Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje. Wydanie 06/ / PL C5.B41

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje. Wydanie 06/ / PL C5.B41"

Transkrypt

1 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Bezpieczne odłączanie dla MM..C Aplikacje C5.B41 Wydanie 06/ / P Podręcznik

2 SEW-EUODIVE Driving the world

3 Spis tresci 1 Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa isty kontrolne Korzystanie z list kontrolnych Podstawowa lista kontrolna Przegląd wariantów Napięcie zasilające 24-V przy odłączaniu grupy napędów Warianty montażowe ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) z MBG11A z MWA21A z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym) z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym) Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 3

4 1 Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik 1 Ważne wskazówki 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Zasadniczo wszystkie warianty podłączeń przedstawione w tej dokumentacji są dopuszczone tylko dla istotnych pod względem bezpieczeństwa zastosowań, tak długo jak spełniana będzie podstawowa koncepcja bezpieczeństwa. W każdym przypadku należy zapewnić, aby dwukanałowe napięcie zasilające 24-V przerwane było poprzez zewnętrzne urządzenie sterujące, które uniemożliwia samoczynny rozruch urządzenia. W przypadku podstawowej instalacji, wyboru i zastosowania modułu wyłącznika bezpieczeństwa i dopuszczalnych kombinacji urządzeń, należy w pierwszej kolejności zastosować się do informacji dot. bezpieczeństwa technicznego z dokumentacji "Bezpieczne odłączanie dla MM..C Warunki". Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego zamieszczone są w listach kontrolnych niniejszej dokumentacji. 4 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

5 isty kontrolne Korzystanie z list kontrolnych 2 2 isty kontrolne 2.1 Korzystanie z list kontrolnych Przy projektowaniu, instalacji oraz eksploatacji należy stosować się do punktów z podstawowej listy kontrolnej (patrz poniższy rozdział) zawartych w niniejszej dokumentacji, odnoszącej się do wariantów montażowych. Podstawowa lista kontrolna zawiera również wymogi odnośnie kontroli wzorca konstrukcyjnego przez urzędy certyfikujące dla zastosowań spełniających normy bezpieczeństwa technicznego urządzeń MM..C. Oprócz podstawowej listy kontrolnej należy również przestrzegać zalecenia z uzupełniających list kontrolnych dołączanych do poszczególnych wariantów montażowych. Stosowanie się do zaleceń z podstawowej listy kontrolnej oraz uzupełnienia dot. specyficznych wariantów montażowych umożliwia spełnienie wymogów dla udokumentowanego uruchamiania oraz stwierdzenie poprawności funkcji bezpieczeństwa. W zależności od specyfikacji urządzenia mogą powstawać dodatkowe wymogi. 2.2 Podstawowa lista kontrolna isty kontrolne nie są gwarantem kompletności zawartych informacji. W poniższej tabeli przedstawiono podstawową listę kontrolną z wymogami stawianymi przy realizacji połączeń dla napędów: Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga 1 Ogólne wymogi 1.1 Czy przeprowadzono analizę stopnia ryzyka, uzasadniającą zastosowanie urządzenia MM..C? 1.2 Czy w wyniku analizy stopnia ryzyka sprawdzono konieczność zastosowania urządzenia MM..C z hamulcem, lub czy proces ten umożliwia ruch bezwładny napędu? 1.3 Czy w wyniku analizy stopnia ryzyka zdefiniowana została jednoznacznie wymagana kategoria Stop według EN ,oraz czy uwzględnione zostało zachowanie urządzenia MM..C w przypadku odłączenia? 2 Ogólne wymogi dot. instalacji 2.1 Czy przy podłączania sygnałów kierunku obrotów zastosowano się wyłącznie do przedstawionych w niniejszej dokumentacji wariantów montażowych? 2.2 Czy jako źródła napięcia 24-V zastosowano wyłącznie urzadzenia z ograniczonym napięciem wyjściowym (U max = 30 V DC ) i ograniczonym prądem wyjściowym (I 8 A) i stosowano się przy tym do danych technicznych urządzenia MM..C? 2.3 Czy ekran przewodu zasilającego 24 V został podłączony do obudowy na obu końcach? 2.4 Czy wskazówki umieszczone w wymienionych dokumentacjach: Instrukcja obsługi MM03C-MM3XC Podręcznik: Złącza POFIBUS, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza InterBus, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe dotyczące instalacji zgodnej z EMV były przestrzegane? 2.5 Czy sieci zasilające dla wszystkich urządzeń abonenckich przy magistrali polowej oraz zasilanie tej magistrali spełniają normy EN i czy zostały one pod tym kątem sprawdzone? 2.6 Czy dla bezpiecznego odłączania napędu według kategorii 0 lub 1 zgodnie z normą EN oraz ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii 3 wraz z rozdzielaczami polowymi usunięto mostki pomiędzy 24V/X40 i 24V/X29? Tak Nie Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 5

6 2 isty kontrolne Podstawowa lista kontrolna Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga 3 Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa 3.1 Czy zastosowany moduł wyłącznika bezpieczeństwa posiada minimalną dopuszczalną kategorię ochronną 3 według EN 954-1? 3.2 Czy moduł wyłącznika bezpieczeństwa posiada dwukanałowe przyłącze i rozpoznanie zwarcia poprzecznego instalacji sterującej dla wyzwolenia procesu odłączania? 3.3 Czy urządzenie sterujące (np. wyłącznik awaryjny) posiada dwukanałowe przyłącze i rozpoznanie zwarcia poprzecznego? 3.4 Czy moduł wyłącznika bezpieczeństwa ma możliwość zasygnalizowania rozpoznania zwarcia poprzecznego i wyzwolenia? 3.5 Czy w przypadku układu połączeń zachowano wyszczególnione dla modułu wyłącznika bezpieczeństwa wymagane parametry łączenia/ rozłączenia? 3.6 Czy przestrzegano zdolność łączeniową modułu wyłącznika bezpieczeństwa i zastosowano odpowiednie zabezpieczenia? 3.7 Czy dla bezpiecznego odłączania napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN oraz dla ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii 3 zastosowano instalacje sterujące ze stykami otwieranymi przez wymuszenie? 3.8 Czy moduły wyłącznika bezpieczeństwa zostały tak dostosowane, aby zresetowanie urządzenia sterującego nie prowadziło do ponownego rozruchu? 3.9 Czy odłączone zostały obydwa bieguny od obwodu bezpieczeństwa? 4 Wymogi dot. uruchamiania 4.1 Czy zastosowano dopuszczalne kombinacje urządzeń oraz dopuszczalne warianty montażowe? 4.2 Czy przeprowadzono kontrolę uruchamiania instalacji sterującej oraz kontrolę prawidłowego okablowania i czy sporządzono protokół? 4.3 Czy podczas uruchamiania / kontroli działania przeprowadzono kontrolę właściwego podłączenia zasilania przy każdym pomiarze? 4.4 Czy kontrola działania przeprowadzona została dla wszystkich potencjałów pokolei, tzn. dla każdego osobno? 4.5 Czy ustalono czas dostępu wzgl. reakcji i wynikający z niego dystans bezpieczeństwa? 5 Wymogi dot. eksploatacji 5.1 Czy eksploatacja odbywa się w granicach wyszczególnionych na arkuszach danych? 5.2 Czy zapewniono kontrolę funkcji bezpieczeństwa w regularnych odstępach czasu? Tak Nie 6 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

