Ewa Rybacka, Jacek Jurkowski Zmiany w prawodawstwie szwedzkim dotyczące języków ojczystych i ich możliwy wpływ na model integracji uczniów migracyjnych Ændringer i svensk lov om modersmål og disses mulige virkning på elevernes integrationsmodel
Rozporządzenie o Szkolnictwie Läroplan System norm i wartości Skolans värdegrund Ogólne cele i wytyczne Övergripande mål och riktlinjer Podstawa programowa dla przedmiotów szkolnych Kursplaner Cele i zamierzenia Syfte Treści zasadnicze Centralt innehåll Wymagania Kunskapskrav Cele długoplanowe Långsiktiga mål Obszary wiedzy Kunskapsområden Oceny Betyg 2
Podstawa programowa dla przedmiotów szkolnych Kursplaner Treści zasadnicze Centralt innehåll Wymagania Kunskapskrav 3
Podstawa programowa dla poszczególnych przedmiotów Kursplaner Cele i zamierzenia Långsiktiga mål Wymagania Kunskapskrav 4
Podstawa programowa dla poszczególnych przedmiotów Kursplaner Cele i zamierzenia Syfte Treści zasadnicze Centralt innehåll Wymagania Kunskapskrav Klasy 1-3 Klasy 4-6 Klasy 7 9 Czytanie i pisanie Läsa och skriva Mówienie, słuchanie i rozmowa Tala, lyssna och samtala Teksty narracyjne i literatura faktu Berättande texter och sakprosatexter Kultura językowa Språkbruk Kultura i społeczeństwo Kultur och samhälle 5
Indywidualne potrzeby ucznia Elevens individuella behov Czas na realizację Timplan Wymagania Kunskapskrav Nowo przybyli Nyanlända Dwujęzyczni Tvåspråkiga Oceny od F do A Betyg från F till A Od 40 do 60 min tygodniowo 40 60 min per vecka 6
Rozczarowania: Besvikelsen: 1. Niekonsekwencja w wymaganiach określonych podstawą programową, a wymaganiach stawianych nauczycielom. 1. Inkonsekvens i frågan om kursplaner och krav på lärarnas kompetens. 7
Rozczarowania: Besvikelsen: 1. Niekonsekwencja w wymaganiach określonych podstawą programową a wymaganiach stawianych nauczycielom. 2. Brak wymiaru godzin na realizację celów podanych w podstawie programowej. 1. Inkonsekvens i frågan om kursplaner och krav på lärarnas kompetens. 2. Ingen timplan för ämnet modersmål. 8
Rozczarowania: Besvikelsen: 1. Niekonsekwencja w wymaganiach określonych podstawą programową, a wymaganiach stawianych nauczycielom. 2. Brak wymiaru godzin na realizację celów podanych w podstawie programowej. 3. Nierówne traktowanie języków nazywanych ojczystymi u uczniów wielojęzycznych. 1. Inkonsekvens i frågan om kursplaner och krav på lärarnas kompetens. 2. Ingen timplan för ämnet modersmål. 3. Språken hos tvåspråkiga elever inte är likvärdiga i kursplaner. 9
Rozczarowania: Besvikelsen: 1. Niekonsekwencja w wymaganiach określonych podstawą programową, a wymaganiach stawianych nauczycielom. 2. Brak wymiaru godzin na realizację celów podanych w podstawie programowej. 3. Nierówne traktowanie języków nazywanych ojczystymi u uczniów wielojęzycznych. 4. Archaiczne podejście do rozwoju wielojęzyczności uczniów. 1. Inkonsekvens i frågan om kursplaner och krav på lärarnas kompetens. 2. Ingen timplan för ämnet modersmål. 3. Språken hos tvåspråkiga elever inte är likvärdiga i kursplaner. 4. Arkaisk syn på flerspråkighets utveckling. 10
Rozczarowania: Besvikelsen: 1. Niekonsekwencja w wymaganiach określonych podstawą programową, a wymaganiach stawianych nauczycielom. 2. Brak wymiaru godzin na realizację celów podanych w podstawie programowej. 3. Nierówne traktowanie języków nazywanych ojczystymi u uczniów wielojęzycznych. 4. Archaiczne podejście do rozwoju wielojęzyczności uczniów. 5. Nie wlicza się punktów za oceny z przedmiotu Język Ojczysty do średniej ocen. 1. Inkonsekvens i frågan om kursplaner och krav på lärarnas kompetens. 2. Ingen timplan för ämnet modersmål. 3. Språken hos tvåspråkiga elever inte är likvärdiga i kursplaner. 4. Arkaisk syn på flerspråkighets utveckling. 5. Inga meritpoäng för betyg i ämnet modersmål i ansökan till högskolor. 11
Rozczarowania: Besvikelsen: 1. Niekonsekwencja w wymaganiach określonych podstawą programową a wymaganiach stawianych nauczycielom. 2. Brak wymiaru godzin na realizację celów podanych w podstawie programowej. 3. Nierówne traktowanie języków nazywanych ojczystymi u uczniów wielojęzycznych. 4. Archaiczne podejście do rozwoju wielojęzyczności uczniów. 5. Nie wlicza się punktów za oceny z przedmiotu Język Ojczysty do średniej ocen. 6. Utrzymujący się niski status języków ojczystych. 1. Inkonsekvens i frågan om kursplaner och krav på lärarnas kompetens. 2. Ingen timplan för ämnet modersmål. 3. Språken hos tvåspråkiga elever inte är likvärdiga i kursplaner. 4. Arkaisk syn på flerspråkighets utveckling. 5. Inga meritpoäng för betyg i ämnet modersmål i ansökan till högskolor. 6. Bestående låg status för modersmål. 12