych n a twardo cał ych jajek. Mogą one wybuchn ąć nawe t po zakończeniu podgrzewan ia w kuchence mikrofalo wej. 2

3 Ogólne zasady użytkowania i bezpieczeństwa 1.Nie korzystaj z kuchenki bez talerza obrotowego i pierścienia obrotowego umieszczonych we właściwej pozycji. 2. Nie używaj kuchenki mikrofalowej do innych celów niż gotowanie żywności. Nie używaj kuchenki do suszenia ubrań, papieru ani innych artykułów nieżywnościowych. Nie używaj kuchenki do celów sterylizacyjnych. 3. Nigdy nie korzystaj z pustej kuchenki, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. 4. Nie używaj wnętrza kuchenki do przechowywania żadnych produktów, takich jak papier, książki, itp. 5. Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, jabłka lub kasztany przed gotowaniem nakłuj kilka razy. 6. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów w obudowie. 7. Nigdy nie usuwaj żadnych części z kuchenki mikrofalowej. 8. Nigdy nie gotuj bezpośrednio na talerzu obrotowym. Zawsze umieść żywność w przeznaczonym do gotowania kuchence mikrofalowej naczyniu. 9. Naczynia nie nadające się do użytku w kuchence mikrofalowej: a. naczynia metalowe i naczynia z rączkami metalowymi b. naczynia i pojemniki z wykończeniami metalowymi c. naczynia z melaminą, gdyż zawierają one materiał, który pochłania mikrofale. Mikrofale powodują pękanie lub węglenie takich naczyń, co w efeckie może spowodować spowolnienie procesu gotowania. d. naczynia z małymi otworami, takie jak butelki. Mogą one wybuchnąć w trakcie podgrzewania. e. nie używaj tradycyjnych termometrów do mięsa. Można używać termometrów do żywności przeznaczonych do użytku w kuchence mikrofalowej. f. naczynia ze szkliwem 10. Naczyń odpowiednich dla kuchenki mikrofalowej należy używać zgodnie ze wskazówkami producenta. 11. Nie smaż żywności w kuchence mikrofalowej. Gorący olej może zniszczyć częśći kuchenki i naczynia oraz może spowodować uszkodzenia skóry. 12. Uwaga!!! Podgrzana ciecz w pojemniku jest bardzo gorąca, nawet gdy pojemnik po zakończeniu gotowania i wyjęciu z kuchenki mikrofalowej nie jest gorący w dotyku. 13. Zawsze sprawdź temperaturę gotowanej żywności lub płynu przed podaniem dzieciom i niemowlętom. Nigdy nie konsumuj podgrzanej żywności lub płynów zaraz po zakończeniu gotowania w kuchence mikrofalowej. Odczekaj chwilę i pomieszaj gotowany produkt tak, aby temperatura rozeszła się równomiernie po całym płynie lub żywności. 14. Po zakończeniu gotowania żywności zawierającej mieszaninę wody i tłuszczu (np. bulion) odczekaj około 30 do 60 sekund, co pomoże uniknąć kipienia w momencie zanużenia łyżeczki w ugotowanym płynie. 15. Pamiętaj, że żywność taka jak np. ciasta, dżemy i nadzienia do ciast bardzo szybko się podgrzewają. Nie używaj plastikowych pojemników do gotowania żywności wysokotłuszczowej lub zawierającej dużo cukru. 16. Naczynia kuchenne mogą nagrzać się w wyniku przepływu ciepła z podgrzanej żywności. Do przenoszenia naczyń stosuj odpowiednie uchwyty. 17. Aby zredukować prawdopodobieństwo pożaru wewnątrz kuchenki mikrofalowej zastosuj się do następujących reguł: a. nie gotuj za długo żywności w pojemnikach z papieru, plastiku albo innych materiałów łatwopalnych b. usuń wszystkie metalowe elementy z opakowań przed umieszczeniem ich w kuchence mikrofalowej c. Uwaga!!! Jeżeli dojdzie do zapłonu wewnatrz kuchenki mikrofalowej, nie otwieraj drzwiczek od kuchenki, wyłącz kuchenkę z kontaktu lub odetnij kuchenkę od źródła napięcia poprzez wyłączenie odpowiedniego bezpiecznika 3