7 Przegląd wariantów Podstawowa lista kontrolna 3 3 Przegląd wariantów Wszytkie wymienione w poniższych rozdziałach warianty montażowe mogą zostać zastosowane tylko przy zachowaniu podanych w podręczniku "Bezpieczne odłączanie dla MM..C Warunki" ograniczeń dla dopuszczalnych kombinacji urządzeń z zabezpieczeniem przed ponownym rozruchem do kategorii 3 według EN Warianty montażowe ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) Sygnały kierunku obrotów Wewnętrzne Zewnętrzne Bezpieczne W Poprzez Poprzez wyjścia przełącznik sterowanie magistralą zmbg11a Odłączenie dla grupy napędów zmwa21a z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z.6. z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7 lub MQ../MM../Z.7. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym) z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym) Możliwe warianty montażowe Niedozwolone warianty montażowe = nie dotyczy Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 7

8 3 Przegląd wariantów Napięcie zasilające 24-V przy odłączaniu grupy napędów 3.1 Napięcie zasilające 24-V przy odłączaniu grupy napędów Podstawowe założenia W przypadku grupy napędów, odłączenie napięcia 24-V od wielu urządzeń może być realizowane poprzez jeden moduł wyłącznika bezpieczeństwa. Maksymalna możliwa ilość ("n" sztuk) wynika z maksymalnego dopuszczalnego obciążenia styku modułu wyłącznika bezpieczeństwa i maksymalnego dopuszczalnego spadku napięcia zasilania DC dla urządzeń. Należy dokładnie przestrzegać pozostałych wymogów producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. zabezpieczenie styków wyjściowych przed sklejeniem). Ponadto przy okablowaniu obowiązują podstawowe wymogi zawarte w dokumentach certyfikacyjnych dla MM..C. Ze względu na wymogi EMV, długość przewodów ograniczona jest do maksymalnie 100 m. Należy przestrzegać dalszych wskazówek producenta (dla każdego przypadku zastosowania) modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Obliczenie należy szczególnie starannie przeprowadzać na podstawie danych technicznych dla MM..C dla każdego przypadku zastosowania odłączania grupy napędów. Ustalenie maksymalnej ilości napędów przy odłączaniu grupy napędów: Ograniczenie ilości sztuk "n" podłączanych urządzeń MM..C w przypadku zastosowania odłączania grupy napędów zależne jest od następujących czynników: 1. Zdolność łączeniową modułu wyłącznika bezpieczeństwa, 2. Maksymalny dopuszczalny spadek napięcia w przewodzie 24 V Ad. 1: Zdolność łączeniowa modułu wyłącznika bezpieczeństwa Aby zapobiec sklejaniu się styków należy koniecznie przestrzegać, żeby przed stykami bezpieczeństwa umieścić bezpiecznik zgodnie z zaleceniami producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Należy koniecznie przestrzegać danych dot. zdolności łączeniowej według EN , 09/03 i EN , 08/00 oraz zabezpieczenia styków zawartych w instrukcjach obsługi producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa, za które odpowiedzialność ponosi osoba projektująca. Ad. 2: Maksymalnie dopuszczalny spadek napięcia Przy projektowaniu napędów pracujących w grupie należy przestrzegać wartości dotyczących długości przewodów i dopuszczalnych spadków napięcia. 8 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

9 Warianty montażowe MOVIMOT ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) 4 4 Warianty montażowe 4.1 ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) Ogólna budowa z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3 oraz ze sterowaniem binarnym (za pomocą zacisków). 3 x 400 V + PE [4] + 24 V GND Safety Power [1] 24V f1/f2 S- S AXX [1] Styk ochronny 24 V (oznaczony na biało) Styk ochronny GND (oznaczony na biało) Przyłącze sieciowe [4] Zasilanie 24-V dla modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Dopuszczalne obsadzenie zacisków dla sygnałów kierunku obrotów (mostki w skrzynce zaciskowej) Przestrzegać prawidłowego podłączenia zasilania 24 V i GND oraz przeprowadzić test właściwego działania! Wariant 1: "Bieg w prawo" [1] GND +24V Wariant 2: "Bieg w lewo" [1] GND +24V 54105AXX 54106AXX [1] Bezpieczne zasilanie 24-V dla modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Styki ochronne Mostek wewnątrz skrzynki zaciskowej (brak przełącznika) Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 9

10 4 Warianty montażowe MOVIMOT ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) Odłączanie grupy napędów Wskazówki odnośnie ustalania ilości "n" dla odłączania grupy napędów, patrz rozdział str. 8. [1] 3 x 400 V + PE Safety Power GND + 24 V n 54107AXX [1] Przyłącze sieciowe Zasilanie 24-V dla modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ) 10 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

11 Warianty montażowe MOVIMOT ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) 4 Sterowanie sygnałami kierunku obrotów poprzez przełącznik zewnętrzny GND +24V [1] AXX [1] Przełącznik Wyprowadzając przewody dla zewnętrznego przełącznika zgodnie z ogólnymi wskazówkami należy zapewnić, aby nie występowały żadne skoki napięcia lub napięcia wzbudzane. W przypadku grupy napędów, sterowanie kierunkiem obrotów poprzez przełącznik zewnętrzny nie jest dopuszczalne. Wyprowadzenia przełącznika powinny zostać wykonane zgodnie z normą EN "Bezpieczne odłączanie". Długość przewodu łączącego z zewnętrznym przełącznikiem powinna zostać wliczona do całkowitej długości przewodów. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 11

12 4 Warianty montażowe MOVIMOT ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) Sygnały kierunku obrotów poprzez bezpieczne wyjścia z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3. 3 x 400 V + PE [4] + 24 V GND Safety Power [1] 24V f1/f2 S- S AXX Obsadzenie zacisków (bieg w prawo, bieg w lewo, przełączanie wartości zadanych): [4] GND +24V [1] f1/f AXX Przestrzegać prawidłowego podłączenia zasilania 24 V i GND oraz przeprowadzić test właściwego działania! [1] Styk ochronny 24 V (oznaczony na biało) Styk ochronny GND (oznaczony na biało) Przyłącze sieciowe [4] Moduł wyłącznika ochronnego (np. firmy Pilz, typ PSS SB DI8O8 lub firmy Siemens, system ET200S, typ 4 F-DO DC24V/2A) Zastosowanie maksymalnej długości przewodu rzędu 100 m pomiędzy i urządzeniem PC jest dopuszczalne tylko wówczas, gdy wszystkie sygnały kierunku obrotu i wartości zadanych wyprowadzone zostaną w ekranowanym kablu. W przypadku rozdzielenia sygnałów na dwa ekranowane kable, dopuszczalna długość przewodu powinna zostać zredukowana do 1/2 (50 m). Sygnały sterownicze (P,, f1/f2) są jednobiegunowe i i należy nimi sterować poprzez bezpieczne wyjścia zgodnie z EN 954-1, kat. 3 dla zastosowanej kategorii Stop: W przypadku kategorii Stop 0, sygnały sterujące powinny zostać odłączone równocześnie wraz z bezpiecznym zasilaniem 24-V. W przypadku kategorii Stop 1 należy przestrzegać następujących czynności: Za pomocą wartości zadanych należy zredukować prędkość napędu przy użyciu odpowiedniej rampy hamowania. Następnie należy odłączyć bezpieczne napięcie zasilające 24 V. 12 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

13 Warianty montażowe MOVIMOT ze sterowaniem binarnym (sterowanie zaciskami) 4 ista uzupełniająca do podstawowej listy kontrolnej Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga Tak Nie Wariant montażowy " ze sterowaniem binarnym" 1 Czy dopilnowano prawidłowego podłączenia zasilania 24 V i GND oraz przeprowadzono test poprawności działania? 2 Czy wybór kierunku obrotów zrealizowano tylko poprzez mostek bezpiecznego zasilania 24-V bez wykorzystania do tego przełącznika? 3 Czy okablowanie dla P, f1/f2 wyprowadzone zostało od bezpiecznego źródła zasilania 24-V? Odłączenie grupy napędów 4 Czy dla grupy napędów obliczono maksymalną dopuszczalną, całkowitą długośc przewodu zasilającego 24-V i ustalono z uwzględnieniem obciążenia styku modułu wyłącznika bezpieczeństwa maksymalną ilość "n" napędów w trybie odłączania grupy napędów? 5 Czy przewód zasilający 24-V poprowadzono od do bez pośrednich przyłączy? Sterowanie sygnałami kierunku obrotów poprzez przełącznik zewnętrzny 6 Czy jako źródło napięcia zasilającego dla przełącznika zewnętrznego użyto bezpieczne zasilanie 24-V? 7 Czy przełącznik zewnętrzny spełnia wszelkie wymogi? 8 Czy długość przewodu łączącego z przełącznikiem wliczona została do całkowitej długości przewodów? Sygnały kierunku obrotów poprzez bezpieczne wyjścia 9 Czy dla sygnałów kierunku obrotów wykorzystano wyjścia spełniające normę EN dla kategorii 3? 10 Czy wartości zadane wyłączane są najpóźniej wraz z bezpiecznym napięciem zasilającym 24-V? Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 13

14 4 Warianty montażowe MOVIMOT z MBG11A 4.2 z MBG11A Ogólna budowa z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3 oraz z opcją MBG 11A (nastawnik wartości zadanej). MBG11A x 400 V + PE S+ S- 24V + 24 V GND Safety Power [4] [1] 24V f1/f2 S- S AXX [1] Styk ochronny 24 V (oznaczony na biało) Styk ochronny GND (oznaczony na biało) Przyłącze sieciowe [4] Zasilanie 24-V dla modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Napędy grupowe Zastosowanie grupy napędów do realizacji funkcji bezpieczeństwa z MBG11A jest niedopuszczalne. 14 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

15 Warianty montażowe MOVIMOT z MBG11A 4 Zezwolenie kierunku obrotów przy Przestrzegać prawidłowego podłączenia zasilania 24 V i GND oraz przeprowadzić test właściwego działania! Wariant 1 Zezwolenie dla obydwu kierunków obrotu Wariant 2 Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo [1] GND +24V [1] GND +24V 06749AXX Wariant 3 Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo 05750AXX [1] GND +24V 06751AXX [1] Bezpieczne zasilanie 24-V modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Styki ochronne Mostek wewnątrz skrzynki zaciskowej (brak przełącznika) Styki ochronne 24 V [1] oraz GND oznaczone zostały kolorem białym (patrz poniższy rysunek). [1] 24V f1/f2 S- S AXX Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 15

16 4 Warianty montażowe MOVIMOT z MBG11A ista uzupełniająca do podstawowej listy kontrolnej Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga 1 Czy jako źródło napięcia zasilającego dla MBG użyto bezpieczne zasilanie 24-V? 2 Czy przestrzegane były wartości poboru prądu opcji i wartości w odniesieniu do długości przewodów i dopuszczalnych spadków napięcia? 3 Czy zastosowano przewód ekranowany? 4 Czy wartości zadane wyłączane są jednocześnie z bezpiecznym napięciem zasilającym 24-V? Tak Nie 16 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

17 Warianty montażowe MOVIMOT z MWA21A z MWA21A Ogólna budowa z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3 oraz z opcją MWA21A (nastawnik wartości zadanej). Zaciski 1 do 10 przy MWA21A powinny być zasilane z tego samego źródła 24-V i odłączane za pomocą zewnętrznego modułu wyłącznika bezpieczeństwa. 3 x 400 V + PE S+ S- 24V + 24 V GND 1 24 V 2 24 V V S+ 12 S- Safety Power MWA21A [4] [1] 24V f1/f2 S- S+ Napędy grupowe 54141AXX Zastosowanie grupy napędów do realizacji funkcji bezpieczeństwa z MWA21A jest niedopuszczalne. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 17

18 4 Warianty montażowe MOVIMOT z MWA21A Zezwolenie kierunku obrotów przy Przestrzegać prawidłowego podłączenia zasilania 24 V i GND oraz przeprowadzić test właściwego działania! Wariant 1 Zezwolenie dla obydwu kierunków obrotu Wariant 2 Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo [1] GND +24V [1] GND +24V 06749AXX Wariant 3 Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo 05750AXX [1] GND +24V 06751AXX [1] Bezpieczne zasilanie 24-V modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Styki ochronne Mostek wewnątrz skrzynki zaciskowej (brak przełącznika) Styki ochronne 24 V [1] oraz GND oznaczone zostały kolorem białym (patrz poniższy rysunek). [1] 24V f1/f2 S- S AXX 18 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

19 Warianty montażowe MOVIMOT z MWA21A 4 ista uzupełniająca do podstawowej listy kontrolnej Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga 1 Czy zaciski 1 do 10 zasilane są z tego samego źródła 24-V i odłączane za pomocą modułu wyłącznika bezpieczeństwa? 2 Czy przestrzegane były wartości poboru prądu opcji i wartości w odniesieniu do długości przewodów i dopuszczalnych spadków napięcia? 3 Czy zastosowano przewód ekranowany? Tak Nie Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 19

20 4 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z.6. Ogólna budowa z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3 i rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z.6. (podłączenie napędu za pomocą kabla prefabrykowanego). [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X V GND 24V GND MF../MQ.. S-485 S+ S- X9 [5] MFZ.6F X40 X29 X AXX [1] Zasilanie 24-V dla falowników poprzez moduł wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Przyłącze sieciowe Uwaga: Usunąć fabrycznie podłączone mostki [4] Zasilanie 24-V dla złącz Feldbus MF../MQ.. okablować zgodnie ze wskazówkami z poniższych podręczników Podręcznik: Złącza POFIBUS, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza InterBus, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe [5] Podłączenie przewodu hybrydowego (połączenie z ) 20 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

21 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z.6. 4 Zezwolenie kierunku obrotów przy Przestrzegać prawidłowego podłączenia zasilania 24 V i GND oraz przeprowadzić test właściwego działania! Wariant 1 Zezwolenie dla obydwu kierunków obrotu Wariant 2 Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo [1] GND +24V [1] GND +24V 06749AXX Wariant 3 Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo 06750AXX [1] GND +24V 06751AXX [1] Bezpieczne zasilanie 24-V modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) poprzez rozdzielacz polowy Z.6. i przewód hybrydowy SEW Styki ochronne Mostek wewnątrz skrzynki zaciskowej (brak przełącznika) Styki ochronne 24 V [1] oraz GND oznaczone zostały kolorem białym (patrz poniższy rysunek). [1] 24V f1/f2 S- S AXX Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 21

22 4 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z.6. Odłączanie grupy napędów z rozdzielaczem polowym MF../Z.6 lub MQ../Z.6 Wskazówki odnośnie ustalania ilości "n" dla odłączania grupy napędów, patrz str. 8. [1] + 24 V GND Safety Power epeater [4] ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF... / Z.6. MQ... / Z.6. MF... / Z.6. MQ... / Z.6. MF... / Z.6. MQ... / Z.6. MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT n 54111AXX [1] Zasilanie 24-V dla falowników poprzez moduł wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Komunikacja [6] Sieć [4] Magistrala polowa [5] Zasilanie 24-V dla złącz Feldbus Długość przewodu hybrydowego pomiędzy rozdzielaczem polowym a powinna zostać wliczona do całkowitej długości przewodów. W przypadku odłączania grupy napędów z rozdzielaczem polowym można zastosować na przyłączu X40 wtyczkę z podwójnym przyłączem dla zapewnienia ciągłości zasilania 24-V. Zaleca się użycie następujacego rodzaju wtyczki: Oznaczenie typu: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Nr artykułu: Źródło odniesienia: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 22 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

23 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../Z.6. lub MQ../Z.6. 4 ista uzupełniająca do podstawowej listy kontrolnej Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga Tak Nie Wariant montażowy " z rozdzielaczem polowym MF../Z6. lub MQ../Z6." 1 Czy w przypadku zastosowania bezpiecznego odłączenia napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN oraz ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii 3 dla urządzenia MM..C w wersji z rozdzielaczem polowym użyto wyłącznie przewodów hybrydowych SEW? 2 Czy przestrzegano zalecenia aby nie skracać przewodów hybrydowych SEW i korzystać wyłącznie z oryginalnych długości przewodów wraz z fabrycznie montowanymi wtyczkami? 3 Czy dopilnowano prawidłowego podłączenia przewodu hybrydowego SEW? 4 Czy sieci zasilające dla wszystkich urządzeń abonenckich przy magistrali polowej oraz zasilanie tej magistrali zostały sprawdzone pod względem zgodności z normą EN 60950? 5 Czy usunięte zostały mostki przy rozdzielaczu polowym? Zezwolenie kierunku obrotów przy 6 Czy okablowanie dla P, wyprowadzone zostało od bezpiecznego źródła zasilania 24-V? Napędy grupowe 7 Czy przewód hybrydowy został wliczony do całkowitej długości przewodów? 8 Czy przewód zasilający 24-V poprowadzono od rozdzielacza polowego do rozdzielacza polowego bez przyłączy pośrednich? 9 Czy dla grupy napędów obliczono maksymalną dopuszczalną, całkowitą długośc przewodu zasilającego 24-V i ustalono z uwzględnieniem obciążenia styku modułu wyłącznika bezpieczeństwa maksymalną ilość "n" napędów w trybie odłączania grupy napędów? Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 23

24 4 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym) Ogólna budowa z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3 zintegrowaną w rozdzielaczu polowym MF/Z.7 (podłączenie zewnętrznego silnika za pomocą kabla prefabrykowanego). [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 U V W TH1 TH V GND MF../MQ.. MF.. S+ S- 24V GND S-485 X9 [5] MFZ.7F X40 X29 X AXX [1] Zasilanie 24-V dla falowników poprzez moduł wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Przyłącze sieciowe Uwaga: Usunąć fabrycznie podłączone mostki [4] Zasilanie 24-V dla złącz Feldbus MF../MQ.. okablować zgodnie ze wskazówkami z poniższych podręczników Podręcznik: Złącza POFIBUS, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza InterBus, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe [5] Podłączenie przewodu hybrydowego (połączenie z napędem) 24 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

25 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. 4 Zezwolenie kierunku obrotów przy Oba kierunki obrotów są dostępne Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo 24V TH 24V TH 24V TH [1] [1] [1] TH TH TH 06756AXX [1] Mostek wewnątrz skrzynki zaciskowej (brak przełącznika) W przypadku zastosowania czujników temperatury oraz funkcji automatycznego wyłączenia po przekroczeniu dopuszczalnej temperatury, należy zwrócić uwagę, że po ostygnięciu silnika automatycznie nastąpi jego rozruch. W przypadku powstania zagrożenia należy zastosować dodatkowe środki zaradcze aby wykluczyć dostęp do tych miejsc, które połączone sa z napędem. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 25

26 4 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. Odłączanie grupy napędów z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. Wskazówki odnośnie ustalania ilości "n" dla odłączania grupy napędów, patrz str. 8. [1] + 24 V GND Safety Power epeater [4] ~ = [5] X40 X40 X40 [6] MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. DT/DV.. DT/DV.. DT/DV n 54117AXX [1] Zasilanie 24-V dla falowników poprzez moduł wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Komunikacja [6] Sieć [4] Magistrala polowa [5] Zasilanie 24-V dla złącz Feldbus Długość przewodu hybrydowego pomiędzy rozdzielaczem polowym a silnikiem powinna zostać wliczona do całkowitej długości przewodów. W przypadku odłączania grupy napędów z rozdzielaczem polowym można zastosować na przyłączu X40 wtyczkę z podwójnym przyłączem dla zapewnienia ciągłości zasilania 24-V. Zaleca się użycie następujacego rodzaju wtyczki: Oznaczenie typu: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Nr artykułu: Źródło odniesienia: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 26 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

27 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. 4 ista uzupełniająca do podstawowej listy kontrolnej Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga Tak Nie Wariant montażowy " z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.7. lub MQ../MM../Z.7. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym)" 1 Czy w przypadku zastosowania bezpiecznego odłączenia napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN oraz ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii 3 dla urządzenia MM..C w wersji z rozdzielaczem polowym użyto wyłącznie przewodów hybrydowych SEW? 2 Czy przestrzegano zalecenia aby nie skracać przewodów hybrydowych SEW i korzystać wyłącznie z oryginalnych długości przewodów wraz z fabrycznie montowanymi wtyczkami? 3 Czy dopilnowano prawidłowego podłączenia przewodu hybrydowego SEW? 4 Czy sieci zasilające dla wszystkich urządzeń abonenckich przy magistrali polowej oraz zasilanie tej magistrali zostały sprawdzone pod względem zgodności z normą EN 60950? 5 Czy usunięte zostały mostki przy rozdzielaczu polowym? 6 Czy zastosowano się do odpowiednich wskazówek na temat ochrony termicznej, umieszczonych w dokumentacji "Bezpieczne odłączanie dla MM..C Warunki"? Zezwolenie dla kierunku obrotu 7 Czy okablowanie dla P, wyprowadzone zostało od bezpiecznego źródła zasilania 24-V? Odłączenie grupy napędów 8 Czy przewód zasilający 24-V poprowadzono od rozdzielacza polowego do rozdzielacza polowego bez przyłączy pośrednich? 9 Czy dla grupy napędów obliczono maksymalną dopuszczalną, całkowitą długośc przewodu zasilającego 24-V i ustalono z uwzględnieniem obciążenia styku modułu wyłącznika bezpieczeństwa maksymalną ilość "n" napędów w trybie odłączania grupy napędów? Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 27

28 4 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym) Ogólna budowa z bezpiecznym odłączaniem napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN wraz z ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii ochronnej 3 zintegrowaną w rozdzielaczu polowym MF/Z.8 (podłączenie zewnętrznego silnika za pomocą kabla prefabrykowanego). [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 U V W TH1 TH V GND MF../MQ.. MF.. S+ S- 24V GND S-485 X9 [5] MFZ.8F X40 X29 X AXX [1] Zasilanie 24-V dla falowników poprzez moduł wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Przyłącze sieciowe Uwaga: Usunąć fabrycznie podłączone mostki [4] Zasilanie 24-V dla złącz Feldbus MF../MQ.. okablować zgodnie ze wskazówkami z poniższych podręczników Podręcznik: Złącza POFIBUS, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza InterBus, rozdzielacze polowe Podręcznik: Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe [5] Podłączenie przewodu hybrydowego (połączenie z napędem) 28 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

29 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. 4 Zezwolenie kierunku obrotów w Oba kierunki obrotów są dostępne Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo 24V TH 24V TH 24V TH [1] [1] [1] TH TH TH 06756AXX [1] Mostek wewnątrz skrzynki zaciskowej (brak przełącznika) W przypadku zastosowania czujników temperatury oraz funkcji automatycznego wyłączenia po przekroczeniu dopuszczalnej temperatury, należy zwrócić uwagę, że po ostygnięciu silnika automatycznie nastąpi jego rozruch. W przypadku powstania zagrożenia należy zastosować dodatkowe środki zaradcze aby wykluczyć dostęp do tych miejsc, które połączone sa z napędem. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 29

30 4 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. Grupa napędów z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. Wskazówki odnośnie ustalania ilości "n" dla odłączania grupy napędów, patrz rozdział 3.1 [1] + 24 V GND Safety Power epeater [4] ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. DT/DV.. DT/DV.. DT/DV n 54118AXX [1] Zasilanie 24-V dla falowników poprzez moduł wyłącznika bezpieczeństwa (np. PNOZ...) Komunikacja [6] Sieć [4] Magistrala polowa [5] Zasilanie 24-V dla złącz Feldbus Długość przewodu hybrydowego pomiędzy rozdzielaczem polowym a silnikiem powinna zostać wliczona do całkowitej długości przewodów. W przypadku odłączania grupy napędów z rozdzielaczem polowym można zastosować na przyłączu X40 wtyczkę z podwójnym przyłączem dla zapewnienia ciągłości zasilania 24-V. Zaleca się użycie następujacego rodzaju wtyczki: Oznaczenie typu: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Nr artykułu: Źródło odniesienia: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 30 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje

31 Warianty montażowe MOVIMOT z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. 4 ista uzupełniająca do podstawowej listy kontrolnej Bież. Nr Wymóg Spełniony Uwaga Tak Nie Wariant montażowy " z rozdzielaczem polowym MF../MM../Z.8. lub MQ../MM../Z.8. (falownik wbudowany w rozdzielaczu polowym)" 1 Czy w przypadku zastosowania bezpiecznego odłączenia napędu według kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z normą EN oraz ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z normą EN dla kategorii 3 dla urządzenia MM..C w wersji z rozdzielaczem polowym użyto wyłącznie przewodów hybrydowych SEW? 2 Czy przestrzegano zalecenia aby nie skracać przewodów hybrydowych SEW i korzystać wyłącznie z oryginalnych długości przewodów wraz z fabrycznie montowanymi wtyczkami? 3 Czy dopilnowano prawidłowego podłączenia przewodu hybrydowego SEW? 4 Czy sieci zasilające dla wszystkich urządzeń abonenckich przy magistrali polowej oraz zasilanie tej magistrali zostały sprawdzone pod względem zgodności z normą EN 60950? 5 Czy usunięte zostały mostki przy rozdzielaczu polowym? 6 Czy zastosowano się do odpowiednich wskazówek na temat ochrony termicznej, umieszczonych w dokumentacji "Bezpieczne odłączanie dla MM..C Warunki"? Zezwolenie dla kierunku obrotu 7 Czy okablowanie dla P, wyprowadzone zostało od bezpiecznego źródła zasilania 24-V? Odłączenie grupy napędów 8 Czy przewód zasilający 24-V poprowadzono od rozdzielacza polowego do rozdzielacza polowego bez przyłączy pośrednich? 9 Czy dla grupy napędów obliczono maksymalną dopuszczalną, całkowitą długośc przewodu zasilającego 24-V i ustalono z uwzględnieniem obciążenia styku modułu wyłącznika bezpieczeństwa maksymalną ilość "n" napędów w trybie odłączania grupy napędów? Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje 31

32 Spis adresów Spis adresów Niemcy Główny zarząd Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Francja Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Bruchsal Garbsen (obok Hannover) Kirchheim (obok Monachium) angenfeld (obok Düsseldorf) Meerane (obok Zwickau) SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Adres skrzynki pocztowej Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Alte icklinger Straße D Garbsen Adres skrzynki pocztowej Postfach D Garbsen SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D angenfeld SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie. Haguenau Bordeaux yon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires oosevelt ue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie. Tel Faks sew@sew-eurodrive.de elektroniki: Tel przekładni i silników: Tel Tel Faks scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel Faks sew@usocome.com Tel Faks Tel Faks Tel Faks Algerien Alger éducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Faks Argentyna Buenos Aires SEW EUODIVE AGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, ote 35 uta Panamericana Km 37, Garin Tel Faks sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Zakłady montażowe Melbourne SEW-EUODIVE PTY. TD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EUODIVE PTY. TD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au 32 03/2006

33 Spis adresów Austria Wien SEW-EUODIVE Ges.m.b.H. ichard-strauss-strasse 24 A-1230 Wien Tel Faks sew@sew-eurodrive.at Belgia Brüssel CAON-VECTO S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Brasylia Zakład produkcyjny Sao Paulo SEW-EUODIVE Brasil tda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie. Tel Faks sew@sew.com.br Bułgaria Sofia BEVE-DIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Faks bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EUODIVE CHIE TDA. as Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande AMPA CH-Santiago de Chile Adres skrzynki pocztowej Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Faks sewsales@entelchile.net Chiny Zakład produkcyjny Tianjin SEW-EUODIVE (Tianjin) Co., td. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Faks Suzhou SEW-EUODIVE (Suzhou) Co., td. 333, Suhong Middle oad Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P.. Chiny Tel Faks suzhou@sew.com.cn Chorwacja Zagrzeb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II H Zagreb Tel Faks kompeks@net.hr Dania Kopenhaga SEW-EUODIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel Faks sew@sew-eurodrive.dk Estonia Tallin AAS-KUU AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel Faks Finlandia ahti SEW-EUODIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Faks sew@sew-eurodrive.fi 03/

34 Spis adresów Gabun ibreville Electro-Services B. P ibreville Tel Faks Grecja Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, G Piraeus Tel Faks Boznos@otenet.gr Hiszpania Bilbao SEW-EUODIVE ESPAÑA, S.. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Faks sew.spain@sew-eurodrive.es Holandia otterdam VECTO Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 N-3044 AS otterdam Postbus N-3004 AB otterdam Tel Faks info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW-EUODIVE td. Unit No , 8th Floor Hong eong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong oad Kowloon, Hong Kong Tel Faks sew@sewhk.com Indie Baroda SEW-EUODIVE India Pvt. TD. Plot No. 4, Gidc Por amangamdi Baroda Gujarat Technische Büros Bangalore SEW-EUODIVE India Private imited 308, Prestige Centre Point 7, Edward oad Bangalore Mumbai SEW-EUODIVE India Private imited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla oad, Andheri (E) Mumbai Tel Faks sew.baroda@gecsl.com Tel Faks sewbangalore@sify.com Tel Faks sewmumbai@vsnl.net Irlandia Dublin Alperton Engineering td. 48 Moyle oad Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Faks Japonia Toyoda-cho SEW-EUODIVE JAPAN CO., TD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, Tel Faks sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services ue Drouot Akwa B. P Douala Tel Faks /2006

35 Spis adresów Kanada Zakłady montażowe Toronto Vancouver Montreal SEW-EUODIVE CO. OF CANADA TD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario 6T3W1 SEW-EUODIVE CO. OF CANADA TD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EUODIVE CO. OF CANADA TD ue eger Street asalle, Quebec H8N 2V9 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie. Tel Faks l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Faks b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Faks a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolumbia Bogotá SEW-EUODIVE COOMBIA TDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Faks sewcol@andinet.com Korea Ansan-City SEW-EUODIVE KOEA CO., TD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Faks master@sew-korea.co.kr ibanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut itwa Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A T-4580 Alytus Tel Faks gacar@beirut.com Tel Faks irmantas.irseva@one.lt uksemburg Brüssel CAON-VECTO S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Łotwa iga SIA Gultni 21, Unijas Street V-1039 iga Macedonia Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" Skopje / Macedonia Tel Faks gultni@isr.lv Tel Faks sgs@mol.com.mk Malezja Johore SEW-EUODIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Faks kchtan@pd.jaring.my Marokko Casablanca S.. M. Société de éalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel Faks srm@marocnet.net.ma 03/

36 Spis adresów Norwegia Moss SEW-EUODIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Faks Nowa Zelandia Zakłady montażowe Auckland SEW-EUODIVE NEW ZEAAND TD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EUODIVE NEW ZEAAND TD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Peru ima SEW DE PEU MOTOES EDUCTOES S.A.C. os Calderos Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, ima Tel Faks sewperu@terra.com.pe Polska Łódź SEW-EUODIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 P Łódź Tel Faks Hot line SEW SEW sew@sew-eurodrive.pl Portugalia Coimbra SEW-EUODIVE, DA. Apartado 15 P Mealhada Tel Faks infosew@sew-eurodrive.pt epublika Czeska Praha SEW-EUODIVE CZ S..O. Business Centrum Praha uná 591 CZ Praha 6 - Vokovice osja St. Petersburg ZAO SEW-EUODIVE P.O. Box 263 US St. Petersburg Tel Faks sew@sew-eurodrive.cz Tel Faks sew@sew-eurodrive.ru PA Zakłady montażowe Johannesburg SEW-EUODIVE (POPIETAY) IMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome oads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Faks ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EUODIVE (POPIETAY) IMITED ainbow Park Cnr. acecourse & Omuramba oad Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Faks Teleks dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EUODIVE (POPIETAY) IMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Faks dtait@sew.co.za 36 03/2006

37 Spis adresów umunia Bucuresti Sialco Trading S str. Madrid nr Bucuresti Tel Faks sialco@sialco.ro Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, oute de ufisque B. P. 3251, Dakar Tel Faks senemeca@sentoo.sn Singapur Singapore SEW-EUODIVE PTE. TD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Faks Teleks sales@sew-eurodrive.com.sg Słowacja Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel Faks sew@sew-eurodrive.sk Słowenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SO 3000 Celje Tel Faks pakman@siol.net Szwajcaria Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Faks info@imhof-sew.ch Szwecja Jönköping SEW-EUODIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Faks info@sew-eurodrive.se Tajlandia Chon Buri SEW-EUODIVE (Thailand) td. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel Faks sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunesien Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel Faks Turcja Istanbul SEW-EUODIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 T Maltepe ISTANBU Tel Faks sew@sew-eurodrive.com.tr USA Zakład produkcyjny Greenville SEW-EUODIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 yman, S.C Tel Faks Sales Faks Manuf Faks Ass Teleks cslyman@seweurodrive.com 03/

38 Spis adresów USA Zakłady montażowe San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EUODIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EUODIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill oad, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EUODIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EUODIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie. Tel Faks cshayward@seweurodrive.com Tel Faks csbridgeport@seweurodrive.com Tel Faks cstroy@seweurodrive.com Tel Faks csdallas@seweurodrive.com Wenezuela Valencia SEW-EUODIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Faks sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Węgry Budapest SEW-EUODIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Faks sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Wielka Brytania Normanton SEW-EUODIVE td. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1Q Tel Faks info@sew-eurodrive.co.uk Włochy Milano SEW-EUODIVE di. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Faks sewit@sew-eurodrive.it Wybrzeże Kości Słoniowej Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B. P. 2323, Abidjan 08 Tel Faks /2006

39

40 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Oto jak napędzamy świat udzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze w zasięgu ręki na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. ozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EUODIVE Driving the world Globalna prezencja szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Innowacyjne pomysły, umożliwiające rozwiązanie przyszłych problemów już dziś. Oferta internetowa przez 24 godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EUODIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpieczne odłączanie Aplikacje FA6000 Wydanie 0/005 60 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223920_0314* Korekta do podręcznika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie 11/2013 20258275

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Wymagania. Wydanie 06/ / PL C5.B41

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Wymagania. Wydanie 06/ / PL C5.B41 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Wymagania C5.B41 Wydanie 06/2004 11296240 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje. Wydanie 05/ / PL C

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje. Wydanie 05/ / PL C Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C Aplikacje C1110000 Wydanie 05/2005 11361948 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Elektronika napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci Wydanie 02/2006 11693940 / PL Korekta SEW-EURODRIVE Driving the world Ważne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E. Wydanie 07/ / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E. Wydanie 07/ / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Mobilne zasilanie energią Głowice odbiorcze MOVITRANS THM10C / THM10E GC430000 Wydanie 07/2006 11445149 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

System napêdowy dla instalacji zdecentralizowanej Bezpieczne wyłączanie falownika MOVIMOT

System napêdowy dla instalacji zdecentralizowanej Bezpieczne wyłączanie falownika MOVIMOT System napêdowy dla instalacji zdecentralizowanej Bezpieczne wyłączanie falownika MOVIMOT Wydanie 01/2002 Uzupełnienie podręcznika systemowego 1052 6544 / PL SEW-EURODRIVE Spis treści 1 Ważne wskazówki...

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. MOVITRAC B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 06/2007 11468750 / PL

Podręcznik. MOVITRAC B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 06/2007 11468750 / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie Aplikacje Wydanie 06/007 68750 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B. Wydanie 06/ / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B. Wydanie 06/ / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Mobilne zasilanie energią Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B GC430000 Wydanie 06/2005 11361352 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Stacjonarne zasilanie energią MOVITRANS Moduł TAS10A. Wydanie 09/ / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Stacjonarne zasilanie energią MOVITRANS Moduł TAS10A. Wydanie 09/ / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Stacjonarne zasilanie energią MOVITRANS Moduł TAS10A GC430000 Wydanie 09/2004 11307056 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23478586_0417* Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie

Bardziej szczegółowo

Przekładnie planetarne o zredukowanym luzie

Przekładnie planetarne o zredukowanym luzie Wydanie Przekładnie planetarne o zredukowanym luzie 03/2001 Instrukcja obsługi 1051 4147 / PL SEW-EURODRIVE Spis treści 1 Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 3 Ustawienie i montaż...

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2002675_035* Korekta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 725 75-0 Fax +49 725 75-970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Wydanie. Napędy aseptyczne 11/2003. Instrukcja obsługi / PL

Wydanie. Napędy aseptyczne 11/2003. Instrukcja obsługi / PL Napędy aseptyczne Wydanie 11/2003 Instrukcja obsługi 11226056 / PL SEW-EURODRIVE Spis tresci 1 Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 5 3 Budowa silnika... 7 3.1 Zasadnicza budowa silnika aseptycznego...

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 4354 / PL Korekta Instalacja Przyporządkowanie oporników hamowania,

Bardziej szczegółowo

Wydanie. MOVIMOT Złącza Feldbus kategorii 3D 04/2001. Instrukcja montażowa / PL

Wydanie. MOVIMOT Złącza Feldbus kategorii 3D 04/2001. Instrukcja montażowa / PL MOVIMOT Złącza Feldbus kategorii 3D Wydanie 04/2001 Instrukcja montażowa 10515445 / PL SEW-EURODRIVE Spis treści 1 Ważne wskazówki... 4 1.1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa... 4 1 2 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T. Wydanie 01/2006 11386754 / PL GA253000

Instrukcja obsługi. Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T. Wydanie 01/2006 11386754 / PL GA253000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T Wydanie 01/2006 11386754 / PL GA253000 Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS FB10000 Dokumentacje Wydanie 08/006 1153158 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B FA361510 Wydanie 09/2005 11456752 / PL Korekta SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E. Wydanie 10/2005 11367350 / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E. Wydanie 10/2005 11367350 / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E GC430000 Wydanie 10/2005 11367350 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23558997_0717* Korekta System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe Wydanie 07/2017

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Stacjonarne zasilanie MOVITRANS Materiały instalacyjne TCS, TIS, TLS, TVS. Wydanie 07/ / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Stacjonarne zasilanie MOVITRANS Materiały instalacyjne TCS, TIS, TLS, TVS. Wydanie 07/ / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Stacjonarne zasilanie MOVITRANS Materiały instalacyjne TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Wydanie 07/2006 11445947 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Wydanie 06/2005 11436352 / PL Korekta 1 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *24761478_1117* Arkusz zmian Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 11/2017 24761478/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 05/2009 1681138 / PL SEW-EURODRIVE Driving the

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 44874 / PL Korekta Przyporządkowanie oporników hamowania, dławików,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 z synchronicznymi silnikami liniowymi SL2. Wydanie 12/2005 11397152 / PL EA360000

Instrukcja obsługi. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 z synchronicznymi silnikami liniowymi SL2. Wydanie 12/2005 11397152 / PL EA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 z synchronicznymi silnikami liniowymi SL2 EA360000 Wydanie 12/2005 11397152 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM.. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia

Bardziej szczegółowo

Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa

Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa Technologia napędowa \ Automatyzacja napędów \ Integracja systemowa \ Serwis Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa Lat 2 Zdecentralizowana jednostka napędowa Minimalny wysiłek

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23069848_1116* Arkusz zmian Synchroniczne serwomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Wydanie 11/2016 23069848/PL SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/2008 11663545 / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/2008 11663545 / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ y MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2008 11663545 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczeństwo funkcjonalne

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczeństwo funkcjonalne Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2011 19387350 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR * _0616*

Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR * _0616* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22509194_0616* Arkusz zmian Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR..71 315 Wydanie 06/2016 22509194/PL SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869395_0416* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Bardziej szczegółowo

* _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112

* _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112 Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23045841_1216* Arkusz zmian Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112 Wydanie 12/2016 23045841/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B. Wydanie 07/ / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B. Wydanie 07/ / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Mobilne zasilanie energią Przetwornica ruchoma MOVITRANS TPM12B Wydanie 07/2006 11445548 / PL GC430000 Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 10/2013 20225873 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowe serwowzmacniacze MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowe serwowzmacniacze MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik Wieloosiowe serwowzmacniacze MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 06/0 9055 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 12/2011 19396554 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowy serwowzmacniacz MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowy serwowzmacniacz MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik Wieloosiowy serwowzmacniacz MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 06/2009 16747348 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223122_214* Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75-

Bardziej szczegółowo

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR 2 MOVIGEAR : mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR : nowa wydajność Konstruktorzy i użytkownicy

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta MOVIFIT -SC Wydanie 01/2011 17069750 / PL 1 Zupełnienie / korekta Zestawienie 1 Zupełnienie / korekta WSKAZÓWKA Dla instrukcji

Bardziej szczegółowo

Przekładnie do przenośników kubełkowych

Przekładnie do przenośników kubełkowych Przekładnie do przenośników kubełkowych Wydanie 03/2002 Instrukcja obsługi 1054 4348 / PL SEW-EURODRIVE Spis treści 1 Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 3 Konstrukcja przekładni...

Bardziej szczegółowo

Konsumpcja ropy naftowej na świecie w mln ton

Konsumpcja ropy naftowej na świecie w mln ton ROPA: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Konsumpcja ropy naftowej na świecie w mln ton Kraj 1965 1971 1981 1991 2001 2010 zmiana wobec 2010 udział w całości konsumpcji Stany Zjednoczone 552,1 730,6 735,3

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 09/2010 17019745 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci

Bardziej szczegółowo

Podręcznik kompaktowy

Podręcznik kompaktowy Technika napędowa \ utomatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik kompaktowy P R O F I PROCESS FIELD US U S System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIUS, rozdzielacze polowe

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r. Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia 17.11.2017 r. 1. Cennik połączeń - pełny wykaz krajów. Lp. KRAJ netto brutto 1. Algieria 0,29 zł 0,36 zł 2. Algieria - numery komórkowe

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *25952005_0219* Arkusz zmian Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Wydanie 02/2019

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Silnik komutowany elektronicznie DRC Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Silnik komutowany elektronicznie DRC Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Silnik komutowany elektronicznie DRC Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 02/2012 19376952 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world

Bardziej szczegółowo

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Nowa generacja przekładni przemysłowych SEW-EURODRIVE.

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Nowa generacja przekładni przemysłowych SEW-EURODRIVE. Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi Nowa generacja przekładni przemysłowych SEW-EURODRIVE Seria X 2 Seria X Seria X : na nowo zdefiniowane wielkości przekładni Nowa seria

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1216*

Podręcznik. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22745998_1216* Podręcznik Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2016 22745998/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2015 r. [tony]

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2015 r. [tony] ROPA: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Konsumpcja ropy naftowej per capita w [tony] 0 0,75 0,75 1,5 1,5 2,25 2,25 3,0 > 3,0 66 ROPA: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Główne kierunki handlu ropą naftową

Bardziej szczegółowo

POWER MODULE 325VDC/2000VA

POWER MODULE 325VDC/2000VA POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Instrukcja obsługi. MOVITRAC LTE-B / LTP Akcesoria

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Instrukcja obsługi. MOVITRAC LTE-B / LTP Akcesoria Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ y Instrukcja obsługi MOVITRAC LTE-B / LTP Akcesoria Wydanie 07/2009 16667743 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Ważne wskazówki... 4

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian MOVITRAC LTP-B * _1114*

Arkusz zmian MOVITRAC LTP-B * _1114* Technika napędowa \ automatyka napędowa \ integracja systemu \ serwis *135313_1114* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 10/2012 19374550 / PL SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX Cennik połączeń krajowych Kierunek Taryfa Stacjonarne Komórki krajowe stacjonarne krajowe komórkowe Infolinia prefiks 800 infolinia 800 Infolinia prefiks 801 infolinia 801 Infolinia prefiksy 8010, 8015,

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy. Wydanie 07/ / PL FC210000

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy. Wydanie 07/ / PL FC210000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy FC210000 Wydanie 07/2006 11400358

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Stacjonarne zasilanie energetyczne MOVITRANS Przetwornica TPS10A. Wydanie 09/2004 GC / PL

Instrukcja obsługi. Stacjonarne zasilanie energetyczne MOVITRANS Przetwornica TPS10A. Wydanie 09/2004 GC / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Stacjonarne zasilanie energetyczne MOVITRANS Przetwornica TPS10A GC430000 Wydanie 09/2004 11304952 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Styczniki i przekaźniki easyconnect SmartWire

Styczniki i przekaźniki easyconnect SmartWire Styczniki i przekaźniki Łączenie zamiast okablowania Duża część układów sterowania maszyn jest obecnie realizowana przez sterowniki swobodnie programowalne (PLC). Sterownik PLC jest instalowany w szafce

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r. Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia 15.04.2015 r. 1. Cennik połączeń - pełny wykaz krajów. Lp. KRAJ netto brutto 1. Afganistan 1,22 zł 1,50 zł 2. Albania 0,65 zł 0,80 zł 3.

Bardziej szczegółowo

open Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe

open Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik kompaktowy open System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe Wydanie 11/2009

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Synchroniczne serwomotory CMP40/50/63. Wydanie 04/ / PL GB250000

Instrukcja obsługi. Synchroniczne serwomotory CMP40/50/63. Wydanie 04/ / PL GB250000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Synchroniczne serwomotory CMP40/50/63 GB250000 Wydanie 04/2006 11413549 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A A-00.. * _0517*

Arkusz zmian. Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A A-00.. * _0517* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23541393_0517* Arkusz zmian Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Wydanie 05/2017 23541393/PL SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

03 lutego 2017 [SZCZEGÓŁOWY CENNIK POŁĄCZEŃ EURO VOIP 600]

03 lutego 2017 [SZCZEGÓŁOWY CENNIK POŁĄCZEŃ EURO VOIP 600] 03 lutego 2017 [SZCZEGÓŁOWY CENNIK POŁĄCZEŃ EURO VOIP 600] Rodzaj połączenia/usługi Cena netto w PLN za 1 minutę połączenia Cena brutto w PLN za 1 minutę połączenia Połączenie wewnątrz sieci 0,00 zł 0,00

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2593729_09* Arkusz zmian Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie Wydanie 0/209 2593729/PL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1216*

Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22746382_1216* Podręcznik Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2016 22746382/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR , EDRN ATEX * _0718*

Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22128042_0718* Arkusz zmian Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Wydanie 07/2018 22128042/PL

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ I OPŁATY DLA LINII ANALOGOWYCH

CZĘŚĆ I OPŁATY DLA LINII ANALOGOWYCH CENNIK USŁUGI TELEFONICZNEJ MULTIMEDIA POLSKA-POŁUDNIE S.A. WYCIĄG Cennik Usługi Telefonicznej Multimedia Polska-Południe S.A. obowiązuje dla Umów Abonenckich i Aneksów do Umów Abonenckich zawartych od

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Errata. Wydanie 07/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Errata. Wydanie 07/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B Wydanie 07/2008 16658140 / PL Errata 1 Wskazówki 1 Wskazówki WSKAZÓWKI Niniejszy dodatek do instrukcji nie zastąpi pełnej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Bardziej szczegółowo

Podręcznik kompaktowy

Podręcznik kompaktowy Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza InterBus, rozdzielacze polowe Wydanie 11/2009 1676647 / PL

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe. Wydanie 05/ / PL

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe. Wydanie 05/ / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe Wydanie 05/2007 11381558 / PL Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Przegląd produktów. Przekładnie przemysłowe

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Przegląd produktów. Przekładnie przemysłowe Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi Przegląd produktów Przekładnie przemysłowe 2 Przekładnie przemysłowe Wszechstronne i mocne przekładnie przemysłowe z SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Wydanie MOVIMOT MM..C 08/2003. Instrukcja obsługi / PL

Wydanie MOVIMOT MM..C 08/2003. Instrukcja obsługi / PL MOVIMOT MM..C Wydanie 8/23 Instrukcja obsługi 11218258 / PL SEW-EURODRIVE Spis tresci 1 Ważne wskazówki... 5 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 7 3 Konstrukcja urządzenia... 8 3.1 Przetwornica MOVIMOT (wersja

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000

Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 EBC 3000 Spis tres ci 1 Dane techniczne... 3 1.1 Opis działania... 3 1.2 Zgodność z normami UE... 3 1.3 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 3 Układy sterowania, rozruchu i pracy silników elektrycznych

Ćwiczenie 3 Układy sterowania, rozruchu i pracy silników elektrycznych Ćwiczenie 3 Układy sterowania, rozruchu i pracy silników elektrycznych 1. Przedmiot opracowania Celem ćwiczenia jest zilustrowanie sposobu sterowania, rozruchu i pracy silników indukcyjnych niskiego napięcia.

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. open. System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe. Wydanie 07/ / PL FC220000

Podręcznik. open. System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe. Wydanie 07/ / PL FC220000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy open System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe FC220000 Wydanie

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe. Wydanie 07/ / PL P R O F I B U S FC240000

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe. Wydanie 07/ / PL P R O F I B U S FC240000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2016 r. [tony]

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2016 r. [tony] Ropa: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Konsumpcja ropy naftowej per capita w [tony] 0 0,75 0,75 1,5 1,5 2,25 2,25 3,0 > 3,0 76 Ropa: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Główne kierunki handlu ropą naftową

Bardziej szczegółowo

Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą

Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą Uzyskując dochody z tytułu pracy najemnej wykonywanej za granicą, w większości przypadków należy pamiętać o rozliczeniu się z nich także w

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo