Przekładnie do przenośników kubełkowych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przekładnie do przenośników kubełkowych"

Transkrypt

1 Przekładnie do przenośników kubełkowych Wydanie 03/2002 Instrukcja obsługi / PL

2 SEW-EURODRIVE

3 Spis treści 1 Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Konstrukcja przekładni Konstrukcja przek³adni do przenoœników kube³kowych Oznaczenie typu przek³adni do przenoœników kube³kowych Instalacja mechaniczna Ustawienie przek³adni do przenoœników kube³kowych Nape³nianie œrodkami smarnymi Instalacja elektryczna Kontrola prêdkoœci obrotowej Kontroler prêdkoœci obrotowej /W Impulsator indukcyjny I 0 6 Uruchomienie Uruchomienie przek³adni do przenoœników kube³kowych Uruchomienie kontrolera prêdkoœci obrotowej W Awarie Co zrobiæ, gdy Przeglądy i konserwacja Konserwacja przek³adni do przenoœników kube³kowych Ilości środków smarnych Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 3

4 1 Ważne wskazówki 1 Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej broszurze! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Mo liwe nastêpstwa: œmieræ lub ciê kie obra enia. Grożące niebezpieczeństwo. Mo liwe nastêpstwa: œmieræ lub ciê kie obra enia. Niebezpieczna sytuacja. Mo liwe nastêpstwa: lekkie obra enia. Szkodliwa sytuacja. Mo liwe nastêpstwa: uszkodzenie napêdu i urz¹dzeñ peryferyjnych. Wskazówki dotycz¹ce sposobu u ytkowania i inne przydatne informacje. Przestrzeganie wskazówek zawartych w ni ej wymienionych instrukcjach obs³ugi jest warunkiem bezawaryjnej eksploatacji urz¹dzenia oraz uwzglêdnienia ewentualnych roszczeñ gwarancyjnych: Instrukcja obs³ugi przek³adni z serii MC i akcesoriów modu³owych Instrukcja obs³ugi przek³adni z serii typów R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Instrukcja obs³ugi silników trójfazowych i serwomotorów asynchronicznych Dlatego prosimy o przeczytanie instrukcji obs³ugi przed uruchomieniem przek³adni! Instrukcje obs³ugi zawieraj¹ wa ne wskazówki dotycz¹ce czynnoœci serwisowych; z tego wzglêdu nale y je przechowywaæ w pobli u przek³adni. Selekcja odpadów Produkt ten składa się z elaza aluminium miedzi tworzyw sztucznych komponentów elektronicznych Prosimy o dokonanie selekcji odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami. 4 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poniższe wskazówki odnoszą się do stosowania przekładni do przenośników kubełkowych. Dodatkowo należy uwzględnić wskazówki zamieszczone w instrukcjach obsługi wymienionych w rozdziale 1. Wskazówki ogólne W trakcie pracy i po jej zakoñczeniu, czêœci przek³adni i motoreduktorów mog¹ znajdowaæ siê pod napiêciem lub w ruchu, a obudowy urz¹dzeñ mog¹ byæ gor¹ce. Wszystkie czynności związane z transportem, magazynowaniem, ustawieniem/ montażem, podłączeniem, uruchomieniem, serwisem i konserwacją urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, zgodnie z odpowiedni¹, wyczerpuj¹c¹ instrukcj¹ obs³ugi i schematami po³¹czeñ naklejkami i tabliczkami ostrzegawczymi umieszczonymi na przek³adni do przenoœników kube³kowych/motoreduktorze wymogami okreœlonymi dla danego urz¹dzenia krajowymi/lokalnymi przepisami BHP Do poważnych wypadków i szkód materialnych może dojść w wyniku niew³aœciwego zastosowania urz¹dzenia b³êdnej instalacji lub obs³ugi niedozwolonego usuniêcia wymaganych os³on lub obudowy Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przek³adnie do przenoœników kube³kowych przeznaczone s¹ do zastosowañ przemys³owych i spe³niaj¹ wszystkie obowi¹zuj¹ce normy i przepisy. Dane techniczne oraz informacje dotycz¹ce prawid³owego zastosowania urz¹dzenia podano na tabliczce znamionowej oraz w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Należy bezwzględnie stosować się do wszystkich zaleceń! Transport / magazynowanie Należy sprawdzić dostawę bezpośrednio po jej otrzymaniu pod względem ewentualnych uszkodzeń transportowych. O uszkodzeniach tych należy natychmiast poinformować przewoźnika. Uruchomienie urządzenia może być w takim wypadku niedopuszczalne. Proszê stosowaæ siê do wskazówek zawartych w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Ustawienie/ montaż Proszê stosowaæ siê do wskazówek zawartych w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Uruchomienie/ eksploatacja Proszê stosowaæ siê do wskazówek zawartych w rozdziale "Uruchomienie" oraz w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Przeglądy/ konserwacja Proszê stosowaæ siê do wskazówek zawartych w rozdziale "Przegl¹dy i konserwacja" oraz w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 5

6 3 Konstrukcja przekładni do przenośników kubełkowych 3 Konstrukcja przekładni 3.1 Konstrukcja przekładni do przenośników kubełkowych AXX (1) Przek³adnia do przenoœników kube³kowych (2) Sprzêg³o jednokierunkowe (3) Sprzêg³o jednokierunkowe wy³¹czaj¹ce czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej (4) Napêd pomocniczy Przek³adnia do przenoœników kube³kowych (1) sk³ada siê z trzykrotnej przek³adni sto kowo-walcowej (1) z serii MC z mechanicznym sprzêg³em jednokierunkowym (2) oraz z domontowanego przy u yciu sprzêg³a jednokierunkowego wy³¹czaj¹cego czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej (3) napêdu pomocniczego (4). Przek³adnie do napêdów kube³kowych (1) dostarczane s¹ bez œrodków smarnych. Jedynie napêd pomocniczy (4) wype³niony jest œrodkiem smarnym. Sprzęgło jednokierunkowe Mechaniczne sprzêg³o jednokierunkowe (2) umo liwia w trakcie pracy przek³adni tylko wybrany kierunek obrotu. Kierunek obrotu jest oznaczony na przek³adni (1) odpowiedni¹ strza³k¹. W razie zaistnienia konieczności zmiany kierunku obrotu należy skontaktować się z firmą SEW EURODRIVE. 6 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

7 Oznaczenie typu przekładni do przenośników kubełkowych 3 Sprzęgło jednokierunkowe wyłączające część napędzaną po osiągnięciu danej prędkości obrotowej Napęd pomocniczy Przy wykonywaniu czynnoœci serwisowych, sprzêg³o jednokierunkowe wy³¹czaj¹ce czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej (3) umo liwia przeniesienie momentu obrotowego w okreœlonym kierunku równie za pomoc¹ napêdu pomocniczego. Gdy przek³adnia napêdzana jest przez g³ówny silnik, sprzêg³o to pracuje na zasadzie mechanizmu wolnego ko³a. W przypadku napêdu za pomoc¹ silnika pomocniczego, wspomniane sprzêg³o pracuje w trybie zabieraj¹cym, a wa³ wejœciowy przek³adni g³ównej obraca siê wolno razem z nim. Domontowany napêd pomocniczy (4) dostêpny jest w wersjach "obci¹ enie czêœciowe" (wy³¹cznie do celów serwisowych) lub "obci¹ enie pe³ne". Napêd ten sk³ada siê z motoreduktora z ko³nierzem wyjœciowym oraz wa³em pe³nym i jest przymocowany do przek³adni g³ównej za pomoc¹ umieszczonego w ko³nierzu adaptera sprzêg³a jednokierunkowego wy³¹czaj¹cego czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej (3). Dok³adne wyjœciowe momenty obrotowe przek³adni g³ównej podczas pracy z napêdem pomocniczym podano w katalogu "Przek³adnie do przenoœników kube³kowych". Ze wzglêdu na bezpieczeñstwo, napêd pomocniczy w wersji "obci¹ enie pe³ne" musi byæ wyposa ony w silnik z hamulcem. Przy w³¹czonym silniku g³ównym, napêd pomocniczy musi znajdowaæ siê w bezruchu, a hamulec musi byæ zaci¹gniêty. 3.2 Oznaczenie typu przekładni do przenośników kubełkowych MC 3 RL H F 05 Wielkoœæ przek³adni Przek³adnia na ³apach Wa³ wyjœciowy S= wa³ pe³ny H= wa³ dr¹ ony Przek³adnia sto kowo-walcowa, le ¹ca obudowa, wa³ wyjœciowy poziomy Liczba stopni przek³adni Seria przek³adni 05303APL Dalsze dane dotycz¹ce konstrukcji przek³adni lub silnika znajd¹ Pañstwo w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 7

8 4 Ustawienie przekładni do przenośników kubełkowych 4 Instalacja mechaniczna 4.1 Ustawienie przekładni do przenośników kubełkowych Przek³adnia do przenoœników kube³kowych jest przystosowana do poziomej pozycji pracy. W przypadku odmiennej pozycji pracy należy się skontaktować z firmą SEW EURODRIVE! 4.2 Napełnianie środkami smarnymi G³ówn¹ przek³adniê MC.. nale y nape³niæ odpowiednim rodzajem i iloœci¹ oleju ( tabliczka znamionowa, rozdzia³ "Iloœci œrodków smarnych"). Dalsze informacje dotycz¹ce instalacji mechanicznej znajd¹ Pañstwo w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. 8 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

9 Kontrola prędkości obrotowej 5 5 Instalacja elektryczna 5.1 Kontrola prędkości obrotowej Ze względu na bezpieczeństwo, napęd do przenośników kubełkowych musi być wyposażony w kontrolę prędkości obrotowej, ponieważ w razie awarii sprzęgła jednokierunkowego wyłączającego część napędzaną po osiągnięciu danej prędkości obrotowej, napęd pomocniczy mógłby ulec uszkodzeniu w wyniku nadmiernej prędkości obrotowej! Jeśli w celu kontroli prędkości obrotowej mają zostać zastosowane inne komponenty od omówionych poniżej, prosimy o kontakt z firmą SEW EURODRIVE AXX (1) Krzywka prze³¹czaj¹ca (2) Impulsator indukcyjny (3) Kontroler prêdkoœci obrotowej Prêdkoœæ obrotowa sprzêg³a jednokierunkowego wy³¹czaj¹cego czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej rejestrowana jest bezdotykowo za pomoc¹ krzywki prze³¹czaj¹cej (1) oraz impulsatora indukcyjnego (2). Impulsy s¹ nastêpnie porównywane przez kontroler prêdkoœci obrotowej (3) ze zdefiniowan¹ referencyjn¹ prêdkoœci¹ obrotow¹ ( poni sza tabela). W razie przekroczenia referencyjnej prêdkoœci obrotowej (np. na skutek awarii wspomnianego sprzêg³a jednokierunkowego), przekaÿnik wyjœciowy (z zestykiem rozwiernym lub zwiernym) od³¹cza napêd od zasilania. Pomaga to unikn¹æ nadmiernych prêdkoœci obrotowych napêdu pomocniczego. Seria przekładni do przenośników kubełkowych MC.. M.. Referencyjna prędkość obrotowa przy 50 Hz [1/min] Referencyjna prędkość obrotowa przy 60 Hz [1/min] Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 9

10 5 Kontroler prędkości obrotowej /W 5.2 Kontroler prędkości obrotowej /W Podłączenie elektryczne (5) - (4) + - (3) (1) L1 LN (2) 05586AXX (1) Wyjœcie przekaÿnika (2) Napiêcie zasilania 110 V AC, 230 V AC ( Hz) (3) Napiêcie zasilania 24 V DC (4) Sygna³ (5) Enkoder Uproszczony rysunek z wymiarami 02539BXX (1) Monta na szynie Dane techniczne napiêcie zasilania: 220 V AC lub 24 V DC (numer katalogowy ) napiêcie zasilania: 110 V AC (numer katalogowy ) maksymalna moc za³¹czalna przekaÿnika wyjœciowego: 1250 VA (maks. 8 A AC ) istnieje mo liwoœæ nastawienia referencyjnej prêdkoœci obrotowej, mostkowania na czas rozruchu i histerezy za³¹czeniowej w kontrolerze prêdkoœci obrotowej ( rozdzia³ "Uruchomienie kontrolera prêdkoœci obrotowej") stopieñ ochrony: IP 40 (zaciski przy³¹czeniowe IP 20) 10 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

11 Impulsator indukcyjny Impulsator indukcyjny Podłączenie elektryczne L L AXX C U L Proszê pod³¹czyæ impulsator indukcyjny posiadaj¹cy certyfikat UL do kontrolera prêdkoœci obrotowej w nastêpuj¹cy sposób: za pomoc¹ trój y³owego kabla o maksymalnej d³ugoœci 500 m o przekroju przewodu 1,5 mm 2. przewody sygna³owe doprowadzaæ oddzielnie (nie za pomoc¹ kabli wielo y³owych), ew. kablami ekranowanymi. Przewód łączący impulsator z kontrolerem prędkości obrotowej oraz gniazdo przyłączeniowe M12 impulsatora nie wchodzą w zakres dostawy układu kontroli prędkości obrotowej. Uproszczony rysunek z wymiarami M12x1 50 M18x1 LED AXX Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 11

12 5 Impulsator indukcyjny Dane techniczne Wersja elektryczna DC PNP Funkcja wyjścia styk zwierny Napięcie robocze [V DC ] Obciążalność prądowa [ma] 250 Zabezpieczenie zwarciowe, taktowane Zabezpieczenie przed niewłaściwym podłączeniem biegunów / przed przeciążeniem Spadek napięcia [V] < 2.5 Pobór prądu [ma] < 15 (24V) Odstęp między załączeniami [mm] 5 ± 10 % Odstęp roboczy [mm] Dryf momentu załączenia [%/Sr] Histereza [%/Sr] Częstotliwość przełączająca [Hz] 500 Wyświetlacz funkcji LED ó³ty Temperatura otoczenia [ C] Stopień ochrony IP 67 Normy przeciwzakłóceniowe EN ; EN klasa B Podłączenie z³¹cze wtykowe M12 Dalsze wskazówki dotycz¹ce instalacji elektrycznej znajd¹ Pañstwo w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

13 Uruchomienie przekładni do przenośników kubełkowych I Uruchomienie 6.1 Uruchomienie przekładni do przenośników kubełkowych Podczas uruchamiania proszę bezwzględnie się stosować do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych w rozdziale 2 oraz wskazówek zamieszczonych w instrukcjach obsługi wymienionych w rozdziale 1! Przed uruchomieniem należy się upewnić, czy... wlano podane na tabliczce znamionowej przek³adni do przenoœników kube³kowych rodzaj i iloœæ oleju ( rozdzia³ "Iloœci œrodków smarnych"). Podane iloœci oleju stanowi¹ wartoœci orientacyjne. sprawdzono prawidłowy poziom oleju za pomoc¹ prêtowego wskaÿnika lub wziernika poziomu oleju ( rozdzia³ "Przegl¹dy i konserwacja"). Poziom oleju w żadnym wypadku nie może spaść poniżej dolnego znacznika prętowego wskaźnika oleju. W razie potrzeby dolać podany na tabliczce znamionowej rodzaj oleju do górnego znacznika prętowego wskaźnika oleju. sprzęgło jednokierunkowe wraz ze sprzêg³em jednokierunkowym wy³¹czaj¹cym czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej obraca siê w swobodnym kierunku obrotu bez wiêkszych oporów. Proszę zwrócić uwagę na strzałki wskazujące prawidłowy kierunek obrotu umieszczone na przekładni do przenośników kubełkowych. Sprzêg³o jednokierunkowe pracuje w trybie mechanizmu wolnego ko³a, gdy wa³ wejœciowy przek³adni obracany jest w kierunku pracy napêdu. Obracanie wa³u w drug¹ stronê jest niemo liwe ze wzglêdu na blokadê kierunku obrotu. Sprzęgło jednokierunkowe wyłączające część napędzaną po osiągnięciu danej prędkości obrotowej pracuje w trybie mechanizmu wolnego ko³a, gdy wa³ silnika napêdu pomocniczego obracany jest w kierunku odwrotnym do kierunku pracy napêdu. Obracanie wa³u w kierunku pracy napêdu jest niemo liwe ze wzglêdu na blokadê powy szego sprzêg³a jednokierunkowego (tryb zabieraj¹cy), poniewa wa³ wyjœciowy przek³adni obraca siê w kierunku pracy napêdu. ustalono za pomoc¹ wskaÿnika kierunku wirowania pola pole wiruj¹ce sieci trójfazowej przed pod³¹czeniem motoreduktora g³ównego i pomocniczego, a oba silniki pod³¹czone zosta³y zgodnie z kierunkiem obrotu. silnik g³ówny nie obraca siê w kierunku blokowanym przez g³ówn¹ przek³adniê. Proszę bezwzględnie zastosować się do wskazówki umieszczonej na naklejce na przekładni. motoreduktor g³ówny i pomocniczy s¹ ze sob¹ zblokowane elektrycznie w taki sposób, e tylko jeden z obydwu silników mo e byæ w³¹czony jednoczeœnie. w przypadku napêdu pomocniczego z hamulcem, hamulec jest pod³¹czony w taki sposób, i w razie niew³aœciwego za³adowania przenoœnika zapobiegnie on nadmiernej prêdkoœci obrotowej napêdu pomocniczego. sprawdzono funkcjê wy³¹czaj¹c¹ kontroli prêdkoœci obrotowej. Podczas uruchamiania należy się upewnić, że... napęd pomocniczy nie jest przeciążony. Napêd pomocniczy mo e pracowaæ wy³¹cznie z obrotowymi momentami wyjœciowymi podanymi w katalogu "Przek³adnie do przenoœników kube³kowych. podczas pracy z napêdem pomocniczym (np. w celach serwisowych) nie blokuje siê kierunku obrotu wa³u wejœciowego g³ównego napêdu. Hamulec umieszczony w g³ównym napêdzie po stronie wejœcia przek³adni musi zostaæ zwolniony podczas pracy z napêdem pomocniczym. Po uruchomieniu należy się upewnić, że... przy wy³¹czonym silniku g³ównym i pomocniczym, hamulec napêdu pomocniczego pozostaje otwarty (ochrona sprzêg³a jednokierunkowego wy³¹czaj¹cego czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej przy przeci¹ eniu w kierunku odwrotnym do ustalonego). Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 13

14 6 I 0 Uruchomienie kontrolera prędkości obrotowej W 6.2 Uruchomienie kontrolera prędkości obrotowej W 1. Ustawiæ kontroler prêdkoœci obrotowej zgodnie z poni sz¹ tabel¹ 2. Przeprowadzić kontrolę skuteczności zabezpieczenia przy pracy z napędem pomocniczym potencjometrem "punkt za³¹czeniowy" (1) kontrolera prêdkoœci obrotowej ustawiæ za³¹czeniow¹ prêdkoœæ obrotow¹: - wartoœæ < referencyjna prêdkoœæ obrotowa ( rozdzia³ "Kontrola prêdkoœci obrotowej") - prawidłowa reakcja: wyzwala przekaÿnik kontrolera prêdkoœci obrotowej 3. Po zakończeniu testu poprawnego działania: - potencjometrem "punkt za³¹czeniowy" (1) ustawiæ za³¹czeniow¹ prêdkoœæ obrotow¹ o ok % wiêksz¹ od referencyjnej prêdkoœci obrotowej ( rozdzia³ "Kontrola prêdkoœci obrotowej") 4. Komunikaty: - LED1 pali siê przy zaci¹gniêtym przekaÿniku - LED2 zg³asza impulsy wejœciowe - LED3 pokazuje prawid³owe napiêcie zasilania Ustawienie Opis Czynności nastawcze / wartości Załączeniowa pręd kość obrotowa (1) Funkcja załączająca IV (2) Opóźnienie rozruchu (3) Histereza (4) Umo liwia dok³adne ustawienie ¹danej wartoœci Wskazówka: W przypadku zablokowania napêdu mo na osi¹gn¹æ jak najmniejsze czasy poœlizgu, jeœli za³¹czeniowa prêdkoœæ obrotowa zostanie ustawiona trochê wy ej od referencyjnej prêdkoœci obrotowej. definicja funkcji kontrolnej IV = przekroczenie prêdkoœci obrotowej (LED 1 pali siê przy zaci¹gniêtym przekaÿniku) Komunikatów o b³êdach w fazie rozruchu silnika mo na unikn¹æ ustawiaj¹c odpowiedni czas opóÿnienia rozruchu. Ró nica miêdzy punktem w³¹czenia i wy³¹czenia przekaÿnika. Kontrola przekroczenia dozwolonej prêdkoœci obrotowej: ustawienie potencjometru 5 % Ustawienie przybli one za pomoc¹ prze³¹cznika skokowego (1, 10, 100) Ustawienie precyzyjne za pomoc¹ potencjometru (skala ) Przyk³ad: Prze³¹cznik skokowy 10, ustawienie potencjometru 6 : Za³¹czeniowa prêdkoœæ obrotowa = 10 x 6 = 60 impulsów/min Zgodnie ze schematem Ustawiæ funkcjê IV Ustawiæ na najmniejsz¹ wartoœæ ( = 0.5 s) Ustawiæ na najmniejsz¹ wartoœæ ( = 5 %) LED1 24V= LED2 LED ADE 14 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

15 Uruchomienie kontrolera prędkości obrotowej W I 0 6 Funkcja I II III IV Pozycja przekaźnika przy prędkości obrotowej w trakcie normalnej pracy i przekroczonej nie osiągniętej przy mostkowaniu rozruchu Dalsze dane dotycz¹ce uruchomienia znajd¹ Pañstwo w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 15

16 7 Co zrobić, gdy... 7 Awarie 7.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyczyna Sposób naprawy Zwiêkszona temperatura sprzêg³a jednokierunkowego. Funkcja blokuj¹ca nie dzia³a Nie mo na uruchomiæ g³ównego silnika napêdowego Nie mo na uruchomiæ pomocniczego silnika napêdowego Pomocniczy silnik napêdowy uruchamia siê, wa³ wyjœciowy g³ównej przek³adni jednak siê nie obraca G³ówny silnik napêdowy uruchamia siê mimo, i napêd pomocniczy w³aœnie pracuje wraz z w³¹czon¹ kontrol¹ prêdkoœci obrotowej uszkodzenie sprzêg³a jednokierunkowego niew³aœciwy poziom oleju uszkodzony silnik w g³ównym napêdzie niew³aœciwie pod³¹czony silnik, niew³aœciwy kierunek obrotu silnika niew³aœciwie zamontowany lub uszkodzony pierœcieñ oporowy z czêœciami zaciskowymi sprzêg³a jednokierunkowego. zablokowane sprzêg³o jednokierunkowe wy³¹czaj¹ce czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej klatka z czêœciami zaciskowymi sprzêg³a jednokierunkowego wy³¹czaj¹cego czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej zosta³a niepoprawnie zamontowana lub jest uszkodzona przeci¹ enie na wyjœciu przek³adni uszkodzony silnik w napêdzie pomocniczym hamulec nie zwalnia sprawdziæ sprzêg³o jednokierunkowe, ew. wymieniæ powiadomiæ serwis sprawdziæ poziom oleju konieczna jest naprawa silnika w autoryzowanym serwisie zamieniæ ze sob¹ dwie fazy powiadomiæ serwis. zamontowaæ pierœcieñ zaporowy sprzêg³a jednokierunkowego odwrócony o 180, b¹dÿ wymieniæ na nowy powiadomiæ serwis zamontowaæ nowe sprzêg³o powiadomiæ serwis zamontowaæ klatkê sprzêg³a odwrócon¹ o 180, b¹dÿ wymieniæ na now¹ zredukowaæ obci¹ enie konieczna jest naprawa silnika w autoryzowanym serwisie sprawdziæ elektryczne pod³¹czenie hamulca, ew. wymieniæ hamulec niew³aœciwy kierunek obrotu silnika prawid³owo pod³¹czyæ silnik niew³aœciwie zamontowany pierœcieñ oporowy z czêœciami zaciskowymi sprzêg³a zamontowaæ pierœcieñ oporowy sprzêg³a jednokierunkowego wy³¹czaj¹cego czêœæ odwrócony o 180, b¹dÿ wymieniæ na nowy napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci powiadomiæ serwis obrotowej uszkodzona blokada elektroniczna miêdzy silnikiem g³ównym i pomocniczym uszkodzona kontrola prêdkoœci obrotowej sprawdziæ pod³¹czenia, ew. wymieniæ wadliwe komponenty Jeśli pragną Państwo skorzystać z pomocy naszego serwisu, prosimy o podanie następujących danych: dane na tabliczce znamionowej rodzaj i zakres awarii czas wyst¹pienia i okolicznoœci towarzysz¹ce awarii prawdopodobna przyczyna awarii 16 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

17 Konserwacja przekładni do przenośników kubełkowych 8 8 Przeglądy i konserwacja 8.1 Konserwacja przekładni do przenośników kubełkowych Kontrola poziomu oleju 1. Wyłączyć silnik i zabezpieczyć przed nieumyślnym włączeniem! Odczekać, aż przekładnia się ochłodzi istnieje niebezpieczeństwo poparzenia się! 2. Sprawdziæ prawid³owy stan oleju: - wyci¹gn¹æ prêtowy wskaÿnik poziomu oleju, - sprawdziæ poziom oleju (prawid³owy poziom = olej siêga do górnego znacznika prêtowego wskaÿnika poziomu oleju, w przypadku gor¹cego oleju trochê wy ej) 3. Poziom oleju w adnym wypadku nie mo e spaœæ poni ej dolnego znacznika prêtowego wskaÿnika poziomu oleju. W razie potrzeby nale y dolaæ olej (dozwolone rodzaje oleju podano na tabliczce znamionowej) do poziomu górnego znacznika prêtowego wskaÿnika poziomu oleju. Wymiana oleju Informacje dotycz¹ce wymiany oleju znajduj¹ siê w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1. Sprzêg³o jednokierunkowe wraz z zamontowanym w ko³nierzu adaptera sprzêg³em jednokierunkowym wy³¹czaj¹cym czêœæ napêdzan¹ po osi¹gniêciu danej prêdkoœci obrotowej korzystaj¹ z oleju g³ównego napêdu. Wymiana oleju i konserwacja przeprowadzane s¹ jednoczeœnie z wymian¹ oleju i konserwacj¹ g³ównego napêdu. W celu szybkiego nape³nienia olejem przek³adni do przenoœników kube³kowych mo na zastosowaæ w przypadku ko³nierza adaptera iloœci oleju podane w rozdziale "Iloœci œrodków smarnych" w ustêpie "Ko³nierz adaptera". Przek³adnia g³ówna otrzymuje w takim wypadku jedynie tak¹ iloœæ oleju, która jest podana na tabliczce znamionowej, minus iloœæ oleju wlanego do ko³nierza adaptera ( rozdzia³ "Iloœci œrodków smarnych"). Dalsze informacje dotycz¹ce przegl¹dów i konserwacji znajduj¹ siê w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale 1 Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi 17

18 9 Ilości środków smarnych 9 Ilości środków smarnych Podane iloœci s¹ wartoœciami orientacyjnymi. Dok³adne wartoœci uzale nione s¹ od prze³o enia. Przekładnia główna Typ przekładni Ilość w litrach 1) MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL ) podana iloœæ oleju zawiera olej dla ko³nierza adaptera Kołnierz adaptera Typ przekładni MC3RL..02 MC3RL..03 MC3RL..04 MC3RL..05 MC3RL..06 MC3RL..07 MC3RL..08 MC3RL..09 Ilość w litrach Dalsze informacje dotycz¹ce œrodków smarnych i ich iloœci znajduj¹ siê w instrukcjach obs³ugi wymienionych w rozdziale Przekładnie do przenośników kubełkowych instrukcja obsługi

19 Wykaz adresów Wykaz adresów Niemcy Zarząd główny Zakład produkcyjny Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Adres skrytki pocztowej Postfach 3023 D Bruchsal Zakład produkcyjny Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf Adres skrytki pocztowej Postfach 1220 D Graben-Neudorf Zakłady montażowe Francja Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Argentyna Australia Zakłady montażowe Austria Garbsen (ko³o Hannover) Kirchheim (ko³o München) Langenfeld (ko³o Düsseldorf) Meerane (ko³o Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße D Garbsen Adres skrytki pocztowej Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Dalsze adresy punktów serwisowych w Niemczech dostêpne na yczenie. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Dalsze adresy punktów serwisowych we Francji dostêpne na yczenie. Buenos Aires Melbourne Sydney Wien SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. ( ) 75-0 Fax ( ) sew@sew-eurodrive.de Tel. ( ) 75-0 Fax ( ) Telex Tel. ( ) Fax ( ) scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. (0 89) Fax (0 89) scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. ( ) Fax ( ) scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. ( ) Fax ( ) scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel Fax sew@usocome.com Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel. (3327) Fax (3327) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. (03) Fax (03) enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. (02) Fax (02) enquires@sew-eurodirve.com.au Tel. (01) Fax (01) sew@sew-eurodrive.at 03/2002

20 Wykaz adresów Belgia Brazylia Zakład produkcyjny Bruksela Sao Paulo CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP Guarulhos - SP Tel (010) Fax 0032 (010) info@caron-vector.be Tel. (011) Fax (011) sew@sew.com.br Dalsze adresy punktów serwisowych w Brazylii dostêpne na yczenie. Bułgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. (92) Fax (92) bever@mbox.infotel.bg Chile Chiny Zakład produkcyjny Chorwacja Santiago de Chile Tianjin SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Czechy Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Dania Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finlandia Grecja Hiszpania Lahti Ateny Bilbao SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus SEW-EURODRIVE ESPA A, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel. (02) Fax (02) sewsales@entelchile.net Tel. (022) Fax (022) Tel Fax kompeks@net.hr Tel. 02/ Fax 02/ sew@sew-eurodrive.cz Tel (043) Fax 0045 (043) sew@sew-eurodrive.dk Tel Fax Tel. (3) Fax (3) sew@sew-eurodrive.fi Tel Fax Boznos@otenet.gr Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es 03/2002

21 Wykaz adresów Holandia Hong Kong Indie Irlandia Japonia Kanada Zakłady montażowe Kolumbia Korea Luksemburg Rotterdam Hong Kong Baroda Dublin Toyoda cho Toronto Vancouver Montreal VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi á Baroda Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Dalsze adresy punktów serwisowych w Kanadzie dostêpne na yczenie. Bogotá Ansan City Bruksela SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Macedonia Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" Skopje / Macedonia Tel Fax info@vector.nu Tel Fax sew@sewhk.com Tel Fax sew.baroda@gecsl.com Tel. (01) Fax (01) Tel. ( ) Fax ( ) sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. (905) Fax (905) l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. (604) Fax (604) b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. (514) Fax (514) a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. (0571) Fax (0571) sewcol@andinet.com Tel. (031) Fax (031) master@sew-korea.co.kr Tel (010) Fax 0032 (010) info@caron-vector.be Tel. (0991) Fax (0991) sgs@mol.com.mk 03/2002

22 Wykaz adresów Malezja Norwegia Nowa Zelandia Peru Polska Portugalia Johore Moss Auckland Christchurch Lima Łódź Coimbra Republika Południowej Afryki Zakłady montażowe Johannesburg Capetown Durban SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL ódÿ SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Rosja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 RUS St. Petersburg Rumunia Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel. (07) Fax (07) kchtan@pd.jaring.my Tel (69) Fax 0047 (69) sew@sew-eurodrive.no Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.za Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. (511) Fax (511) sewperu@terra.com.pe Tel. (042) Fax (042) sew@sew-eurodrive.pl Tel. (0231) Fax (0231) infosew@sew-eurodrive.pt Tel Fax ljansen@sew.co.za Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Tel Fax dtait@sew.co.za Tel. (812) Fax (812) sew@sew-eurodrive.ru Tel. (01) Fax (01) sialco@mediasat.ro 03/2002

23 Wykaz adresów Singapur Słowenia Szwajcaria Szwecja Tajlandia Turcja USA Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Singapore Celje Basel Jönköping Chon Buri Istanbul Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Dalsze adresy punktów serwisowych w USA dostêpne na yczenie. Tel Fax Telex sales@sew-eurodrive.com.sg Tel Fax pakman@siol.net Tel (061) Fax 0041 (061) info@imhof-sew.ch Tel (036) Fax 0046 (036) info@sew-eurodrive.se Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. (0216) Fax (0216) seweurodrive@superonline.com.tr Tel. (864) Fax Sales (864) Fax Manuf. (864) Fax Ass. (864) Telex cslyman@seweurodrive.com Tel. (510) Fax (510) cshayward@seweurodrive.com Tel. (856) Fax (856) csbridgeport@seweurodrive.com Tel. (9 37) Fax (9 37) cstroy@seweurodrive.com Tel. (214) Fax (214) csdallas@seweurodrive.com 03/2002

24 Wykaz adresów Wenezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 (241) Fax +58 (241) sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Węgry Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Wielka Brytania Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Włochy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel. (02) Fax (02) sewit@sew-eurodrive.it 03/2002

25

26

27

28 SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Instrukcja obsługi. Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T. Wydanie 01/2006 11386754 / PL GA253000

Instrukcja obsługi. Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T. Wydanie 01/2006 11386754 / PL GA253000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T Wydanie 01/2006 11386754 / PL GA253000 Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E. Wydanie 10/2005 11367350 / PL GC430000

Instrukcja obsługi. Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E. Wydanie 10/2005 11367350 / PL GC430000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Gowice przesyłowe THM20C / THM20E GC430000 Wydanie 10/2005 11367350 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Nowa generacja przekładni przemysłowych SEW-EURODRIVE.

Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi. Nowa generacja przekładni przemysłowych SEW-EURODRIVE. Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi Nowa generacja przekładni przemysłowych SEW-EURODRIVE Seria X 2 Seria X Seria X : na nowo zdefiniowane wielkości przekładni Nowa seria

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki półprzewodnikowe

Przekaźniki półprzewodnikowe 4 Przekaźniki półprzewodnikowe Załączanie w zerze Dla obciążeń rezystancyjnych i indukcyjnych 1000 V niepowtarzalne szczytowe napięcie blokowania Izolacja (wejście - wyjście) - 4kV Uwaga: Typ RP1B - przekaźnik

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 z synchronicznymi silnikami liniowymi SL2. Wydanie 12/2005 11397152 / PL EA360000

Instrukcja obsługi. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 z synchronicznymi silnikami liniowymi SL2. Wydanie 12/2005 11397152 / PL EA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 z synchronicznymi silnikami liniowymi SL2 EA360000 Wydanie 12/2005 11397152 / PL Instrukcja

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z

PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...

Bardziej szczegółowo

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev. A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl

Bardziej szczegółowo

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach

Bardziej szczegółowo

PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z OTWOREM OKRĄGŁYM TYPU ASR PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE NA SZYNÊ SERII ASK PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z UZWOJENIEM PIERWOTNYM TYPU WSK

PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z OTWOREM OKRĄGŁYM TYPU ASR PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE NA SZYNÊ SERII ASK PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z UZWOJENIEM PIERWOTNYM TYPU WSK PRZEK DNIKI PR DOWE W SNOŒCI PRZEK DNIKÓW obudowa wykonana z wysokoudarowego, niepalnego, tworzywa, w³asnoœci samogasn¹ce obudowy przek³adników s¹ zgrzewane ultradÿwiêkowo, niklowane zaciski obwodu wtórnego

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW SEPARATORA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 6 4. MONTA... 7 4.1. Sposób mocowania...7 4.2. Schematy pod³¹czeñ

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

PIR2 z gniazdem GZM2 przekaÿniki interfejsowe

PIR2 z gniazdem GZM2 przekaÿniki interfejsowe Dane styków Iloœæ i rodzaj zestyków Materia³ styków Znamionowe / maks. napiêcie zestyków Minimalne napiêcie zestyków Znamionowy pr¹d (moc) obci¹ enia w kategorii Minimalny pr¹d zestyków Maksymalny pr¹d

Bardziej szczegółowo

Styczniki. - nowa linia /2008.

Styczniki. - nowa linia /2008. 7 /8 Styczniki - nowa linia ministyczniki styczniki do 1 A styczniki powy ej 1 A przekaÿniki termiczne zestyki pomocnicze i akcesoria Styczniki - nowa linia Typ przekaÿnika CRMI5 CRMI CRNI CRNI12 CRNI16

Bardziej szczegółowo

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych

Bardziej szczegółowo

PMI8 przekaÿnikowe modu³y interfejsowe

PMI8 przekaÿnikowe modu³y interfejsowe 1 Monta na szynie 35 mm wg EN 50022 Uznania, certyfikaty, dyrektywy: -S Dane styków Iloœæ i rodzaj zestyków Maksymalne napiêcie zestyków -F Maksymalny pr¹d za³¹czania Obci¹ alnoœæ pr¹dowa trwa³a zestyku

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-25-00

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-25-00 0 ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW--00 do zaworów kulowych wymagania wg PN-9/M-0 ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE TYP ESW-- (STA OPRÊDKOŒCIOWE) PRZEZNA- CZONE S DO NAPÊDU ZAWIERADE I ZAWORÓW KULOWYCH ORAZ

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX Cennik połączeń krajowych Kierunek Taryfa Stacjonarne Komórki krajowe stacjonarne krajowe komórkowe Infolinia prefiks 800 infolinia 800 Infolinia prefiks 801 infolinia 801 Infolinia prefiksy 8010, 8015,

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r. Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia 17.11.2017 r. 1. Cennik połączeń - pełny wykaz krajów. Lp. KRAJ netto brutto 1. Algieria 0,29 zł 0,36 zł 2. Algieria - numery komórkowe

Bardziej szczegółowo

Konsumpcja ropy naftowej na świecie w mln ton

Konsumpcja ropy naftowej na świecie w mln ton ROPA: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Konsumpcja ropy naftowej na świecie w mln ton Kraj 1965 1971 1981 1991 2001 2010 zmiana wobec 2010 udział w całości konsumpcji Stany Zjednoczone 552,1 730,6 735,3

Bardziej szczegółowo

4. Zestawy instalacyjne ZI

4. Zestawy instalacyjne ZI 4. Zestawy instalacyjne ZI Charakterystyka ogólna...owoœæ... Zestaw instalacyjny ZI Str.44 Zestaw instalacyjny ZI posiada roz³¹cznik I lub prze³¹cznik LOP w obudowie o stopniu ochrony IP44 lub IP7, wyposa

Bardziej szczegółowo

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy *21280320_0814* Korekta Przekładnie przemysłowe Wydanie 08/2014 21280320 / PL 1 Ważne wskazówki Napełnianie przekładni olejem 1 Ważne

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie. Termostaty wykorzystuj¹ce zasadê rozszerzalnoœci cieczy wyposa one w os³onê czujnika (wyposa enie dodatkowe)

Zastosowanie. Termostaty wykorzystuj¹ce zasadê rozszerzalnoœci cieczy wyposa one w os³onê czujnika (wyposa enie dodatkowe) Termostaty typu 5343 Regulator temperatury (TR) typu 5344 typu 5345 Termostaty dwufunkcyjne TR/STB typu 5347, TR/STW typu 5348 i STW/STB typu 5349 Zastosowanie Posiadaj¹ce atest typu termostaty do regulacji

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

3. ¹czniki krzywkowe K, KR

3. ¹czniki krzywkowe K, KR ¹czniki krzywkowe K, K 4 ¹czniki krzywkowe K Zastosowanie ¹czniki krzywkowe K s¹ przeznaczone do rêcznego ³¹czenia obwodów pr¹du, np: do za³¹czania i wy³¹czania silników elektrycznych, transformatorów

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-13-

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-13- ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-1- dla ciep³ownictwa i klimatyzacji wymagania wg PN-EN 61010-1, Lipiec 2004 silnik z hamulcem regulacyjne ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE TYP ESL-1- (STA OPRÊDKOŒCIOWE)

Bardziej szczegółowo

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2015 r. [tony]

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2015 r. [tony] ROPA: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Konsumpcja ropy naftowej per capita w [tony] 0 0,75 0,75 1,5 1,5 2,25 2,25 3,0 > 3,0 66 ROPA: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Główne kierunki handlu ropą naftową

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

RM699B przekaÿniki miniaturowe

RM699B przekaÿniki miniaturowe 54 RM699B wersja (V) Dane styków Iloœæ i rodzaj zestyków Materia³ styków Znamionowe / maks. napiêcie zestyków Maksymalne napiêcie zestyków Minimalne napiêcie zestyków Znamionowy pr¹d obci¹ enia w kategorii

Bardziej szczegółowo

Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.

Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest. DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r. Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia 15.04.2015 r. 1. Cennik połączeń - pełny wykaz krajów. Lp. KRAJ netto brutto 1. Afganistan 1,22 zł 1,50 zł 2. Albania 0,65 zł 0,80 zł 3.

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z

PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z INSTRUKCJA OBS UGI 1 SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE... 3 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 3 3. INSTALOWANIE... 3 3.1 Sposób mocowania....

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-13-

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-13- 0 ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-1- dla ciep³ownictwa i klimatyzacji wymagania wg PN-EN 61010-1, Lipiec 004 silnik z hamulcem regulacyjne ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE TYP ESL-1- (STA OPRÊDKOŒCIOWE)

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-13-

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-13- ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE ESL-1- dla ciep³ownictwa i klimatyzacji wymagania wg PN-EN 61010-1, Lipiec 004 silnik z hamulcem regulacyjne ELEKTRYCZNE SI OWNIKI LINIOWE TYP ESL-1- (STA OPRÊDKOŒCIOWE) PRZEZNACZONE

Bardziej szczegółowo

R4 przekaÿniki przemys³owe - miniaturowe

R4 przekaÿniki przemys³owe - miniaturowe 116 6 A / 250 V AC Dane styków Iloœæ i rodzaj zestyków Materia³ styków Maksymalne napiêcie zestyków AC/DC Minimalne napiêcie zestyków Znamionowy pr¹d obci¹ enia w kategorii AC1 DC1 Minimalny pr¹d zestyków

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *25952005_0219* Arkusz zmian Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Wydanie 02/2019

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO MHS-5 Modu³ do pod³¹czenia gniazda 7-pinowego Modu³ MHS-5 przeznaczony jest do pod³¹czenia gniazda elektrycznej instalacji haka samochodowego. Wspó³pracuje on z samochodami,

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa wentylatorów przeciwwybuchowych

Karta katalogowa wentylatorów przeciwwybuchowych Karta katalogowa wentylatorów przeciwwybuchowych wentylatory przeciwwybuchowe HCTT EX Specjalne wykonanie wentylatorów dachowych typu HCTT zgodne z wymogami Dyrektywy 94/9/EC ATEX dotycz¹cej urz¹dzeñ przeznaczonych

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2016 r. [tony]

Konsumpcja ropy naftowej per capita w 2016 r. [tony] Ropa: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Konsumpcja ropy naftowej per capita w [tony] 0 0,75 0,75 1,5 1,5 2,25 2,25 3,0 > 3,0 76 Ropa: poszukiwania, wydobycie, sprzedaż Główne kierunki handlu ropą naftową

Bardziej szczegółowo

Zasilacz 24V DC. Uk³ad pomiarowy do sprawdzania poprawnoœci dzia³ania SSR-33 4 Opis pinów z³¹cza obiektowego. Zasilanie

Zasilacz 24V DC. Uk³ad pomiarowy do sprawdzania poprawnoœci dzia³ania SSR-33 4 Opis pinów z³¹cza obiektowego. Zasilanie PDA KARTA PROGRAOWANIA SSR33 Nr Strona 1 1 KARTA PROGRAOWANIA umo liwia wykonanie ustawieñ konfiguracyjnych, oraz sprawdzenie poprawnoœci dzia³ania stacyjki. estaw przyrz¹dów do uruchomienia stacyjki asilacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

DELTA 6 przekaÿniki czasowe

DELTA 6 przekaÿniki czasowe 18 przekaÿniki czasowe Bezpoœredni monta na szynie 35 mm wg EN 50022 Uznania, certyfikaty, dyrektywy: Wymiary i schematy po³¹czeñ przekaÿników - patrz strona 23. Typ przekaÿnika Obwód wyjœciowy loœæ i

Bardziej szczegółowo

SLZ. Szafa zasilajàco-sterujàca

SLZ. Szafa zasilajàco-sterujàca Szafa zasilajàco-sterujàca SLZ SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 31-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Budowa Rysunek 1. Schemat Szafki zasilaj¹co steruj¹cej

Bardziej szczegółowo

W jakim stopniu emerytura zastąpi pensję?

W jakim stopniu emerytura zastąpi pensję? 13.06.2014 Informacja prasowa portalu Pytania i dodatkowe informacje: Artur Szeremeta Specjalista ds. współpracy z mediami tel. 509 509 536 szeremeta@sedlak.pl W jakim stopniu emerytura zastąpi pensję?

Bardziej szczegółowo

Dwukierunkowy programowany licznik impulsów

Dwukierunkowy programowany licznik impulsów SIMEXR Dwukierunkowy programowany licznik impulsów 79 INSTRUKCJA OBS UGI Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia nale y dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ Firma SIMEX zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych

Bardziej szczegółowo

Przetwornica napiêcia sta³ego DC2A (2A max)

Przetwornica napiêcia sta³ego DC2A (2A max) 9 Warszawa ul. Wolumen 6 m. tel. ()596 email: biuro@jsel.pl www.jselektronik.pl Przetwornica napiêcia sta³ego DA (A max) DA W AŒIWOŒI Napiêcie wejœciowe do V +IN V, V6, V, V, 5V, 6V, 7V5, 9V, V, V wejœcie

Bardziej szczegółowo

Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206

Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-26-00

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-26-00 ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW--00 do zaworów kulowych dla energetyki silnik z hamulcem spe³niaj¹ wymagania wg PN-9/M-0 ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE TYP ESW--00 (STA OPRÊDKOŒCIOWE) PRZEZNACZONE S DO

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA O PRODUKCIE. Silniki wirnikowe z serii MP o niskim momencie bezwładności z nieprawidłowym wyrównaniem

INFORMACJA O PRODUKCIE. Silniki wirnikowe z serii MP o niskim momencie bezwładności z nieprawidłowym wyrównaniem Product Safety Group 1201 South Second Street Milwaukee, WI USA 53204 productsafety@ra.rockwell.com INFORMACJA O PRODUKCIE Informacja dotycząca potencjalnego problemu z produktem Firma Rockwell Automation

Bardziej szczegółowo

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ

Bardziej szczegółowo

Napêdy bezstopniowe pasowe

Napêdy bezstopniowe pasowe Napêdy bezstopniowe pasowe 2 Podwójny napêd na pasy klinowe szerokie RF b P 1 max. = 160 kw Ko³o pasowe regulowane Rb montowane jest na wale napêdowym (np. silnika elektrycznego), a ko³o sprê ynowe Fb

Bardziej szczegółowo

RM96 przekaÿniki miniaturowe

RM96 przekaÿniki miniaturowe 98 Dane styków Iloœæ i rodzaj zestyków Materia³ styków Znamionowe / maks. napiêcie zestyków Minimalne napiêcie zestyków Znamionowy pr¹d (moc) obci¹ enia w kategorii Minimalny pr¹d zestyków Maksymalny pr¹d

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

VLD 51/038. Instrukcja obs³ugi _PL_ Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie

VLD 51/038. Instrukcja obs³ugi _PL_ Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie PI-VLD RE-VLD Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie pl Instrukcja obs³ugi 2/8 Polski Zastosowanie - Liniowy napêd rygluj¹cy do blokowania i odblokowania standardowych okuæ przesuwnych - Monta wewn¹trz

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

RU400 przekaÿniki przemys³owe - ma³ogabarytowe

RU400 przekaÿniki przemys³owe - ma³ogabarytowe 154 Dane styków Iloœæ i rodzaj zestyków Materia³ styków Maksymalne napiêcie zestyków / Minimalne napiêcie zestyków Znamionowy pr¹d obci¹ enia w kategorii 1 1 Minimalny pr¹d zestyków Maksymalny pr¹d za³¹czania

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki miniaturowe - przemysłowe 115

Przekaźniki miniaturowe - przemysłowe 115 115 6 A / 250 V AC Dane styków Ilość i rodzaj zestyków Materiał styków Maksymalne napięcie zestyków AC/DC Minimalne napięcie zestyków Znamionowy prąd obciążenia w kategorii AC1 DC1 Minimalny prąd zestyków

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZNIKÓW KRZYWKOWYCH SK

KATALOG CZNIKÓW KRZYWKOWYCH SK KTLOG CZNIKÓW KZWKOWCH SK SPÓ DZIELNI INWLIDÓW UL. WOJSK POLSKIEGO TWDOGÓ http://www.spamel.com.pl email: spamel@spamel.com.pl tel/fa: 7/ tel/fa: Dzia³ Handlowy 7/ 9 CZNIKI KZWKOWE SK Schemat sposobu mocowania

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA WYKONANIA NA YCZENIE

CHARAKTERYSTYKA WYKONANIA NA YCZENIE CHARAKTERSTKA WKONANIA KATALOGOWEGO Zastosowanie ogólnoprzemys³owe, maszyny odœrodkowe Rodzaj pracy S1 Napiêcie znamionowe 00V Czêstotliwoœæ 50 Hz O O Temperatura otoczenia od -15 C do +0 C Wysokoœæ zainstalowania

Bardziej szczegółowo

Przewodnik instalacji elektrycznej PSU XL PRIVA-LITE SYSTEMS.

Przewodnik instalacji elektrycznej PSU XL PRIVA-LITE SYSTEMS. SYSTEMS www.glassolutions.eu ? T 1. Informacje ogólne 2 2. Opis 2 3. Instalacja 3 4. Pod³¹czenie przewodów przed³u aj¹cych do zasilacza 3-4 5. Uziemienie obramowania uziemiaj¹cego 5 6. Pod³¹czenie prze³¹cznika/odbiornika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Komponenty LSA-PLUS NT / LSA-PROFIL NT

Komponenty LSA-PLUS NT / LSA-PROFIL NT Komponenty LSA-PLUS NT / LSA-PROFIL NT R ¹czówka nieroz³aczna LSA-PLUS NT 2/10 ¹czówka wyposa ona jest w kontakty zapewniaj¹ce sta³e po³¹czenie górnej czêœci ³¹czówki z doln¹. Istnieje mo liwoœæ przetestowania

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-16-

ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-16- ELEKTYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-- DO NAPÊDU ZAWOÓW, ZASUW, KLAP, ALUZJI EGULACYJNE ELEKTYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-- PZEZNACZONE S DO NAPÊDU ZAWIEADE (ZAWOÓW, ZASUW, KLAP) OAZ UZ DZEÑ, W KTÓYCH WYMAGANE

Bardziej szczegółowo

INTERREG IVC PROGRAM WSPÓŁPRACY MIĘDZYREGIONALNEJ Od pomysłu do projektu

INTERREG IVC PROGRAM WSPÓŁPRACY MIĘDZYREGIONALNEJ Od pomysłu do projektu INTERREG IVC PROGRAM WSPÓŁPRACY MIĘDZYREGIONALNEJ Od pomysłu do projektu Katowice, 29 listopada 2007 r. Teresa Marcinów Ministerstwo Rozwoju Regionalnego, Punkt Informacyjny INTERREG IV C 1 14 & 15 November

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Wy³¹czniki. Roz³¹czniki. Od³¹czniki. Uziemniki. Napêdy. Akcesoria. Od³¹cznik wnêtrzowy. Katalog Nr PL

Wy³¹czniki. Roz³¹czniki. Od³¹czniki. Uziemniki. Napêdy. Akcesoria. Od³¹cznik wnêtrzowy. Katalog Nr PL ISO 9001: 2000 Wy³¹czniki Roz³¹czniki Od³¹czniki Uziemniki Napêdy Akcesoria OW Od³¹cznik wnêtrzowy Katalog Nr 01.01.01.PL 1. ZASTOSOWANIE. Od³¹czniki trójbiegunowe wnêtrzowe przeznaczone s¹ do zamykania

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie na czas transportu palet z butelkami i puszkami

Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie na czas transportu palet z butelkami i puszkami Rozwiązania systemowe Zabezpieczenie na czas transportu palet z butelkami i puszkami Rozwiązania systemowe Opasywanie taśmą warstw butelek Maszyna do opasywania poziomego pojedynczych warstw butelek szklanych

Bardziej szczegółowo

Detektor przenośny typ GD-7

Detektor przenośny typ GD-7 URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa wentylatorów oddymiających

Karta katalogowa wentylatorów oddymiających Karta katalogowa wentylatorów oddymiających Zastosowanie Seria wentylatorów CVHT mo e byæ stosowana do wyci¹gania gor¹cego dymu powsta³ego w czasie o po aru. Wentylatory posiadaj¹ odpornoœæ na temperaturê

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)

Bardziej szczegółowo