Etanorm-R. Pompa o korpusie spiralnym w zabudowie procesowej. Instrukcja eksploatacji/ montażu



Podobne dokumenty
Znormalizowana pompa wodna. Etanorm. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pompa procesowa RPH. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pompa samozasysająca. Etaprime L. Instrukcja eksploatacji/ montażu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Opis serii: Wilo-CronoNorm-NLG

Agregaty pompowe do ścieków. mini-compacta ;Compacta. Wymiana sterownika LevelControl Basic 2. Dodatkowa instrukcja obsługi

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Calio-Therm S. Zeszyt typoszeregu

Pompa do termooleju/gorącej wody. Etanorm SYT. Zeszyt typoszeregu

Opis typoszeregu: Wilo-CronoNorm-NLG

Pompa blokowa. Etachrom BC. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pompy wirowe odśrodkowe z korpusem spiralnym blokowe

Pompy do wody użytkowej. Riotherm. Karta typoszeregu

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Pompy odśrodkowe wielostopniowe z uszczelnieniem wału Typ HZ / HZA / HZAR

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

Calio-Therm NC Zeszyt typoszeregu

Znormalizowana pompa chemiczna CPKN. Łożyskowanie UP02 do UP06 i P08s. Instrukcja eksploatacji/montażu

Pompy cyrkulacyjne do gorącego oleju termicznego wg PN-EN 733 typ NKLs

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa liniowa. Etaline Z. Instrukcja eksploatacji/ montażu

CND Wysokociśnieniowe pompy zasilające x x45. 1x45 1,6 R5 10. r6 (Ø70) Ø200. Ø90 h9 (Ø184) 1x45 A 1,6 Ø65 H7 Ø250 Ø350

Zatapialna pompa chemiczna pionowa CTN / CTN-H. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pompa przeciwpożarowa. Multitec A SX. Instrukcja eksploatacji/montażu

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

Etaseco/Etaseco I. Instrukcja eksploatacji/ montażu

/2006 PL

Pompa obiegowa do filtrów basenowych. Filtra N. Karta typoszeregu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

TTW S / TTW S

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Opis serii: Wilo-CronoBloc-BL

Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pompa przeciwpożarowa. Etanorm-RX. Instrukcja eksploatacji/montażu

Wymiana układu hydraulicznego

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Elektroniczne pompy liniowe

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Normowe pompy klasyczne

Pompa liniowa. Etaline-R. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pompy wirowe odœrodkowe z korpusem spiralnym blokowe

Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Etanorm SYT Instrukcja eksploatacji/montażu

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

LEKKIE POMPY DIAGONALNE DE Lekkie pompy diagonalne DE

Opis serii: Wilo-CronoLine-IL

Pompa przeciwpożarowa. Etanorm FXV. Instrukcja eksploatacji/montażu

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Nakrętka zaciskowa KTR

Pompy do wody użytkowej. Rio-Therm N. Karta typoszeregu

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

400-BQ0 LEKKIE POMPY DIAGONALNE Lekkie pompy diagonalne 400-BQ0

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

STAAL 100 AKK/AKKS. Karta typoszeregu

Opis typoszeregu: Wilo-CronoBloc-BL

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Opis typoszeregu: Wilo-CronoLine-IL

Pompa do termooleju/gorącej wody. Etabloc SYT/ Etaline SYT. Zeszyt typoszeregu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Multitec / Multitec-RO

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Pompa blokowa do montażu suchego. KWP-Bloc. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Instrukcja eksploatacji/ montażu

Pompy liniowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZALETY

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

200-HQV POMPY SPIRALNE Pompy spiralne 200-HQV

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Calio-Therm NC. Instrukcja eksploatacji/montażu

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Opis serii: Wilo-CronoTwin-DL

Wentylatory oddymiające dachowe Typ BVD F400 F600 F600

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Instrukcja montażu SŁUPOWE

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Pompy standardowe zgodne z EN 733 TYP NKL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Opis serii: Wilo-Sub TWU 4

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Opis serii: Wilo-VeroTwin-DPL

NORI 160 RXL/RXS. Karta typoszeregu

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Transkrypt:

Etanorm-R Pompa o korpusie spiralnym w zabudowie procesowej Instrukcja eksploatacji/ montażu

Nota wydawnicza Instrukcja eksploatacji/montażu Etanorm-R Oryginalna instrukcja eksploatacji KSB Aktiengesellschaft Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody firmy KSB zawartość nie może być rozpowszechniana, powielana, przetwarzana ani przekazywana osobom trzecim. Zmiany techniczne zastrzeżone. KSB Aktiengesellschaft Frankenthal 11.01.2013

Spis treści Spis treści Glosariusz...5 1 Uwagi ogólne...6 1.1 Podstawy... 6 1.2 Montaż niekompletnych maszyn... 6 1.3 Adresaci... 6 1.4 Współobowiązujące dokumenty... 6 1.5 Symbolika... 6 2 Bezpieczeństwo...8 2.1 Oznaczenia wskazówek ostrzegawczych... 8 2.2 Uwagi ogólne... 8 2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 8 2.4 Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników... 9 2.5 Skutki i niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania instrukcji... 9 2.6 Praca ze znajomością wymagań BHP... 9 2.7 Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/operatora... 10 2.8 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji, przeglądów i prac montażowych...10 2.9 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji... 10 2.10 Wskazówki dotyczące ochrony przeciwwybuchowej... 11 3 Transport/składowanie/utylizacja...13 3.1 Kontrola stanu dostawy... 13 3.2 Transportowanie...13 3.3 Składowanie/ochrona antykorozyjna... 14 3.4 Zwrot do producenta...14 3.5 Utylizacja... 15 4 Opis pompy/agregatu pompowego...16 4.1 Opis ogólny... 16 4.2 Informacja o produkcie według rozporządzenia 547/2012 (do pomp wodnych o maksymalnej mocy znamionowej wału 150 kw) do dyrektywy 2009/125/WE Eko-projektowanie... 16 4.3 Nazwa... 16 4.4 Tabliczka znamionowa... 17 4.5 Konstrukcja...17 4.6 Budowa i sposób działania... 18 4.7 Natężenie hałasu...19 4.8 Zakres dostawy... 19 4.9 Wymiary i ciężary... 20 5 Ustawienie/montaż...21 5.1 Przepisy bezpieczeństwa...21 5.2 Kontrola przed rozpoczęciem ustawiania... 21 Etanorm-R 3 z 74

Spis treści 5.3 Ustawianie agregatu pompowego... 21 5.4 Przewody rurowe... 23 5.5 Obudowa/ izolacja... 26 5.6 Kontrolowanie ustawienia sprzęgła... 26 5.7 Ustawianie pompy i silnika... 27 5.8 Podłączanie elementów elektrycznych...29 5.9 Sprawdzanie kierunku obrotu... 31 6 Uruchomienie/zatrzymanie...32 6.1 Uruchomienie... 32 6.2 Granice zakresu eksploatacji... 37 6.3 Wyłączanie z eksploatacji/konserwowanie/składowanie... 39 6.4 Ponowny rozruch... 39 7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej...40 7.1 Przepisy bezpieczeństwa...40 7.2 Konserwacja/przeglądy... 41 7.3 Opróżnianie/oczyszczanie...46 7.4 Demontaż agregatu pompowego... 47 7.5 Montaż agregatu pompowego... 51 7.6 Momenty dokręcania śrub... 60 7.7 Zapas części zamiennych... 61 8 Zakłócenia: przyczyny i usuwanie...64 9 Załączone dokumenty...66 9.1 Rysunek złożeniowy ze spisem elementów...66 10 Deklaracja zgodności WE...69 11 Zaświadczenie o nieszkodliwości...70 Indeks haseł...71 4 z 74 Etanorm-R

Glosariusz Glosariusz Agregat pompowy Kompletny agregat pompowy, składający się z pompy, napędu, podzespołów i elementów wyposażenia Budowa procesowa Pompa Cały zespół wirnika jest demontowany, podczas gdy korpus pompy pozostaje połączony z przewodem rurowym Maszyna bez napędu, podzespołów lub elementów wyposażenia Pompy składowane Pompy, które są kupowane, a następnie składowane niezależnie od ich późniejszego przeznaczenia. Przewód ssawny/dopływowy Przewód podłączony do króćca ssawnego Przewód tłoczny Przewód podłączony do króćca tłocznego. Układ hydrauliczny Część pompy, w której energia prędkości zamieniana jest na energię ciśnienia Zaświadczenie o nieszkodliwości Zaświadczenie o braku zastrzeżeń to oświadczenie klienta w przypadku zwrotu do producenta, że produkt opróżniono w prawidłowy sposób, w wyniku czego elementy mające kontakt z tłoczonym medium nie stanowią żadnego zagrożenia dla środowiska i zdrowia. Zespół wirnika Pompa bez korpusu pompy, maszyna niekompletna Etanorm-R 5 z 74

1 Uwagi ogólne 1 Uwagi ogólne 1.1 Podstawy Instrukcja eksploatacji jest częścią dokumentacji typoszeregów i wersji wymienionych na stronie tytułowej. W instrukcji eksploatacji opisano prawidłowe i bezpieczne użytkowanie we wszystkich fazach eksploatacji. Tabliczka znamionowa zawiera typoszereg oraz wielkość, najważniejsze parametry eksploatacyjne, a także numer zlecenia i numer pozycji zlecenia. Numer zlecenia oraz numer pozycji zlecenia opisują jednoznacznie pompę/agregat pompowy i służą do identyfikacji podczas wszystkich kolejnych operacji handlowych. Aby zachować prawa płynące z gwarancji, w razie uszkodzenia należy niezwłocznie powiadomić najbliższy serwis firmy KSB. Oczekiwane natężenie hałasu. ( Rozdział 4.7 Strona 19) 1.2 Montaż niekompletnych maszyn W przypadku dostarczanych przez firmę KSB niekompletnych maszyn należy przestrzegać odpowiednich zaleceń z podrozdziału Konserwacja/naprawa. ( Rozdział 7.5.5 Strona 59) 1.3 Adresaci Adresatami niniejszej instrukcji eksploatacji są pracownicy o wykształceniu technicznym.( Rozdział 2.4 Strona 9) 1.4 Współobowiązujące dokumenty Tabela 1: Przegląd współobowiązującej dokumentacji Dokument Zawartość Karta danych Opis danych technicznych pompy/agregatu pompowego Plan ustawienia/karta wymiarów Opis wymiarów przyłączy i wymiarów ustawienia dla pompy/agregatu pompowego, ciężary Schemat połączeń Opis przyłączy dodatkowych Charakterystyka hydrauliczna Charakterystyki wysokości tłoczenia, NPSH obl., sprawności i zapotrzebowania mocy Rysunek złożeniowy 1) Opis pompy na rysunku przekrojowym Dokumentacja poddostawców 1) Instrukcje eksploatacji oraz dodatkowa dokumentacja dla wyposażenia i wbudowanych elementów maszyny Listy części zamiennych 1) Opis części zamiennych Schemat przewodów rurowych 1) Opis pomocniczych przewodów rurowych Wykaz części 1) Opis wszystkich podzespołów pompy Rysunek montażowy Montaż uszczelnienia wału na rysunku przekrojowym W przypadku wyposażenia i/lub zintegrowanych elementów maszyny stosować się do dokumentacji producenta. 1.5 Symbolika Tabela 2: Stosowane symbole Symbol Znaczenie Warunek w ramach instrukcji postępowania Polecenie w ramach wskazówek bezpieczeństwa 1) jeśli został uzgodniony w zakresie dostawy 6 z 74 Etanorm-R

1 Uwagi ogólne Symbol 1. 2. Znaczenie Wynik działania Odsyłacze Kroki instrukcji postępowania Wskazówka zawiera zalecenia i ważne wskazówki dot. obchodzenia się z produktem Etanorm-R 7 z 74

2 Bezpieczeństwo! NIEBEZPIECZEŃSTWO 2 Bezpieczeństwo Wszystkie wskazówki wymienione w tym rozdziale odnoszą się do zagrożeń o wysokim stopniu ryzyka. 2.1 Oznaczenia wskazówek ostrzegawczych Tabela 3: Cechy wskazówek ostrzegawczych Symbol Wyjaśnienie! NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO Hasło to oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, którego lekceważenie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia.! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Hasło to oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, którego lekceważenie może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia. UWAGA UWAGA Hasło to oznacza zagrożenie, którego lekceważenie może być niebezpieczne dla maszyny lub jej działania. Ochrona przeciwwybuchowa Symbol ten wskazuje informacje dot. ochrony przeciwwybuchowej w obszarach zagrożonych wybuchem, zgodnie z dyrektywą 94/9/WE (ATEX). Miejsce ogólnie niebezpieczne Symbol ten w połączeniu z hasłem NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczeństwa związane ze śmiercią i obrażeniami. Niebezpieczne napięcie elektryczne Symbol ten w połączeniu z hasłem NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczeństwa związane z napięciem elektrycznym i wskazuje informacje dot. ochrony przed napięciem elektrycznym. Uszkodzenia maszyny Symbol ten w połączeniu z hasłem UWAGA oznacza niebezpieczeństwa dla maszyny i jej działania. 2.2 Uwagi ogólne Instrukcja eksploatacji zawiera podstawowe wskazówki dot. ustawienia, eksploatacji i konserwacji, których przestrzeganie zapewnia bezpieczeństwo pracy z pompą oraz pozwala uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych. Należy uwzględniać wskazówki bezpieczeństwa zawarte we wszystkich rozdziałach. Odpowiedzialny pracownik/użytkownik musi przeczytać instrukcję eksploatacji przed montażem i uruchomieniem oraz w całości ją zrozumieć. Instrukcja eksploatacji musi być stale dostępna dla pracownika w miejscu pracy. Wskazówki umieszczone bezpośrednio na pompie muszą być przestrzegane i utrzymywane w całkowicie czytelnym stanie. Dotyczy to przykładowo: Strzałki wskazującej kierunek obrotów Oznaczenia przyłączy Tabliczka znamionowa Za przestrzeganie lokalnych przepisów nieuwzględnionych w instrukcji eksploatacji odpowiedzialny jest użytkownik. 2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pompę/agregat pompowy można użytkować tylko w takich zastosowaniach, jakie zostały opisane we współobowiązujących dokumentach.( Rozdział 1.4 Strona 6) Pompę/agregat pompowy można użytkować tylko w nienagannym stanie technicznym. Nie wolno użytkować pompy/agregatu pompowego w stanie częściowo zmontowanym. 8 z 74 Etanorm-R

2 Bezpieczeństwo Pompa może tłoczyć wyłącznie media opisane w karcie danych lub też w dokumentacji odpowiedniej wersji. Nigdy nie użytkować pompy bez tłoczonego medium. Przestrzegać danych dot. minimalnej wydajności, podanych w karcie danych lub też w dokumentacji (unikać uszkodzeń w wyniku przegrzania, składowania,...). Przestrzegać danych dot. maksymalnej wydajności tłoczenia, podanych w karcie danych lub też w dokumentacji (unikać przegrzania, uszkodzenia pierścieni ślizgowych, uszkodzeń kawitacyjnych, uszkodzeń podczas składowania,...). Nie dławić pompy po stronie ssącej (unikać uszkodzeń kawitacyjnych). Uzgodnić inne sposoby użytkowania z producentem, o ile nie zostały one wymienione w karcie danych lub też w dokumentacji. Unikanie przewidywalnego błędnego zastosowania Nigdy nie otwierać zaworów odcinających po stronie ciśnieniowej w sposób wykraczający poza dopuszczalny zakres przekroczenie wskazanej w karcie danych lub w dokumentacji maksymalnej wydajności tłoczenia możliwe uszkodzenia kawitacyjne Nigdy nie przekraczać wskazanych w karcie danych lub w dokumentacji dozwolonych granic zastosowania w odniesieniu do ciśnienia, temperatury itp. Przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa oraz wskazówek dot. obsługi, zawartych w przedłożonej instrukcji eksploatacji. 2.4 Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników Pracownicy muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje do transportu, montażu, obsługi, konserwacji i wykonywania przeglądów. Użytkownik musi dokładnie określić zakres odpowiedzialności, kompetencje i sposób sprawowania nadzoru nad pracownikami w trakcie transportu, montażu, obsługi, konserwacji i przeglądów. Kwalifikacje personelu należy uzupełniać poprzez szkolenia i instruktaże prowadzone przez odpowiednio przeszkolonych pracowników. W razie konieczności użytkownik może zlecić przeprowadzenie szkolenia producentowi/dostawcy. Szkolenia dot. pompy/agregatu pompowego należy prowadzić pod nadzorem pracownika technicznego. 2.5 Skutki i niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania instrukcji Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji eksploatacji prowadzi od utraty praw z tytułu gwarancji i odpowiedzialności za szkody. Nieprzestrzeganie instrukcji może powodować między innymi następujące zagrożenia: zagrożenie dla ludzi w wyniku oddziaływań elektrycznych, termicznych, mechanicznych i chemicznych oraz eksplozji zawodność ważniejszych funkcji produktu zawodność zaleconych metod dotyczących konserwacji i napraw zagrożenie dla środowiska naturalnego na skutek wycieku materiałów niebezpiecznych 2.6 Praca ze znajomością wymagań BHP Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji oraz wymagań związanych z zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem obowiązują następujące przepisy bezpieczeństwa: Przepisy o zapobieganiu wypadkom, przepisy bezpieczeństwa i przepisy zakładowe Przepisy ochrony przeciwwybuchowej Etanorm-R 9 z 74

2 Bezpieczeństwo Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z substancjami niebezpiecznymi Obowiązujące normy i ustawy 2.7 Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/operatora Zamocować i sprawdzić działanie osłon montowanych na miejscu eksploatacji chroniących przed dotknięciem elementów gorących, zimnych lub ruchomych. Osłon chroniących przed dotknięciem nie zdejmować w trakcie użytkowania. Udostępnić wyposażenie ochronne dla pracowników i zagwarantować jego stosowanie. Wycieki (np. na uszczelnieniu wału) mediów niebezpiecznych (np. mogących spowodować eksplozję, trujących, gorących) należy odprowadzać w taki sposób, aby nie powodowały żadnego zagrożenia dla ludzi i środowiska. Należy przestrzegać w związku z tym obowiązujących przepisów. Należy wykluczyć zagrożenie ze strony prądu elektrycznego (szczegóły patrz: przepisy danego kraju oraz/lub przepisy miejscowego zakładu energetycznego). Jeśli wyłączenie pompy nie powoduje wzrostu potencjalnego zagrożenia, podczas instalacji agregatu pompowego zainstalować przyrząd sterujący zatrzymaniem awaryjnym w bezpośrednim pobliżu pompy/agregatu pompowego. 2.8 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji, przeglądów i prac montażowych Przebudowy lub modyfikacje pompy dopuszczalne są tylko po uzyskaniu zgody ze strony producenta. Należy stosować wyłącznie części oryginalne lub dopuszczone przez producenta. Stosowanie innych części może spowodować wygaśnięcie odpowiedzialności za wynikające z tego tytułu konsekwencje. Użytkownik powinien zapewnić, żeby wszystkie prace konserwacyjne, montażowe i przeglądy były przeprowadzane przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników, którzy zapoznali się dokładnie z instrukcją eksploatacji. Prace dotyczące pompy/agregatu pompowego należy wykonywać tylko po zatrzymaniu urządzenia. Korpus pompy musi ostygnąć do temperatury otoczenia. Korpus pompy musi być pozbawiony ciśnienia i opróżniony. W celu wyłączenia agregatu pompowego z eksploatacji należy bezwzględnie przestrzegać metod postępowania opisanych w instrukcji eksploatacji.( Rozdział 6.1.7 Strona 36) ( Rozdział 6.3 Strona 39) Pompy tłoczące media stanowiące zagrożenie dla zdrowia należy odkazić.( Rozdział 7.3 Strona 46) Bezpośrednio po zakończeniu robót należy ponownie zamontować i uruchomić wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne. Przed ponownym uruchomieniem należy przestrzegać zaleceń dotyczących uruchamiania.( Rozdział 6.1 Strona 32) 2.9 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji Nigdy nie użytkować pompy/agregatu pompowego poza zakresem wartości granicznych, wskazanych w karcie danych oraz w instrukcji eksploatacji. Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonej pompy/agregatu pompowego zapewnione jest tylko w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.( Rozdział 2.3 Strona 8) 10 z 74 Etanorm-R

2 Bezpieczeństwo! NIEBEZPIECZEŃSTWO 2.10 Wskazówki dotyczące ochrony przeciwwybuchowej W przypadku eksploatacji w obszarach zagrożonych wybuchem należy koniecznie przestrzegać instrukcji ochrony przeciwwybuchowej, które znajdują się w tym rozdziale. W obszarach zagrożonych wybuchem można stosować tylko takie pompy/agregaty pompowe, które mają odpowiednie oznaczenie oraz są do tego przeznaczone zgodnie z kartą danych. W odniesieniu do eksploatacji agregatów pompowych zabezpieczonych przed wybuchem zgodnie z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) obowiązują warunki specjalne. Należy w tym przypadku zwrócić szczególną uwagę na ustępy niniejszej instrukcji eksploatacji, które oznaczono zamieszczonym obok symbolem, oraz rozdziały( Rozdział 2.10.1 Strona 11) do( Rozdział 2.10.4 Strona 12) ( Rozdział 2.10.3 Strona 12). Ochrona przeciwwybuchowa jest zapewniona tylko w przypadku zastosowania zgodnego z przeznaczeniem. Nigdy nie należy przekraczać wartości granicznych, podanych w karcie danych oraz na tabliczce znamionowej. Unikać niedopuszczalnych sposobów eksploatacji. Pompa Sprzęgło wału Silnik 2.10.1 Oznaczenie Oznaczenie umieszczone na pompie dotyczy wyłącznie pompy. Przykład oznaczenia: II 2 G c TX W zależności od danego wykonania pompy dopuszczalne temperatury ustalane są na podstawie następujących tabel. ( Rozdział 2.10.2 Strona 11) Sprzęgło wału musi posiadać odpowiednie oznaczenie oraz musi być dostępna deklaracja producenta. Silnik podlega odrębnej procedurze. 2.10.2 Temperatury graniczne Podczas normalnej eksploatacji najwyższych temperatur należy oczekiwać na powierzchni korpusu pompy, w obszarze uszczelnienia wału oraz w obszarze łożysk. Występująca na korpusie pompy temperatura powierzchniowa odpowiada temperaturze tłoczonego medium. Jeśli pompa jest dodatkowo podgrzewana, użytkownik instalacji odpowiada za przestrzeganie zalecanej klasy temperatury oraz ustalonej temperatury tłoczonego medium (temperatury roboczej). Poniższa tabela zawiera klasy temperatur i związane z nimi teoretyczne wartości graniczne temperatur tłoczonego medium (wliczony jest także możliwy wzrost temperatury w obrębie uszczelnienia wału). Klasa temperatury określa, jaka jest maks. temperatura powierzchni agregatu pompowego dozwolona w trakcie eksploatacji. Dozwoloną w danym przypadku temperaturę roboczą pompy można sprawdzić w karcie danych. Tabela 4: Temperatury graniczne Klasa temperatury T5 Klasa temperatury wg EN 13463-1 Maks. dozwolona temperatura tłoczonego medium T1 Temperatura graniczna pompy T2 280 C T3 185 C T4 120 C T5 85 C T6 tylko po uzgodnieniu z producentem W poniższych przypadkach, jak również w przypadku wyższych temperatur otoczenia należy skonsultować się z producentem. W obszarze łożysk tocznych, przy założeniu temperatury otoczenia na poziomie 40 C, prawidłowej konserwacji i eksploatacji oraz nieograniczonego kontaktu powierzchni z powietrzem w obrębie łożysk, zapewnione jest utrzymanie klasy temperatury T5. Etanorm-R 11 z 74

2 Bezpieczeństwo Klasa temperatury T6 W przypadku klasy temperatury T6 mogą być konieczne szczególne środki w odniesieniu do temperatury łożysk. W przypadku nieprawidłowego działania lub zakłóceń oraz nieprzestrzegania zalecanych środków mogą wystąpić znacznie wyższe temperatury. W przypadku użytkowania z wyższą temperaturą, przy braku karty danych lub pomp składowanych należy skonsultować się z firmą KSB w celu ustalenia maksymalnej dozwolonej temperatury roboczej. 2.10.3 Urządzenia monitorujące Pompę/agregat pompowy można użytkować tylko w zakresie wartości granicznych, wskazanych w karcie danych oraz na tabliczce znamionowej. Jeśli użytkownik instalacji nie może zagwarantować zachowania wymaganych wartości granicznych podczas eksploatacji, należy zastosować odpowiednie urządzenia monitorujące. Sprawdzić konieczność zastosowania urządzeń monitorujących dla zapewnienia bezpieczeństwa. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dot. urządzeń monitorujących należy skontaktować się z firmą KSB. 2.10.4 Granice zakresu eksploatacji Podane w ( Rozdział 6.2.3.1 Strona 38) ilości minimalne odnoszą się do wody oraz do mediów podobnych do wody. Dłuższe fazy eksploatacji w przypadku tych ilości i wymienionych mediów nie powodują dodatkowego wzrostu temperatury powierzchni pompy. Jeśli jednak tłoczone medium cechują inne parametry fizyczne, należy sprawdzić, czy istnieje niebezpieczeństwo dodatkowego rozgrzania i czy w związku z tym konieczne jest zwiększenie ilości minimalnej. Za pomocą następującego wzoru obliczeniowego ( Rozdział 6.2.3.1 Strona 38) można ustalić, czy dodatkowe rozgrzanie może wywołać niebezpieczny wzrost temperatury na powierzchni pompy. 12 z 74 Etanorm-R

3 Transport/składowanie/utylizacja 3 Transport/składowanie/utylizacja 3.1 Kontrola stanu dostawy 1. Podczas przekazywania towarów sprawdzić każdą jednostkę opakowania pod kątem uszkodzeń. 2. W przypadku uszkodzeń transportowych dokładnie ustalić szkodę, sporządzić dokumentację i niezwłocznie powiadomić pisemnie firmę KSB lub punkt sprzedaży oraz ubezpieczyciela. 3.2 Transportowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Ześlizgnięcie pompy/agregatu pompowego z zawieszenia Zagrożenie dla życia ze strony spadających elementów! Transportować pompę/agregat pompowy tylko w zalecanej pozycji. Nigdy nie podwieszać pompy/agregatu pompowego za wolny koniec wału lub ucho silnika. Przestrzegać podanego ciężaru i punktu ciężkości. Przestrzegać lokalnych przepisów BHP i przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom. Stosować odpowiednie i dopuszczone środki mocowania ładunku, np. samozaciskowe kleszcze do podnoszenia. Pompę/agregat pompowy lub zespół wsuwany należy zamocować i transportować w sposób przedstawiony na rysunku. Rys. 1: Transportowanie zespołu wsuwanego Rys. 2: Transportowanie pompy Etanorm-R 13 z 74

3 Transport/składowanie/utylizacja 90 Rys. 3: Transportowanie kompletnego agregatu pompowego 90 Rys. 4: Transportowanie pompy na podstawie 3.3 Składowanie/ochrona antykorozyjna Jeśli uruchomienie ma nastąpić po upływie dłuższego czasu od dostarczenia, zaleca się zastosowanie na czas składowania pompy/agregatu pompowego następujących środków: UWAGA Uszkodzenie w trakcie składowania powodowane przez wilgoć, kurz lub szkodniki Korozja/zanieczyszczenie pompy/agregatu pompowego! W przypadku składowania pompy/agregatu pompowego na zewnątrz lub w stanie zapakowanym przykryć pompę/agregat pompowy oraz wyposażenie materiałem wodoszczelnym. UWAGA Wilgotne, zabrudzone lub uszkodzone otwory i miejsca połączeń Nieszczelność lub uszkodzenie agregatu pompowego! Zamknięte otwory agregatu pompowego należy otworzyć dopiero podczas ustawiania. Pompę/agregat pompowy należy składować w suchym, zabezpieczonym pomieszczeniu o możliwie stałej wilgotności powietrza. Raz na miesiąc obracać ręcznie wał, np. za pomocą wentylatora silnika. W przypadku prawidłowego składowania w zamkniętym pomieszczeniu ochrona zapewniona jest przez maksymalnie 12 miesięcy. Nowe pompy/agregaty pompowe są zakonserwowane fabrycznie. Przestrzegać podczas składowania w magazynie już używanych pomp/agregatów pompowych ( Rozdział 6.3.1 Strona 39). 3.4 Zwrot do producenta 1. Pompę należy opróżnić w prawidłowy sposób.( Rozdział 7.3 Strona 46) 2. Gruntownie wypłukać i oczyścić pompę, zwłaszcza w przypadku szkodliwych, wybuchowych, gorących i innych groźnych mediów. 14 z 74 Etanorm-R

3 Transport/składowanie/utylizacja 3. Jeśli tłoczone są media, których pozostałości w reakcji z wilgocią z powietrza mogą powodować korozję lub też zapalają się w zetknięciu z tlenem, agregat pompowy należy dodatkowo zneutralizować i w celu osuszenia zastosować do przedmuchania bezwodny gaz obojętny. 4. Do pompy/agregatu pompowego należy zawsze załączyć kompletnie wypełnione zaświadczenie o braku zastrzeżeń względem stanu higienicznego pompy. Należy koniecznie wskazać zastosowane środki bezpieczeństwa oraz środki odkażające. WSKAZÓWKA W razie potrzeby można pobrać zaświadczenie o braku zastrzeżeń z Internetu pod adresem: www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE Zagrażające zdrowiu i/lub gorące tłoczone media, materiały pomocnicze i eksploatacyjne Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Zebrać płyn płuczący oraz w razie potrzeby pozostałą ciecz i zutylizować. W razie potrzeby nosić odzież ochronną oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji niebezpiecznych dla zdrowia substancji. 1. Zdemontować pompę/agregat pompowy. Zebrać smary stałe i płynne podczas demontażu. 2. Materiały pompy podzielić wg rodzaju, np. na: - metal, - tworzywo sztuczne, - złom elektroniczny, - smary stałe i płynne. 3. Zutylizować wg obowiązujących przepisów lub odstawić do wyspecjalizowanego zakładu utylizacji. Etanorm-R 15 z 74

4 Opis pompy/agregatu pompowego 4 Opis pompy/agregatu pompowego 4.1 Opis ogólny Pompa wodna z uszczelnieniem wału Pompa do tłoczenia czystych lub agresywnych cieczy, które nie wpływają w sposób chemiczny lub mechaniczny na materiały pompy. 4.2 Informacja o produkcie według rozporządzenia 547/2012 (do pomp wodnych o maksymalnej mocy znamionowej wału 150 kw) do dyrektywy 2009/125/WE Eko-projektowanie Wskaźnik minimalnej ekochłonności: Patrz tabliczka znamionowa, legenda do tabliczki znamionowej ( Rozdział 4.4 Strona 17) Wartość referencyjna MEI dla pomp wodnych o najlepszym współczynniku sprawności wynosi 0,70 Rok produkcji: Patrz tabliczka znamionowa, legenda do tabliczki znamionowej ( Rozdział 4.4 Strona 17) Nazwa producenta lub oznaczenie towaru, urzędowy numer rejestracyjny i miejsce produkcji: Patrz Karta danych dokumentacja zlecenia Dane dotyczące rodzaju i rozmiaru produktu: Patrz tabliczka znamionowa, legenda do tabliczki znamionowej ( Rozdział 4.4 Strona 17) Hydrauliczna sprawność pompy (%) przy prawidłowej średnicy wirnika: Patrz Karta danych Krzywe mocy pompy, wraz z charakterystyką wydajności: Patrz udokumentowana charakterystyka Stopień sprawności pompy ze skorygowanym wirnikiem jest zwykle niższy niż stopień sprawności pompy z wirnikiem o niezredukowanej średnicy. Za pomocą korekty wirnika dostosowuje się pompę do określonego punktu znamionowego pracy, co powoduje zmniejszenie zużycia energii. Minimalny indeks wydajności (MEI) odnosi się do wirnika o niezredukowanej średnicy. Praca tej pompy wodnej w różnych punktach znamionowych może być bardziej wydajna i ekonomiczna, gdy np. jest ona sterowana przez zmienny układ sterowania prędkości obrotów, który dopasowuje pracę pompy do systemu. Informacje na temat demontażu na części, recyklingu lub utylizacji po ostatecznym wyłączeniu eksploatacji: ( Rozdział 3.5 Strona 15) Informacje dotyczące wartości referencyjnej wydajności lub przedstawienie wartości referencyjnej dla MEI = 0,7 (0,4) dla pompy na podstawie wzoru podanego na ilustracji są dostępne na stronie: http://www.europump.org/ efficiencycharts 4.3 Nazwa Przykład: Etanorm-RG 200-400 Tabela 5: Objaśnienie nazwy Skrót Znaczenie Etanorm-R Seria G Materiał obudowy, np. G = żeliwo szare 200 Średnica znamionowa króćca tłocznego [mm] 400 Średnica znamionowa wirnika [mm] 16 z 74 Etanorm-R

4 Opis pompy/agregatu pompowego 4.4 Tabliczka znamionowa 1 2 3 4 5 6 7 Aktiengesellschaft D-67227 Frankenthal ETANORM RG 200-400 2013 0520-5-P-10000-31 P-No. 9971234567 000100 01 Q 600 m 3 /h H 40 m n 1488 1/min MEI 0,10 η --,-% 8 9 10 11 12 Mat.-No. 01 109 223 ZN 3804 - D 52 x 74 Rys. 5: Tabliczka znamionowa (przykład) Etanorm-R 1 Typoszereg, wielkość i wersja 2 Dane dotyczące klienta 3 Numer zamówienia KSB 4 Wydajność tłoczenia (10-cyfrowy) 5 Prędkość obrotowa 6 Wskaźnik minimalnej ekochłonności (MEI) 7 Dane dotyczące klienta 8 Rok produkcji 9 Numer pozycji zamówienia (6-cyfrowy) 10 Numer bieżący (2-cyfrowy) 11 Wysokość podnoszenia 12 Stopień sprawności (patrz karta danych) 4.5 Konstrukcja Typ konstrukcji Pompa z korpusem spiralnym Budowa procesowa Ustawienie poziome Osiągi wg EN 733 Jednostopniowa (wielkość konstrukcyjna 125-500/2 dwustopniowa) Korpus pompy Dzielony promieniowo Wymienialne pierścienie szczelinowe Korpus spiralny z wylewanymi stopkami pompy Kształt wirnika Zamknięty wirnik promieniowy z zakrzywionymi łopatkami Łożyskowanie Łożysko kulkowe poprzeczne Smarowanie smarem stałym Opcjonalnie: smarowanie olejowe Wał w obrębie uszczelnienia wału z wymienialną tuleją zabezpieczającą wał Etanorm-R 17 z 74

4 Opis pompy/agregatu pompowego Uszczelnienie wału Wkład uszczelniający KSB (kartusz) opcjonalnie: Znormalizowane uszczelnienie mechaniczne wg EN 12756 Szczeliwo dławnicowe NIEBEZPIECZEŃSTWO Za wysokie temperatury w obrębie uszczelnienia wału Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie stosować pompy/agregatu pompowego ze szczeliwem dławnicowym w strefach zagrożonych wybuchem. 4.6 Budowa i sposób działania 1 2 3 4 5 Wersja 6 7 8 9 10 Rys. 6: Przekrój 1 Szczelina dławiąca 2 Króciec tłoczny 3 Pokrywa korpusu 4 Wał napędowy 5 Wspornik łożyska 6 Króciec ssawny 7 Wirnik 8 Uszczelnienie wału 9 Łożysko toczne, po stronie pompy 10 Łożysko toczne, po stronie napędu Pompa jest wykonana w wersji z osiowym wejściem strumienia oraz z promieniowym lub stycznym wyjściem strumienia. Układ hydrauliczny wyposażony jest we własne łożyskowanie i jest połączony z silnikiem za pomocą sprzęgła wału. 18 z 74 Etanorm-R

4 Opis pompy/agregatu pompowego Sposób działania Uszczelnienie W tym celu tłoczone medium wpływa do pompy osiowo przez króciec ssawny (6) i jest kierowane z przyspieszeniem przez obracający się wirnik (7) na zewnątrz. Dzięki konturowi strumieniowemu korpusu pompy prędkość tłoczonego medium zamieniana jest na ciśnienie. Tłoczone medium zostaje doprowadzone do króćca tłocznego (2), poprzez który wydostaje się ono z pompy. Cofanie się tłoczonego medium z korpusu do króćca ssawnego uniemożliwia pierścień szczelinowy (1). Układ hydrauliczny jest ograniczony po tylnej stronie wirnika przez pokrywę korpusu (3), przez którą przechodzi wał (4). Miejsce przejścia wału przez pokrywę jest odizolowane od otoczenia za pomocą uszczelnienia wału (8). Wał osadzony jest na łożyskach tocznych (9 oraz 10), które podtrzymywane są przez kozioł łożyskowy (5), który połączony jest z korpusem pompy i/lub pokrywą korpusu. Pompa jest uszczelniona za pomocą uszczelnienia wału (wkładu uszczelniającego KSB (kartusz) lub szczeliwa dławnicowego). 4.7 Natężenie hałasu Tabela 6: Poziom ciśnienia akustycznego na powierzchni pomiarowej L pa 2)3) Znamionowe zapotrzebowanie mocy P N [kw] Pompa Agregat pompowy 1450 min -1 [db] 15 64 69 19 65 69 22 66 70 30 67 71 37 69 72 45 70 73 55 71 74 75 72 75 90 73 76 110 74 76 132 76 79 160 76 79 200 77 80 250 78 81 315 79 82 400 79 82 1450 min -1 [db] Napęd Sprzęgło wału Osłona zabezpieczająca przed dotknięciem 4.8 Zakres dostawy W zależności od wersji poniższe pozycje należą do zakresu dostawy: Pompa Chłodzony powierzchniowo trójfazowy silnik klatkowy zgodny z IEC Sprzęgło elastyczne z tuleją pośrednią lub bez Osłona sprzęgła 2) Średnia wartość przestrzenna; zgodnie z ISO 3744 oraz EN 12639; obowiązuje w zakresie roboczym pompy Q/Qopt = 0,8-1,1 oraz w przypadku pracy bez zjawiska kawitacji. W przypadku gwarancji: dodatek na tolerancję pomiaru oraz luz konstrukcyjny +3dB 3) Dodatek w przypadku pracy z częstotl. 60 Hz: 3500 1/min, +3dB; 1750 1/min + 1dB Etanorm-R 19 z 74

4 Opis pompy/agregatu pompowego NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zapłonu przez iskrę powstałą na skutek tarcia Niebezpieczeństwo eksplozji! Materiał osłony sprzęgła należy dobrać w taki sposób, aby w przypadku zetknięcia mechanicznego nie powodował powstawania iskier (patrz DIN EN 13463-1). Jeśli elementy sprzęgła wykonane są z aluminium, należy zastosować mosiężną osłonę sprzęgła. Podstawa Wyposażenie specjalne Stalowy profil ceowy spawany opcjonalnie: Odlana podstawa (zgodna z normą ISO 3661) W razie potrzeby 4.9 Wymiary i ciężary Dane dot. wymiarów i ciężarów znaleźć można w planie ustawienia/na karcie wymiarów pompy/agregatu pompowego. 20 z 74 Etanorm-R

5 Ustawienie/montaż 5 Ustawienie/montaż 5.1 Przepisy bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe ustawienie w obszarach zagrożonych wybuchem Niebezpieczeństwo eksplozji! Uszkodzenie agregatu pompowego! Przestrzegać lokalnych przepisów ochrony przeciwwybuchowej. Przestrzegać danych zamieszczonych w karcie danych oraz na tabliczce znamionowej pompy i silnika. 5.2 Kontrola przed rozpoczęciem ustawiania Miejsce ustawienia OSTRZEŻENIE Ustawianie na powierzchniach nieumocowanych i niebędących elementami nośnymi Zagrożenie dla ludzi i urządzeń! Przestrzegać dostatecznej wytrzymałości na ściskanie według klasy C12/15 betonu w klasie ekspozycji XC1 według EN 206-1. Powierzchnia ustawiania musi być twarda, płaska i pozioma. Przestrzegać podanych ciężarów. 1. Skontrolować miejsce montażu urządzenia. Miejsce montażu urządzenia musi być przygotowane zgodnie z wymiarami na karcie wymiarów/planie ustawienia. 5.3 Ustawianie agregatu pompowego Agregat pompowy ustawiać tylko w poziomie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbyt wysoka temperatura w następstwie nieprawidłowego ustawienia Niebezpieczeństwo eksplozji! Zapewnić samoczynne odpowietrzanie pompy poprzez poziome ustawienie. 5.3.1 Ustawienie na fundamencie L 1 Rys. 7: Mocowanie blaszanych podkładek 2 L Odstęp śrub fundamentowych 1 Podkładka blaszana 2 Podkładka blaszana przy odstępie 3 Śruba fundamentowa (L) > 800 mm Fundament posiada niezbędną wytrzymałość i odpowiednie właściwości. 3 Etanorm-R 21 z 74

5 Ustawienie/montaż Fundament został przygotowany zgodnie z wymiarami karty wymiarów/planu ustawienia. 1. Ustawić agregat pompowy na fundamencie i wyrównać za pomocą poziomnicy ustawionej na wale i króćcu tłocznym. Dopuszczalne odchylenie położenia: 0,2 mm/m 2. W razie potrzeby w celu wyrównania wysokości podłożyć podkładki blaszane (1). Wkładać podkładki blaszane zawsze z lewej i z prawej strony w bezpośrednim pobliżu śrub fundamentowych (3) pomiędzy podstawę/ramę oraz fundament. W przypadku odstępu śrub fundamentowych (L) powyżej > 800 mm włożyć dodatkowe podkładki (2) na środku płyty podstawy. Wszystkie podkładki muszą płasko przylegać. 3. Umieścić śruby fundamentowe (3) w przewidzianych do tego otworach. 4. Zalać śruby fundamentowe (3) betonem. 5. Po związaniu betonu wypoziomować podstawę. 6. Równomiernie i mocno dokręcić śruby fundamentowe (3). WSKAZÓWKA Zalecane jest zalanie podstaw o szerokości powyżej > 400 mm zaprawą niekurczliwą. WSKAZÓWKA Zalecane jest zalanie podstaw z żeliwa szarego zaprawą niekurczliwą. WSKAZÓWKA Po uprzedniej konsultacji agregat pompowy można umieścić na tłumikach drgań w celu zapewnienia cichej pracy. 5.3.2 Ustawienie bez fundamentu 1 2 3 Rys. 8: Regulacja elementów nastawczych 1, 3 Nakrętka zabezpieczająca 2 Nakrętka nastawcza 4 Element nastawczy Podłoże ma niezbędną wytrzymałość i odpowiednie właściwości. 1. Ustawić agregat pompowy na elementach nastawczych (4) i wyrównać za pomocą poziomnicy (ustawionej na wale i króćcu tłocznym). 2. W razie potrzeby wyrównania wysokości poluzować śruby i nakrętki zabezpieczające (1, 3) na elementach nastawczych (4). 4 22 z 74 Etanorm-R

5 Ustawienie/montaż 3. Wyregulować nakrętkę nastawczą (2) aż do wyrównania ew. różnic wysokości. 4. Ponownie dokręcić nakrętki zabezpieczające (1, 3) na elementach nastawczych (4). 5.4 Przewody rurowe 5.4.1 Podłączanie przewodu rurowego NIEBEZPIECZEŃSTWO Przekroczenie dopuszczalnych obciążeń na króćcach pompy Zagrożenie dla życia ze strony wypływającego z nieszczelnych miejsc gorącego, toksycznego, żrącego lub palnego medium! Nie używać pompy jako stałego punktu podparcia dla przewodów rurowych. Przewody rurowe należy zamocować bezpośrednio przed pompą i podłączać bez naprężeń. Przestrzegać dozwolonych sił i momentów oddziałujących na króciec pompy.( Rozdział 5.4.2 Strona 24) Skompensować rozszerzanie przewodu rurowego w wyniku wzrostu temperatury za pomocą odpowiednich środków. UWAGA Nieprawidłowe uziemienie podczas prac spawalniczych przy przewodzie rurowym Zniszczenie łożysk tocznych (efekt wykruszenia)! Podczas spawania elektrycznego nigdy nie używać pompy ani jej podstawy do uziemienia. Unikać przepływania prądu przez łożyska toczne. WSKAZÓWKA W zależności od rodzaju instalacji i pompy zaleca się montaż elementów uniemożliwiających cofanie cieczy oraz zaworów odcinających. Muszą one być jednak montowane w taki sposób, aby nie utrudniały opróżniania lub demontażu pompy. Przewód ssawny/dopływowy do pompy jest ułożony ze wzniosem przy ssaniu, a przy dopływie ze spadkiem. Odcinek stabilizacji przed kołnierzem ssawnym o długości co najmniej dwukrotnej średnicy kołnierza ssawnego. Średnice znamionowe przewodów odpowiadają co najmniej średnicom przyłączy pompy. Aby uniknąć zwiększonych spadków ciśnienia, przejściówki do większych średnic wykonano z kątem rozszerzenia ok. 8. Przewody rurowe są zamocowane bezpośrednio przed pompą i podłączone bez naprężeń. UWAGA Odpryski spawalnicze, zgorzelina i inne zanieczyszczenia w przewodach rurowych Uszkodzenie pompy! Usunąć zanieczyszczenia z przewodów. W razie potrzeby zastosować filtr. Przestrzegać danych w ( Rozdział 7.2.2.3 Strona 43). 1. Zbiorniki, przewody rurowe oraz przyłącza należy gruntownie oczyścić, wypłukać i przedmuchać (przede wszystkim w przypadku nowych instalacji). Etanorm-R 23 z 74

5 Ustawienie/montaż 2. Przed zamontowaniem w przewodzie rurowym zdjąć pokrywy kołnierzy z króćców ssawnych i tłocznych pompy. 3. Sprawdzić wnętrze pompy pod kątem ciał obcych i w razie potrzeby je usunąć. 4. W razie potrzeby zamontować filtr w przewodzie rurowym (patrz rys.:filtr w przewodzie rurowym). 1 Rys. 9: Filtr w przewodzie rurowym 2 1 Manometr różnicowy 2 Filtr WSKAZÓWKA Zastosować filtr z materiału odpornego na korozję z założoną siatką drucianą 0,5 mm przy średnicy drutu 0,25 mm. Założyć filtr o trzykrotnym przekroju przewodu rurowego. Najlepiej sprawdzają się filtry o kształcie kapelusza. 5. Połączyć króciec pompy z przewodem rurowym. UWAGA Agresywne środki płuczące i trawiące Uszkodzenie pompy! Rodzaj i czas trwania trybu czyszczenia w przypadku użycia środków płuczących i trawiących należy dostosować do zastosowanych materiałów korpusu i uszczelnień. 5.4.2 Dozwolone siły i momenty oddziałujące na króćce pompy F V F H F H F V F H F H F V F Vmax 2 F H F Hmax 2 M t 2 + + - 1 M tmax Rys. 10: Siły i momenty oddziałujące na króćce pompy Musi być spełniony następujący warunek: IF V I, IF H I, i IM t I stanowią sumy bezwzględnych ilości obciążeń oddziaływujących odpowiednio na poszczególne króćce. W tych zsumowanych wartościach nie są brane pod uwagę ani kierunek ani rozłożenie obciążeń oddziaływujących na króćce. 24 z 74 Etanorm-R

5 Ustawienie/montaż Podane wartości obowiązują także dla pomp umieszczonych na niewylewanych płytach podstawy. Tabela 7: Siły i momenty oddziałujące na króćce pompy DN S /DN D [mm] F Vmaks. JL 1040 (Etanorm-RG) F Hmaks. M tmaks. F Vmaks. JS 1025 (Etanorm RS) F Hmaks. M tmaks. [kn] [kn] [knm] [kn] [kn] [knm] 125 2,5 3,5 0,95 3,8 5,3 1,45 150 2,75 3,9 1,45 4,2 5,9 2,2 200 4,0 5,6 2,4 6,0 8,4 3,6 250 5,0 7,0 3,8 7,5 10,5 5,7 300 5,0 7,0 6,2 7,5 10,5 9,3 350 5,0 7,0 8,60 7,5 10,5 12,9 5.4.3 Wyrównanie próżni WSKAZÓWKA Podczas tłoczenia ze zbiorników próżniowych zalecane jest przygotowanie próżniowego przewodu wyrównawczego. Wymagania dotyczące próżniowego przewodu wyrównawczego: Minimalna szerokość znamionowa przewodu rurowego wynosi 25 mm. Przewód rurowy kończy się w zbiorniku ponad punktem najwyższego, dopuszczalnego poziomu cieczy. 1 2 3 4 Rys. 11: Wyrównanie próżni 5 6 1 Zbiornik próżniowy 2 Próżniowy przewód wyrównawczy 3 Zawór odcinający 4 Zawór klapowy zwrotny 5 Główny zawór odcinający 6 Próżniowo szczelny zawór odcinający WSKAZÓWKA Dodatkowy przewód z możliwością odcięcia przewód wyrównawczy króćca tłocznego pompy ułatwia odpowietrzanie pompy przed uruchomieniem. Etanorm-R 25 z 74

5 Ustawienie/montaż 5.4.4 Dodatkowe przyłącza NIEBEZPIECZEŃSTWO Powstawanie atmosfery grożącej wybuchem w wyniku mieszania się niemieszalnych cieczy w pomocniczych przewodach rurowych. Niebezpieczeństwo oparzenia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zwrócić uwagę na mieszalność cieczy zaporowych z tłoczonym medium. OSTRZEŻENIE Nieużywane lub błędnie używane przyłącza dodatkowe (np.ciecz zaporowa, ciecz płucząca, itp.) Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowane wypływającym tłoczonym medium! Niebezpieczeństwo oparzenia! Zakłócenie działania pompy! Przestrzegać liczby, wymiarów oraz położenia przyłączy dodatkowych na planie ustawienia lub planie rurociągów oraz, o ile występują, tabliczkach na pompie. Stosować przewidziane do tego przyłącza dodatkowe. 5.5 Obudowa/ izolacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Powstawanie atmosfery grożącej wybuchem z powodu niewystarczającej wentylacji Niebezpieczeństwo eksplozji! Zapewnić wentylację przestrzeni pomiędzy pokrywą korpusu a pokrywą łożyska. Nie zamykać i nie przykrywać otworów osłony na koźle łożyskowym (np. za pomocą izolacji). OSTRZEŻENIE Korpus spiralny oraz pokrywa korpusu przyjmują temperaturę tłoczonego medium Niebezpieczeństwo oparzenia! Zaizolować korpus spiralny. Założyć urządzenia ochronne. UWAGA Spiętrzenie ciepła w koźle łożyskowym Uszkodzenie łożyska! Kozioł łożyskowy / klosz wspornika łożyska oraz pokrywa korpusu nie mogą być izolowane. 5.6 Kontrolowanie ustawienia sprzęgła NIEBEZPIECZEŃSTWO Niedozwolone temperatury sprzęgła lub ułożyskowania w wyniku błędnego ustawienia sprzęgła Niebezpieczeństwo wybuchu! Niebezpieczeństwo oparzenia! Zadbać o zawsze prawidłowe ustawienie sprzęgła. 26 z 74 Etanorm-R

5 Ustawienie/montaż UWAGA Przesunięcie wału pompy i silnika Uszkodzenie pompy, silnika i sprzęgła! Kontrolę sprzęgła należy przeprowadzać zawsze po ustawieniu pompy oraz po podłączeniu przewodu rurowego. Przeprowadzić kontrolę sprzęgła również w przypadku agregatów pompowych, które zostały dostarczone na wspólnej podstawie. a) 1 b) 1 A B A B A B A B 1 2 1 2 Rys. 12: Skontrolować ustawienie sprzęgła: a) sprzęgło, b) sprzęgło z tuleją pośrednią 1 Liniał 2 Sprawdzian Osłona sprzęgła i ewentualnie stopa wsporcza osłony sprzęgła są zdemontowane. 1. Odkręcić stopkę podporową i dociągnąć bez naprężania. 2. Ułożyć liniał osiowo nad obiema połówkami sprzęgła. 3. Pozostawić liniał i obrócić sprzęgło ręką. Sprzęgło jest ustawione prawidłowo, jeśli na całym obwodzie ma taki sam odstęp A lub B od danego wału. Odchylenie obydwu połówek sprzęgła może wynosić osiowo i promieniowo 0,1 mm, zarówno w stanie spoczynku, jak również przy temperaturze roboczej i pod działaniem ciśnienia na ssaniu. 4. Sprawdzić odstęp (patrz wymiar na planie ustawienia) połówek sprzęgła na obwodzie. Sprzęgło jest ustawione prawidłowo, jeśli na całym obwodzie odstęp pomiędzy połówkami sprzęgła jest taki sam. Odchylenie obydwu połówek sprzęgła może wynosić osiowo i promieniowo 0,1 mm, zarówno w stanie spoczynku, jak również przy temperaturze roboczej i pod działaniem ciśnienia na ssaniu. 5. Przy prawidłowym ustawieniu z powrotem zamontować osłonę sprzęgła i ewentualnie stopę wsporczą. 5.7 Ustawianie pompy i silnika Po ustawieniu agregatu pompowego oraz podłączeniu przewodów rurowych sprawdzić ustawienie sprzęgła i, jeśli to niezbędne, poprawić ustawienie agregatu pompowego (przy silniku). Etanorm-R 27 z 74

5 Ustawienie/montaż 5.7.1 Silniki ze śrubą nastawczą 1 2 3 Rys. 13: Silnik ze śrubą nastawczą 1 Śruba z łbem sześciokątnym 2 Śruba nastawcza 3 Nakrętka zabezpieczająca Osłona sprzęgła i ewentualnie rama pod nogi do osłony sprzęgła jest zdemontowana. 1. Skontrolować ustawienie sprzęgła. 2. Odkręcić śruby sześciokątne (1) na silniku i nakrętki zabezpieczające (3) u podstawy. 3. Wyregulować śruby nastawcze (2) ręcznie lub za pomocą klucza płaskiego, aż ustawienie sprzęgła będzie prawidłowe, a wszystkie stopy silnika będę w pełni stały na podłożu. 4. Ponownie dokręcić śruby sześciokątne (1) na silniku i nakrętki zabezpieczające (3) u podstawy. 5. Sprawdzić działanie sprzęgła/wału. Sprzęgło/wał musi lekko obracać się ręcznie. OSTRZEŻENIE Odkryte obracające się sprzęgło Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się wały! Eksploatować agregat pompowy tylko z założoną osłoną sprzęgła. Jeśli na wyraźne życzenie zamawiającego firma KSB nie dostarczy osłony sprzęgła, użytkownik ma obowiązek ją zamówić. Podczas wyboru osłony sprzęgła zwracać uwagę na odpowiednie dyrektywy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zapłonu przez iskrę powstałą na skutek tarcia Niebezpieczeństwo eksplozji! Materiał osłony sprzęgła należy dobrać w taki sposób, aby w przypadku zetknięcia mechanicznego nie powodował powstawania iskier (patrz DIN EN 13463-1). 6. Z powrotem zamontować osłonę sprzęgła i ewentualnie ramę pod nogi do osłony sprzęgła. 7. Sprawdzić odstęp sprzęgła i osłony sprzęgła. Sprzęgło i osłona sprzęgła nie mogą się stykać. 5.7.2 Silniki bez śruby nastawczej Różnice w wysokości osi pomiędzy pompą i silnikiem wyrównywane są za pomocą podkładek blaszanych. 28 z 74 Etanorm-R

5 Ustawienie/montaż Rys. 14: Agregat pompowy z podkładką blaszaną 1 Podkładka blaszana 1 Osłona sprzęgła i ewentualnie rama pod nogi do osłony sprzęgła jest zdemontowana. 1. Skontrolować ustawienie sprzęgła. 2. Odkręcić śruby z łbem sześciokątnym przy silniku. 3. Podłożyć podkładki blaszane pod stopki silnika, aż zostanie wyrównana różnica wysokości osi. 4. Ponownie dokręcić śruby z łbem sześciokątnym. 5. Sprawdzić działanie sprzęgła/wału. Sprzęgło/wał musi lekko obracać się ręcznie. OSTRZEŻENIE Odkryte obracające się sprzęgło Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się wały! Eksploatować agregat pompowy tylko z założoną osłoną sprzęgła. Jeśli na wyraźne życzenie zamawiającego firma KSB nie dostarczy osłony sprzęgła, użytkownik ma obowiązek ją zamówić. Podczas wyboru osłony sprzęgła zwracać uwagę na odpowiednie dyrektywy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zapłonu przez iskrę powstałą na skutek tarcia Niebezpieczeństwo eksplozji! Materiał osłony sprzęgła należy dobrać w taki sposób, aby w przypadku zetknięcia mechanicznego nie powodował powstawania iskier (patrz DIN EN 13463-1). 6. Z powrotem zamontować osłonę sprzęgła i ewentualnie ramę pod nogi do osłony sprzęgła. 7. Sprawdzić odstęp sprzęgła i osłony sprzęgła. Sprzęgło i osłona sprzęgła nie mogą się stykać. 5.8 Podłączanie elementów elektrycznych NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowa instalacja elektryczna Niebezpieczeństwo eksplozji! W odniesieniu do instalacji elektrycznej stosować się dodatkowo do wymogów IEC 60079-14. Silniki zabezpieczone przed eksplozją należy podłączać zawsze za pośrednictwem wyłącznika ochronnego silnika. Etanorm-R 29 z 74

5 Ustawienie/montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Prace wykonywane przy agregacie pompowym przez niewykwalifikowany personel Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem! Podłączenia elektrycznego może dokonać tylko wykwalifikowany elektryk. Przestrzegać przepisów IEC 60364, a w przypadku ochrony przeciwwybuchowej również przepisów określonych w normie EN 60079. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe przyłącze sieciowe Uszkodzenie sieci elektrycznej, zwarcie! Należy przestrzegać warunków technicznych wydanych przez lokalne zakłady energetyczne. 1. Porównać dostępne napięcie sieciowe z informacjami na tabliczce znamionowej silnika. 2. Wybrać odpowiednie połączenie. WSKAZÓWKA Zalecane jest zamontowanie wyłącznika ochronnego silnika. 5.8.1 Ustawianie przekaźnika czasowego UWAGA Zbyt długie czasy przełączania w przypadku trójfazowych silników indukcyjnych z połączeniem gwiazda-trójkąt Uszkodzenie pompy/agregatu pompowego! Czasy przełączania pomiędzy połączeniem typu gwiazda i trójkąt powinny być w miarę możliwości jak najkrótsze. Tabela 8: Ustawianie przekaźnika czasowego przy połączeniu gwiazda-trójkąt Moc silnika Ustawiany czas Y 30 kw < 3 s > 30 kw < 5 s 5.8.2 Uziemienie NIEBEZPIECZEŃSTWO Ładunek elektrostatyczny Niebezpieczeństwo wybuchu! Uszkodzenie agregatu pompowego! Podłączyć przewód wyrównujący potencjały do odpowiedniego przyłącza uziemienia. Zapewnić wyrównanie potencjałów agregatu pompowego i fundamentu. 5.8.3 Podłączanie silnika WSKAZÓWKA Kierunek obrotu trójfazowych silników indukcyjnych jest przewidziany zgodnie z IEC 60034-8 zasadniczo dla kierunku obrotu w prawo (patrząc na czop wału silnika). Kierunek obrotu pompy jest zgodny ze strzałką wskazującą kierunek obrotu na pompie. 30 z 74 Etanorm-R

5 Ustawienie/montaż 1. Ustawić kierunek obrotów silnika zgodnie z kierunkiem obrotów pompy. 2. Przestrzegać zaleceń dokumentacji producenta dostarczonej wraz z silnikiem. 5.9 Sprawdzanie kierunku obrotu NIEBEZPIECZEŃSTWO Wzrost temperatury w wyniku stykania się elementów obracających się i nieruchomych Niebezpieczeństwo eksplozji! Uszkodzenie agregatu pompowego! Nigdy nie sprawdzać kierunku obrotu przy suchej pompie. Wysprzęglić pompę w celu sprawdzenia kierunku obrotu. OSTRZEŻENIE Ręce w korpusie pompy Okaleczenia, uszkodzenie pompy! Nigdy nie wkładać rąk lub przedmiotów do pompy, jeśli przyłącze elektryczne agregatu pompowego nie zostało jeszcze usunięte i zabezpieczone przed ponownym włączeniem. UWAGA Nieprawidłowy kierunek obrotu w przypadku zależnego od kierunku obrotu uszczelnienia za pomocą pierścienia ślizgowego Uszkodzenie ślizgowego pierścienia uszczelniającego i nieszczelność! Wysprzęglić pompę w celu sprawdzenia kierunku obrotu. UWAGA Błędny kierunek obrotu silnika oraz pompy Uszkodzenie pompy! Przestrzegać strzałki wskazującej kierunek obrotu na pompie. Sprawdzić kierunek obrotu, w razie potrzeby sprawdzić przyłączenie elektryczne i skorygować kierunek obrotu. Prawidłowy kierunek obrotu silnika oraz pompy jest zgodny z ruchem wskazówek zegara (patrząc od strony napędu). 1. Włączając na krótko i wyłączając silnik sprawdzić kierunek obrotu silnika. 2. Skontrolować kierunek obrotu. Kierunek obrotu silnika musi być zgodny ze strzałką wskazującą kierunek obrotu na pompie. 3. W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotu należy sprawdzić przyłącze elektryczne silnika, a w razie potrzeby także instalację rozdzielczą. Etanorm-R 31 z 74

6 Uruchomienie/zatrzymanie 6 Uruchomienie/zatrzymanie 6.1 Uruchomienie 6.1.1 Warunek uruchomienia Przed uruchomieniem agregatu pompowego należy sprawdzić, czy są spełnione następujące warunki: Agregat pompowy jest podłączony elektrycznie zgodnie z przepisami wraz ze wszystkimi urządzeniami ochronnymi. Pompa jest napełniona tłoczonym medium. ( Rozdział 6.1.3 Strona 33) Sprawdzono kierunek obrotu.( Rozdział 5.9 Strona 31) Wszystkie przyłącza dodatkowe są podłączone i sprawne. Sprawdzono środki smarne. Po dłuższym przestoju pompy/agregatu pompowego wykonano( Rozdział 6.4 Strona 39) opisane poniżej czynności. 6.1.2 Napełnianie środkami smarnymi Łożyska smarowane smarem stałym Łożyska smarowane smarem stałym są już napełnione. Łożyska smarowane olejem Napełnić wspornik łożyska olejem smarowym. Jakość oleju patrz( Rozdział 7.2.3.1.2 Strona 44) Ilość oleju patrz ( Rozdział 7.2.3.1.3 Strona 44) Napełnianie regulatora poziomu oleju olejem smarowym (tylko w przypadku łożysk smarowanych olejem) Regulator poziomu oleju jest zamontowany. WSKAZÓWKA Jeśli w koźle łożyskowym nie przewidziano regulatora poziomu oleju, poziom oleju można odczytać na środku umieszczonego z boku wskaźnika poziomu oleju. UWAGA Zbyt mała ilość oleju smarującego w zasobniku regulatora poziomu oleju Uszkodzenie łożysk! Regularnie sprawdzać poziom oleju. Zasobnik napełniać zawsze całkowicie. Zasobnik musi być zawsze całkowicie napełniony. 32 z 74 Etanorm-R

6 Uruchomienie/zatrzymanie 1 2 3 4 5 Rys. 15: Wspornik łożyska z regulatorem poziomu oleju 1 Regulator poziomu oleju 2 Korek odpowietrznika 3 Kolanko przyłącza regulatora poziomu 4 Śruba zamykająca oleju 5 Wspornik łożyska 1. Wyjąć korek odpowietrznika (2). 2. Odchylić regulator poziomu oleju (1) od wspornika łożyska (5) i przytrzymać. 3. Wlewać olej przez otwór korka odpowietrznika tak długo, aż olej sięgnie kolanka regulatora poziomu oleju (3). 4. Napełnić maksymalnie zasobnik regulatora poziomu oleju (1). 5. Zamknąć regulator poziomu oleju (1) w pierwotnym ustawieniu. 6. Założyć korek odpowietrznika (2). 7. Po upływie ok. 5 minut sprawdzić poziom oleju w okienku zasobnika regulatora poziomu oleju (1). Zasobnik musi być zawsze napełniony, aby poziom oleju był wyrównany. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1-6. 8. W celu skontrolowania działania regulatora poziomu oleju (1) spuszczać powoli olej przez śrubę zamykającą (4), aż w zasobniku pojawi się powietrze. WSKAZÓWKA Zbyt wysoki poziom oleju powoduje wzrost temperatury, nieszczelności lub też wycieki oleju. 6.1.3 Napełnianie i odpowietrzanie pompy NIEBEZPIECZEŃSTWO Tworzenie się atmosfery grożącej wybuchem we wnętrzu pompy Niebezpieczeństwo eksplozji! Przed uruchomieniem odpowietrzyć pompę i przewód ssawny i napełnić tłoczonym medium. UWAGA Podwyższone zużycie w następstwie pracy na sucho Uszkodzenie agregatu pompowego! Nigdy nie użytkować agregatu pompowego w stanie nienapełnionym. Nigdy nie zamykać podczas pracy zaworu odcinającego na przewodzie ssawnym oraz/lub doprowadzającym. 1. Odpowietrzyć pompę i przewód ssawny i napełnić tłoczonym medium. Do odpowietrzenia można użyć przyłącza 6D (patrz Schemat połączeń). Etanorm-R 33 z 74

6 Uruchomienie/zatrzymanie 2. Otworzyć całkowicie zawór odcinający na przewodzie ssawnym. 3. Jeśli występują, całkowicie otworzyć przyłącza dodatkowe (cieczy zaporowej, płuczącej itp.). 4. Jeśli występują, otworzyć zawór odcinający w próżniowym przewodzie wyrównawczym, a zamknąć próżniowo szczelny zawór odcinający.( Rozdział 5.4.3 Strona 25) WSKAZÓWKA Ze względów konstrukcyjnych nie można wykluczyć, że po napełnieniu tłoczonym medium w celu uruchomienia pozostanie pewna ilość nienapełnionej przestrzeni. Objętość ta po uruchomieniu silnika zostanie natychmiast zapełniona tłoczonym medium dzięki działaniu pompy. 6.1.4 Kontrola końcowa 1. Osłona sprzęgła i ewentualnie ramę pod nogi do osłony sprzęgła usunąć. 2. sprawdzić wyrównanie sprzęgła i b) wyrównać sprzęgło z tuleją pośrednią( Rozdział 5.6 Strona 26) 3. Sprawdzić działanie sprzęgła/wału. Sprzęgło/wał muszą dać się lekko ręcznie poruszać. 4. Osłona sprzęgła i ewentualnie Ponownie zamontować ramę pod nogi do osłony sprzęgła. 5. Sprawdzić odstęp sprzęgła i osłony sprzęgła. Sprzęgło i osłona sprzęgła nie mogą się stykać. 6.1.5 Włączanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Przekroczenie dozwolonych wartości granicznych ciśnienia i temperatury w wyniku zamknięcia przewodu ssawnego i/lub tłocznego. Niebezpieczeństwo wybuchu! Wyciek gorących lub toksycznych mediów! Nigdy nie eksploatować pompy z zamkniętymi zaworami odcinającymi na przewodzie ssawnym i/lub tłocznym. Agregat pompowy uruchamiać tylko przez lekko lub całkowicie otwarty zawór odcinający. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbyt wysoka temperatura w wyniku pracy na sucho lub zbyt dużej zawartości gazu w tłoczonym medium Niebezpieczeństwo eksplozji! Uszkodzenie agregatu pompowego! Nigdy nie użytkować agregatu pompowego w stanie nienapełnionym. Pompę należy napełnić w prawidłowy sposób.( Rozdział 6.1.3 Strona 33) Pompę wolno użytkować tylko w obrębie dozwolonego zakresu eksploatacji. UWAGA Nietypowe odgłosy, wibracje, temperatury lub wycieki Uszkodzenie pompy! Natychmiast wyłączyć pompę/agregat pompowy. Uruchomić agregat pompowy ponownie dopiero po usunięciu przyczyn usterek. System rur po stronie instalacji jest oczyszczony. 34 z 74 Etanorm-R

6 Uruchomienie/zatrzymanie Pompa, przewód ssawny oraz ew. zbiornik są odpowietrzone oraz napełnione tłoczonym medium. Przewody napełniające i odpowietrzające są zamknięte. UWAGA Uruchamianie przy otwartych przewodach tłocznych Przeciążenie silnika! Zapewnić odpowiednią rezerwę mocy silnika. Stosować procedurę rozruchu łagodnego. Stosować regulację prędkości obrotowej. 1. Otworzyć całkowicie zawór odcinający na przewodzie dopływowym/ssawnym. 2. Otworzyć lekko zawór odcinający na przewodzie tłocznym. 3. Włączyć silnik. 4. Natychmiast po osiągnięciu prędkości obrotowej powoli otworzyć zawór odcinający przewodu tłocznego i ustawić na punkt znamionowy pracy. UWAGA Przesunięcie wału pompy i sprzęgła Uszkodzenie pompy, silnika i sprzęgła! Po osiągnięciu temperatury roboczej należy przeprowadzić kontrolę sprzęgła przy wyłączonym agregacie pompowym. 5. Sprawdzić ustawienie sprzęgła i ustawić ponownie w razie potrzeby. Uszczelnienie mechaniczne Szczeliwo dławnicowe Pierścień uszczelniający z czystego grafitu Przed uruchomieniem Po pięciu minutach pracy 6.1.6 Kontrola uszczelnienia wału Podczas pracy na ślizgowym pierścieniu uszczelniającym występują niewielkie lub niezauważalne wycieki (w formie pary). Ślizgowe pierścienie uszczelniające nie wymagają konserwacji. Szczeliwo dławnicowe musi się lekko kroplić podczas pracy. W wersji z pierścieniem uszczelniającym z czystego grafitu zawsze musi występować wyciek. Tabela 9: Pierścień uszczelniający z czystego grafitu Ilość minimalnie maksymalnie Regulacja wycieku 1. Nakrętki dławika lekko dokręcić ręcznie. Wartości 10 cm3/min 20 cm3/min 2. Sprawdzić prostopadłe i centryczne położenie dławika za pomocą szczelinomierza. Po napełnieniu pompy musi pojawić się wyciek. OSTRZEŻENIE Odkryte, obracające się elementy Niebezpieczeństwo zranienia! Nie dotykać obracających się elementów. Prace podczas eksploatacji agregatu pompowego przeprowadzać zawsze z najwyższą ostrożnością. Wyciek może zostać zmniejszony. 1. Dokręcić nakrętki dławika o 1/6 obrotu. 2. Następnie obserwować wyciek przez pięć minut. Etanorm-R 35 z 74

6 Uruchomienie/zatrzymanie Za duży wyciek: Powtarzać kroki 1 i 2, aż zostanie osiągnięta wartość minimalna. Za mały wyciek: Lekko poluzować nakrętki dławika. Brak wycieku: Natychmiast wyłączyć agregat pompowy! Odkręcić dławik i powtórzyć rozruch. Kontrola wycieku Po ustawieniu wycieku obserwować wyciek przez ok. dwie godziny przy maksymalnej temperaturze tłoczonego medium. Przy minimalnym ciśnieniu tłoczonego medium sprawdzić na dławiku, czy występuje odpowiedni wyciek. 6.1.7 Wyłączanie UWAGA Spiętrzenie ciepła w obrębie pompy Uszkodzenie uszczelnienia wału! W zależności od instalacji agregat pompowy musi mieć - przy wyłączonym źródle ciepła - wystarczający czas na wybieg, aby mogła zostać zmniejszona temperatura tłoczonego medium. Zawór odcinający na przewodzie ssawnym jest i pozostaje otwarty. 1. Zamknąć zawór odcinający na przewodzie tłocznym. 2. Wyłączyć silnik i zwrócić uwagę na to, czy zatrzymuje się w spokojny sposób. WSKAZÓWKA Jeśli w przewodzie tłocznym zamontowano zawór zwrotny, zawór odcinający może pozostać otwarty, jeśli spełnione są warunki instalacji lub wymagania związane z przepisami dotyczącymi instalacji. W przypadku dłuższych przestojów: 1. Zamknąć zawór odcinający na przewodzie ssawnym. 2. Zamknąć przyłącza dodatkowe. W przypadku tłoczonych mediów, które doprowadzane są za pomocą próżni, uszczelnienie wału musi być zaopatrywane w ciecz zaporową także podczas postoju. UWAGA Niebezpieczeństwo zamarznięcia w przypadku dłuższego przestoju pompy Uszkodzenie pompy! Opróżnić pompę oraz komory chłodzące/grzewcze, jeżeli występują, lub też zabezpieczyć je przed zamarznięciem. 36 z 74 Etanorm-R

6 Uruchomienie/zatrzymanie 6.2 Granice zakresu eksploatacji NIEBEZPIECZEŃSTWO Przekroczenie granic eksploatacji w odniesieniu do ciśnienia, temperatury, tłoczonego medium i prędkości obrotowej Niebezpieczeństwo wybuchu! Wyciek gorącego lub toksycznego medium! Przestrzegać danych eksploatacyjnych podanych w karcie danych. Nigdy nie tłoczyć mediów, do których pompa nie jest przeznaczona. Unikać dłuższej eksploatacji pompy przy zamkniętym zaworze odcinającym. Nigdy nie eksploatować pompy przy temperaturach, ciśnieniach lub prędkościach obrotowych wyższych, niż określone na tabliczce znamionowej, chyba że producent wyrazi na to pisemną zgodę. 6.2.1 Temperatura otoczenia UWAGA Eksploatacja poza dozwolonym zakresem temperatury otoczenia Uszkodzenie pompy/agregatu pompowego! Przestrzegać podanych wartości granicznych dla dopuszczalnych temperatur otoczenia. Podczas eksploatacji przestrzegać poniższych parametrów i wartości: Tabela 10: Dopuszczalne temperatury otoczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia Wartość maksymalna 40 C minimalna patrz karta danych 6.2.2 Częstość załączania UWAGA Ponowne włączanie przy zatrzymującym się silniku Uszkodzenie pompy/agregatu pompowego! Agregat pompowy można włączyć ponownie dopiero po całkowitym zatrzymaniu wirnika pompy. Częstość uruchamiania określa z reguły maksymalny wzrost temperatury silnika. Zależy ona w dużym stopniu od rezerw mocy silnika w trybie pracy stacjonarnej oraz od warunków rozruchu (połączenie bezpośrednie, połączenie gwiazda-trójkąt, momenty bezwładności itp.). Przyjmując, iż uruchomienia są rozłożone w danym okresie równomiernie, podczas rozruchu przy lekko otwartej przepustnicy jako wartości orientacyjne przyjąć można: Tabela 11: Częstość załączania Moc silnika [kw] Maks. liczba załączeń [zał./godz.] do 12 15 do 100 10 ponad 100 5 Etanorm-R 37 z 74

6 Uruchomienie/zatrzymanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbyt wysoka temperatura powierzchni silnika Niebezpieczeństwo wybuchu! Uszkodzenie silnika! W przypadku silników z ochroną przeciwwybuchową przestrzegać danych w dokumentacji producenta, dotyczących częstości załączania. 6.2.3 Tłoczone medium 6.2.3.1 Wydajność tłoczenia Tabela 12: Wydajność tłoczenia Minimalna wydajność tłoczenia Maksymalna wydajność tłoczenia krótkotrwała (ok. 2 minut) 25 % Q 4) Opt patrz charakterystyki Praca ciągła Q Obciążenie częściowe 45% Q 4) Opt hydrauliczne Za pomocą następującego wzoru obliczeniowego można ustalić, czy dodatkowe rozgrzanie może wywołać niebezpieczny wzrost temperatury na powierzchni pompy. Tabela 13: Legenda Znaki wzoru Objaśnienie Jednostka c specyficzna pojemność cieplna J/kg K g przyspieszenie ziemskie m/s2 H wysokość tłoczenia pompy m T f temperatura tłoczonego medium C T o temperatura powierzchni korpusu C współczynnik sprawności pompy w punkcie - znamionowym pracy różnica temperatur K 6.2.3.2 Gęstość tłoczonego medium Pobór mocy pompy zwiększa się proporcjonalnie do gęstości tłoczonego medium. UWAGA Przekroczenie dopuszczalnej gęstości tłoczonego medium Przeciążenie silnika! Przestrzegać danych dot. gęstości z karty danych. Zapewnić odpowiednią rezerwę mocy silnika. 6.2.3.3 Erodujące media tłoczone Niedopuszczalne są większe ilości cząstek stałych niż zostało to podane w karcie danych. Podczas tłoczenia mediów z zawartością substancji erodujących może dochodzić do większego zużycia elementów układu hydraulicznego i uszczelnienia wału. Należy skrócić okresy inspekcji w stosunku do zwykłych terminów. 4) Punkt znamionowy pracy o największej efektywności 38 z 74 Etanorm-R

6 Uruchomienie/zatrzymanie 6.3 Wyłączanie z eksploatacji/konserwowanie/składowanie 6.3.1 Działania związane z wyłączaniem z eksploatacji Pompa/agregat pompowy pozostaje zamontowana(-y) Zapewniony jest wystarczający dopływ cieczy, umożliwiającej działanie pompy. 1. W przypadku dłuższego przestoju agregat pompowy należy cyklicznie włączać w odstępie miesięcznym lub kwartalnym na ok. pięć minut. Pozwala to uniknąć tworzenia się osadów we wnętrzu pompy i w bezpośrednim sąsiedztwie dopływu pompy. Pompa/agregat pompowy jest demontowany i składowany Pompa została w prawidłowy sposób opróżniona( Rozdział 7.3 Strona 46) i zachowano zgodność z przepisami dot. bezpieczeństwa podczas demontażu pompy.( Rozdział 7.4.1 Strona 47) 1. Wnętrze korpusu pompy spryskać środkiem konserwującym, zwłaszcza obszar wokół szczeliny wirnika. 2. Rozpylić środek konserwujący przez króciec ssawny i tłoczny. Zaleca się zamknąć króćce (np. za pomocą kapsli z tworzywa sztucznego itp.). 3. W celu ochrony przed korozją wszystkie odkryte części i powierzchnie pompy należy naoliwić lub nasmarować (olejem i smarem bez silikonu, w razie potrzeby o jakości dla przemysłu spożywczego). Przestrzegać dodatkowych wskazówek ( Rozdział 3.3 Strona 14). W przypadku składowania tymczasowego zakonserwować tylko elementy stykające się z cieczą, wykonane z materiałów niskostopowych. Można użyć do tego celu dostępnych powszechnie środków konserwujących. Podczas nakładania/usuwania należy przestrzegać zaleceń producenta. Stosować się do dodatkowych wskazówek i zaleceń.( Rozdział 3 Strona 13) 6.4 Ponowny rozruch W odniesieniu do ponownego rozruchu stosować się do punktów dotyczących uruchamiania ( Rozdział 6.1 Strona 32) i granic zakresu ( Rozdział 6.2 Strona 37) eksploatacji. Przed ponownym rozruchem pompy/agregatu pompowego należy dodatkowo wykonać czynności związane z konserwacją/utrzymaniem sprawności technicznej.( Rozdział 7 Strona 40) OSTRZEŻENIE Brakujące urządzenia ochronne Niebezpieczeństwo zranienia przez ruchome elementy lub wypływające medium! Bezpośrednio po zakończeniu robót należy ponownie zamontować i uruchomić wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne. WSKAZÓWKA W przypadku wyłączenia z eksploatacji na czas dłuższy niż jeden rok należy wymienić elastomery. Etanorm-R 39 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.1 Przepisy bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Powstawanie iskier podczas prac konserwacyjnych Niebezpieczeństwo wybuchu! Przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Prace konserwacyjne dot. agregatów pompowych zabezpieczonych przed wybuchem należy wykonywać zawsze poza obrębem strefy zagrożenia wybuchowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowo konserwowany agregat pompowy Niebezpieczeństwo eksplozji! Uszkodzenie agregatu pompowego! Regularnie konserwować agregat pompowy. Prowadzić plan konserwacji, uwzględniający w sposób szczególny punkty takie, jak środki smarne uszczelnienie wału i sprzęgło. Użytkownik powinien zapewnić, żeby wszystkie prace konserwacyjne, montażowe i przeglądy były przeprowadzane przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników, którzy zapoznali się dokładnie z instrukcją eksploatacji. OSTRZEŻENIE Niezamierzone włączenie agregatu pompowego Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się podzespoły! Zabezpieczyć agregat pompowy przed niezamierzonym włączeniem. Prace przy agregacie pompowym można wykonywać tylko po odłączeniu przyłączy elektrycznych. OSTRZEŻENIE Zagrażające zdrowiu i/lub gorące tłoczone media, materiały pomocnicze i eksploatacyjne Niebezpieczeństwo zranienia! Należy przestrzegać przepisów prawa. Podczas spuszczania tłoczonego medium zadbać o środki zapewniające bezpieczeństwo ludziom i środowisku. Pompy tłoczące media stanowiące zagrożenie dla zdrowia należy odkazić. OSTRZEŻENIE Niedostateczna stabilność Przygniecenia dłoni i stóp! Podczas montażu/demontażu zabezpieczyć pompę/agregat pompowy/ komponenty pompy przed przechyleniem lub przewróceniem. Prowadząc plan konserwacji można uniknąć drogich napraw i zapewnić bezawaryjną i niezawodną pracę pompy/agregatu pompowego dzięki minimum nakładów związanych z konserwacją. 40 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej WSKAZÓWKA Serwis firmy KSB lub autoryzowane warsztaty są do dyspozycji w przypadku wszelkich prac konserwacyjnych, naprawczych oraz montażowych. Adresy kontaktowe zamieszczono w załączonej broszurze adresowej: Adresy lub w Internecie pod adresem www.ksb.com/contact. Unikać stosowania siły podczas demontażu lub montażu agregatu pompowego. 7.2 Konserwacja/przeglądy 7.2.1 Monitorowanie eksploatacji NIEBEZPIECZEŃSTWO Tworzenie się atmosfery grożącej wybuchem we wnętrzu pompy Niebezpieczeństwo eksplozji! Stykająca się z tłoczonym medium wewnętrzna komora pompy włącznie z komorą uszczelniającą oraz systemami pomocniczymi muszą być stale wypełnione tłoczonym medium. Zapewnić odpowiednio wysokie ciśnienie dopływu. Zadbać o stosowny nadzór. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowo konserwowane uszczelnienie wału Niebezpieczeństwo wybuchu! Wyciek gorącego, toksycznego medium! Uszkodzenie agregatu pompowego! Niebezpieczeństwo oparzenia! Ryzyko pożaru! Regularnie konserwować uszczelnienie wału. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbyt wysoka temperatura w wyniku nagrzewania się łożysk lub uszkodzenia uszczelnień łożysk Niebezpieczeństwo wybuchu! Ryzyko pożaru! Uszkodzenie agregatu pompowego! Niebezpieczeństwo oparzenia! Regularnie sprawdzać poziom środków smarnych. Regularnie sprawdzać odgłosy pracy łożysk tocznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowo konserwowana sprężarka wytwarzająca ciśnienie zaporowe Niebezpieczeństwo wybuchu! Ryzyko pożaru! Uszkodzenie agregatu pompowego! Wyciek gorących i/lub toksycznych mediów tłoczonych! Regularnie konserwować sprężarkę wytwarzającą ciśnienie zaporowe. Sprawdzić ciśnienie zaporowe. Etanorm-R 41 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej UWAGA Podwyższone zużycie w następstwie pracy na sucho Uszkodzenie agregatu pompowego! Nigdy nie użytkować agregatu pompowego w stanie nienapełnionym. Nigdy nie zamykać podczas pracy zaworu odcinającego na przewodzie ssawnym oraz/lub doprowadzającym. UWAGA Przekroczenie dozwolonej temperatury tłoczonego medium Uszkodzenie pompy! Dłuższa eksploatacja przy zamkniętym zaworze odcinającym jest niedozwolona (nagrzewanie się tłoczonego medium). Przestrzegać wskazówek dot. temperatury w karcie danych oraz granic zakresu eksploatacji. ( Rozdział 6.2 Strona 37) Podczas eksploatacji należy przestrzegać następujących punktów i sprawdzać je: Pompa powinna pracować stale spokojnie i bez wstrząsów. W przypadku smarowania olejowego zwracać uwagę na prawidłowy poziom oleju.( Rozdział 6.1.2 Strona 32) Kontrolować uszczelnienie wału.( Rozdział 6.1.6 Strona 35) Sprawdzać uszczelnienia statyczne pod kątem wycieków. Sprawdzać odgłosy pracy łożysk tocznych. Przy niezmienionych warunkach eksploatacji wibracje, odgłosy i zwiększony pobór prądu wskazują na zużycie. Sprawdzić działanie ew. zamontowanych przyłączy dodatkowych. Sprawdzać pompę rezerwową. Aby zapewnić gotowość pompy rezerwowej do eksploatacji, należy ją uruchamiać raz w tygodniu. Sprawdzać temperaturę łożysk. Nie przekraczać temperatury łożysk 90 C (mierzonej na zewnątrz na wsporniku łożyskowym). UWAGA Eksploatacja poza dozwolonym zakresem temperatury łożyskowania Uszkodzenie pompy! Temperatura łożyskowania pompy/agregatu pompowego nie może przekraczać 90 C (mierzona poza kozłem łożyskowym). WSKAZÓWKA Po pierwszym uruchomieniu w przypadku smarowanych smarem stałym łożysk tocznych mogą wystąpić podwyższone temperatury, których przyczyną są procesy docierania. Końcowa temperatura łożysk stabilizuje się dopiero po pewnym czasie eksploatacji (w zależności od warunków do 48 godzin). 42 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.2.2 Prace inspekcyjne NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbyt wysoka temperatura w następstwie tarcia, uderzania lub iskrzenia w wyniku tarcia Niebezpieczeństwo wybuchu! Ryzyko pożaru! Uszkodzenie agregatu pompowego! Regularnie sprawdzać osłonę sprzęgła, elementy z tworzywa sztucznego oraz inne osłony obracających się elementów pod względem odkształceń oraz odstępu od obracających się elementów. 7.2.2.1 Kontrola sprzęgła Sprawdzić elastyczne elementy sprzęgła. W przypadku oznak zużycia wymieniać odpowiednie elementy w stosownym czasie i sprawdzać ich wyrównanie. 7.2.2.2 Sprawdzanie luzu szczelin Aby sprawdzić luz szczelin, należy wymontować wirnik. Jeśli dopuszczalny luz szczelin jest za duży (patrz poniższa tabela), zamontować w przypadku wersji jednostopniowej nowy pierścień szczelinowy 502.01 i/lub 502.02, w przypadku wersji dwustopniowej (125-500/2) zamontować dodatkowo pierścień szczelinowy 502.03 i/lub 502.04 i wymienić dławik. Podane wymiary szczelin dotyczą średnicy. Tabela 14: Luzy szczelin pomiędzy szyjką wirnika a pierścieniem szczelinowym nowa dopuszczalne maks. poszerzenie Luz szczelin 0,4 mm 0,6 mm Tabela 15: Luzy szczelin pomiędzy dławikiem a tuleją zabezpieczającą wał normalny dopuszczalne maks. poszerzenie Luz szczelin 0,2 mm 0,6 mm 7.2.2.3 Czyszczenie filtra UWAGA Niewystarczające ciśnienie dopływu ze względu na zatkany filtr w przewodzie ssawnym Uszkodzenie pompy! Monitorować zanieczyszczenie filtra za pomocą odpowiednich środków (np. manometru różnicowego). Czyścić filtr w odpowiednich odstępach czasu. 7.2.2.4 Kontrola uszczelnienia łożysk NIEBEZPIECZEŃSTWO Powstawanie zbyt wysokich temperatur z powodu mechanicznego kontaktu Niebezpieczeństwo eksplozji! Uszkodzenie agregatu pompowego! Zamontowane na wale osiowe pierścienie uszczelniające sprawdzić pod kątem prawidłowego osadzenia. Krawędź uszczelki może tylko lekko przylegać. Etanorm-R 43 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.2.3 Smarowanie oraz wymiana środka smarnego w przypadku łożysk tocznych NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbyt wysoka temperatura w wyniku nagrzewania się łożysk lub uszkodzenia uszczelnień łożysk Niebezpieczeństwo eksplozji! Ryzyko pożaru! Uszkodzenie agregatu pompowego! Regularnie sprawdzać stan środków smarnych. 7.2.3.1 Smarowanie olejowe Smarowanie łożysk tocznych odbywa się z reguły przy zastosowaniu oleju mineralnego. 7.2.3.1.1 Okresy Tabela 16: Okresy wymiany oleju Wymiana oleju Okres Pierwsza wymiana oleju po 300 godz. pracy Kolejne wymiany oleju po 3000 godz. pracy 5) 7.2.3.1.2 Jakość oleju Tabela 17: Jakość oleju 6) Oznaczenie Olej smarowy C 46 CL 46 CLP 46 Symbol wg DIN 51502 Właściwości Lepkość kinematyczna w temp. 40 C Temperatura zapłonu (wg testu Cleveland) Temperatura krzepnięcia (Pourpoint) Temperatura robocza 7) 46 ± 4 mm²/s +175 C -15 C Temperatura łożyska wyższa niż dopuszczalna 7.2.3.1.3 Ilość oleju Tabela 18: Ilość oleju dla łożyska kulkowego poprzecznego DIN 625 przy smarowaniu olejowym Zespół wału 8) Skrót Ilość oleju na kozioł łożyskowy 65 6415 C3 9) 1,3 5) przynajmniej raz w roku 6) zgodnie z DIN 51517 7) W przypadku temperatur otoczenia poniżej -10 C należy zastosować odpowiedni gatunek oleju smarowego. Niezbędna konsultacja. 8) odpowiedni zespół wału, patrz Karta danych 9) z pierścieniem nilosowym 6413 AV 44 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.2.3.1.4 Wymiana oleju OSTRZEŻENIE Ciecze smarujące szkodliwe dla zdrowia i/lub gorące Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Podczas spuszczania smaru płynnego zadbać o środki zapewniające bezpieczeństwo ludziom i środowisku. W razie potrzeby nosić odzież ochronną oraz maskę ochronną. Zebrać ciecze smarujące i zutylizować. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji cieczy niebezpiecznych dla zdrowia. 1 2 3 Rys. 16: Kozioł łożyskowy z regulatorem poziomu oleju 1 Regulator poziomu oleju 2 Śruba zamykająca 3 Kozioł łożyskowy Przygotować odpowiedni pojemnik na zużyty olej. 1. Podstawić pojemnik pod śrubę zamykającą. 2. Wykręcić śrubę zamykającą (2) z kozła łożyskowego (3) i spuścić olej. 3. Po opróżnieniu kozła łożyskowego (3) ponownie wkręcić śrubę zamykającą (2). 4. Ponownie wlać olej.( Rozdział 6.1.2 Strona 32) 7.2.3.2 Smarowanie smarem stałym Łożyska są fabrycznie napełniane wysokiej jakości smarem litowym. 7.2.3.2.1 Okresy W normalnych warunkach eksploatacji napełnienie wystarczy na 15 000 roboczogodzin lub na dwa lata. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji (np. wysoka temperatura pomieszczenia, wysoka wilgotność powietrza, zapylenie powietrza, agresywne otoczenie przemysłowe) należy odpowiednio wcześniej przeprowadzić kontrolę i w razie potrzeby oczyścić i na nowo nasmarować. 7.2.3.2.2 Jakość smaru Optymalne właściwości smaru do łożysk tocznych Smar do łożysk odporny na wysoką temperaturę, na bazie mydła litowego Bez zawartości żywic i kwasów Nie może stać się kruchy Zabezpiecza przed rdzą Klasa penetracji pomiędzy 2 i 3 (odpowiada penetracji smaru od 220 do 295 mm/10) Punkt skroplenia 175 C Etanorm-R 45 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej Jeśli to konieczne, istnieje możliwość smarowania łożysk także smarami na bazie innych substancji zmydlających. Należy przy tym pamiętać, aby dokładnie oczyścić i umyć łożyska ze zużytego smaru. 7.2.3.2.3 Ilość smaru Tabela 19: Ilość smaru dla łożyska kulkowego poprzecznego DIN 625 przy smarowaniu smarem stałym Zespół wału 10) Skrót Ilość smaru na łożysko [g] 65 6413 C3 11) 40 7.2.3.2.4 Wymiana smaru UWAGA Mieszanie smarów na bazie różnych substancji zmydlających Zmiana właściwości smarnych! Wyczyścić łożysko. Ponowne smarowanie wykonać zgodnie z typem zastosowanego smaru. W celu wymiany smaru należy zdemontować pompę.( Rozdział 7.4 Strona 47) 1. Puste przestrzenie łożyska napełnić smarem tylko do połowy. 2. Puste przestrzenie w pokrywie łożyska napełnić smarem do 1/3. 7.3 Opróżnianie/oczyszczanie OSTRZEŻENIE Zagrażające zdrowiu i/lub gorące tłoczone media, materiały pomocnicze i eksploatacyjne Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Zebrać płyn płuczący oraz w razie potrzeby pozostałą ciecz i zutylizować. W razie potrzeby nosić odzież ochronną oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji niebezpiecznych dla zdrowia substancji. 1. Do zlania tłoczonego medium należy użyć przyłącza 6B (patrz schemat przyłączy). 2. W przypadku szkodliwych, wybuchowych, gorących i innych groźnych mediów, gruntownie wypłukać i oczyścić pompę. Przed przetransportowaniem do warsztatu dokładnie przepłukać i oczyścić pompę. Dodatkowo dołączyć do pompy certyfikat czystości. 10) odpowiedni zespół wału, patrz Karta danych 11) z pierścieniem nilosowym 6413 AV 46 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.4 Demontaż agregatu pompowego 7.4.1 Wskazówki ogólne/dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Prace wykonywane przy pompie/agregacie pompowym przez niewykwalifikowany personel Niebezpieczeństwo zranienia! Naprawy i konserwację mogą wykonywać tylko specjalnie przeszkoleni pracownicy. OSTRZEŻENIE Gorąca powierzchnia Niebezpieczeństwo oparzenia! Pozostawić agregat pompowy celem ostygnięcia do temperatury otoczenia. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe podnoszenie/poruszanie ciężkich podzespołów lub elementów Zagrożenie dla ludzi i urządzeń! Do przemieszczania ciężkich podzespołów lub elementów używać odpowiednich środków transportu, podnośników i zaczepów. Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i wskazówek. ( Rozdział 7.1 Strona 40) W przypadku prac dotyczących silnika zawsze stosować się do wskazówek producenta silnika. Podczas demontażu i montażu zwrócić uwagę na rysunki w rozłożeniu lub na rysunki złożeniowe. WSKAZÓWKA Serwis firmy KSB lub autoryzowane warsztaty są do dyspozycji w przypadku wszelkich prac konserwacyjnych, naprawczych oraz montażowych. Adresy kontaktowe zamieszczono w załączonej broszurze adresowej: Adresy lub w Internecie pod adresem www.ksb.com/contact. NIEBEZPIECZEŃSTWO Praca przy pompie/agregacie pompowym bez dostatecznego przygotowania Niebezpieczeństwo zranienia! Prawidłowo wyłączyć pompę/agregat pompowy.( Rozdział 6.1.7 Strona 36) Zamknąć zawory odcinające na przewodzie ssawnym i tłocznym. Opróżnić pompę i doprowadzić do stanu bezciśnieniowego. ( Rozdział 7.3 Strona 46) Zamknąć ew. przyłącza dodatkowe. Pozostawić agregat pompowy celem ostygnięcia do temperatury otoczenia. WSKAZÓWKA Po dłuższym czasie eksploatacji zdejmowanie niektórych części z wału może stanowić problem. W takim przypadku należy zastosować jeden ze środków do usuwania rdzy lub, o ile to możliwe, odpowiednie ściągacze. 7.4.2 Przygotowanie agregatu pompowego 1. Przerwać dopływ energii i zabezpieczyć przed ponownym uruchomieniem. Etanorm-R 47 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 2. Zdemontować przyłącza dodatkowe. 3. Zdjąć osłonę sprzęgła. 4. Jeśli została zamontowana, wymontować tuleję pośrednią sprzęgła. 5. W przypadku smarowania olejowego spuścić olej.( Rozdział 7.2.3.1.4 Strona 45) 7.4.3 Demontaż silnika WSKAZÓWKA W przypadku agregatów pompowych z tuleją redukcyjną silnik podczas demontażu zespołu wirnika może pozostać przykręcony na podstawie. OSTRZEŻENIE Przechylanie silnika Przygniecenia dłoni i stóp! Zabezpieczyć silnik poprzez podwieszenie lub podparcie. 1. Odłączyć zaciski silnika. 2. Odkręcić śruby mocujące silnik na podstawie. 3. Poprzez przesunięcie silnika rozłączyć pompę oraz silnik. 7.4.4 Demontaż zespołu wirnika W wersji bez sprzęgła z tuleją pośrednią silnik jest wymontowany. OSTRZEŻENIE Przechylenie zespołu wirnika Przygniecenia dłoni i stóp! Podwiesić lub podeprzeć kozioł łożyskowy po stronie pompy. 1. W razie potrzeby kozioł łożyskowy 330 zabezpieczyć przed przechyleniem np. podeprzeć lub podwiesić. 2. Odkręcić stopkę podporową 183 od podstawy. 3. Odkręcić nakrętkę sześciokątną 920.01 na korpusie spiralnym. 4. Zespół wirnika wyjąć z korpusu spiralnego. 5. Wyjąć i wyrzucić uszczelkę płaską 400.19. 6. Odstawić zespół wirnika na czyste i płaskie miejsce. 7.4.5 Demontaż wirnika 7.4.5.1 Wersja jednostopniowa Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do( Rozdział 7.4.4 Strona 48). Zespół wirnika znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. 1. Odkręcić nakrętkę wirnika 922 (gwint prawoskrętny!). 2. Za pomocą ściągacza zdjąć wirnik 230. 3. Wirnik 230 odłożyć na czyste i płaskie miejsce. 4. Wyjąć wpusty pasowane 940.01 z wału 210. 5. W przypadku wkładu uszczelniającego KSB (4ES): Zdjąć pierścień pośredni 509.95. W przypadku wielkości 200-500, 250-300, 300-340 oraz wkładu uszczelniającego KSB (4EB): Zdjąć pierścień pośredni 509. 48 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.4.5.2 Wersja dwustopniowa Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do( Rozdział 7.4.4 Strona 48). Zespół wirnika znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. 1. Odkręcić nakrętkę wirnika 922 (gwint prawoskrętny!). 2. Za pomocą ściągacza zdjąć wirnik 230.01. 3. Wirnik 230.01 odłożyć na czyste i płaskie miejsce. 4. Zdjąć koło kierownicowe 171. 5. Odłożyć koło kierownicowe 171 na czyste i płaskie miejsce. 6. Zdjąć tuleję dystansową 525.01. 7. Za pomocą ściągacza zdjąć wirnik 230.02. 8. Wyjąć wpust pasowany 940.01 z wału 210. 9. W przypadku wkładu uszczelniającego KSB (4ES): Zdjąć pierścień pośredni 509.95. W przypadku wkładu uszczelniającego KSB (4EB): Zdjąć pierścień pośredni 509. 7.4.6 Demontaż uszczelnienia wału 7.4.6.1 Demontaż wkładu uszczelniającego KSB Demontaż wkładu uszczelniającego KSB (4ES) 471.01 411.15 920.05 902.03 59-13 900.97 500.97 412.56 904.97 509.95 Rys. 17: Demontaż wkładu uszczelniającego KSB (4ES) Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do ( Rozdział 7.4.5 Strona 48). Zespół wirnika znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. 1. Odkręcić śruby 900.97 na pokrywie uszczelnienia 471.01, wcisnąć ustalacz 59-13 do środka w rowek pierścienia 500.97 i zamocować z powrotem za pomocą śrub 900.97 w drugim otworze ustalacza na pokrywie uszczelnienia 471.01. 2. Odkręcić wkręty bez łba 904.97 w pierścieniu 500.97. 3. Odkręcić nakrętki 920.05. 4. Wyjąć wkład uszczelniający z pokrywy korpusu 161. Demontaż wkładu uszczelniającego KSB (4EB) Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do ( Rozdział 7.4.5 Strona 48). Zespół wirnika znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. Wirnik jest wymontowany. Etanorm-R 49 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 1. Uszczelnienie mechaniczne 433 (konstrukcja wkładu) przy ruchomym rowku wyjąć całkowicie za pomocą dwóch łyżek montażowych (patrz rysunek: Wyjmowanie uszczelnienia mechanicznego za pomocą łyżek montażowych). Rys. 18: Wyjmowanie uszczelnienia mechanicznego za pomocą łyżek montażowych 2. Wyjąć i wyrzucić uszczelkę płaską 400.04. 7.4.6.2 Demontaż znormalizowanego uszczelnienia mechanicznego Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w ( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do ( Rozdział 7.4.5 Strona 48). Zespół wsuwany znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. 1. Zdjąć tuleję wału 523 z pierścieniem obrotowym uszczelnienia mechanicznego (pierścieniem ślizgowym) z wału 210. 2. Odkręcić nakrętki 920.04 na pokrywie korpusu 161. 3. Odczepić pokrywę korpusu 161 od wspornika łożyska 330. 4. Odkręcić nakrętki 920.02 i zdjąć pokrywę uszczelnienia 471.01. 5. Wyjąć pierścień stacjonarny uszczelnienia mechanicznego z pokrywy uszczelnienia 471.01. 6. Wyjąć i wyrzucić uszczelkę płaską 400.04. 7.4.6.3 Demontaż szczeliwa dławnicowego Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do ( Rozdział 7.4.5 Strona 48). Zespół wirnika znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. 1. Odkręcić nakrętki sześciokątne 920.02 dławika 452.01 i wyjąć dławik. 2. Zdjąć pierścień dławnicowy 454.01. 3. Zdjąć pokrywę korpusu 161 razem ze szczeliwem dławnicowym 461.01. 4. Wyjąć pierścienie uszczelniające 461.01 oraz jeśli występuje pierścień blokujący 458.01 z komory uszczelniającej. 5. Zdjąć tuleję zabezpieczającą wał 524 i odrzutnik 507 z wału 210. 7.4.7 Demontaż łożyska Smarowanie olejowe Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do( Rozdział 7.4.6 Strona 49). Wspornik łożyska znajduje się na czystym i równym miejscu. 1. Odkręcić śrubę z łbem o gnieździe sześciokątnym w piaście sprzęgła. 2. Za pomocą ściągacza zdjąć piastę sprzęgła z wału pompy 210. 3. Wyjąć wpust pasowany 940.02. 4. Zdjąć odrzutnik 507. 5. Odkręcić i wyjąć śruby sześciokątne 901.01/.02. 6. Zdjąć pokrywę łożyska 360.01/.02 z promieniowym pierścieniem uszczelniającym wału 421.01/.02 po stronie pompy i napędu. 50 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7. Zdjąć uszczelki płaskie 400.01/.02. 8. Wycisnąć wał 210 z miejsca jego osadzenia. 9. Wyjąć łożysko kulkowe poprzeczne 321.01/.02 i odłożyć na czyste i płaskie miejsce. 10. Zdjąć pierścienie 550.08/.09. 11. Wyrzucić uszczelki płaskie 400.01/.02. Smarowanie smarem stałym Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w ( Rozdział 7.4.1 Strona 47) do ( Rozdział 7.4.6 Strona 49). 1. Odkręcić śrubę z łbem o gnieździe sześciokątnym w piaście sprzęgła. 2. Za pomocą ściągacza zdjąć piastę sprzęgła z wału pompy 210. 3. Wyjąć wpust pasowany 940.02. 4. Zdjąć odrzutnik 507. 5. Wyjąć osiowe pierścienie uszczelniające 411.77/.78. 6. Odkręcić i wyjąć śruby sześciokątne 901.01/.02. 7. Zdjąć pokrywę łożyska 360.01/.02 po stronie pompy i napędu. 8. Zdjąć uszczelki płaskie 400.01/.02. 9. Wycisnąć wał 210 z miejsca osadzenia łożysk. 10. Wyjąć łożysko kulkowe poprzeczne 321.01/02 i odłożyć na czyste i płaskie miejsce. 11. Wyjąć pierścienie 550.18/.21. 12. Wyrzucić uszczelki płaskie 400.01/.02. 7.5 Montaż agregatu pompowego 7.5.1 Wskazówki ogólne/dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe podnoszenie/poruszanie ciężkich podzespołów lub elementów Zagrożenie dla ludzi i urządzeń! Do przemieszczania ciężkich podzespołów lub elementów używać odpowiednich środków transportu, podnośników i zaczepów. UWAGA Nieprawidłowy montaż Uszkodzenie pompy! Montaż pompy/agregatu pompowego należy wykonać zgodnie z zasadami obowiązującymi w zakresie budowy maszyn. Zawsze stosować oryginalne części zamienne. Kolejność Uszczelki Pomoce montażowe Montaż pompy wykonywać tylko na podstawie załączonego rysunku złożeniowego lub rysunku w rozłożeniu na części. Sprawdzić pierścienie samouszczelniające pod kątem uszkodzeń, w razie potrzeby wymienić na nowe. Zasadniczo należy stosować nowe uszczelki płaskie, przestrzegając przy tym zawsze dokładnie grubości starej uszczelki. Montować uszczelki płaskie z materiału bez zawartości azbestu lub grafitu i zasadniczo bez stosowania smarów (np. smaru łożyskowego, pasty grafitowej). Jeśli to możliwe, zrezygnować z pomocy montażowych. Etanorm-R 51 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej Momenty dokręcenia Jeśli mimo to pomoce montażowe są niezbędne, stosować typowe kleje stykowe (np. "Pattex") lub środki uszczelniające (np. HYLOMAR lub Epple 33). Nakładać klej tylko punktowo i cienką warstwą. Nigdy nie stosować kleju błyskawicznego (cyjanoakrylowego). Miejsca pasowane poszczególnych elementów oraz połączeń śrubowych należy posmarować grafitem lub podobnym materiałem. Wszystkie śruby należy podczas montażu dokręcić zgodnie z zaleceniami. ( Rozdział 7.6 Strona 60) 7.5.2 Montaż łożyskowania Smarowanie olejowe 913 901.01 400.01 360.01 321.01 421.01 550.08 507 901.02 400.02 360.02 321.02 421.02 550.09 638 903.46 411.46 330 Rys. 19: Montaż smarowanego olejem łożyska kulkowego poprzecznego Poszczególne elementy znajdują się na czystym i równym miejscu montażowym. Wszystkie zdemontowane części są oczyszczone i sprawdzone pod względem zużycia. Uszkodzone lub zużyte części wymieniono na oryginalne części zamienne. Powierzchnie uszczelniające są oczyszczone. 1. Włożyć pierścienie 550.08/.09. 2. Wcisnąć łożysko kulkowe poprzeczne 321.01/.02 na wał 210. 3. Wstępnie zmontowany wał wsunąć we wspornik łożyska 330. 4. Założyć nowe uszczelki płaskie 400.01/.02. 5. Pokrywę łożyska 360.01/.02 przymocować za pomocą śrub sześciokątnych 901.01/.02, uważać na promieniowe uszczelnienie wału 421.01/.02. 6. Osadzić odrzutnik 507. 7. Włożyć wpusty pasowane 940.02. 8. Naciągnąć połówkę sprzęgła na czop wału od strony napędu. 9. Zabezpieczyć piastę sprzęgła za pomocą śruby imbusowej. 52 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej Smarowanie smarem stałym 901.01 321.01 500.18 500.21 400.02 321.02 901.02 360.01 360.02 411.77 411.78 210 400.01 330 Rys. 20: Montaż smarowanego smarem łożyska kulkowego poprzecznego Poszczególne elementy znajdują się na czystym i równym miejscu montażowym. Wszystkie zdemontowane części są oczyszczone i sprawdzone pod względem zużycia. Uszkodzone lub zużyte części wymieniono na oryginalne części zamienne. Powierzchnie uszczelniające są oczyszczone. 1. Nasunąć pierścienie (pierścienie nilosowe) 500.18/.21 na odsadzenie wału. 2. Wcisnąć łożysko kulkowe poprzeczne 321.01/.02 na wał 210. 3. Wstępnie zmontowany wał wsunąć we wspornik łożyska 330. 4. Założyć nowe uszczelki płaskie 400.01/.02. 5. Zamontować pokrywę łożyska 360.01/.02 i przykręcić śrubami 901.01/.02. 6. Założyć pierścień uszczelniający (pierścień V) 411.77/.78. 7. Włożyć wpusty pasowane 940.02. 8. Naciągnąć połówkę sprzęgła na czop wału od strony napędu. 9. Zabezpieczyć piastę sprzęgła za pomocą śruby imbusowej. 7.5.3 Montaż uszczelnienia wału Montaż uszczelnienia mechanicznego 7.5.3.1 Montaż wkładu uszczelniającego KSB Podczas montażu uszczelnienia mechanicznego należy pamiętać o następujących zasadach: Pracę wykonywać czysto i dokładnie. Osłonę chroniącą przed dotknięciem powierzchni ślizgowych usunąć bezpośrednio przed montażem. Unikać uszkodzenia powierzchni uszczelniających lub pierścieni samouszczelniających. Etanorm-R 53 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej Montaż wkładu uszczelniającego KSB (4ES) 471.01 411.15 920.05 902.03 59-13 900.97 500.97 412.56 904.97 509.95 Rys. 21: Montaż wkładu uszczelniającego KSB (4ES) Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w( Rozdział 7.5.1 Strona 51) do ( Rozdział 7.5.2 Strona 52). Przestrzeń montażowa jest wyczyszczona. Pierścień samouszczelniający w tulei wału 412.56 jest posmarowany odpowiednim środkiem smarnym. Zmniejsza to tarcie podczas nasuwania wkładu uszczelnienia mechanicznego. Wkład uszczelniający KSB znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym Wszystkie zdemontowane części są oczyszczone i sprawdzone pod względem zużycia. Uszkodzone lub zużyte części wymieniono na oryginalne części zamienne. Powierzchnie uszczelniające są oczyszczone. 1. Jeśli występuje, odrzutnik 507 wsunąć na wał 210 od strony pompy. 2. Nasunąć wkład uszczelniający KSB na pokrywę korpusu 161, aż pierścień uszczelniający 411.15 będzie przylegał. 3. Połączyć śrubami pokrywę uszczelnienia 471.01 i pokrywę korpusu. Dokręcać nakrętki 920.5 równomiernie. 4. Ostrożnie nasunąć pokrywę korpusu z wkładem uszczelniającym KSB na wał 210. Wkręty bez łba 904.97 nie mogą spowodować wyżłobień na powierzchni wału. 5. Połączyć śrubami pokrywę korpusu 161 i kozioł łożyskowy 330. 6. Dokręcić wkręty bez łba 904.97 w pierścieniu 500.97 w kilku cyklach. 7. Odkręcić śruby 900.97 od ustalacza 59-13. 8. Wyjąć ustalacz 59-13 na zewnątrz i z powrotem przykręcić śrubami 900.97 w drugim otworze ustalacza do pokrywy uszczelnienia 471.01. 54 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej Montaż wkładu uszczelniającego KSB (4EB) B 509 433 A 400.04 Rys. 22: Montaż wkładu uszczelniającego KSB (4EB) 400.04 Uszczelka płaska A Ruchomy rowek 509 12) Pierścień pośredni B Pierścienie samouszczelniające 433 Uszczelnienie mechaniczne Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w( Rozdział 7.5.1 Strona 51) do ( Rozdział 7.5.2 Strona 52). Przestrzeń montażowa jest wyczyszczona. Pierścienie samouszczelniające (B) uszczelnienia mechanicznego są wyposażone w odpowiedni środek smarny w celu zapobiegania tarciu przy nasuwaniu wkładu uszczelnienia mechanicznego. Wkład uszczelniający KSB znajduje się na czystym i równym miejscu montażowym. Wszystkie zdemontowane części są oczyszczone i sprawdzone pod względem zużycia. Uszkodzone lub zużyte części wymieniono na oryginalne części zamienne. Powierzchnie uszczelniające są oczyszczone. 1. Jeśli występuje, odrzutnik 507 wsunąć na wał 210 od strony pompy. 2. Przykręcić pokrywę korpusu 161 do wspornika łożyska za pomocą śruby dwustronnej 902.04 i nakrętki 920.04. Tylko w przypadku wielkości 200-250; 200-260; 200-330; 250-300; 250-330: Przykręcić pokrywę korpusu 161 za pomocą śruby z łbem walcowym 914.03 do wspornika łożyska 330. 3. Włożyć uszczelkę płaską 400.04 do uszczelnienia mechanicznego. 4. Uszczelnienie mechaniczne 433 (konstrukcja kartusza) wcisnąć do pokrywy korpusu 161 aż do ruchomego rowka (A). 12) Tylko w przypadku wielkości 200-250, 250-300, 300-340,125-500/2 Etanorm-R 55 z 74

C 7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.5.3.2 Montaż znormalizowanego uszczelnienia mechanicznego 903.24 411.24 902.02 920.02 B 105 75 400.04 500.03 433 471.01 523 904 411.15 561.03 Rys. 23: Montaż znormalizowanego uszczelnienia mechanicznego Tabela 20: Wymiary montażowe B i C Montaż uszczelnienia mechanicznego Rodzaj konstrukcji NU Wielkość B C B C 150-500.1 71 5,5 91 5,5 200-260, 200-330, 200-400, 200-500 250-330, 250-400, 250-500 300-360, 300-400, 300-500 200-250 250-300 300-340 125-500/2 80,5 5,5 100,5 5,5 KU 92,5 5,5 112,5 5,5 Podczas montażu uszczelnienia mechanicznego należy pamiętać o następujących zasadach: Pracę wykonywać czysto i dokładnie. Osłonę chroniącą przed dotknięciem powierzchni ślizgowych usunąć bezpośrednio przed montażem. Unikać uszkodzenia powierzchni uszczelniających lub pierścieni samouszczelniających. Zastosowano lub wykonano kroki i wskazówki w( Rozdział 7.5.1 Strona 51) do ( Rozdział 7.5.2 Strona 52)( Rozdział 7.5.3 Strona 53). Zmontowane łożysko oraz poszczególne elementy znajdują się na czystym i równym miejscu montażowym. Wszystkie zdemontowane części są oczyszczone i sprawdzone pod względem zużycia. Uszkodzone lub zużyte części wymieniono na oryginalne części zamienne. Powierzchnie uszczelniające są oczyszczone. 1. Jeśli występuje, odrzutnik 507 wsunąć na wał 210 od strony pompy. 56 z 74 Etanorm-R

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 2. Oczyścić osadzenie pierścienia stacjonarnego uszczelnienia mechanicznego w pokrywie korpusu 161 lub pokrywie uszczelnienia 471.01. 3. Ostrożnie zamontować pierścień stacjonarny uszczelnienia mechanicznego lub wspornik pierścienia stacjonarnego uszczelnienia mechanicznego 476 w pokrywie korpusu 471.01. Zwrócić uwagę na wywieranie równomiernego nacisku. 4. Połączyć śrubami pokrywę uszczelnienia 471.01 z pokrywą korpusu 161. UWAGA Kontakt elastomerów z olejem/smarem Awaria uszczelnienia wału! Zastosować wodę jako pomoc montażową. Nigdy nie stosować oleju lub smaru jako środka montażowego. 5. Zamontować pokrywę korpusu 161 w miejscach mocowania we wsporniku łożyska 330. 6. Jeśli występują, założyć i dokręcić nakrętki 920.4. 7. Oczyścić tuleję wału 523, w razie konieczności wypolerować wyżłobienia i zarysowania za pomocą tkaniny polerskiej. Jeśli nadal występują wyżłobienia i zagłębienia, wymienić tuleję wału 523. WSKAZÓWKA Aby zredukować siły tarcia podczas montażu uszczelnienia, spryskać wodą tuleję wału i osadzenie stacjonarnego pierścienia uszczelnienia mechanicznego. 8. Ustawić obracającą się część uszczelnienia mechanicznego (pierścień ślizgowy) na tulei wału 523 na wymiar B i zamontować. 9. Nasunąć tuleję wału 523 z nową uszczelką płaską 400.04 na wał 210. 7.5.3.3 Montaż szczeliwa dławnicowego a) b) l 902.02 920.02 550.02 902.02 920.02 550.02 d a d i d a d i 400.04 524 458.01 452.01 400.04 461.01 452.01 456.01 461.01 454.01 456.01 524 454.01 Rys. 24: Montaż szczeliwa dławnicowego a) z pierścieniem blokującym oraz b) bez pierścienia blokującego Etanorm-R 57 z 74

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej Tabela 21: Komora szczeliwa dławnicowego Zespół wału Komora szczeliwa dławnicowego Przekrój Ø d szczeliwa i Ø d a l Pierścienie uszczelniające 13) 65 80 105 80 12,5 x 302 4 pierścienie uszczelniające 1 pierścień blokujący lub 6 pierścieni uszczelniających Rys. 25: Cięty sznur uszczelniający Rys. 26: Pierścień uszczelniający z czystego grafitu Cięty sznur uszczelniający Zastosowano lub wykonano kroki( Rozdział 7.5.1 Strona 51) do( Rozdział 7.5.2 Strona 52). Zmontowane łożyskowanie/szczeliwo dławnicowe oraz poszczególne elementy znajdują się na czystym i równym miejscu montażowym. Wszystkie zdemontowane części są oczyszczone i sprawdzone pod względem zużycia. Uszkodzone lub zużyte części wymieniono na oryginalne części zamienne. Powierzchnie uszczelniające są oczyszczone. 1. Oczyścić komorę uszczelniającą. 2. Umieścić pierścień uszczelniający 461.01 w komorze uszczelniającej pokrywy korpusu 161. 3. Pierścień uszczelniający 461.01 wcisnąć do środka za pomocą pierścienia dławnicowego 454.01. Jeśli występuje: wsadzić pierścień blokujący 458.01 (patrz ilustracja u góry). Każdy kolejny odcinek sznura osadzić z przesunięciem 90 względem poprzedniego uszczelnienia i wsuwać pojedynczo do komory uszczelniającej za pomocą pierścienia dławnicowego 454.01. 4. Umieścić dławik 452.01 na śrubach dwustronnych 902.02 i lekko i równomiernie dokręcić nakrętkami sześciokątnymi 920.02. Pierścienie uszczelniające 461.01 nie mogą być jeszcze ściśnięte. 5. Sprawdzić prostopadłe i centryczne położenie dławika 452.01 za pomocą szczelinomierza. 6. Lekko i równomiernie dokręcić dławik 452.01. Wirnik musi dać się lekko obracać. Pierścień uszczelniający z czystego grafitu 1. Oczyścić komorę uszczelniającą. 2. Wsadzić pierścień z czystego grafitu 461.01. 3. Pierścień z czystego grafitu 461.01 wciskać do środka za pomocą pierścienia dławnicowego 454.01. Pomiędzy zabezpieczającą tuleją wału 524 a pierścieniami uszczelniającymi konieczna jest widoczna szczelina. Każdy kolejny pierścień z czystego grafitu 461.01 osadzić z przesunięciem 90 względem poprzedniego uszczelnienia i wsuwać pojedynczo do komory uszczelniającej za pomocą pierścienia dławnicowego 454.01. Pierścienie z czystego grafitu 461.01 muszą być zawsze dokładnie osadzane w korpusie dławnicy. 4. Osadzić dławik 452.01 na śrubach dwustronnych 902.02, lekko i równomiernie dokręcić nakrętkami sześciokątnymi 920.02. 5. Sprawdzić prostopadłe i centryczne położenie dławika 452.01 za pomocą szczelinomierza. 13) Przy dopływie z ciśnieniem > 0,5 bar, bez pierścienia blokującego, za to o dwa pierścienie uszczelniające więcej 58 z 74 Etanorm-R