St. Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

St. Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Saint Ladislaus Parish

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1


St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

General Certificate of Secondary Education June 2013

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

St. Ladislaus Parish

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING


Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Saint Ladislaus Parish

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Zestawienie czasów angielskich

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Saint Ladislaus Parish

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

HOLY CROSS R.C. CHURCH

No matter how much you have, it matters how much you need

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Saint Ladislaus Parish

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Transkrypt:

St. Ladislaus Parish JESUS SAID IN REPLY, TEN WERE CLEANSED, WERE THEY NOT? WHERE ARE THE OTHER NINE? HAS NONE BUT THIS FOREIGNER RETURNED TO GIVE THANKS TO GOD? THEN HE SAID TO HIM, STAND UP AND GO; YOUR FAITH HAS SAVED YOU. LUKE 17:17 ************************************ JEZUS ZAŚ RZEKŁ: «CZYŻ NIE DZIESIĘCIU ZOSTAŁO OCZYSZCZONYCH? GDZIE JEST DZIEWIĘCIU? CZY SIĘ NIE ZNALAZŁ NIKT, KTO BY WRÓCIŁ I ODDAŁ CHWAŁĘ BOGU, TYLKO TEN CUDZOZIEMIEC?» DO NIEGO ZAŚ RZEKŁ: «WSTAŃ, IDŹ, TWOJA WIARA CIĘ UZDROWIŁA». LUKASZ 17:17 28th in ordinary Time October 9, 2016 St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

PIELGRZYMKA KOŁA RÓŻAŃCOWEGO Nasze parafialne Koło Różańcowe obchodzi w tym roku 5-lecie swego istnienia. Wdzięczni Bogu za dar pobożności maryjnej w naszych sercach skupionej wokół regularnej modlitwy różańcowej wybraliśmy się w niedzielę 2 października z pielgrzymką do St. John (IN), gdzie odprawiliśmy Drogę Krzyżową oraz do Merrillville (IN), gdzie Matce Bożej Częstochowskiej podziękowaliśmy za istnienie i rozwój naszego Koła Różańcowego oraz złożylismy nasze modlitwy na Eucharystii. Ważnym miejscem naszej modlitwy był też autokar, w którym odśpiewaliśmy Godzinki i wspólnie odmówiliśmy różaniec oraz chwaliliśmy Boga naszym śpiewem. Wyrażamy podziękowania wszystkim uczestnikom, a szczególnie p. Bogumile Krewionek, zelatorce i organizatorce wyjazdu oraz jej mężowi p. Stanisławowi za wykonanie i udostępnienie zdjęć. o. Damian Mazurkiewicz SJ, opiekun duchowy parafialnego Koła Różańcowego

MONDAY - OCT. 10 - WEEKDAY. COLUMBUS DAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM +MARIA BALATA O WIECZNA SWIATLOSC DUSZY -MAZ Z RODZINA +FRANCISZEK I MARIA PYTLIK - FAMILY TUESDAY -OCT. 11 - WEEKDAY. ST.JOHN XXIII-POPE. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC +LOVIE & ELEANOR KEMPISTY- T. KOCHANSKI 7:00PM +MARIA BALATA O WIECZNA SWIATLOSC DUSZY -MAZ Z RODZINA +SR. PROSPERA PYTLIK - FAMILY WEDNESDAY - OCT. 12 - WEEKDAY. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII THURSDAY - OCT. 13 - WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC +JENNIFER ZAREMBA 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN FRIDAY - OCT. 14 - WEEKDAY. ST.CALLISTUS I -POPE. 8:15 MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN SATURDAY- OCT. 15 - ST.TERESA OF JESUS. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 5:00PM +JOHN & HELEN OPIOLA - FAMILY SUNDAY - OCT. 16-29TH SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 +JADWIGA, ANTONI, MATERNA RYSZARD BOGULEWSKI 9:00 + EDWARD KULACH-CHILDREN +PAULINE KULACH - GRANDCHILDREN 10:30 +JAN & ANNA MARIA SWIDEREK -SYN ROMAN Z RODZINA +HELENA & WACLAW JASKIEWICZ I ZMARLI Z RODZINY JASKIEWICZ- P.WIKTORIA +FRANCISZKA SMOLKA-44 ROCZ.SIERCI, +ANIELA SMOLKA-MS.PANCEWICZ +MIECZYSLAW PANCEWICZ, +ADAM PANCEWICZ- MS..PANCEWICZ 12:00 FOR THE PARISHIONERS 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN DEDICATE THE SANCTUARY CANDLE The red Sanctuary Lamp by the tabernacle burns to remind us of the sacramental presence of Jesus Christ. It is a mark of honor to remind the faithful of the presence of Christ, and is a profession of their love and affection. If you wish to have the Sanctuary Lamp burning in memory of a loved one, to honor a special occasion, or a special intention make arrangements. You may also light one of the sanctuary lamps, or provide flowers in memory of a loved one, in thanksgiving, or for a special intention. A sanctuary lamp may be lit for a week ( through Saturday). You might also consider donating the sanctuary lamp that burns in the presence of the Blessed Sacrament either in the church or in the chapel in memory of a loved one who has died. The suggested donation for the Sanctuary Lamp is $20. POLISH CLUB MEETING / ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO : Every second Monday of the Month/ Każdy drugi poniedziałek miesiąca ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm. OCTOBER 10: Columbus Day- Office & Rectory closed. OCTOBER 16: Word Mission / Składka Na misje OCTOBER 23: Building Fund / Fundusz Budowlany Październik tradycyjnie jest miesiącem w szczególny sposób poświęconym modlitwie różańcowej. W naszym kościele odmawiany jest Różaniec każdego dnia po Mszy świętej wieczornej od poniedziałku do piątku. W środę Różaniec prowadza i odmawiają dzieci. W niedziele zapraszamy na modlitwę różańcowa o godz. 6: 30 po południu. WEEKLY FINANCES - October 2, 2016 Expected Weekly Expenses.. $ 8,800. 10/02/16 Collection. $ 4,646. (Deficit) Income..$ (4,340) ************************************************* Saturday Mass 5PM.....$ 379 Mass: 7:30AM.. $ 765 9:00AM..$ 465 10:30AM..$ 1,461 12:00PM...$ 476 1:30PM... $ 673 7:00PM...$ 387 Received in mailed envelopes:..$ 40 Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. THIS WEEK THE VOTIVE CANDLES IN FRONT OF OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA BURN FOR: ZOFIA CYBULSKI 5 ROCZNICA SMIERCI

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 p.m. - 7:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday 6 p.m. -7 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, OCTOBER 15 & 16 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am A. Baros J. Vice 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. Kreczmer R. Bazan E. Gandy K. Sadko D. Chruszcz Youth Mass M. Kulik A. Kulik D. Poniatowska M. Jabłońska Eucharistic Ministers N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. SPRZEDAZ PACZKOW Klub Polski organizuje kolejną akcję sprzedaży pączków w dniu 16 października od godziny 7:30 am do 3 pm. Serdecznie wszystkich zapraszamy do poparcia tej inicjatywy, z której dochód będzie przeznaczony na zbiórkę funduszy na zakup projektora. Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Dennis Niemczura Emil Walat Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. ARCHBISHOP S MASS IN CATHEDRAL TO FOCUS ON DOMESTIC VIOLENCE Archbishop Blase J. Cupich will celebrate a Mass to End Domestic Violence on Saturday, October 29 at 5:15pm in Holy Name Cathedral. Everyone is invited. He will preach on our need to reach out to victims of domestic violence and their children and work to build healthy relationships in our families. A reception in the parish hall will follow the Mass. PACZKI SALE The Polish Club is organizing another Paczki Sale October 16 from 7:30am to 3:00pm. Everyone is welcome to support this cause, which will sponsor the purchase of the new projector for the church. Next weekend our parish will celebrate World Mission. We are invited to reach out and help build the Church in the most remote areas across our world. Through the work of these churches, and their witness to Christ, the poor receive practical help and experience God s love and mercy, His hope and peace. Please keep the Missions in your prayers and come prepared next weekend to give generously in the collection for the Society for the Propagation of the Faith. For more information, please visit WeAreMissionary.org. W najbliższy weekend będziemy obchodzić Światową Niedzielę Misyjną. W tym roku, jesteśmy zaproszeni, aby uczestniczyć w misji lokalnego Kościoła w najbardziej odległych zakątkach świata. Dzięki pracy tych kościołów i ich świadectwa przynależności do Chrystusa, ubodzy otrzymują praktyczną pomoc poprzez doświadczenie miłości i miłosierdzia Bożego oraz Jego nadziei i pokoju. Prosimy, pamiętać o misjach w waszej codziennej modlitwie jak również zwracamy się z prośbą, aby w następny weekend hojnie wesprzeć Papieskie Dzieło Rozkrzewiania Wiary. W celu uzyskania więcej informacji prosimy odwiedzić stronę internetową: www.wearemissionary.org