4 Dane techniczne Napięcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Moc max: 1200 W Moc mikrofal: 700W Częstotliwość: MHz Wymiary zewnętrzne: 452mm(D)x320mm(S)x262mm(W) Wymiary wnętrza kuchenki: 315mm(D)x279mm(S)x210mm(W) Pojemność kuchenki: 17 litrów Masa netto: około 10.5 kg Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji i wymaga uziemienia. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej. UWAGA!!! To urządzenie powinno być uziemione. Wtyczkę kabla zasilającego włączyć tylko do gniazdka wyposażonego w bolec uziemiający, prawidłowo podłączony do instalacji elektrycznej. Gniazdo wtykowe powinno znajdować się blisko urządzenia, aby umożliwić łatwy dostęp do kabla sieciowego. Kuchenka wymaga 2.2 KVA mocy wejściowej. Kuchenka jest wewnętrznie zabezpieczona przez bezpiecznik AC 250V, 8 A. Instalacja 1. Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki. 2. Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione lub spaczone drzwi, uszkodzone uszczelki drzwiczek, uszkodzona powierzchnia styku, pęknięte lub poluzowane zawiasy i zatrzaski drzwiczek, wgniecenie wewnątrz kuchenki lub w drzwiczkach. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń nie korzystaj z urządzenia i skontaktuj się z serwisem. 3. Nie narażaj kuchenki mikrofalowej na działanie wysokiej temperatury lub wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu materiałów łatwopalnych. 4. Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej wagę. 5. Nie należy nic stawiać na kuchence mikrofalowej ani zatykać lub zakrywać otworów wentylacyjnych. 6. Nie wyjmuj wałka napędowego talerza obrotowego. 7. Ze względu na dzieci nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas jego użytkowania. Budowa kuchenki 1. Blokada drzwiczek 2. Okno kuchenki 3. Zespół pierścienia obrotowego 4. Otwieranie drzwiczek 5. Panel sterowania 6. Źródło mikrofal 7. Szklany talerz obrotowy 4

5 Panel sterowania (2) czasomierz 0-30 minutes (1) pokrętło do ustawiania poziomu mocy Low: niski poziom mocy - 17% M.Low: średnio niski poziom mocy - 48% Med: średni poziom mocy - 66% M.High: średnio wysoki poziom mocy - 85% High: wysoki poziom mocy - 100% (1) Defrost: rozmrażanie - 40% (2) Instrukcja obsługi Po umieszczeniu żywności w odpowiednim naczyniu na szklanym talerzu obrotowym wewnątrz kuchenki, zamknij drzwiczki kuchenki, ustaw właściwy poziom mocy(1) i odpowiedni czas na czasomierz(2). UWAGA!!! BEZPOŚREDNIO PO USTAWIENIU CZASU, KUCHENKA ROZPOCZYNA PRACĘ. 1. Jeżeli wymagany czas gotowania jest krótszy niż 5 minut, najpierw przekręć pokrętło czasomierza poza kreskę oznaczającą 5 minut, a następnie cofnij pokrętło czasomierza do ustawienia właściwego czasu. 2. Jeżeli potrawa została wyjęta z kuchenki zanim minął ustawiony czas programu, BEZWZGLĘDNIE COFNIJ POKRĘTŁO DO POZYCJI ZEROWEJ!!! 3. Aby zatrzymać pracę kuchenki przekręć pokrętło czasomierza na pozycję zerową. Jeżli drzwiczki kuchenki zostaną otwarte w czasie gotowania, kuchenka automatycznie przestanie pracować. Ponowne ich zamknięcie automatycznie uruchomi pracę kuchenki wg wcześniej wybranych ustawień. Jeżeli pozostały czas gotowania nie jest wymagany przekręć pokrętło czasomierza z powrotem do pozycji zerowej. UWAGA!!! WŁĄCZANIE KUCHENKI BEZ POTRAWY WE WNĘTRZU JEJ KOMORY GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA. 5

6 Uwagi dotyczące czyszczenia i konserwacji 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę mikrofalową i wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego. 2. Wnętrze kuchenki należy urzymywac w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz wilgotną ściereczką. 3. W przypadku silnego zabrudzenia użyj łagodnego detergentu. 4. Nie używaj środków czyszczących w sprayu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one poplamić, pokryć smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki i drzwiczek. 5. Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki mikrofalowej uważaj, aby woda nie skapywała przez otwory wentylacyjne do jej wnętrza. 6. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlanej cieczy. 7. Nie pozwól, aby panel kontrolny uległ zamoczeniu. Czyść go miękką, wilgotną ściereczką. Do czysczenia panelu kontrolnego nie używaj detergentów, środków ściernych ani sprayów czyszczących. 8. Jeżeli para wodna zbiera się wewnątrz kuchenki lub dookoła drzwiczek wytrzyj ją miekką ściereczką.sytuacja taka może wystąpić, gdy kuchenka pracuje w warunkach zwiększonej wilgotności i nie ma żadnych oznak usterki urządzenia. 9. Okresowo czyść szklany talerz obrotowy w ciepłej, przegotowanej wodzie albo w zmywarce. 10. Aby uniknąć nadmiernego hałasu w trakcie pracy kuchenki regularnie czyść pierścień obrotowy oraz spód wnętrza kuchenki. Można użyć w tym celu łagodnego detergentu, wody lud środka do czyszczenia okien. Pierścień obrotowy można umyć w letniej wodzie lub w zmywarce. Po zakończeniu czyszczenia pierścienia obrotowego należy się upewnić, że został on odpowiednio ułożony na miejscu, gdzie znajdował się przed zdemontowaniem w celu czyszczenia. 11. W trakcie gotwania może zbierać się para pochodząca od gotowanej żywności lub cieczy. Nie ma to jednak wpływu na powierzchnię wnętrza kuchenki mikrofalowej i kółka pierścienia obrotowego. 12. W celu usunięcia pozostałych po gotowaniu zapachów, umieść wewnątrz kuchenki mieszaninę wody i soku cytrynowego lub wody i skórek z cytryny w naczyniu nadającym się do użytkowania w kuchence mikrofalowej. Następnie mieszaninę tą podgrzewaj przez 5 minut, po czym wytrzyj wnętrze kuchenki miękką ściereczką. Zakłócenia radiowe Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, telewizyjnych i podobnego sprzętu. Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób: 1. Wyczyścić drzwiczki i powierzchnie stykowe kuchenki. 2. Umieść odniornik radiowy, telewizyjny itd. z dala od kuchenki mikrofalowej. 3. Zmienić ustawienia radiowej lub telewizyjnej anteny radiowej na odbiór jak nasilniejszego sygnału. 4. Podłączyć kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka tak, aby kuchenka i odbiornik były zasilane z innego obwodu sieci elektrycznej. Jeżeli kuchenka nie działa: 1. Sprawdź, czy kuchenka jest opowiednio podłączona do gniazda sieciowego. Jeśli nie, wyjmij wtyczkę z gniazda, odczekaj 10 sekund i włóż ją z powrotem. 2. Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony lub czy nie wyłączył się bezpiecznik automatyczny. Jeżeli powyższe zabezpieczenia działają poprawnie, sprawdź gniazdko sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie. 3. Sprawdź, czy programator czasowy został ustawiony. 4. Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte poprzez blokady drzwiczek. W przeciwnym razie energia mikrofal nie zostanie dostarczona do kuchenki. JEŻELI PO WYKONANIU POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI KUCHENKA NADAL NIE DZIAŁA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM. NIE NALEŻY SAMODZIELNIE REGULOWAĆ LUB NAPRAWIAĆ KUCHENKI. 6

7 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Usługi gwarancyjne świadczone są tylko po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Adler Sp. z o.o. udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny Adler. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: - niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; - ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; - użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. - uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. - karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu i pieczęci sprzedającego. - gwarancją nie są objęte elementy szklane(np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym Adler, ul. Karolkowa 28, Warszawa, tel. (22) lub serwis@adler.com.pl albo SMS W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Serwisant potwierdzi przyjęcie zgłoszenia reklamacyjnego. Proszę zapakować reklamowany sprzęt, kartę gwarancyjną i kopię dowodu zakupu najlepiej w oryginalne opakowanie lub inny karton zabezpieczający przed uszkodzeniem mechanicznym w czasie transportu. Serwis Centralny Adler zastrzega sobie prawo odmowy przyjęcia przesyłki z reklamacją w przypadku wysłania jej na koszt serwisu bez wcześniejszego uzgodnienia. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. (data sprzedaży) SERWIS CENTRALNY Warszawa ul.karolkowa 28 tel. (22) , SMS serwis@adler.com.pl (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę. Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastik Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno. Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!! 7

8 Important safety intructions Read carefully and keep for future reference 1. When the appliance is operated in the combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 2. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. 3. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 4. Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 5. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. 6. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 7. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 8. Microwave heating beverages can result in a delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 9. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. 11. The oven should be cleaned reguraly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 13. When cleaning surfaces of the door, the door seal and the cavity of the oven, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or a soft cloth. 14. The oven must have sufficient air flow. Keep 10 cm space at the back; 15 cm at both sides and 30 cm from the top of the oven. Do not remove oven's feet, do not block air events of the oven. Safety instructions for general use 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any other nonfood items, or for sterilizing puposes. 3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such as papers, cookbooks, etc. 5. Do not cook food surrounded by a membrane, such as egg yolks, potatoes, chicken livers, etc. without first being pierced several times with a fork. 6. Do not insert any objects into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray. Place the food in/on a proper utensil before placing in the oven. 9. IMPORTANT!!! COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN Do not use metal pans or dishes with metal handles. Do not use anything with metal trim. Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags. Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb microwave energy. This may cause the dishes to crack or char and will slow down the cooking speed. Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave use. Corelle Livingware closed handle cups should be not used. Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may explode if heated in a microwave oven. Do not use conventional meat or candy thermometers. There are thermometers available specifically for microwave cooking. These may be used. 10. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer's instructions. 11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 8

9 12. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in the container rather than the container itself. Therefore, even though the lid of a container is not hot to touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in an conventional cooking. 13. Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are heating or cooking food/liquid for babies. It is advisable never to consume food/liquid straight from the oven but allow it to stand for a few minutes and stir food/liquid to distribute heat evenly. 14. Food containing the mixture of fat and water, e.g. stock, should stand for seconds in the oven after it has been turned off. This is to allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube is added. 15. When preparing/cooking food/liquid remember that there are certain foods, e.g. Christmas puddings, jam and mincemeat, which heat up very quickly. When heating or cooking foods with a high fat or sugar content do not use plastic containers. 16. Cooking utensils may become hot because of heat transffered from the heated food. This is especially true if plastic wrap has been covering the top and handles of the utensil. 17. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a. Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b. Remove wire twist-ties from bags before placing bag in the oven. If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off the wall switch, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. Specifications Power consumption: 230V ~50Hz, 1200W Output: 700W Operating frequency: MHz Outside dimensions: 452mm(W) X 320mm(D) X 262mm(H) Oven cavity dimensions: 315mm(W) X 279mm(D) X 210mm(H) Oven capacity: 17 litres Uncrated Weight: Approx. 10,5 kg WARNING!!! This appliance must be earthed. The plug should be within easy reach of the power cord. This oven requires 2.2 KVA for its input. Tis oven is protected internally by ac 250V, 8A. Instalation 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: misaligned door, damaged door, dents or holes in door window and screen dents in cavity. if any of these are visible DO NOT use the oven. 3.This microwave oven weighs 10,5 kg and must be placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 4. The oven must be placed away from high temperature and steam. 5. DO NOT place anything on the top of the oven. 6. DO NOT remove the turn-table drive shaft. 7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Turntable Roller 4. Door Release ButtonGlass 5. Control Panel 6. Wave Guide 7. Glass Tray 9

10 Control Panel 1. Power levels: Low: 17% Power Output M.Low: 48% Power Output Med: 66% Power Output M.High: 85% Power Output High: 100% Power Output Defrost: 40% Power Output (1) 2. Timer 0-30 Minutes (2) Operation instruction To set a cooking program: Put the food in the microwave suitable utensil onto the glass turntable in the oven and close the door. Turn Power Control knob to correct required power level. Select correct cooking time by using Timer. Note: Oven will start cooking food once the timer is turned. If you need cooking time for less than 5 minutes, turn timer past 5 minutes and then return to correct timming. ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO position when food is removed from oven but the set cooking time has not completed. STOP OVEN: Turn the timer to Zero position. If the door of the oven is open during cooking, the microwave will automatically stop working, the cooking will continue after closing the door. 10

11 Care of your microwave oven 1. Turn the oven off and the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. 4. Do not allow the Control Panel to become wet. Clean it with a soft, damp cloth. Do not use detergents, abrasives or spray-on cleaners on the Control Panel. 5. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe it with a soft cloh. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction of the unit. 6. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash it in warm sudsy water or in a dishwasher. 7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned reguraly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent, water or window cleaner and dry. The roller ring may be washed in mild sudsy water or a dishwasher. Cooking vapour collects during repeated use but in no way affects the bottom surface or roller ring wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. 8. Remove odors from your oven by combining cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave it for 5 min., whipe thorougly and dry with a soft cloth. 9. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. Radio interference Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures: 1. Clean the door and sealing surface of the oven. 2. Place the radio,tv, etc. as far away from your microwave oven as possible. 3. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception. Before you call for service 1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or the display disappears: a. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. b. Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. 2. If the microwave power does not function: a. Check to see whether the timer is set. b. Check to make sure that the door is securely closed to engage the safety interlocks. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven. If none of the above rectifies the situation, then contact the authorized service agent. 11

12 LIETUVIŲ KALBA Ačiū, kad įsigijote Adler buities prietaisą. Šiam prietaisui gamintojas suteikia 12 mėnesių nemokamą garantinį aptarnavimą. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite. ATSARGOS PRIEMONĖS, KAD MIKROBANGOS NEPATEKTŲ Į APLINKĄ 1. Nejunkite mikrobangų krosnelės, kai yra atidarytos jos durelės, tai viena iš mikrobangų srauto patekimo į aplinką priežastis. 2. Nedėkite pašalinių daiktų tarp krosnelės korpuso ir durelių, taip pat žiūrėkite, kad ant vidinių prietaiso sienelių nebūtų susikaupę maisto nuosėdų. 3. Nesinaudokite mikrobangų krosnele jeigu ji yra pažeista mechaniškai. Ypač svarbu, kad gerai užsidarytų krosnelės durelės, o taip pat patikrinkite ar: a) Durelės nesulankstytos; b) Durelių vyriai ar užraktas - nesulaužyti ar neatsilaisvinę; c) Durelių tarpinė nepažeista. 12

13 SVARBU ŽINOTI 1. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite jo aptarnavimo instrukciją. 2. Šis prietaisas yra skirtas tik buitiniam naudojimui, todėl nenaudokite prietaiso lauko sąlygomis. 3. Prietaisą galima jungti tik į elektros tinklą su įžeminimu. Prietaisas naudoja V, ~ 50 Hz įtampą. 4. Neišjunginėkite prietaiso nuo įtampos šaltinio traukdami jį už laido traukite tik už šakutės. 5. Nenaudokite prietaiso šalia lengvai užsiliepsnojančių daiktų ( šalia užuolaidų arba žemų spintelių ir pan.). 6. Saugokite įtampos laidą nuo kontakto su karštais paviršiais bei nuo aštrių paviršių briaunų. 7. Saugokite prietaisą nuo vaikų. Nepalikite įjungto prietaiso į elektros tinklą. 8. Nemerkite prietaiso, įtampos laido ar kištuko į vandenį arba į kitus skysčius. Taip atsitikus, duokite prietaisą patikrinti specialistams prieš vėl pradėdami juo naudotis. 9. Nesinaudokite prietaisu, jeigu yra pažeistas įtampos laidas ar šakutė arba pats prietaisas yra sulūžęs ar techniškais netvarkingas. 10. Nenaudokite prietaiso ne maisto produktams šildyti, pvz. tokiems kaip chemikalai, dažai, lakas, glaistas ir pan. 11. Naudokite tik tuos indus, ant kurių yra pažymėta, kad juos galima naudoti mikrobangų krosnelėse. 12. Kai maistą šildote plastikiniuose ar popieriniuose induose, būtinai prižiūrėkite krosnelę, kad jie neužsiliepsnotų. 13. Jei krosnelės viduje pastebėjote dūmus, tuoj pat išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo,o dureles laikykite uždarytas, kol jie savaime išsigaruos. 14. Skysčiai, šildomi mikrobangų krosnelėje gali užvirti, todėl nešildykite skysčių uždarame inde, nes jis gali sprogti. 15. Nenaudokite melamino indų, kurie pagaminti iš mikrobangų energiją sugeriančios medžiagos. Taip pat šie indai gali suskilti ar apdegti, o taip pat lėčiau sušyla maisto produktai. 16. Nenaudokite metalinių įrankių mikrobangėje krosnelėje, taip pat nenaudokite glazūruotų indų. 17. Nešildykite maisto induose su siaurais kakliukais, tokių kaip buteliai, menzūros, nes jie gali sprogti. Taip pat nenaudokite indų su dangčiais. 18. Mikrobangėms krosnelėms yra specialūs termometrai, todėl nenaudokite buičiai skirtų termometrų. 19. Nekepkite, nevirkite maisto produktų riebaluose ar aliejuje galite nepataisomai sugadinti prietaisą. 20. Atminkite, kad krosnelės skleidžiamos bangos šildo tik maisto produktus ar skystį inde ir nekaitina pačio indo, tačiau prieš išimdami indą iš krosnelės būkite atsargūs, nes indas gali įkaisti nuo karšto maisto, esančio jo viduje. 21. Kai šildote labai riebų ar daug cukraus turinčius maisto produktus, nešildykite jų plastikiniuose induose, nes jie gali išsilydyti. 22. Virtuviniai įrankiai gali tapti karšti nuo pašildyto maisto perduoto karščio. Tai ypač nutinka, kai rankenos, įrankiai ir viršutinė dalis padengta plėvele. Todėl gali reikėte puodkelnės. 23. Neperkaitinkite maisto. Prižiūrėkite krosnelę, jeigu į jos vidų įdėjote popierinius, plastikinius ar kitokios degios medžiagos indus. 24. Kūdikio maistą buteliukuose reikia pakratyti arba išplakti, o paruošto maisto temperatūrą būtinai patikrinkite prieš pat vartojimą, kad išvengtumėte nudeginimo. 25. Krosnelėje negalima kaitinti žalių ir virtų kiaušinių su lukštu, nes jie gali susprogti ir taip 13

14 nepataisomai sugadinti prietaisą. 26. Valykite krosnelę reguliariai, o susikaupusius maisto likučius pašalinkite. Dėl maisto likučių krosnelės viduje arba išorėje, galimas paviršiaus dangos pažeidimas, o tai neigiamai įtakoja jos tarnavimo laiką, taip pat tai gali tapti nepataisomo gedimo priežastimi. 27. Prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurie dėl patirties arba žinių stokos negali juo naudotis saugiai, arba asmenims, kurių fizinės, jutimo arba protinės galimybės yra sumažėjusios, nebent už juos atsakingas asmuo parodo, kaip prietaisu saugiai naudotis ir juos prižiūri. 28. Gamintojas nėra atsakingas už jokią žalą, patirtą dėl prietaiso netinkamo naudojimo arba naudojimo ne pagal paskirtį. Draudžiama naudoti kito gamintojo komplektuojančius priedus. 29. Nemerkite prietaiso elektrinės dalies į vandenį ar kitus skysčius, nedėkite jo plauti į indų plovimo mašiną. 30. Draudžiama mikrobangų krosnelę įjungti kai ji yra tuščia. 31. Prietaiso remontas gali būti atliekamas tik gamintojo autorizuotame serviso centre. PRIETAISO PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI 1. Prietaisą išimkite iš pakuotės, nuimkite lipdukus bei pakavimo elementus iš prietaiso vidaus bei išorės. 2. Dėmesio: Išpakavę mikrobangų krosnelę atidžiai ją apžiūrėkite ar nėra akivaizdžiai matomų mechaninių pažeidimų, tokių kaip sulankstytos durelės, paviršiaus dangos pažeidimai, nesulankstyti durų lankstai, nesulaužytas durelių užraktas ar nepažeista durelių tarpinė. Jeig a p p t i k o t e n o r s v i e n ą i š m i n ė t ų p a ž e i d i m ų, t u o j p a t k r e i p k i t ė s į kvalifikuotus aptarnaujančios įmonės darbuotojus. 3. Neuždenkite prietaiso ventiliacijos angų pašaliniais daiktais, nenuimkite prietaiso kojelių. Montuojant mikrobangų krosnelę į nišą balduose, virš prietaiso palikite 20 cm tarpelį, šonuose 5 cm, galinėje dalyje 10 cm. 4. Nesinaudokite krosnele be stiklinio padėklo bei žiedo su ratukais ar kai jie nėra savo vietoje. 5. Mikrobangų krosnelė turi būti padėta ant horizontalaus ir tvirto paviršiaus, kuris išlaikytų jos svorį. PRIETAISO NAUDOJIMAS 1. Prietaisą išimkite iš pakuotės, nuimkite lipdukus bei pakavimo elementus iš prietaiso vidaus bei išorės. Įsitikinkite, kad įtampos maitinimo laidas nėra pažeistas. 2. Atidarykite mikrobangų krosnelės dureles ir indą su maisto produktais padėkite ant stiklinio padėklo (2). 3. Galios parinkimo rankenėlės pagalba parinkite reikiamą mikrobangų galingumą. Galingumas gali būti nustatytas 1-6 galios diapazone. 4. Laikmačio nustatymo rankenėle nustatykite mikrobangų krosnelės veikimo laiką. Maksimalus laikmačiu nustatomas laikas 30 minučių. 5. Pasibaigus laikmačiu nustatytam laikui pasigirs garso signalas, įspėjantis, kad išsijungė mikrobangų krosnelė. 6. Atidarykite mikrobangų krosnelės dureles ir išimkite paruoštus maisto produktus. Būkite a t s a r g ū s m a i s t o p r o d u k t a i g a l i b ū t i l a b a i k a r š t i! 14

15 Dėmesio! Baigę darbą, laikmačio nustatymo rankenėlę visuomet nustatykite į padėtį 0. INDAI MIKROBANGŲ KROSNELEI Indai Grūdinto stiklo Negrūdinto stiklo Grūdinta keramika Spec. indai mikrobangėms Maistinis popierius Metalinės vonelės Metalinės kepimo skardos Aliuminio folija Tinka / netinka naudoti Taip Ne Taip Taip Taip Ne Ne Ne PRIETAISO APRAŠYMAS 1. Durų užrakto sistema 2. Krosnelės stiklas 3. Žiedas su ratukais 4. Durų atidarymo mygtukas 5. Valdymo skydelis 6. Magnetinių bangų spinduliavimo anga 7. Stiklinis padėklas 15

16 Valdymo skydelį sudaro laikmačio nustatymo ir galios parinkimo rankenėlės. Galios parinkimo rankenėlė Šios rankenėlės pagalba galima parinkti mikrobangų galingumą. Laikmačio nustatymo rankenėlė Šios rankenėlės pagalba galima nustatyti mikrobangų krosnelės veikimo laiką. Maksimalus laikmačio nustatymo laikas 30 minučių. Reikšmė ant valdymo skydelio 1 HIGH (aukšta tem peratūra) 100% 2 M.HIGH (vidutiniškai aukšta temperatūra) Naud ojama G alia 85% 3 MED (vidutinė tem peratūra) 66% 4 M.LOW (vidutiniškai žema temperatūra) 48% 5 DEFROST (produktų atitirpinimas) 40% 6 LOW (žema temperatūra) 17% RADIJO BANGŲ TRUKDŽIAI Naudojantis mikrobangų krosnele, ji gali sukelti radijo bangų trukdžius jūsų radijo imtuvui, televizoriui ar kitiems radijo bangomis veikiantiems prietaisams. Norėdami pašalinti trukdžius, galite imtis šių priemonių: 1. Išvalyti prietaiso dureles bei tarpinę. 2. Perstatyti radijo imtuvo ar televizoriaus anteną. 3. Pekelti mikrobangų krosnelę į kitą vietą. 4. Perkelti radijo bangų imtuvą į kitą vietą. 5. Įjungti mikrobangų krosnelę į kitą įtampos maitinimo šaltinį. 16

17 PRIEŠ SKAMBINDAMI Į SERVISO CENTRĄ Jeigu mikrobangų krosnelė neveikia: 1. Pažiūrėkite, ar kištukas gerai įjungtas į elektros tinklo lizdą. Ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo, palaukite apie 10 sekundžių ir vėl jį įkiškite į lizdą. 2. Patikrinkite, ar nesugedęs elektros įvado saugiklis arba išsijungęs automatinis elektros srovės išjungėjas. Įsitikinkite ar neišjungtas bendras elektros grandinės pertraukiklis. Jei įsitikinote, kad visi jungikliai yra įjungti, patikrinkite elektros tinklo lizdą - įjunkite kitą veikiantį prietaisą. 3. Įsitikinkite, ar durelės gerai uždarytos. Priešingu atveju mikrobangų krosnelė neveiks, kadangi įsijungs mikrobangų krosnelės apsauga. JEI MIKROBANGŲ KROSNELĖ VIS TIEK NEVEIKIA, KREIPKITĖS Į GAMINTOJO AUTORIZUOTĄ SERVISĄ. NEREMONTUOKITE MIKROBANGŲ KROSNELĖS PATYS! TECHNINIAI DUOMENYS Bendras galingumas: Mikrobangų galingumas: Mikrobangų dažnis: Išorės matmenys ( AxPxG): Vidaus matmenys ( AxPxG): Talpa: Svoris: 230V~50Hz, 1200W 700W 2450MHz mm mm 17 litrų ~ 10,5 kg VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 1. Išjunkite prietaisą nuo įtampos šaltinio, jį išvalykite ir išplaukite. 2. Baigę naudotis prietaisu, išvalykite jos vidų. Ilgiau palaikius neišplautą prietaisą, maisto produktai gali pridžiūti, todėl bus sunku juos nuplauti. 3. Krosnelės žiedą su ratukais (3) ir stiklinį padėklą (7) galima plauti ir indų plovimo mašinoje. 4. Susikaupusį garų kondensatą ant krosnelės vidinių sienelių nuvalykite sausa šluoste. 5. Nenaudokite šiurkščių kempinių ar kitų abrazyvinių priemonių prietaisui valyti. Nemerkite prietaiso detalių į balinančias medžiagas ar kitas chemines mežiagas. 6. Nemerkite prietaiso korpuso į vandenį ar kitus skysčius. 17

18 Prietaisas atitinka žemiau nurodytas ES direktyvas: Direktyvą dėl žemos įtampos 2006/95/EC EMC direktyvą 89/336/EEC su pataisomis 92/31/EEC ir 93/68/EEC PRIETAISO UTILIZACIJA Šis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reškia, kad šis gaminys nelaikytinas butinėmis atliekomis. Taigi jį būtina atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punktą, kad būtų tinkamai perdirbtas. Tinkamai utilizuodami šį gaminį padėsite išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio gaminio atiekų tvarkymas. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į savo miesto savivaldybę, buitinių atliekų tvarkymo tarnybą arba parduotuvę, kurioje įsigijote šį gaminį. Importuotojas UAB PRETENDENTAS Ulonų g. 33, LT Alytus Tel.: Faks.:

19 Poleca również: Piekarnik CR111 waga łazienkowa CR90 waga łazienkowa CR106 waga kuchenna CR89 waga kuchenna CR107 golarka męska CR103 golarka męska CR104 golarka męska CR102 strzyżarka do włosów CR96 suszarka do włosów CR100 prostownica z jonami CR91 prostownica CR98 prostownica CR99 żelazko CR88 sokowirówka INOX CR parowar INOX CR92

20 młynek do kawy Ad443 maszynka do mięsa Ad48 termo-wentylator Ad7701 kuchenka mikrofalowa Ad6201 robot z misą obrot. Ad43 kombiwar Ad63 waga kuchenna Ad3134 Sandwich Ad301 lodówka turystyczna Ad806 lokówko-suszarka Ad2011 ekspres ciśnieniowy Ad4401 wentylator Ad7301 waga łazienkowa Ad8109 odprężający masaż Ad8401 golarka do tkanin Ad mikser Ad4601

CR (PL) instrukcja obsługi

CR (PL) instrukcja obsługi CR 6017 (GB) user manual (F) mode d'emploi (P) manual de serviço (LV) lietošanas instrukcija (PL) instrukcja obsługi (D) bedienungsanweisung (E) manual de uso (LT) naudojimo instrukcija (EST) kasutusjuhend

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HSA-2590EGTB. Microwave oven with grill Kuchenka mikrofalowa z grillem. Instructions For Use. Instrukcja Obs ugi

HSA-2590EGTB. Microwave oven with grill Kuchenka mikrofalowa z grillem. Instructions For Use. Instrukcja Obs ugi HSA-2590EGTB Microwave oven with grill Kuchenka mikrofalowa z grillem Instructions For Use GB Instrukcja Obs ugi PL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - WARNING:

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Kuchenka mikrofalowa. HGN-2070M/HGN-2070MB/HGN-2070MS Instrukcja użytkownika PRZED UŻYCIEM KUCHENKI NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE

Kuchenka mikrofalowa. HGN-2070M/HGN-2070MB/HGN-2070MS Instrukcja użytkownika PRZED UŻYCIEM KUCHENKI NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Kuchenka mikrofalowa HGN-2070M/HGN-2070MB/HGN-2070MS Instrukcja użytkownika PRZED UŻYCIEM KUCHENKI NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

AD 961

AD 961 GOLARKA DO TKANIN LINT REMOVER AD 961 www.adlereurope.eu WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Szanowny Użytkowniku, Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór naszego produktu. Aby służył on Państwu przez lata, prosimy

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR CYRKULACYJNY WC-0300, WC-0350, WC-0400 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

WENTYLATOR CYRKULACYJNY WC-0300, WC-0350, WC-0400 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA WC0300_WC0350_WC0400_IM_PL_101:wentylatory_WT.qxd 2014-11-13 20:54 Page 1 WENTYLATOR CYRKULACYJNY WC-0300, WC-0350, WC-0400 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA WC0300_WC0350_WC0400_IM_PL_101:wentylatory_WT.qxd

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

PAROWAR STEAMER COOKER

PAROWAR STEAMER COOKER EUROPE PAROWAR STEAMER COOKER INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Szanowny Użytkowniku, Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór naszego produktu. Aby służył on Państwu przez lata, prosimy stosować się

Bardziej szczegółowo

KUCHENKA MIKROFALOWA R-2032

KUCHENKA MIKROFALOWA R-2032 Instrukcja obsługi KUCHENKA MIKROFALOWA R-2032 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

User Manual Instrukcja obsługi

User Manual Instrukcja obsługi www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Microwave. Oven with Grill Function. Instrukcja obsługi u User s Manual MM415

Microwave. Oven with Grill Function. Instrukcja obsługi u User s Manual MM415 Microwave Oven with Grill Function MM415 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 PL Instrukcja obsługi Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Mouse Tracer Fiorano RF

Mouse Tracer Fiorano RF Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia. Przed montażem oraz użytkowaniem suszarki należy zapoznać się z instrukcją obsługi. UWAGA! Jeśli produkt

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022)

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Kuchenka indukcyjna Instrukcja użytkowania Model PH-I90 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup kuchenki indukcyjnej PH-I90.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo