1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch



Podobne dokumenty
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

PROGRAM WSPÓŁPRACY POMIĘDZY SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ W TYMIENIU I SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ IM. MAXA KIENITZ W BRITZ (NIEMCY)

TEMAT ZAJĘĆ: Kalender und Wetter Arbeit mit dem Film. Kalendarz i pogoda praca z filmem.

Schüleraustausch. Alexander-von-Humboldt-Schule Europschule Viernheim. I Liceum Ogólnokształcące im. Zygmunta Krasińskiego w Ciechanowie

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013

Przyimki. Präpositionen

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

MISTRZOWIE DRYBLINGU ĆWICZENIA + ZADANIA. POZIOM A1/A2 MINI-LEKCJE (15 minut)

Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

MAZOWIECKI KONKURS WIEDZY REALIOZNAWCZEJ O KRAJACH NIEMIECKIEGO OBSZARU JĘZYKOWEGO. Dreimal Deutsch

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

FILM 5 Nazwy miesi cy

25- lecie partnerstwa szkół

Projekt COMENIUSC. ecommerce S2S. Lebenslanges Lernen

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Warschau Gefängnismuseum Pawiak

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

1 Hallo, das bin ich!

PEWNEGO RAZU NA ZACHODZIE O JEZIORZE, KTÓREGO NIE BYŁO

LEGENDE / OPIS MAPY. 1 Naumburger Dom

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Deutsches Sprachdiplom w II Liceum Ogólnokształcącym w Przemyślu

PEWNEGO RAZU NA ZACHODZIE GDZIE JEST FRYDERYK?"

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej

SCENARIUSZ LEKCJI OTWARTEJ JĘZYKA NIEMIECKIEGO. uczeń rozpoznaje znane niemieckie osobowości, potrafi dokonać porównań,

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)

Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Wer gewinnt in Vancouver?


ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY. Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności uczenia i myślenia uczniów.

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Möglichkeiten der grenzüberschreitenden Kooperation in der beruflichen Aus- und Weiterbildung mit der DPFA Akademiegruppe

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Björns Rundfahrt durch Wien

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Propozycja lekcji powtórzeniowej z j. niemieckiego prowadzonej z wykorzystaniem metody Lernen an Stationen

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

iść, chodzić dokąd, gdzie

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Vancouver 2010 SCENARIUSZ LEKCJI

Spis tresei. Przedmowa Prof. dr dr h.c. mult. Fritz Stern Uniwersytet Columbia w Nowym Jorku

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

EU-Net Oderpartnership

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIGO I. BERLIN. 1. Proszę podać nazwę stolicy Niemiec i podać rok, w którym to miasto zostało stolicą...

die Sicherheit die Notrufnummer 112

DACHfenster, klasa 2. Rozdział 2 PFLICHTEN, RECHTE. Test sprawdzający

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1

MAZOWIECKI KONKURS WIEDZY REALIOZNAWCZEJ O KRAJACH NIEMIECKIEGO OBSZARU JĘZYKOWEGO. Dreimal Deutsch. III edycja

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk. Łódź, 15 listopada 2018 r.

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Ka to wi cach. Nr 59. Redaktor serii: Ks. ARTUR MALINA

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

Temat: Europa ohne Grenzen.

Steuerberaterin Ria Franke

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

KONTROLA DZIAŁANIA ADMINISTRACJI ZUR KONTROLLE DES VERWALTUNGSHANDELNS CONTROL OVER THE OPERATION OF ADMINISTRATION

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Transkrypt:

1983-2013 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

1983 Poznań 1983 - Posen

Wymianę szkolną pomiędzy Bismarckschule z Hanoweru a V Liceum Ogólnokształcącym im. Klaudyny Potockiej w Poznaniu zapoczątkowali: ze strony niemieckiej dyr. Ulrich Bauermeister, ze strony polskiej dyr. Roman Henicz Der Schüleraustausch zwischen der Bismarckschule in Hannover und dem 5. Lyzeum in Posen wurde von Herrn Ulrich Bauermeister und Herrn Direktor Roman Henicz begonnen

Aktywną rolę w nawiązaniu współpracy odegrało Towarzystwo Niemiecko-Polskie z Hanoweru, zwłaszcza dr Lothar Nettelmann Eine aktive Rolle in der Anknüpfung der Zusammnarbeit hat Dr. Lothar Nettelmann mit der Deutsch Polnischen Gesellschaft gespielt

Przez lata organizowano Konkurs Piosenki Niemieckiej w V LO. Na zdjęciu obok dyrektorów obu szkół niezastąpiona pani prof. Danuta Sziłajtis Jahrelang wurde der Wettbewerb des Deutschen Liedes im 5. Lyzeum organisiert. Auf dem Foto neben den beiden Direktoren die unersetzliche Frau Danuta Szilajtis

1983 r. uczniowie (m.in. Jerzy Królikowski i Matthias Hillmann) na schodach przed szkołą 1983 Schüler aus Deutschland und Polen auf der Schultreppe (darunter Jerzy Królikowski und Matthias Hillmann)

Echa wymiany w ówczesnych mediach Echo des Schüleraustausches in der damaligen Presse

Echa wymiany w ówczesnych mediach Informationen in den damaligen Medien

List z podpisami uczestników pierwszej wymiany. Podziękowania za pobyt w Polsce Der Brief nach der Rückkehr mit Dankeschön an die polnischen Teilnehmer

1986 Hanower 1986 Hannover

Rewizyta polskich uczniów w Hanowerze miała miejsce w 1986 r. Na zdjęciu dyrektor Roman Henicz i dr Lothar Nettelmann Gegenbesuch der polnischen Schülern in Hannover. Auf dem Bild Direktor Roman Henicz und Dr. Lothar Nettelmann

Rewizyta polskich uczniów w Hanowerze miała miejsce w 1986 r. Od tego czasu wymiana odbywała się aż do dziś każdego roku Der erste Besuch der polnischen Schüler in Hannover im Jahre 1986. Seit dieser Zeit findet der Schüleraustausch jedes Jahr statt

lata 90-te 90-er Jahre

Koordynatorzy wymiany w latach 90-tych Herr Ulrich Wehking, Herr Michael Kronig, Frau Małgorzata Ulanicka (do 2008), Herr Jerzy Królikowski (do 2008) Koordinatoren des Schüleraustausches in den 90 er Jahren Herr Ulrich Wehking, Herr Michael Kronig, Frau Małgorzata Ulanicka, Herr Jerzy Królikowski

Przed filharmonią w Poznaniu Vor der Philharmonie in Posen

Razem Zusammen

Sztuka w Hanowerze Kunst in Hannover

Expo 2000 Hanower wystawa światowa Expo 2000 Hannover Weltausstellung

20 lat wymiany 20 Jahre Schüleraustausch

II Europejskie spotkania Młodzieżowe Poznań II European Youth Meeting in Posen

25 lat wymiany 25 Jahre Schüleraustausch

25 lat wymiany. Obecni dyrektorzy szkół: dyr. Barbara Płotkowiak i dyr. Johannes Brockmann. Z plakatem p. Małgorzata Ulanicka. 25 Jahre Schüleraustausch - Schulleiterin Frau Barbara Płotkowiak mit dem Schulleiter Herrn Johannes Brockmann. Mit dem Poster - Frau Małgorzata Ulanicka

Spotkanie z nadburmistrzem Weilem w nowym ratuszu w Hanowerze 2008 Das Treffen mit dem Oberbürgermeister Weil im Neuen Rathaus in Hannover - 2008

Wycieczka do Kolonii - Ausflug nach Koeln Goście z Niemiec walczą z zawiłościami biologii

Wymiana kontynuacja Der Schüleraustausch geht weiter

Koordynatorzy wymiany po roku 2008 pan Grzegorz Wojtas i pan Bartosz Hendzel Koordinatoren des Schüleraustausches seit 2008 Herr Grzegorz Wojtas und Herr Bartosz Hendzel

Goście z Niemiec walczą z zawiłościami biologii Gäste aus Deutschland kämpfen mit den schwierigen Biologieaufgaben

Pożyteczne z przyjemnym podstawy słownictwa biologicznego po niemiecku Biologiewortschatz auf Deutsch

Ciekawe kto dziś wygra zawody w bowlingu? Wer gewinnt heute beim Bowling?

Zabawa na całego, humory dopisują. Viel Spass! - Alle haben gute Laune

Polały się łzy na pożegnanie Abschiedsfoto - es wurde geweint

Jest Poznań, są goście z Hanoweru jest i poznański Marych Posen, Gäste aus Hannover und der alte Marych

Grupa polska przed wejściem do nowego ratusza w Hanowerze Die polnische Gruppe vor dem Neuen Rathaus in Hannover

Krótka lekcja o globalizacji na ulicach Hanoweru Globalisierungsworkshop auf den Strassen Hannovers

Pan Wojtas podczas pracy tłumacza w Hanowerskich Ogrodach Królewskich Herr Wojtas als Dolmetscher in den Herrenhäuser Gärten

Połączone siły obydwu grup w Ogrodach Królewskich Gastgeber und Gäste in den Herrenhäuser Gärten

Pan Wojtas musiał powiedzieć coś śmiesznego Herr Wojtas sagte etwas Lustiges

Adam prezentuje świetną kopię obrazu wykonaną przez Karolinę Adam zeigt eine wunderbare Kopie des Bildes - gezeichnet von Karolina

Pożegnań czas Zeit zum Abschied

Czterech wspanialych Bartosz Hendzel, Ulrich Wehking, Grzegorz Wojtas i Michael Kronig. Die vier wunderbaren Herren: Herr Bartosz Hendzel, Herr Ulrich Wehking, Herr Grzegorz Wojtas und Herr Michael Kronig

Serdeczne podziękowania za finansowe wsparcie dla Rady Rodziców obu szkół I Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży Vielen Dank für die freundliche Unterstützung der Elternbeiräte der beiden Schulen und dem Deutsch-Polnischen Jugendwerk!

Prezentacja została przygotowana przez nauczycieli V LO pana Jerzego Królikowskiego i pana Pawła Perekietkę. Die Präsentation wurde von Herrn Jerzy Królikowski und Herrn Paweł Perekietka erstellt