Garść uwag do czytań na XXVIII niedzielę zwykłą AM 6,1.4-7; 1 TYM 6,11-16; ŁK 16,19-31 2 Krl 5,14-17; 2 Tym 2,8-13; Łk 17,11-19 Pokorna wdzięczność świadczy o wielkości człowieka. Niestety nie wszystkich na nią stać; i o tym mówi dzisiejsza ewangelia, uwypuklając chrakter religijny. Wódz syryjski Naaman, więc poganin w stosunku do narodu żydowskiego, został uzdrowiony z okropnej choroby trądu, i był tak wdzięczny prorokowi Elizeuszowi, za którego pośrednictwem doznał łaski uzdrowienia Bożego, że chciał zapłacić mu wozem złota. O dziwo, Bożych skarbów nie da się kupić, chce mu przez odmowę powiedzieć Elizeusz, zachęcając go raczej do nawrócenia. I tak się też stało: wdzięczność skłoniła Namaana do wyznania jedynego Boga Jahwe. Podobnie jest z dziesięcioma trędowatymi uzdrowionymi przez Jezusa, o których wspomina dzisiejsza ewangelia. Kiedy byli w opresji wiedzieli do kogo zwracać się o pomoc, a po otrzymaniu daru uzdrowienia, tylko jeden, i to znów obcokrajowiec, samarytatin zdobył się na podziękowanie. Tylko ten jeden wyciągnął lekcję z otrzymanej łaski Bożej. Jezus pochwala wtedy jego wiarę, która pozwoliła mu poszukiwać ratunku Bożego i odnaleźć go w Jego Boskim pośrednictwie. Wdzęczność jest tu wyrazem prawdziwości wiary, którą kierowali się poszukujący Boga. Bo za otrzymaną łaską uzdrowienia kryję się Boża interwencja ukazana w Jezusie Chrystusie. Jezus Chrystus nas zbawił za cenę swojej krwi, wymagając od nas nie wielkich skarbów, których nie zawsze się ma, ale nawrócenia serca, które zawsze jest w naszych możliwościach. Jeśli będziemy się Go zapierali, to i On nas się zaprze (przez fakt bycia odtrąconym przez nas). Jeśli my odmawiamy wierności, On wiary dochowuje, bo nie może się zaprzeć samego siebie. Taki jest Bóg, który mimo braku wdzięczności ze strony swego stworzenia, okazuje wciąż swoją łaskę. Wyciągajmy z tej dzisiejszej ewangelii lekcję dla naszego codziennego życia. Ks.Ryszard Groń TO TEACH WHO CHRIST IS CAMPAIGN UPDATE Our goal at St. Ladislaus Parish is $390,000. We will receive 60% of the funds raised. We will also receive 100% of any funds raised if we exceed our goal. This means our parish will receive a minimum of $234,000 for our local needs when we reach our goal! Our share of the funds will be directed to improving :to install elevator for all disable parishioners and guest and repair floor and pews in the church. Connect with To Teach Who Christ Is and stay up-to-date on campaign news and events: Twitter - @ToTeachCampaign Facebook To Teach Who Christ Is www.toteachwhochristis.org Questions about your pledge orpayments? Call (312) 534-8500 We have raised in pledges more than $170,000 thanks to the early commitments from 18 of families ( Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Kreczmer, Mr. L. Michno, Mikol, Sas, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Ms. J. Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz & Michniowski Families). Thank you for your enthusiasm, generosity, and prayers! Our To Teach Who Christ Is Team continues to invite more and more families to participate each week. Please accept their invitation and prayerfully consider how you might help. Your gift will ensure a vibrant future for our parish, and Catholic education across Chicago. PARISH GOAL: $390,000 TOTAL PLEDGED: $175,500 PERCENT OF GOAL: 45% NUMBER OF PLEDGES: #18 AKTUALNOŚCI KAMPANII UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS Naszym celem w parafii Św. Władysława jest zebranie $390,000. Jako parafia otrzymamy 60% zebranej sumy. Otrzymamy również 100 % wszelkich funduszy zebranych ponad nasz cel. Oznacza to, że minimalna kwota, którą otrzyma nasza parafia na zaspokojenie lokalnych potrzeb, jeśli osiągniemy wyznaczony cel, wynosi $ 234,000!Fundusze, które pozostaną w parafii będą przeznaczone na: instalacje windy i remont podłogi i ławek. Dzięki wcześnie złożonym zobowiązaniom 18 rodzin ( Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Kreczmer, Mr. L. Michno, Mikol, Sas, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Ms. J. Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz & Michniowski Families). zebraliśmy dotąd kwotę ponad $ 170,000! Dziękujemy za entuzjazm, hojność i modlitwę! Komisja prowadząca kampanię Uczyć, kim jest Chrystus w naszej parafii nie ustaje w zapraszaniu rodzin parafii do uczestnictwa w kampanii. Proszę, przyjmijcie ich zaproszenie i rozważcie na modlitwie to, w jaki sposób moglibyście służyć pomocą. Dar złożony przez Was zapewni dynamiczną przyszłość naszej parafii i edukacji katolickiej na terenie Chicago. Aby uzyskać więcej informacji na temat kampanii Uczyć, kim jest Chrystus, prosimy odwiedzić stronę internetową: www.ttwci.org. Dodatkowe informacje można również uzyskać w biurze parafialnym pod numerem telefonu: 773-725-2300 lub w biurze kampanii Uczyć, kim jest Chrystus pod numerem: 312-534-8500. CEL PARAFII: $390,000 KWOTA OGÓLNA DOTĄD ZADEKLAROWANA: $175,500 PROCENT KWOTY DOCELOWEJ:45% LICZBA ZOBOWIĄZAŃ: #18

TREASURES FROM OUR TRADITION This month, parishes around the country will conduct the "October count," a measure of attendance at Mass. The measure has been taken for many centuries, and in some European dioceses it is possible to measure the level of engagement in worship by the population over the course of many centuries. Long ago, it was also the custom to track "Easter duty" by a statistical report. Penitents would receive a kind of chit at confession, which they would then turn in at their parish church when they received Holy Communion during Easter time. Long ago, of course, Communion was fairly rare in the life of a Catholic Christian, perhaps only once a year. The chits would be tallied by parish priests and reported to the chancery, which in turn would hold on to the records and include the statistics in a report to the Vatican every five years. Nowadays, the October count has proved especially critical in the life of our Church as bishops use the figures to measure the vitality of church life, to sketch parish boundaries, and even to decide when to close, merge, or form new parishes. JUBILEE YEAR OF MERCY Jubilee of Marian Devotion This weekend, the Jubilee honors Mary under the title Pope Francis suggests, "Mother of Mercy." Recall the Good Samaritan Gospel. Priest and Levite saw suffering but showed no mercy. Recall the rich man, who never saw Lazarus right before his eyes, and showed no mercy. Today, Jesus sees ten lepers from afar and shows extraordinary mercy. Mary's entire life, declares Francis, was modeled on Jesus, "Mercy-Made-Flesh." Indeed, standing at the cross, Mary saw Jesus' mercy take flesh when Jesus showed mercy to the executioners. So Pope Francis recommends we frequently pray the Salve Regina, Hail, Holy Queen, asking her to ever look upon us with mercy, so that we might be worthy to gaze upon the face of her merciful Son Jesus. May we do so not only in eternity, but here and now, opening our eyes to see Jesus in others, and our hearts to serve Jesus in others by loving deeds of unconditional mercy. TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 28th in ordinary Time The readings today speak of healing and salvation. In Second Kings, Naaman, a commander of the army of the king of Syria, develops leprosy. He goes to a stranger, a prophet from Israel, when no one else can cure his disease. Much to his surprise, after a simple bath in the river, he is cured. In Luke's Gospel, Jesus cures ten lepers and sends them to the priest. Only one, a Samaritan, returns to thank Jesus for his cure and only he hears the words, "Your faith has saved you." The psalm and Timothy remind us that salvation involves justice, kindness, and faithfulness and forever links us with Jesus. In a world as broken as ours, both healing and salvation are necessary. HEALING Leprosy is a disease that does not kill but lingers for years, deforming the body and isolating the sufferer. It has been used in the scriptures to suggest the destructive power of sin and its resulting isolation from the community. Jesus acts in marked contrast to this view when he touches and heals those shunned by their community. The focus of the readings today is not on the disease itself, not on sin, but on the response of two who were healed. Both lepers are outside the community of faith. Naaman is a Syrian and the leper in Luke is a Samaritan. Both are healed and experience the wholeness that healing provides. The relief and gratitude that such healing affords are more than enough, as it was for nine of the ten lepers cured in Luke. But for Naaman and the tenth leper, their healing not only makes them whole, it makes them want more. Naaman wants to take this God home with him and the tenth leper wants to thank the one who gave him life. It makes them want a continued connection to this God who brought them back to life. SALVATION Each of us has known the painful breakdown and isolation that comes with sin, personal and social, individual and community. We have known the pain that lingers for years. And we have known moments of healing, of wholeness restored, the compassionate touch of someone who reminds us that we belong not just to the community but to God. We are not only healed of our brokenness, we are also saved from lives of isolation and misery. We receive that salvation when, like Naaman and the tenth leper, we recognize the source of the grace and mercy, and return to it and take it home with us. So not only are we healed, we become a source of healing and salvation for others in a world where the suffering does not seem to end.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION October 9, 2016 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS