Menu. Im więcej nas doceniałoby bardziej jedzenie, zabawę i śpiew od gromadzenia złota mielibyśmy teraz weselszy świat. /J. R. R.

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki / Appetizers

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

List of allergens is on the last page of the menu card.

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Restauracja. À La Carte

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

menu ***

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki/Appetizers

PRZYSTAWKI. starters zł -

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Restauracja Dwór Zbożenna

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

MENU Restauracja Rozmaryn

PRZYSTAWKI / STARTERS

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Karta śniadaniowa Breakfast menu

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski. Sałaty. Zupy

MENU. 24 listopad 2014

PRZYSTAWKI / STARTERS

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

PRZYSTAWKI. starters zł -

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)


PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

*** MENU RESTAURACJA

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

ZUPY. GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

MENU DWÓR KONSTANCIN

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki Appetizers

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Thai menu / Menu tajskie

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Hotel Czerniewski *** Menu

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Menu Restauracji Deseo

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Restauracja Orient Palace

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-21:00 We invite you from 2 p.m. till 9 p.m.

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Starters

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski i przystawki zimne

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Przystawki - Starters

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Dania Regionalne / Regional Dishes

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-19:00 We invite you from 2 p.m. till 7 p.m.

Transkrypt:

Hotel Amax Aleja spacerowa 7, 1-730 Mikołajki tel. 87 421 90 00, recepcja@hotel-amax.pl Menu Im więcej nas doceniałoby bardziej jedzenie, zabawę i śpiew od gromadzenia złota mielibyśmy teraz weselszy świat /J. R. R. Tolkien/

Z naszej wędzarni From our smokehouse Biały ser konura z jabłek i wiśni / miód / chrupiąca bagietka / kminek Smoked cheese apple & cheeries jam / honey / crispy french bread / caraway - seed Fishburger łosoś wędzony / chrupiąca bułka / domowe pikle / sos czosnkowy Fishburger salmon / crispy bun / homemade picles / garlic sauce Węgorz wędzony - tradycyjna receptura mikołajskich rybaków ostra papryka / ogórek małosolny / chleb żurawinowy Smoked eel - traditional local recipe spicy pepper / low-salt cucumber / cranberry bread Halibut wędzona cytryna / ogórek małosolny / chleb żurawinowy Halibut smoked lemon / low-salt cucumber / cranberry bread Deska ryb wędzonych - prosto z wędzarni porcja dla 2 osób / dostępność gatunków ryb uzależniona od połowu Board of smoked fish - straight from the smokehouse for 2 / the price varies from available species od fish Deska mięsiw wędzonych - prosto z wędzarni porcja dla 2 osób Board of smoked meats - straight from the smokehouse for 2 / the price varies from available species of meat

Przekąski Snacks Kozi ser zapiekany na szparagach tost / żółtko / ziołowy winegret Baked goat cheese asparagus / toast / egg yolk / herbal vinegar Tatar siekany z polędwicy wołowej domowe pikle / musztarda francuska / swojski chleb steak tartare homemade picles / french mustard / homemade bread Krewetki królewskie (3 szt) awokado marynowane w cytrynie / imbir / pszenne chipsy King prawns (3 pcs) lemon marinated avocado / ginger / crispy french bread Borowiki na chrupiących plackach ziemniaczanych Penny buns with crispy potato pancakes Sałaty Salads Z kurczakiem szparagi / ser feta / pomidorek cherry / ogórek / oliwki / sos anchois Chicken salad asparagus / feta cheese / cherry tomato / cucumber / olives Z krewetkami i chilli (6 szt) pomidorek cherry / seler naciowy / chipsy z bekonu / sos czosnkowy Prawns (6 pcs) & chilli salad cherry tomato / celery / bacon chips / garlic sauce Z gorgonzolą awokado / ogórek / pomidor suszony / orzech laskowy / miód lipowy Gorgonzola cheese salad avocado / cucumber / sun-dried tomato / hazelnut / linden honey * Do sałat podajemy bułeczki brioszki i masło Salads are served with brioches and butter

Żurek domowy jajko / swojska wędlina Zupy Sour rye soup egg / smoked various types of meats Pikantna zupa z lina nasza tradycyjnie niezmienna receptura od 2001 roku Tench soup our traditional recipe Kapuśniak z młodej kapusty jarzyny / kurczak Young cabbage soup vegetables / chicken pcs Rosół / Pomidorowa z domowym makaronem Chicken soup / Tomato soup with self made noodles Chłodnik z botwiny młode ziemniaczki / okrasa z szalotki i bekonu Chilled beet borsch young potato / shallot / bacon Soups Dla Najmłodszych For the youngest Pizza MiniMargherita Mini pizza / mozzarella cheese / tomato sauce Pierś kurczaka na chrupiąco / frytki / ketchup / świeży ogórek Chrunchy chicken breast / French Fries / ketchup / fresh cucumber in sour cream Naleśniki czekoladowe / puszysty twarożek / słodka polewa Chocolate pancakes / fluffy cottage cheese / sweet sauce Spaghetti po bolońsku Spaghetti bolognese

Ryba prosto od rybaka Fish straight from the boat. Mazurski sandacz - filet smażony na maśle (200g) młoda kapusta / młode ziemniaki Pikeperch - fillet from the pan young cabbage / young potato Dorada cała pieczona (400 g) cukinia / papryka / seler naciowy / młody ziemniak / ser feta Baked giled-head bream - whole fish zucchini / pepper / celery / young tomato / feta cheese Halibut stek (400 g) risotto cytrynowe / jarmuż / pomidor / bazylia / tymianek Halibut steak lemon risotto/ kale / tomato / basil / thyme

Mięsa Meat dishes Kaczka po pekińsku kapusta pak choi/ kiełki / jabłko / pomarańcz / makaron sezamowy Pecking duck pak choi salad / sprouts/ apple / orange / sesame noodles Polędwiczka wieprzowa bekon / młody ziemniak / zioła z ogrodu / brokuł w sosie serowym Pork fillet bacon / young potato / herbs / broccoli in cheese sauce Stek z polędwicy wołowej frytki domowe / szpinak / chrzan / czerwony pieprz Beef steak French Fries / spinach / horseradish / red pepper seeds Pierś kurczaka kapusta pak choi / kuskus / masło ziołowe/ brokuł / szynka dojrzewająca / pomidorki cherry Chiken breast pak choi salad / couscous / herb butter / broccoli / ham ripening / cherry tomato

Makarony i Pierogi Pasta and dumplings Lasagne grillowane warzywa / mozzarella / parmezan Lasagne grilled vegetables / mozzarella cheese / parmesan cheese Spaghetti sepia / szparagi / gorgonzola / bazylia / parmezan Spaghetti sepia / asparagus / gorgonzola / basil / parmesan cheese Penne polędwiczka wieprzowa / mascarpone / szpinak / parmezan Penne pork fillet / mascarpone cheese / spinach / parmesan cheese Pierogi z mięsem okrasa z szalotki i bekonu Dumplings with meat, shallot & bacon Pierogi z sandaczem sos rakowy Dumplings with pikeperch & crayfish sauce

Desery Desserts Fuzja lodowa Ice cream fusion Brownie na ciepło gałka lodów waniliowych Chocolota brownie with vanilla ice cream Ptyś domowy krem / mus z truskawek / puder z cukru Fruit-topped homemade waffles with whipped cream Pierogi z owocami i słodką śmietanką Dumplings with fruits and sweet cream Mini pancakes syrop klonowy / owoce Mini pancakes dessert with maple syrup Ciasto domowe Homemade cake