KURS AUDIO + C D (mp3) gramatyka Teoria oraz ponad 1400 zdań do ćwiczenia poukładanych według tematów gramatycznych, dzięki którym zaczniesz posługiwać się językiem w sposób naturalny i poprawny 1 Justyna Plizga Kurs języka niemieckiego dla początkujących (poziom A1) Niemiecki w tłumaczeniach Preston Publishing
Niemiecki w tłumaczeniach gramatyka 1 Justyna Plizga Preston Publishing wwwprestonpublishingpl
Korekta i konsultacje: Korekta merytoryczna: Rosemarie Gadow Agnieszka Hylińska Michalina Kędzierawska Andrea Bagdasarian Lektorzy: Bettina Lexow-Petniakowski, Patryk Bartoszewski Skład i opracowanie graficzne: Preston Publishing Ilustracja na okładce: suns07butterfly - Fotoliacom Realizacja nagrań: Filip Górski Preston Publishing wwwprestonpublishingpl Wydawca: Preston School & Publishing e-mail: biuro@prestonpublishingpl; wwwprestonpublishingpl Wszelkie prawa zastrzeżone Rozpowszechnianie i kopiowanie całości lub części niniejszej publikacji jest zabronione bez pisemnej zgody autora Zabrania się jej publicznego udostępniania w Internecie oraz odsprzedaży Design & Concept Copyright 2013-2014 Preston School & Publishing Copyright 2014 Preston School & Publishing
Inhaltsverzeichnis Lektion 1 Einfache Ausdrücke Podstawowe wyrażenia 6 Lektion 2 Das Verb 'sein' Czasownik 'być' 10 Lektion 3 Der bestimmte und der unbestimmte Artikel Rodzajnik określony i nieokreślony 14 Lektion 4 Zahlen und der Plural der Substantive Liczby i liczba mnoga rzeczowników 18 Lektion 5 Das Verb 'haben' und der Akkusativ Czasownik 'mieć' i biernik 22 Lektion 6 Präsens die Konjugation der regelmäßigen Verben Czas teraźniejszy odmiana czasowników regularnych 26 Lektion 7 Das Fragepronomen Zaimek pytający 30 Lektion 8 Die Uhrzeiten Czas zegarowy 34 Lektion 9 Die Wortfolge im einfachen Satz Szyk wyrazów w zdaniu pojedynczym 38 Lektion 10 Die Negation Przeczenie 42 Lektion 11 Die Entscheidungsfragen Pytania o rozstrzygnięcie 46 Lektion 12 Possessivpronomen 'mein', 'dein', 'Ihr' Zaimki dzierżawcze 'mój', 'twój', 'pana/pani/państwa' 50 Lektion 13 Possessivpronomen 'sein', 'ihr', 'unser', 'euer', 'ihr' Zaimki dzierżawcze 'jego', 'jej', 'nasz', 'wasz', 'ich' 54 Lektion 14 Präsens Die Konjugation der unregelmäßigen Verben 1 Czas teraźniejszy odmiana czasowników nieregularnych 1 58 Lektion 15 Präsens Die Konjugation der unregelmäßigen Verben 2 Czas teraźniejszy odmiana czasowników nieregularnych 2 62 Lektion 16 Der Dativ Celownik 66 Lektion 17 Ich fahre nach/in/zu Jadę do 70 Lektion 18 Präposition 'in' Przyimek 'in' 74 Lektion 19 'Es', 'das' und 'es gibt' Użycie 'es', 'das' i 'es gibt' 78 Lektion 20 Die Verben 'wissen', 'werden' Futur I Czasowniki 'wiedzieć', 'stawać się' Czas przyszły 82 Lektion 21 'Mögen' oder 'etwas gern machen' 'Lubić' a 'robić coś chętnie' 86 Lektion 22 'Wollen' und 'Ich möchte ' 'Chcieć' i 'chciałbym/chciałabym ' 90 Lektion 23 Die Modalverben 'können' und 'dürfen' Czasowniki modalne 'móc, potrafić' i 'mieć pozwolenie' 94 Lektion 24 Die Modalverben 'müssen' und 'sollen' Czasowniki modalne 'musieć' i 'mieć powinność' 98 Lektion 25 Trennbare Verben Czasowniki rozdzielnie złożone 102 Lektion 26 Reflexive Verben Czasowniki zwrotne 106 Lektion 27 Das unpersönliche Pronomen 'man' Zaimek nieosobowy 'man' 110 Lektion 28 Imperativ 1 Tryb rozkazujący 1 114 Lektion 29 Imperativ 2 Tryb rozkazujący 2 118 Lektion 30 Konjunktionen mit der geraden Wortfolge Spójniki wymagające szyku prostego 122 Lektion 31 Die Komparation des Adjektivs Stopniowanie przymiotnika 126 Lektion 32 Präpositionen mit dem Dativ Przyimki z celownikiem 130 Lektion 33 Präpositionen mit dem Akkusativ Przyimki z biernikiem 134 Lektion 34 Wechselpräpositionen Przyimki z celownikiem lub biernikiem 138 Lektion 35 Die Personalpronomen Zaimki osobowe 142 Lektion 36 Konjunktionen mit der versetzten Wortfolge Spójniki wymagające szyku przestawnego 146 Lektion 37 Redemittel Przydatne zwroty 150 Lektion 38 Wiederholung Powtórka 154
Główne zasady niemieckiej wymowy: CD: ścieżka 77 Litery Jak czytamy? Przykłady Znak Samogłoski krótkie i długie / Kurze und lange Vokale i (krótkie) krótko, podobnie do polskiego y Kind [ɪ] i, ie, ih (długie, zamknięte) długo, podobnie do polskiego i Tiger, wie, Ihnen [i:] ü, y (krótkie, otwarte) krótko, układamy wargi jak do u i mówimy i Glück, Ägypten [ʏ] ü, üh, y (długie, zamknięte) długo, układamy wargi jak do u i mówimy długo iii üben, Frühling, Analyse [y:] e (zredukowane) w końcówkach '-en i '-el wymawiane bardzo krótko, jakby zostało połknięte haben, Polen, Gabel e, ä (krótkie, otwarte) krótko, jak polskie e Bett, Männer [ε] eh, e, ee (długie, zamknięte) długo, podobnie do polskiego ej ze słabo słyszalnym j nehmen, Problem, Beeren ä, äh (długie, otwarte) długo, dłużej niż polskie e Bär, spät [ε:] o (krótkie, otwarte) podobnie do polskiego o, ale krócej Sonne [ɔ] o, oo, oh (długie, zamknięte) jak przedłużone o wyraźnie upodobnione do u Polen, Boot, wohnen [o:] ö (krótkie, otwarte) krótko, układamy wargi jak do o i mówimy e zwölf [œ] ö, öh, oe (długie, zamknięte) długo, układamy wargi jak do o i mówimy e Öl, Söhne, Goethe [ø:] a (krótkie) krótko, jak polskie a alt [a] a, aa, ah (długie) długo, jak przedłużone polskie a Abend, Paar, Bahn [a:] u (krótkie, otwarte) jak polskie u, ale krócej und [ʊ] u, uh (długie, zamknięte) jak polskie u, ale dłużej gut, Schuhe [u:] Dyftongi / Diphtonge au jak polskie au w wyrazie pauza Haus [aʊ] ai, ei, ay, ey jak polskie aj Mai, klein, Mayer, Meyer [aɪ] eu, äu jak polskie oj neun, Bäume [ɔɪ] Spółgłoski / Konsonanten k, ck, ch(s) jak polskie k Kind, Rock, sechs [k] f, v jak polskie f fünf, vier [f] w, v (w zapożyczeniach) jak polskie w Wald, Vulkan [w] ss, ß jak polskie s Messer, groß [s] s na końcu wyrazu i przed spółgłoską jak polskie s Gans, Wespe [s] s przed samogłoską i między dwiema samogłoskami jak polskie z sieben, reisen [z] st, sp na początku wyrazu jak polskie szt, szp Straße, spielen [ʃp] [ʃt] sch jak polskie sz schön [ʃ] h na początku słowa jak polskie h Hand, hoch [h] h w środku słowa nieme, przedłuża samogłoskę wohnen [h] ch ch po samogłoskach 'a', 'o', 'u' wymawiane twardo, jak polskie ch w wyrazie dach w pozostałych przypadkach oraz w przyrostku zdrabniającym '-chen miękko, jako wzór wymowy może posłużyć polski wyraz hiacynt kochen -ig (końcówka wyrazu) końcówkę '-ig wymawiamy miękko, jak miękkie ch w ich zwanzig, wichtig [ç] z, tz jak polskie c zwei, Witz [ts] tsch jak polskie cz Deutsch [tʃ] r powstaje w tylnej części podniebienia, spróbujmy powiedzieć nach i w tym samym ustawieniu języka (jak do ch ) powiedzieć Rom ich Problem, grillen -ern (końcówka wyrazu) jak spółgłoskę zredukowaną, niezbyt wyraźnie artykułowaną gestern [ɐn] -er (końcówka wyrazu) r jest ledwie słyszalne, er podobne w wymowie do polskiego a aber [ɐ] [ə] [e:] [x] [ç] [r]
5 Das Verb 'haben' und der Akkusativ 1 Mam mało czasu 2 Mam dużo pracy 3 Mamy wielu przyjaciół 4 Oni mają dużo pomysłów 5 Czy masz teraz czas? 6 On ma jutro urodziny 7 Oni mają dzisiaj wolne 8 Czy mają Państwo dzieci? (Czy ma Pan/Pani dzieci?) 9 Mamy dwoje dzieci 10 Jestem głodna/głodny 11 Chce mi się pić 12 Mam psa Pies jest duży 13 Mam kota Kot jest szary 14 Mam samochód Samochód jest czerwony 15 Czy macie pytania? 16 Ona ma pytanie 17 Mam problem 18 Czy masz brata albo siostrę? 22 Das Verb 'haben' und der Akkusativ Niemiecki w tłumaczeniach, Gramatyka 1
Hinweise 1 2 Ich habe wenig Zeit Ich habe viel Arbeit ich habe du hast habst er/sie/es hat habt ja mam ty masz on/ona/ono ma wir haben ihr habt sie haben Sie haben my mamy wy macie oni/one mają pan/pani ma, państwo mają 3 4 5 6 7 Wir haben viele Freunde Sie haben viele Ideen Hast du jetzt Zeit? Er hat morgen Geburtstag Sie haben heute frei Słówek viel i wenig używamy z rzeczownikami niepoliczalnymi, bez względu na ich rodzaj, np viel Geld dużo pieniędzy; wenig Zeit mało czasu Słówek viele i wenige używamy z rzeczownikami policzalnymi, np viele Probleme dużo problemów; wenige Autos mało samochodów W języku niemieckim przyszłość możemy często wyrazić czasem teraźniejszym, dodając jedynie odpowiedni okolicznik czasu, np morgen jutro Zwróć uwagę, że słówko morgen pisane z małej litery oznacza jutro, zaś rzeczownik Morgen (der) oznacza ranek 8 9 10 Haben Sie Kinder? Wir haben zwei Kinder Ich habe Hunger Zwroty te znaczą dosłownie: Mam głód (Ich habe Hunger) i Mam pragnienie (Ich habe Durst) Alternatywnie możemy użyć sformułowań zbliżonych do języka polskiego, tzn Ich bin hungrig (Jestem głodny/a) i Ich bin durstig (Jestem spragniony/a) Ważne jest, żeby rozróżniać, który zwrot używany jest z czasownikiem haben, a który z sein 11 12 13 14 15 16 17 18 Ich habe Durst Ich habe einen Hund Der Hund ist groß Ich habe eine Katze Die Katze ist grau Ich habe ein Auto Das Auto ist rot Habt ihr Fragen? Sie hat eine Frage Ich habe ein Problem Hast du einen Bruder oder eine Schwester? Rodzajniki pokazują nie tylko rodzaj gramatyczny rzeczownika (męski, żeński, nijaki) i liczbę (pojedynczą lub mnogą), ale również przypadek, w którym został użyty rzeczownik W języku niemieckim rozróżniamy cztery przypadki: Nominativ (mianownik), Genitiv (dopełniacz), Dativ (celownik), Akkusativ (biernik) Biernik jest najprostszym przypadkiem do odmiany, ponieważ forma rodzajnika zmienia się tu tylko w rodzaju męskim Akkusativ (biernik): rodzajnik określony rodzajnik nieokreślony m f n Plural den die das die einen eine ein Biernik odpowiada na pytania: wen? was? (kogo? co?) Oczywiście, moglibyśmy też zapytać Hast du Geschwister? (Czy masz rodzeństwo?) die Geschwister rodzeństwo 2014 Preston Publishing Lektion 5 Czasownik mieć i biernik 23
Czasownik 'mieć' i biernik 19 Mam długopis (jakiś) 20 Mam jeszcze ten długopis 21 Masz ten film? 22 Tak, mam ten film 23 On już ma tę książkę 24 Ten dom ma ogród 25 Masz (ten) klucz? 26 Dom ma ogród i taras 27 Mieszkanie ma trzy pokoje, kuchnię i łazienkę 28 Książka ma sto stron 29 Miasto ma dziesięć tysięcy mieszkańców 30 Mam piątkę z niemieckiego 31 Ona ma przyjaciółkę w Niemczech 32 Człowiek ma dwie ręce i dwie nogi 33 Pokój ma okno i drzwi 34 Czy ma Pan wizytówkę? 35 Masz rację 36 Ma Pani rację 24 Das Verb 'haben' und der Akkusativ Niemiecki w tłumaczeniach, Gramatyka 1
19 20 21 22 23 24 25 Ich habe einen Kuli Ich habe noch den Kuli Hast du den Film? Ja, ich habe diesen Film Er hat dieses Buch schon Dieses Haus hat einen Garten Hast du den Schlüssel? Wskazówki Rodzajnika określonego użylibyśmy w konkretnej sytuacji, np ktoś kiedyś dał nam w prezencie długopis, a my wspominamy to wydarzenie Możemy użyć tu też zaimka wskazującego i powiedzieć Ich habe noch diesen Kuli Zaimki wskazujące odmieniają się w podobny sposób jak rodzajnik określony, tzn zmiana zachodzi jedynie w rodzaju męskim zaimek wskazujący m f n Plural diesen diese dieses diese Zaimki wskazujące (dieser, diese, dieses) i rodzajniki określone (der, die, das) w wielu przypadkach mogą być stosowane zamiennie 26 Das Haus hat einen Garten und eine Terrasse 27 28 29 30 31 32 33 Die Wohnung hat drei Zimmer, eine Küche und ein Bad Das Buch hat hundert Seiten Die Stadt hat zehntausend Einwohner Ich habe eine Fünf in Deutsch Sie hat eine Freundin in Deutschland Der Mensch hat zwei Hände und zwei Beine Das Zimmer hat ein Fenster und eine Tür Liczebnik przed rzeczownikiem w liczbie mnogiej zastępuje rodzajnik Liczebniki określające oceny w szkole piszemy wielką literą i używamy z rodzajnikiem nieokreślonym Mają one rodzajnik die W Niemczech i w Austrii stosowana jest odwrotna niż w Polsce skala ocen, tzn 1 jest najwyższą oceną, a 6 najniższą (w Austrii 5) W Szwajcarii jest ona taka sama jak w Polsce W języku potocznym, a także w piosenkach, możemy usłyszeć skrócone formy rodzajników nieokreślonych: Hast du nen Freund? = Hast du einen Freund? (Masz chłopaka?); Ich habe ne Frage = Ich habe eine Frage (Mam pytanie) 34 Haben Sie eine Visitenkarte? 35 Du hast Recht 36 Sie haben Recht 2014 Preston Publishing Rozdział 5 Czasownik mieć i biernik 25
Niemiecki w tłumaczeniach gramatyka 1 Chcesz w krótkim czasie opanować podstawy języka niemieckiego i przełamać barierę mówienia? Swobodnie radzić sobie w sytuacjach komunikacyjnych z zachowaniem poprawności językowej? Jeżeli tak, podręcznik, który właśnie trzymasz w rękach jest doskonałym wyborem Zawiera on: czytelnie i wyczerpująco wyjaśnioną teorię, dzięki czemu szybko zrozumiesz zasady gramatyczne języka niemieckiego, setki zdań i wyrażeń przydatnych na co dzień, ułożonych według zagadnień gramatycznych, zgodnie ze stopniowaniem trudności, komentarze dotyczące często popełnianych błędów, dzięki którym nauczysz się właściwego użycia języka, płytę CD (mp3) z ponad 5-godzinnym kursem audio, pomagającym w utrwaleniu przyswojonej wiedzy, ćwiczeniu wymowy i dobrego konstruowania zdań, jasny, nowatorski i przystępny układ stron usprawniający proces nauki, dzięki czemu staje się ona czystą przyjemnością Wymarzony podręcznik dla młodzieży i dorosłych, dla uczniów i samouków oraz wszystkich, którzy chcą sprawdzić swoje umiejętności językowe na poziomie podstawowym Ta książka to Twój osobisty nauczyciel, który nauczy, wytłumaczy, podpowie i sprawdzi poziom Twojej wiedzy oraz dobrze ją usystematyzuje Jedyne takie książki na rynku! Preston Publishing wwwprestonpublishingpl