POD KOMINEM Restauracja Pod Kominem, to idealne miejsce na spotkanie z przyjaciółmi, rodziną, firmą. Z przyjemnością zorganizujemy dla Państwa wesele, chrzciny, komunię dzieci i wnuków, ślub cywilny, zaręczyny czy spotkanie po latach. Wszystkie potrawy są przygotowane przez naszych kucharzy tylko ze świeżych produktów.
Przystawki/Appetizers Śledź a la matias Serwowany z warzywami (papryka, cukinia, ogórek konserwowy) w liściach cykorii, z czerwoną cebulą, kiełkami i ziarenkami zielonego pieprzu w oliwie z oliwek Herring served with vegetables (peppers, zucchini, cucumber in chicory leaves with red onion, sprouts and grains green pepper in olive oil). 12 PLN Ryc. 1 Śledź a la matias. Sery podane na granicie (5 rodzajów: kozi, twardy włoski, feta, żółty, wędzony) Z owocami suszonymi (śliwki, morele i figi) rodzynkami, paluszkami grissini, winogronami i konfiturą jagodową Cheese selection served on granite plate (5 kinds) with nuts and raisins, grissini sticks, grapes and berry jam Dla 2 osób 3 Dla 4 osób 69 PLN Ryc. 2 Sery podane na granicie.
Carpaccio z mięsa wołowego 26 PLN Serwowane z brzoskwinią, na oliwie z dyni, z kaparami i migdałami, pod sałatką z rukoli Beef carpaccio with fresh peach, pumpkin oil, capers, almonds, arugula lettuce with parmesan Ryc.3 Carpaccio wołowe Krewetki tygrysie (5 szt.) w czosnku i maśle ze świeżą pomarańczą na ostrym sosie czekoladowym z prawdziwym chili Tiger Prawns (5 pieces) in garlic and butter with fresh orange on a spicy sauce with real chili chocolate 26 PLN Ryc.4 Krewetki tygrysie.
Zupy/soups Rosół z kluseczkami kładzionymi i świeżą pietruszką Chicken beef soup with dumplings and fresh parsley Zupa serowa (ser żółty, lazur, pleśniowy i topiony) podawana ze świeżą cukinią i grzankami Cheese soup (cheddar, blue cheese and spread cheese) with fresh zucchini and croutons 10 PLN 10 PLN Żurek 14 PLN na zakwasie wykonany na wywarze z wędzonki z grzybów leśnych, z jajkiem, białą kiełbasą i ziemniakami Sour soup with mushrooms, eggs, white sausage, potatoes Zupa dyniowa Z wkładką owocową, posypana pestkami dyni z łezką śmietany Pumpkin soup with pumpkin seeds and cream 14 PLN
Specjalności "Pod Kominem" Oryginalny cielęcy sznycel wiedeński Wiener Schnitzel z jajkiem sadzonym, ćwiartką cytryny i sałatką ziemniaczaną* The original Veal Wiener Schnitzel Wiener Schnitzel with a fried egg, a piece of lemon and potato salad 39 PLN Porcja pieczonego udźca wieprzowego* 29 PLN z glazurowanym, zielonym porem, z piórkami cebuli, cukinią, papryką, marynowanym zielonym pieprzem z niuansem papryczek chili i kaszą pęczak Serving roast leg of pork with glazed, green leeks, onion, green pepper marinated green pepper with chili nuance and pearl barley *Najlepiej smakuje z unikatowym piwem Grimbergen tworzonym od 1128 roku przez belgijskich mnichów 0,33l 14 PLN Pieczony filet z kaczki sous-vide*** serwowany z opiekanymi ziemniakami, groszkiem cukrowym, marchewką oraz z sezamem i konfiturą jagodową Fillet of duck sous-vide served with roasted potatoes, peas, carrots and with sesame and blueberry jam 39 PLN ***najlepiej smakuje z winem Arrocal Roble 10cl 1
Grillowany filet z kurczaka zapiekany z serem brie, pomidorem i ogórkiem kiszonym, frytki, surówka colesław Grilled chicken breast topped with brie cheese, tomato and pickled cucumber, French fries, coleslaw salad 27 PLN Olbrzymi kotlet schabowy (na smalcu lub oleju do wyboru) z ziemniakami z koperkiem oraz z zasmażaną kapustą A Giant pork loin (chopped) served with stewed sour cabbage and boiled potatoes with dill 29 PLN Placki ziemniaczane z sosem pieczarkowo-grzybowym Potato pancakes with mushroom sauce 19 PLN Placki ziemniaczane z gulaszem wołowym Potato pancakes with beef stew 26 PLN
Dania z ryb Pieczony filet z łososia* podany z makaronem warzywnym z marchwi i cukinii, mieszanką ryżu białego i dzikiego oraz sosem cytrynowy z dodatkiem kaparów i ogórków konserwowych Roasted salmon fillet served with vegetable noodles: carrots, zucchini, wild and white rice, served with lemon sauce, capers and cucumbers 43 PLN Sandacz* na puree z soczewicy w kompozycji z fasolki szparagowej i porów z sosem cytrynowym Zander with leeks string beans, lentils puree & lemon sauce 41 PLN *najlepiej smakuje z winem Riesling Wachtenburg 10cl 14 PLN
Sałaty/Salads Lekka sałatka a la grecka Sałata lodowa, rukola, ser feta, pomidor, ogórek, papryka, cebula czerwona, czarne oliwki, sos winegret Lettuce, arugula, feta cheese, tomatoes, cucumber, peppers, onions red, black olives, vinaigrette sauce 18 PLN Z kurczakiem 24 PLN Z bekonem, brzoskwinią, gruszką, daktylami, kaparami, selerem naciowym, sałatą lodową i rukolą w zielonym sosie Chicken, bacon, peach, capers, pear, dates, celery with green sauce Z tuńczykiem Z serem kozim i pleśniowym, orzechami i cukinią, sałatą lodową Tuna, goat cheese, blue cheese, walnuts and slices of zucchini Sałatka Cezar grillowany filet z kurczaka, boczek, sałata rzymska, jajko, grzanki, sos anchois "Caesar" Salad - grilled chicken breast, bacon, romaine lettuce, egg, croutons, grissini, anchovies sauce 27 PLN 27 PLN
Oryginalne włoskie makarony gotowane tylko 4 minuty The original Italian pasta cooked just four minutes Makaron z a tramentem kałamarnicy 19 PLN z grzybkami mun, pestkami dyni i słonecznika, (oliwa z oliwek, czarne oliwki, cukinia, rukola, czosnek). Łagodne lub z dodatkiem papryczek chili z zielonym sosem na bazie oliwy z oliwek. Vegetarian Spicy (olive oil, black olives, capers, zucchini, hot chili peppers, arugula, garlic) Aromatyczny makaron z kurczakiem w sosie śmietanowym z leśnych kurek posypany świeżą natką pietruszki Aromatic pasta with chicken in cream chanterelle mushrooms sauce sprinkled with fresh parsley 26 PLN
Menu tylko dla dzieci do lat 12 Menu only for children up to 12 years Rosół z kluseczkami kładzionymi Chicken beef soup with dumplings Panierowane fileciki z kurczaka frytki, surówka Breaded chicken fillets with fries, salad Naleśnik z serem i sosem czekoladowym Pancake with sweet cheese and chocolate sauce Racuchy z jabłkiem i sosem malinowym Blinis with apple and raspberry sauce 6 PLN 1 12 PLN 12 PLN
Dodatki/Extras Ziemniaki puree, opiekane, frytki, duffinki Potatoes mashed, baked or French fries Kasza pęczak Pearl barley Purre z soczewicy Lentil Puree Kapusta zasmażana Fried cabbage Ćwikła z chrzanem Grated beetroot with horseradish Surówka Colesław Coleslaw Surówka z marchwi i pomarańczą Carrot & orange salad Mix sałat z zielonym sosem Salad mix
Desery/Desserts Ręcznie robione lody makowe podane z plastrami ananasa Homemade poppy seed ice-cream served with slices of fresh pineapple Kielich Lodowy z musem malinowy The cup of ice cream with raspberry mousse Domowy sernik z polewą czekoladową i bitą śmietaną Homemade cheesecake with chocolate sauce and whipped cream Melba z czekoladą orzechami i rodzynkami w rumie Melba with chocolate, nuts and raisins in rum Lody śmietankowe przekładane sorbetem z nutą agrestową i świeżym kiwi Ice cream with gooseberry sherbet and fresh kiwi 12 PLN 10 PLN 10 PLN 19 PLN 1