PRZYSTAWKI STARTERS TATAR WOŁOWY, JAJKO PRZEPIÓRCZE, MARYNOWANA KURKA Beef tartare, quail egg, pickled chanterelle 100 g / 50 g 1, 2, 3 SMAŻONE PRZEGRZEBKI, ASSIETTE Z BOBU, KASZANKA, CHUTNEY JABŁKOWY, PUDER Z BOCZKU Fried scallops, assiette of broad bean, black pudding, apple chutney, bacon powder 70 g / 100 g 2, 5, 8 TRIO Z ŁOSOSIA W TRZECH SMAKACH - FRANCUSKIM, WŁOSKIM, HISZPAŃSKIM Three flavours of salmon french, italian, spanish 90 g 4 SAŁATKA GRAND - MIX SAŁAT, BOCZEK, SER KOZI, GRUSZKA, ORZECHY WŁOSKIE, BURAK ĆWIKŁOWY Grand salad mixed leaves, bacon, goat cheese, pear, wallnuts, beat root 250 g 6 45,- 36,- 2 24,-
ZUPY SOUPS CHOWDER Z DORSZA I ŁOSOSIA Cod and salmon chowder 220 ml 2, 4 PIKANTNY KREM Z DYNI I PAPRYKI Z SEROWYMI FIOCCHETTI Spicy pumpkin and pepper soup with fiocchetti 220 ml 2,3 ZUPA DNIA - SEZONOWA PROPOZYCJA SZEFA KUCHNI Soup of the day - Seasonal Chef suggestion 220 ml 19,- 12,-
DANIA GŁÓWNE MAIN COURSES SMAŻONA POLĘDWICA WOŁOWA, ZIEMNIAK FONDANT, PURÉE Z WARZYW KORZENNYCH, GRILLOWANA CUKINIA, SOS Z GORZKIEJ CZEKOLADY NA BAZIE WHISKEY JACK DANIEL S Pan fried beef loins, fondant potato, root vegetables purée, grilled courgette, dark chocolate sauce on the base of Jack Daniel s whiskey 180 g / 150 g / 110 g 1, 2, 3 59,- 69,- GRILLOWANY ROSTBEF, PURÉE ZIEMNIACZANE, FASOLKA SZPARAGOWA, ASSIETTE Z WARZYW KORZENNYCH, SOS Z ZIELONEGO PIEPRZU Grilled sirloin steak, potato purée, green beans, assiette of root vegetables, green peppercorn sauce 180 g / 100 g / 2 41,- STINCO DE AMALE - GOLONKA BEZ KOŚCI, WŁOSKIE GNOCCHI, PIECZONE JABŁKA, SOS Z BOROWIKA Stinco de amale deboned pork shank, italian gnocchi, roasted apples, mushroom sauce 180 g / 100 g / 100 g 1, 2, 3
DANIA GŁÓWNE MAIN COURSES MIECZNIK, KASZOTTO Z POMIDOREM I BAZYLIĄ, WARZYWA JULIENNE, CZARNY KAWIOR, SOS KAPAROWY Z OLIWKAMI Sword fish, groats with tomato and basil, sauté vegetables, black caviar, caper sauce with olives 160 g / 150 g / 100 g 2, 4 POLĘDWICA Z DORSZA W SZYNCE PARMEŃSKIEJ, PIECZONY BROKUŁ, PURÉE Z ZIEMNIAKA I PIETRUSZKI, GRILLOWANA KREWETKA, SOS LAZUROWY Cod loin wrapped in parma ham, roasted broccoli, potato and parsley purée, grilled prawn, blue cheese sauce 160 g / 130 g / 80 g 2, 4, 5 TAGLIOLINI NERO, FILET Z KURCZAKA, PIECZONY KASZTAN, PESTO Z SUSZONEGO POMIDORA Tagliolini nero, chicken breast, roasted chestnut, red pesto 100 g / 180 g 1, 6 5 57,- 30,-
DESERY DESSERTS CZEKOLADOWY NEMESIS, WATA CUKROWA, SOS MALINOWY Chocolate Nemesis cake, candy floss, raspberry coulis 3 ORZECHOWA PANNA COTTA, GALARETKA POMARAŃCZOWA, SOS Z ORZECHA LASKOWEGO Mixed-nut Panna Cotta, orange jelly, hazelnut sauce 200g 1, 2, 6 CARPACCIO Z ANANASA, LODY BAZYLIOWE, PALONA CZEKOLADA Pineapple carpaccio with basil ice cream and chocolate krispies 1,2
DODATKI EXTRAS PURÉE ZIEMNIACZANE, FRYTKI STEKOWE, KASZA GRYCZANA, BIAŁY RYŻ Potato purée, steak fries, groats, rice WARZYWNE RATATOUILLE Vegetable ratatouille WARZYWA GOTOWANE NA PARZE Steamed vegetables SZPINAK DUSZONY Z MASŁEM I CZOSNKIEM Sauté spinach with butter and garlic 100 g Na życzenie Gości istnieje możliwość przygotowania dań specjalnych. Prosimy o kontakt z obsługą. On special requests we can prepere dishes not included in our menu card. Please contact our staff member. Podana gramatura uwzględnia wagę dań serwowanych. Weight given in menu includes weight of served dishes. Jeżeli mają Państwo obawy dotyczące alergii pokarmowych powodowanych np. przez orzechy prosimy o kontakt z jednym z naszych pracowników w celu uzyskania pomocy przy wyborze dań. If you are concerned about food allergies e.g, nuts you are invited to ask one of our team members for assistance when selecting menu items. ALERGENY 1. Zboża zawierające gluten (pszenica, jęczmień, żyto, owies, kamut, orkisz) 2. Białka mleka krowiego 3. Jaja 4. Ryby 5. Skorupiaki 6. Orzechy 7. Orzechy ziemne (arachidowe) 8. Soja 9. Sezam 10. Dwutlenek siarki i siarczyny 11. Gorczyca 12. Łubin 13. Seler 14. Mięczaki Przedstawione produkty stanowią najistotniejsze pozycje wśród czynników wywołujących uogólnione reakcje na pokarmy. Produkty te, obok jadu owadów błonkoskrzydłych, leków i lateksu, u osób uczulonych, mogą wywołać nagłą i zagrażającą życiu reakcję alergiczną. Najczęściej pierwszy kontakt z produktem ma charakter uczulający, powtórny kontakt może mieć już charakter wyzwalający objawy uogólnionej reakcji alergicznej. Nasilone objawy tego typu nazywane są anafilaksją. Najcięższą jej postacią jest wstrząs anafilaktyczny, stanowiący bezpośrednie zagrożenie dla życia. Zdarza się, że tylko szybkie podanie odpowiedniego środka farmakologicznego może uratować chorego. Każdy pacjent po uogólnionej reakcji alergicznej wymaga diagnostyki w specjalistycznym ośrodku alergologicznym.