M4000 Standard i M4000 Standard A/P

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBS UGI. C4000 Entry/Exit. Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze$stwa

M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P oraz M4000 Area 60/80

M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P oraz M4000 Area 60/80

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

C4000 Standard oraz C4000 Advanced

SIEMENS GIGASET REPEATER

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UE403. Wzmacniacz przełączający bezpieczeństwa

Przegld nowych urzdze Instabus EIB pokazanych na targach L&B 2006 we Frankfurcie. Merten Polska Sp. z o.o. Rozwizania dla Inteligentnych budynków

Wiadomoci ogólne. 1.2 Schemateka Schemateka jest rozdziaem zawierajcym zbiór wszystkich Schematów Zastosowanych Pocze.

VDM300 WIDEODOMOFON. Zakaz Zakaz demonta u Zakaz kontaktu Nakaz lub zakaz Nakaz wyci gni cia wtyczki z gniazdka. Nie zgina si kabla

s FAQ: NET 09/PL Data: 01/08/2011

System TELE-Power (wersja STD) Instrukcja instalacji

MIERNIK STANU IZOLACJI

WIG MAGAZYNOWY SL O UD WIGU KG

INSTRUKCJE DLA PRODUCENTÓW BRAM POZWALAJCE SPEŁNI WYMAGANIA PRZEPISÓW CE DOTYCZCYCH REZYDENCJALNYCH BRAM SEKCYJNYCH

ZEWNĘTRZNA CZUJKA SATEL OPAL Plus PIR+MW+AM CZUJNIK ZMIERZCHU IGNORUJE ZWIERZĘTA DO 20KG

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1. Instrukcja obsługi

UNIFON CYFROWY COMPACT

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011

STEROWNIK LAMP BAKTERIOBÓJCZYCH GAMMA

s FAQ: NET 08/PL Data: 01/08/2011

PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY OKIENKOWY

Odbiornik radiowy do roletowanych bram garaowych

Room Controller NEW 40KMC---N 42HMC---N 42VMC---N 40SMC---N I S O

RET-410A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY OKIENKOWY KARTA KATALOGOWA

Karta charakterystyki online. M40Z RR0 M4000 Standard A/P WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA

FORTECA DF - terminal kasowy

Twoja instrukcja użytkownika HP SCANJET G3010 PHOTO SCANNER

Pytka PicBoard1. Pytka prototypowa wspópracuje z programatorami JuPic, PicLoad, ICD, ICD2. Opis pytki

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011

PL DCRK5 DCRK7 DCRK8 DCRK12 Automatyczne regulatory wspó czynnika mocy

Karta charakterystyki online. C4P-SA04510A00 detec4 Prime OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Seria. z blokiem sterowania

FUNKCJE UYTKOWNIKA. Rozbrajanie systemu pod przymusem [Kod przymusu] Blokowanie linii

Konfiguracja sieci HSR (high speed redundancy) na prze cznikach Scalance X200, X300 oraz X400

Uywanie licencji typu On-Demand. Using an On-Demand License Japanese. Language. Contents

Termostat bezprzewodowy RTW501

Instrukcja montau i obsugi WANA UWAGA

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011

Pytka PicBoard2. Pytka prototypowa wspópracuje z programatorami JuPic, PicLoad, ICD, ICD2. Opis pytki

Karta charakterystyki online. M40S AR0, M40E RR0 M4000 Standard WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA

Przyk adowa konfiguracja zwielokrotnianienia po czenia za pomoc Link Aggregation Control Protocol

ELEMENT SYSTEMU BIBI.NET. Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi regulatora i wizualizacji pieca pokrocznego na Walcowni Drobnej P46 Strona 1 z 26

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011

Instrukcja dla pracowników Uniwersytetu Rzeszowskiego.

Laboratorium elektryczne. Falowniki i przekształtniki - I (E 14)

Poradnik korzystania z serwisu UNET: Konfiguracja programu pocztowego

Rys1. Schemat blokowy uk adu. Napi cie wyj ciowe czujnika [mv]

Twoja instrukcja użytkownika HP PAVILION DV6-1215SA

Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Instrukcja Obsáugi. Wersja 1.0

MULTIMETR CYFROWY UT 20 B INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsugi Programu

651LH/RH, 667LH/RH urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia spryn rezydencjalnych bram sekcyjnych INSTRUKCJA MONTAU

UCHWA A NR IX/ /2019 RADY GMINY GNIEZNO. z dnia 5 kwietnia 2019 r.

ODR-2WA PRZEKAŹNIK NADMIAROWO-PRĄDOWY Z AUTONOMICZNYM ZASILANIEM KARTA KATALOGOWA

GZT TELKOM-TELMOR SP. Z O.O,

Instrukcja obsługi programu Pilot PS 5rc

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011

Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do 18 m Rozdzielczość 14 lub 30 mm Możliwość programowania

WZAJEMNE RELACJE POMIDZY DYREKTYW MASZYNOW (98/37/WE) I NISKONAPICIOW (2006/95/WE zastpujc dyrektyw 73/23/EWG)

Karta charakterystyki online. C4P-SA18030A detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2014

Jumo dtron 04.1 Jumo dtron 08.1 Regulatory mikroprocesorowe Wykonanie obudowy wg DIN

Podział Internetu radiowego WIFI konfiguracja

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS JR32RWDVK

dr IRENEUSZ STEFANIUK

VZ 20. Instrukcja montau i konserwacji Mechaniczny hak szynowy VZ 20

Ateus - Helios. System domofonowy

System Connector Opis wdrożenia systemu

STEROWNIKI Wszystkie sterowniki musz by rozwarte i zainstalowane tylko przez wykwalifikowany personel

FIRMA INNOWACYJNO-WDRO ENIOWA Tarnów ul. Krzyska 15 tel: tel/faks: , mail:

Klub Paragraf 34, Bronisławów dr in. Marek Dwiarek. Centralny Instytut Ochrony Pracy Pastwowy Instytut Badawczy

AUTOMATYCZNE I ZDALNE STEROWANIE STACJ UZDATNIANIA WODY

Interaktywny liniowy system zasilania awaryjnego

NanoBoard komunikacja JTAG. Contents

wiczenie 5 Woltomierz jednokanaowy

Program SMS4 Monitor

Przegldanie stron wymaga odpowiedniej mikroprzegldarki w urzdzeniu mobilnym lub stosownego emulatora.

Oscyloskopy, analizatory stanów ScopeDAQ: dane techniczne

Program Sprzeda wersja 2011 Korekty rabatowe

ODR-2WA KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK NADMIAROWO-PRĄDOWY Z AUTONOMICZNYM ZASILANIEM

Sierpie 2010 Baza artykułów nn ABB Instrukcja instalacji i obsługi w rodowisku eplan Electric P8. ABB Group August 10, 2010 Slide 1

Zautomatyzowany system dystrybucji krajanki tytoniowej

Tworzenie bazy danych Biblioteka tworzenie tabel i powiza, manipulowanie danymi. Zadania do wykonani przed przystpieniem do pracy:

System midzybankowej informacji gospodarczej Dokumenty Zastrzeone MIG DZ ver Aplikacja WWW ver. 2.1 Instrukcja Obsługi

Zabezpieczenie silnika niskiego napi cia RAP-1, RAP-1A

Przycisk pracy. Przycisk stopu/kasowanie

Modu! Wej. Analogowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.1. Konwerter RS-232 na RS-485 / RS-422

Multipro GbE. Testy RFC2544. Wszystko na jednej platformie

Karta charakterystyki online. C2C-SA07530A10000 detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

REMATIC Modu! sterowania DMS3

AIDE VISU-Schéma v2. Pyta CD-ROM VISU-schéma odpowiada papierowej wersji Noty Technicznej ze Schematami Elektrycznymi o numerze NTxxxx.

- 1 - OPIS TECHNICZNY Do projektu wykonawczego modernizacji budynku Komisariatu Policji w Gniewoszowie, pow. Kozienice

DM1101 (MTE320C), DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Rczne przyciski alarmowe, Przyciski start i stop

RFT-451A ZABEZPIECZENIE CZĘSTOTLIWOŚCIOWE I NAPIĘCIOWE KARTA KATALOGOWA

Pracownia internetowa w ka dej szkole (edycja 2004)

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA M4000 Standard i M4000 Standard A/P Wielowiązkowe optyczne urządzenie bezpieczeństwa pl

Instrukcja uytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj1ce z tego prawa pozostaj1 w3asno4ci1 firmy SICK AG. Powielanie tego dokumentu lub jego fragmentów dozwolone jest tylko w granicach przepisów prawa autorskiego. Zmiana lub skrócenie dokumentu bez wyra7niej i pisemnej zgody firmy SICK AG jest zabronione. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Instrukcja uytkowania Spis treci Spis treci 1 Charakterystyka dokumentu...6 1.1 Przeznaczenie dokumentu...6 1.2 Adresaci dokumentu...6 1.3 Zakres dokumentu...6 1.4 Zakres stosowania...7 1.5 Uywane skróty i poj<cia...7 1.6 Uywane symbole...8 2 Bezpiecze$stwo...9 2.1 Osoby kompetentne...9 2.2 Przeznaczenie urz1dzenia...9 2.3 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem...10 2.4 Ogólne wskazówki i 4rodki bezpiecze>stwa...10 2.5 Zgodno4? z wymaganiami ochrony 4rodowiska...11 2.5.1 Z3omowanie...11 2.5.2 Separacja materia3ów...11 3 Opis produktu...12 3.1 W3a4ciwo4ci szczególne...12 3.2 Zasada dzia3ania urz1dzenia...12 3.2.1 Zasada wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa...12 3.2.2 Elementy urz1dzenia...13 3.3 Przyk3ady zastosowania...15 3.3.1 Ochrona dost<pu...15 3.3.2 Ochrona dost<pu z kilku stron za pomoc1 luster odchylaj1cych...16 3.4 Elementy sterownicze i wska7niki...17 3.4.1 Przyciski konfiguracyjne...17 3.4.2 Za4lepka ze zintegrowanym wska7nikiem LED (opcja, tylno na odbiorniku)...18 3.4.3 Wska7niki stanu nadajnika...19 3.4.4 Wska7niki stanu odbiornika lub M4000 Standard A/P...20 4 Funkcje konfigurowalne...21 4.1 Blokada restartu...21 4.2 Kodowanie wi1zki...23 4.3 Wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO)...24 4.4 Zakres pracy...25 4.4.1 Zakres pracy urz1dzenia M4000 Standard...26 4.4.2 Zakresy pracy urz1dzenia M4000 Standard A/P...27 4.5 Kontrola zewn<trznych styków (EDM)...28 4.6 Test nadajnika...29 4.7 M4000 ze zintegrowanym interfejsem do systemu ASGInterface Safety at Work (opcja)...29 4.7.1 Zasada dzia3ania systemu ASGInterface Safety at Work...30 4.7.2 Zasada funkcjonowania urz1dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface...30 4.7.3 Funkcje konfigurowalne przy zastosowaniu urz1dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work...31 4.7.4 Wymiana urz1dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface...31 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 3

Spis treci Instrukcja uytkowania 5 Monta-...32 5.1 Obliczanie odleg3o4ci minimalnej...32 5.1.1 Odleg3o4? minimalna od strefy zagroenia...33 5.1.2 Minimalna odleg3o4? od powierzchni odbijaj1cych 4wiat3o...37 5.1.3 Odleg3o4? minimalna urz1dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface...38 5.2 Wskazówki dotycz1ce montau urz1dzenia...38 5.2.1 Monta za pomoc1 podpórki omega...40 5.2.2 Monta za pomoc1 podpórki obrotowej...41 5.2.3 Monta za pomoc1 podpórki bocznej...43 5.2.4 Monta za pomoc1 podpórki sztywnej...45 5.2.5 Monta za pomoc1 podpórki odchylnej...47 6 Instalacja elektryczna...49 6.1 Z31cze systemowe M26 7 + FE...51 6.2 Z31cza opcjonalne...52 6.2.1 Z31cze ASGInterface M12 4...52 6.2.2 Z31cze Reset M12 5...52 6.3 Kontrola zewn<trznych styków (EDM)...53 6.4 Przycisk reset/restart...53 6.5 Wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO)...55 6.6 Wej4cie testowe (test nadajnika)...56 7 Uruchomienie...57 7.1 Kolejno4? wskaza> przy za31czaniu...57 7.2 Uruchomienie urz1dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work w sieci ASGInterface...58 7.3 Ustawienie urz1dzenia M4000...59 7.3.1 Znaczenie wskaza> 7Gsegmentowego wy4wietlacza podczas ustawiania...60 7.3.2 Ustawianie nadajnika i odbiornika...62 7.3.3 Specjalne uwagi dotycz1ce ustawiania urz1dzenia z lustrem odchylaj1cym...63 7.3.4 Ustawienie urz1dzenia M4000 Standard ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj1cym (opcja)...64 7.4 Wskazówki dotycz1ce przeprowadzania bada>...69 7.4.1 Badania urz1dze> ochronnych wykonywane przed pierwszym uruchomieniem...69 7.4.2 Badania okresowe urz1dzenia ochronnego dokonywane przez osoby kompetentne...69 7.4.3 Codzienne badanie skuteczno4ci urz1dzenia ochronnego...69 8 Konfiguracja...71 8.1 Stan dostarczonego urz1dzenia...71 8.2 Przygotowanie konfiguracji...72 8.3 Konfiguracja urz1dzenia M4000...72 8.3.1 Wywo3anie trybu konfiguracji...72 8.3.2 Konfigurowanie 1danych funkcji...73 8.3.3 Zapisywanie konfiguracji...75 9 Konserwacja...76 10 Wykrywanie i usuwanie usterek...77 10.1 Post<powanie w przypadku usterki...77 10.2 Pomoc techniczna firmy SICK...77 10.3 Usterki sygnalizowane przez diody LED...78 10.4 Usterki sygnalizowane przez wy4wietlacz 7Gsegmentowy...78 4 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Instrukcja uytkowania Spis treci 11 Dane techniczne...81 11.1 Karta katalogowa...81 11.1.1 M4000 Standard i M4000 Standard A/P...81 11.1.2 M4000 Standard i M4000 Standard A/P ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work...86 11.2 Tabela mas...89 11.2.1 M4000 Standard...89 11.2.2 M4000 Passive...89 11.3 Rysunki wymiarowe...90 11.3.1 M4000 Standard, M4000 Standard A/P...90 11.3.2 M4000 Passive...92 11.3.3 Podpórka omega...93 11.3.4 Podpórka obrotowa...94 11.3.5 Podpórka boczna...94 11.3.6 Podpórka sztywna...95 11.3.7 Podpórka odchylna...95 11.3.8 Lustro odchylaj1ce PNS75G008...96 11.3.9 Lustro odchylaj1ce PSK45...97 12 Informacja do zamówienia...98 12.1 M4000 Standard...98 12.1.1 Zakres dostawy...98 12.1.2 Numery katalogowe...98 12.1.3 Stan dostarczonego urz1dzenia... 100 12.2 M4000 Standard A/P... 101 12.2.1 Zakres dostawy... 101 12.2.2 Kod typu... 101 12.2.3 Stan dostarczonego urz1dzenia... 102 12.3 Opcje dodatkowe... 102 12.4 Dodatkowa os3ona czo3owa (zabezpieczenie przed iskrami spawalniczymi)... 104 12.5 Lustra odchylaj1ce i kolumny lustrzane... 105 12.6 Kolumny urz1dzenia... 106 12.7 Akcesoria... 106 13 Za78cznik... 108 13.1 Zgodno4? z dyrektywami UE... 108 13.2 Lista kontrolna dla producenta... 109 13.3 Szablony ustawiaj1ce... 110 13.4 Instrukcja ustawiania... 112 13.5 Spis tabel... 114 13.6 Spis rysunków... 116 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 5

Rozdzia3 1 Charakterystyka dokumentu Instrukcja uytkowania 1 Charakterystyka dokumentu Przed zapoznaniem si< z dokumentacj1 i stosowaniem wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000 naley uwanie przeczyta? ten rozdzia3. 1.1 Przeznaczenie dokumentu Instrukcja uytkowania wprowadza personel techniczny producenta maszyny lub firmy eksploatujcej maszyn w sprawy prawid3owego montau, konfiguracji, instalacji elektrycznej, uruchomienia oraz eksploatacji i konserwacji wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000. Niniejsza instrukcja uytkowania nie zawiera informacji o obs3udze maszyny, z któr1 wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa jest lub ma zosta? zintegrowane. Takie informacje zawiera instrukcja uytkowania w3a4ciwej maszyny. 1.2 Adresaci dokumentu Niniejsza instrukcja uytkowania przeznaczona jest dla projektantów, konstruktorów i uytkowników urz1dze>, które maj1 by? zabezpieczane przez jedn1 lub kilka wielowi1zkowych optycznych urz1dze> bezpiecze>stwa M4000. Dotyczy ona równie osób, które integruj1 wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 z maszyn1, oddaj1 je do eksploatacji lub konserwuj1. 1.3 Zakres dokumentu Wskazówka Niniejsza instrukcja uytkowania zawiera informacje o wielowi1zkowym optycznym urz1dzeniu bezpiecze>stwa M4000 w zakresie: montau diagnozowania i usuwania usterek instalacji elektrycznej numerów katalogowych oddania do eksploatacji i funkcji zgodno4ci i certyfikatów konfigurowalnych konserwacji Ponadto przy projektowaniu i stosowaniu urz1dze> ochronnych, takich jak wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000, wymagana jest wiedza techniczna, której nie mona naby? z niniejszej instrukcji. Podczas uytkowania wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000 musz1 by? przestrzegane lokalne i ogólne przepisy prawne. Ogólne informacje o zapobieganiu wypadkom za pomoc1 optoelektronicznych urz1dze> ochronnych zawiera broszura firmy SICK Safe Machines with opto-electronic protective devices. Pod adresem internetowym firmy SICK www.sick.com. mona znale7?: przyk3adowe zastosowania list< najcz<4ciej zadawanych pyta> dotycz1cych urz1dzenia M4000 niniejsz1 instrukcj< uytkowania w rónych j<zykach do przegl1du i wydrukowania deklaracj< zgodno4ci UE 6 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Charakterystyka dokumentu Instrukcja uytkowania Rozdzia3 1 Wskazówka Wskazówka 1.4 Zakres stosowania Niniejsza instrukcja uytkowania jest oryginaln1 instrukcj1 uytkowania. Niniejsza instrukcja uytkowania obowi1zuje dla wielowi1zkowych optycznych urz1dze> bezpiecze>stwa M4000 Standard i M4000 Standard A/P z jednym z nast<puj1cych symboli na etykiecie typu w polu Operating Instructions: 8011190_WP69 8011190_YT81 Niniejszy dokument wchodzi w sk3ad produktu o numerze katalogowym firmy SICK 8011190 (instrukcja uytkowania M4000 Standard i M4000 Standard A/P wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa we wszystkich dost<pnych j<zykach). Ogólne wymagania dla mutingu zdefiniowane s1 w CLC/TS 62046. 1.5 U-ywane skróty i poj9cia ADO AS:Interface AS:Interface Safety at Work EDM ESPE Monitor bezpiecze$stwa AS:Interface Odleg7o= wi8zek OSSD OWS PLC sens:control Application diagnostic output = konfigurowalne wyj4cie sygna3u diagnostycznego, informuj1ce o stanie urz1dzenia ochronnego AktuatorGSensorGInterface = wypróbowany system do po31cze> sieciowych, g3ównie pomi<dzy czujnikami cyfrowymi i urz1dzeniami wykonawczymi realizowany na najniszym poziomie sterowania Rozszerzenie systemu ASGInterface o komponenty techniki bezpiecze>stwa przez zastosowanie kombinacji specjalnych monitorów bezpiecze>stwa i bezpiecznych w<z3ów External device monitoring = kontrola zewn<trznych styków Elektroczu3e urz1dzenie ochronne (np. M4000) Jeden lub wi<cej monitorów bezpiecze>stwa zastosowanych w systemie ASGInterface nadzoruje stany bezpiecznych w<z3ów ASGInterface i na ich podstawie powoduje wy31czenie w niebezpiecznej sytuacji Odleg3o4? mi<dzy s1siednimi wi1zkami, mierzona od 4rodka jednej wi1zki do 4rodka drugiej wi1zki. Output signal switching device = urz1dzenie prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy, steruj1ce obwodem bezpiecze>stwa Output weak signal = sygna3 zanieczyszczenia Sterownik programowalny Produkty SICK serii sens:control obejmuj1 przeka7niki bezpiecze>stwa, sterowniki bezpiecze>stwa i rozwi1zania sieciowe. Pod terminem urz1dzenia sens:control, stosowanym w niniejszym dokumencie naley rozumie? sterowniki bezpiecze>stwa oraz rozwi1zania sieciowe. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 7

Rozdzia3 1 Zalecenie Wskazówka,,,, Naley Charakterystyka dokumentu 1.6 U-ywane symbole Instrukcja uytkowania Zalecenia stanowi1 pomoc przy wyborze funkcji lub 4rodka technicznego. Wskazówki informuj1 o szczególnych w3a4ciwo4ciach urz1dzenia. Wskazania wy4wietlacza przedstawiaj1 stan 7Gsegmentowego wy4wietlacza nadajnika lub odbiornika: Ci1g3e wy4wietlanie litery E Pulsuj1ce wy4wietlanie cyfry 8 Naprzemienne wy4wietlanie E i 5 Symbole diod LED oznaczaj1 stan diody: Dioda LED 4wieci 4wiat3em ci1g3ym. Dioda LED pulsuje. Dioda LED nie 4wieci. Zalecenia uytkowania oznaczone s1 strza3k1. Naley je uwanie przeczyta? oraz dok3adnie si< do nich stosowa?. OSTRZEWENIE Ostrze-enie! Ostrzeenie zwraca uwag< na konkretne lub moliwe niebezpiecze>stwa. Jego przestrzeganie ma chroni? przed wypadkami. Ostrzeenia naley uwanie przeczyta? i dok3adnie si< do nich stosowa?! Wskazówki dotycz1ce konfiguracji informuj1 o moliwo4ci dokonania ustawienia za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych oraz o miejscu, w którym znajduje si< odpowiedni opis sposobu post<powania. Przyciski konfiguracyjne wyboru i zatwierdzenia Symbol oznacza przycisk konfiguracyjny Wybór. Symbol oznacza przycisk konfiguracyjny Enter. Nadajnik i odbiornik Na rysunkach i schematach symbol oznacza nadajnik, a symbol odbiornik. Okrelenie Sytuacja zagro-enia Na rysunkach w niniejszym dokumencie sytuacja zagroenia (poj<cie znormalizowane) jest zawsze przedstawiana jako ruch cz<4ci maszyny. W praktyce mog1 istnie? róne sytuacje zagroenia: ruchy maszyny cz<4ci przewodz1ce pr1d widzialne lub niewidzialne promieniowanie kombinacja wielu zagroe> 8 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Bezpiecze$stwo Instrukcja uytkowania Rozdzia3 2 2 Bezpiecze$stwo Rozdzia3 ten zawiera informacje s3u1ce zapewnieniu bezpiecze>stwa operatorom sprz<tu. Przed rozpocz<ciem uytkowania wielowi1zkowego optycznego urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 lub maszyny zabezpieczonej przez wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 naley uwanie przeczyta? niniejszy rozdzia3. 2.1 Osoby kompetentne Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 moe by? montowane, oddane do eksploatacji i konserwowane tylko przez osoby kompetentne. Osob1 kompetentn1 jest osoba, która posiada kierunkowe wykszta3cenie techniczne i zosta3a przeszkolona przez eksploatatora maszyny w zakresie obs3ugi oraz wymaga> bezpiecze>stwa okre4lonych we w3a4ciwych przepisach, normach i dyrektywach i posiada dost<p do instrukcji uytkowania. OSTRZEWENIE 2.2 Przeznaczenie urz8dzenia System M4000 jest elektroczu3ym urz1dzeniem ochronnym (ESPE) typu 4 wg normy IEC 61496G1 i IEC 61496G2 i dlatego moe by? stosowany w uk3adach sterowania kategorii 4 zgodnie z norm1 EN ISO 13849G1. Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 s3uy do: ochrony stref zagroenia ochrony dost<pu Urz1dzenia bezpiecze>stwa musz1 by? tak zainstalowane, aby dost<p do strefy zagroenia moliwy by3 tylko przez przerwanie drogi 4wiat3a mi<dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Dopóki w strefie zagroenia znajduj1 si< jakiekolwiek osoby uruchomienie maszyny musi by? niemoliwe. System M4000 przeznaczony jest wy31cznie do uytkowania w 4rodowisku przemys3owym. Przy zastosowaniu domowym moe powodowa? zak3ócenia w odbiorze radiowym. Sposoby ochrony maszyn oraz przyk3ady zastosowania urz1dzenia bezpiecze>stwa podano na stronie 15. Wielowi8zkowe optyczne urz8dzenie bezpiecze$stwa wolno stosowa= tylko jako poredni rodek bezpiecze$stwa! Optoelektroniczne urz1dzenie ochronne jakim jest system M4000 nie chroni przed cz<4ciami wyrzuconymi z maszyny ani przed promieniowaniem. Przedmioty przepuszczaj1ce 4wiat3o nie s1 wykrywane. W zaleno4ci od zastosowania oprócz systemu M4000 mog1 by? dodatkowo wymagane mechaniczne lub inne urz1dzenia ochronne. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 9

Rozdzia3 2 Bezpiecze$stwo 2.3 U-ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja uytkowania Uytkowanie systemu M4000 moe si< odbywa? tylko w sposób okre4lony w rozdziale 2.2 Przeznaczenie urz1dzenia. Moe by? on obs3ugiwany tylko przez przeszkolony personel i tylko w maszynach, w których zosta3 zamontowany i oddany do eksploatacji przez osob< kompetentn1 zgodnie z niniejsz1 instrukcj1 uytkowania. Kade inne stosowanie, jak równie zmiany w samym systemie lub niezgodno4ci z wymaganiami montau i instalowania powoduj1 utrat< prawa do wszelkich roszcze> z tytu3u gwarancji w stosunku do firmy SICK AG. OSTRZEWENIE 2.4 Ogólne wskazówki i rodki bezpiecze$stwa Wskazówki bezpiecze$stwa Bezpieczne i zgodne z przeznaczeniem uytkowanie wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000 obejmuje przestrzeganie niej podanych wymaga>. Do instalowania, uruchomienia podczas przekazywania do eksploatacji i uytkowania wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa, a take okresowych bada> technicznych stosuje si< krajowe i mi<dzynarodowe przepisy, w szczególno4ci: Dyrektyw< maszynow1 Dyrektyw< dotycz1c1 minimalnych wymaga> w dziedzinie bezpiecze>stwa i higieny uytkowania sprz<tu roboczego przez pracowników podczas pracy Przepisy bhp i zasady bezpiecze>stwa Inne wane przepisy bezpiecze>stwa Producent i firma eksploatuj1ca maszyn<, w której stosuje si< wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa musi na w3asn1 odpowiedzialno4? uzgodni? we w3a4ciwym urz<dzie wszystkie obowi1zuj1ce przepisy i zasady bezpiecze>stwa i ich przestrzega?. Naley koniecznie stosowa? si< do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji uytkowania, w szczególno4ci o przeprowadzaniu bada> (patrz Wskazówki dotycz1ce przeprowadzania bada> na stronie 69), a take dotycz1cych stosowania, montau, instalacji i integracji urz1dzenia ochronnego z uk3adem sterowania maszyny). Zmiany konfiguracji urz1dze> mog1 negatywnie wp3yn1? na funkcj< ochronn1. Z tego wzgl<du konieczne jest sprawdzenie skuteczno4ci dzia3ania urz1dzenia ochronnego po kadej zmianie konfiguracji. Osoba, która dokona3a zmiany jest równie odpowiedzialna za zachowanie prawid3owego dzia3ania funkcji ochronnej urz1dzenia. Przy zmianie konfiguracji naley zawsze uywa? has3a, aby ograniczy? moliwo4? zmiany konfiguracji tylko do uprawnionych osób. W razie potrzeby dzia3 serwisu firmy SICK jest do Pa>stwa dyspozycji. Badania techniczne musz1 by? przeprowadzone przez osoby kompetentne lub przez osoby specjalnie do tego powo3ane i uprawione. Badania te musz1 by? starannie udokumentowane. Instrukcja uytkowania musi by? udost<pniona operatorowi maszyny, przy której zainstalowano wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000. Operator maszyny musi przej4? instrukta przeprowadzony przez osoby kompetentne oraz przeczyta? instrukcj< uytkowania. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Bezpiecze$stwo Instrukcja uytkowania Rozdzia3 2 Zgodnie z norm1 EN 60204G1 przerwa napi<cia o czasie nie przekraczaj1cym 20 ms w zewn<trznym zasilaniu urz1dze> nie moe naruszy? ich prawid3owego dzia3ania. Odpowiednie zasilacze dost<pne s1 w firmie SICK jako akcesoria (typ 6 EP 1 firmy Siemens). W przypadku urz1dze> ze zintegrowanym interfejsem do systemu ASGInterface Safety at Work napi<cie zasilania musi dodatkowo odpowiada? specyfikacji systemu AS-Interface. Odpowiednie zasilacze dost<pne s1 w firmie SICK jako akcesoria (Puls, typ SLA 3/SLA 8). 2.5 Zgodno= z wymaganiami ochrony rodowiska Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 jest tak skonstruowane, e 4rodowisko naturalne obci1ane jest w jak najmniejszym stopniu. Urz1dzenie to zuywa minimaln1 ilo4? energii i zasobów przyrody. W miejscu pracy naley zawsze uwzgl<dnia? wymagania ochrony 4rodowiska naturalnego. 2.5.1 Z7omowanie Wskazówki Urz1dzenia niezdatne do uytku b1d7 nie nadaj1ce si< do naprawy zawsze naley usuwa? zgodnie z obowi1zuj1cym wymogami krajowych przepisów o post<powaniu z odpadami (np. stosuj1c europejski kod odpadów 16 02 14). Ch<tnie pomoemy Pa>stwu przy z3omowaniu tych urz1dze>. Prosimy o kontakt w tej sprawie. Informacje o poszczególnych materia3ach uytych w urz1dzeniu M4000 podano w rozdziale 11 Dane techniczne od strony 85. OSTRZEWENIE 2.5.2 Separacja materia7ów Separacji materia7ów mog8 dokonywa= tylko osoby kompetentne! Podczas demontau urz1dze> wymagane jest zachowanie ostrono4ci. Wyst<puje ryzyko obrae>. Tab. 1: Przegld usuwania komponentów Przed oddaniem urz1dze> do recyklingu konieczne jest oddzielenie od siebie rónych materia3ów urz1dzenia M4000. Oddzieli? obudow< od pozosta3ych cz<4ci (zw3aszcza p3ytki drukowanej). Odseparowane cz<4ci przekaza? do odpowiedniego recyklingu (patrz Tab. 1). Komponenty Produkt Obudowa P3ytki drukowane, przewody, wtyczki i elektryczne elementy po31czeniowe Opakowanie Karton, papier Opakowania polietylenowe Usuwanie Recycling metalu (aluminium) Recycling urz1dze> elektronicznych Recycling papieru/kartonu Recycling tworzyw sztucznych 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 11

Rozdzia3 3 Opis produktu Instrukcja uytkowania 3 Opis produktu Rozdzia3 ten zawiera informacje o szczególnych w3a4ciwo4ciach wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000. Podano w nim opis budowy i zasady pracy urz1dzenia. Niniejszy rozdzia3 naley bezwzgl<dnie przeczyta? przed montaem, zainstalowaniem i uruchomieniem urz1dzenia. 3.1 W7aciwoci szczególne W7aciwoci wszystkich urz8dze$ opisanych w niniejszej instrukcji u-ytkowania praca ochronna opcjonalnie z wewn<trzn1 lub zewn<trzn1 (realizowan1 na maszynie) blokad1 restartu przyciski konfiguracyjne kontrola zewn<trznych styków (EDM) kodowanie wi1zki konfigurowalne wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO) wy4wietlanie stanu na 7Gsegmentowym wy4wietlaczu zintegrowany interfejs do systemu ASGInterface Safety at Work (opcja) reset, przy31cze przycisku reset w szafie sterowniczej lub bezpo4rednio na urz1dzeniu (opcja) za4lepka ze zintegrowanym wska7nikiem LED (opcja) M4000 Standard 2, 3 lub 4 wi1zki zakres pracy do 70 m zintegrowany laserowy aparat ustawiaj1cy (opcja) M4000 Standard A/P mniejsze zuycie przewodów: Tylko jedno urz1dzenie wymaga pod31czenia elektrycznego. szybkie i proste ustawienie w po31czeniu z urz1dzeniem M4000 Passive (modu3 odchylaj1cy) 2 wi1zki, zakres pracy do 7,5 m (M4000 Passive z lustrem odchylaj1cym) 2 lub 4 wi1zki, zakres pracy do 4,5 m (M4000 Passive ze 4wiat3owodem odchylaj1cym) 3.2 Zasada dzia7ania urz8dzenia 3.2.1 Zasada wielowi8zkowego optycznego urz8dzenia bezpiecze$stwa Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 zabezpiecza dost<p do strefy zagroenia i w chwili przerwania wi1zki 4wiat3a zg3asza wtargni<cie obiektów w stref< zagroenia. System sterowania maszyny lub instalacji, który analizuje zg3oszenie musi nast<pnie zatrzyma? niebezpiecznych ruch. Zastosowanie jednego lustra odchylaj1cego pozwala na zabezpieczenie dwóch stron strefy zagroenia. Uycie dwóch luster odchylaj1cych umoliwia zabezpieczenie trzech stron strefy zagroenia (patrz rozdzia3 3.3.2 Ochrona dost<pu z kilku stron za pomoc1 luster odchylaj1cych od strony 16). 12 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Instrukcja uytkowania Rozdzia3 3 Rys. 1: Elementy urzdzenia M4000 Standard Opis produktu 3.2.2 Elementy urz8dzenia M4000 Standard.rednica wizki (23 mm) Odleg2o34 wizek D2ugo34 drogi 3wiat2a midzy nadajnikiem a odbiornikiem Rys. 2: Elementy urzdzenia M4000 Standard A/P M4000 Standard A/P M4000 Passive (modu2 odchylajcy) M4000 Standard A/P Odleg2o34 wizek D2ugo34 drogi 3wiat2a midzy M4000 Standard A/P a M4000 Passive (modu2 odchylajcy) 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 13

Rozdzia3 3 Opis produktu Instrukcja uytkowania Zasada funkcjonowania Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 sk3ada si< z modu3u nadajnika oraz modu3u odbiornika. Rozrónia si< systemy aktywny/aktywny i aktywny/pasywny: W systemie aktywny/aktywny modu3 nadajnika i modu3 odbiornika znajduj1 si< w oddzielnych obudowach, nadajniku i odbiorniku. Wi1zka 4wiat3a jest emitowana z nadajnika i pada na odbiornik. W systemie aktywny/pasywny modu3 nadajnika i modu3 odbiornika znajduj1 si< we wspólnej obudowie (M4000 Standard A/P). Wi1zka 4wiat3a jest emitowana z modu3u nadajnika i po odchyleniu o 180 przez modu3 odchylaj1cy M4000 Passive (odchylenie lustrzane lub 4wiat3owodowe) pada z powrotem na modu3 odbiornika (patrz Rys. 2). Modu3 odchylaj1cy jako element pasywny nie wymaga adnych po31cze> elektrycznych. Dok3adne dane o ilo4ci i odleg3o4ci wi1zek podano w rozdziale 11.3 Rysunki wymiarowe od strony 90. D3ugo4? drogi 4wiat3a mi<dzy nadajnikiem a odbiornikiem (lub mi<dzy M4000 Standard A/P a M4000 Passive) nie moe przekracza? najwyszego dopuszczalnego zakresu pracy (patrz Dane techniczne od strony 81). W systemach aktywny/aktywny modu3 nadajnika i modu3 odbiornika synchronizuj1 si< automatycznie na zasadzie optycznej. Po31czenie elektryczne mi<dzy tymi dwoma elementami nie jest wymagane. Urz1dzenie M4000 posiada budow< modu3ow1. Wszystkie elementy optyczne i elektryczne zabudowane s1 w w1skim i równocze4nie sztywnym profilu. M4000 Standard Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 Standard dost<pne jest z 2, 3 lub 4 wi1zkami. Inne konfiguracje z maksymalnie 12 wi1zkami dost<pne s1 na specjalne zamówienie. Maksymalny zakres pracy (d3ugo4? drogi 4wiat3a mi<dzy nadajnikiem i odbiornikiem) wynosi 70 m. M4000 Standard A/P Urz1dzenie M4000 Standard A/P dost<pne jest z 2 lub 4 wi1zkami. Maksymalny zakres pracy (d3ugo4? drogi 4wiat3a mi<dzy M4000 Standard A/P i M4000 Passive) zaley od ilo4ci wi1zek oraz zastosowanego urz1dzenia M4000 Passive i wynosi maks. 7,5 m. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Instrukcja uytkowania Rozdzia3 3 Opis produktu 3.3 Przyk7ady zastosowania Rys. 3: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Standard 3.3.1 Ochrona dost9pu Rys. 4: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Standard A/P Funkcja ochronna wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000 moe by? osi1gni<ta tylko wtedy, gdy spe3nione s1 nast<puj1ce warunki: Uk3ad sterowania maszyny musi reagowa? na sygna3y elektryczne. W kadej chwili musi istnie? moliwo4? przej4cia maszyny ze stanu zagroenia w stan bezpieczny. Nadajnik i odbiornik musz1 by? umieszczone tak, aby przy wtargni<ciu obiektów w stref< zagroenia by3y one w sposób pewny wykrywane przez urz1dzenie M4000. Przycisk reset musi by? zamontowany poza stref1 zagroenia tak, aby nie by3o moliwe naci4ni<cie go przez osob< znajduj1c1 si< w strefie zagroenia. Podczas naciskania przycisku reset operator musi mie? moliwo4? pe3nej kontroli wzrokowej strefy zagroenia. Podczas instalowania i uytkowania urz1dze> musz1 by? przestrzegane obowi1zuj1ce przepisy prawne i urz<dowe. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 15

Rozdzia3 3 Rys. 5: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Standard i jednego lustra odchylajcego Opis produktu 3.3.2 Ochrona dost9pu z kilku stron za pomoc8 luster odchylaj8cych Instrukcja uytkowania Zastosowanie jednego lustra odchylaj1cego pozwala na zabezpieczenie dwóch stron strefy zagroenia (patrz Rys. 5). Uycie dwóch luster odchylaj1cych umoliwia zabezpieczenie trzech stron strefy zagroenia (patrz Rys. 6). Rys. 6: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Standard i dwóch luster odchylajcych Rys. 7: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Standard A/P i jednego lustra odchylajcego 16 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia3 3 Wskazówki Tworzenie kropel i silne zanieczyszczenie moe negatywnie wp3ywa? na odbicie wi1zki. Naley wprowadzi? takie 4rodki organizacyjne, które b<d1 zapobiega3y tworzeniu kropel na lustrach odchylaj1cych. Lustra odchylaj1ce s1 dost<pne jako akcesoria (patrz strona 105nn.). Lustra odchylaj1ce zmniejszaj1 uyteczny zakres pracy. Zaley on od ilo4ci luster odchylaj1cych na drodze 4wiat3a (patrz rozdzia3 4.4 Zakres pracy od strony 25). Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 Standard A/P mona rozszerzy? maksymalnie o jedno lustro odchylaj1ce. 3.4 Elementy sterownicze i wskadniki Przyciski konfiguracyjne s3u1 do ustawiania funkcji urz1dzenia. Diody LED i wy4wietlacze 7Gsegmentowe nadajnika i odbiornika sygnalizuj1 stany pracy urz1dzenia M4000. Rys. 8: Przyciski konfiguracyjne wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 3.4.1 Przyciski konfiguracyjne Przyciski konfiguracyjne Tab. 2: Znaczenie przycisków konfiguracyjnych Przycisk Wybór Enter Znaczenie Wybór funkcji lub ustawienia Wi<cej informacji na ten temat zawiera rozdzia3 8.3 Konfiguracja urz1dzenia M4000 na stronie 72. Zatwierdzenie wyboru Wi<cej informacji na ten temat zawiera rozdzia3 8.3 Konfiguracja urz1dzenia M4000 na stronie 72. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 17

Rozdzia3 3 Opis produktu Instrukcja uytkowania 3.4.2 Zalepka ze zintegrowanym wskadnikiem LED (opcja, tylno na odbiorniku) Wskazówka Rys. 9: Za3lepka ze zintegrowanym wska>nikiem LED Zintegrowany wska7nik LED nie jest kontrolowany. Oznacza to, e awaria zintegrowanego wska7nika LED nie wp3ywa na dzia3anie urz1dzenia M4000. Za3lepka ze zintegrowanym wska>nikiem LED Tab. 3: Znaczenie wskaza7 zintegrowanego wska>nika LED Wskazania zintegrowanego wskadnika LED Czerwony Zielony Znaczenie System dostarcza sygna3y do wy31czenia maszyny: urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy wy31czone lub: Na zintegrowanym interfejsie ASGInterface Safety at Work wyst<puje tabela kodowa z ci1giem bitów 0000 (dotyczy urz1dze> ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work). System wolny: urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy w31czone lub: Na zintegrowanym interfejsie ASGInterface Safety at Work wyst<puje jednoznaczna tabela kodowa (dotyczy urz1dze> ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work). 18 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia3 3 3.4.3 WskaDniki stanu nadajnika Rys. 10: Wska>niki nadajnika @ó2ty Wy3wietlacz 7Asegmentowy Tab. 4: Znaczenie wska>ników stanu nadajnika Wskazanie Gó7ty Inne wskazania Znaczenie Napi<cie zasilaj1ce jest prawid3owe B31d systemu. Przerwa? zasilanie urz1dzenia M4000 na co najmniej 3 sekundy. Je4li problem mimo to nie zostanie usuni<ty, naley wymieni? modu3. Urz1dzenie znajduje si< w trybie testu. Praca nie kodowana (tylko po za31czeniu) Praca z kodem 1 (tylko po za31czeniu) Praca z kodem 2 (tylko po za31czeniu) Wszystkie inne wskazania s1 komunikatami o b3<dach. Wi<cej informacji ten temat zwiera rozdzia3 10 Wykrywanie i usuwanie usterek na stronie 77. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 19

Rozdzia3 3 Rys. 11: Wska>niki odbiornika lub urzdzenia M4000 Standard A/P Opis produktu 3.4.4 WskaDniki stanu odbiornika lub M4000 Standard A/P Instrukcja uytkowania Pomara7czowy Czerwony @ó2ty Zielony Wy3wietlacz 7Asegmentowy Tab. 5: Znaczenie wska>ników stanu odbiornika Wskazanie Pomara$czowy Gó7ty Czerwony Zielony Inne wskazania Znaczenie Wymagane czyszczenie lub ustawienie Wymagany reset System dostarcza sygna3y do wy31czenia maszyny: urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy wy31czone lub: Na zintegrowanym interfejsie ASGInterface Safety at Work wyst<puje tabela kodowa z ci1giem bitów 0000 (dotyczy urz1dze> ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work). System wolny: urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy w31czone lub: Na zintegrowanym interfejsie ASGInterface Safety at Work wyst<puje jednoznaczna tabela kodowa (dotyczy urz1dze> ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work). B31d systemu. Przerwa? zasilanie urz1dzenia M4000 na co najmniej 3 sekundy. Je4li problem mimo to nie zostanie usuni<ty, naley wymieni? modu3. B31d nieregularny ASGInterface (dotyczy tylko urz1dze> ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work) Wi<cej informacji ten temat zwiera rozdzia3 10 Wykrywanie i usuwanie usterek na stronie 77. Nieprawid3owe ustawienie wzgl<dem nadajnika Wi<cej informacji na ten temat zawiera rozdzia3 7.3 Ustawienie urz1dzenia M4000 na stronie 59. Wskazówka: W normalnej pracy wskazanie oznacza stan Droga 4wiat3a jest przerwana. Funkcjonowanie z duym zakresem pracy (tylko po za31czeniu) Praca nie kodowana (tylko po za31czeniu) Praca z kodem 1 (tylko po za31czeniu) Praca z kodem 2 (tylko po za31czeniu) Wszystkie inne wskazania s1 komunikatami o b3<dach. Wi<cej informacji ten temat zwiera rozdzia3 10 Wykrywanie i usuwanie usterek na stronie 77. 20 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia3 4 4 Funkcje konfigurowalne OSTRZEWENIE W rozdziale tym opisano funkcje wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000, które mog1 by? ustawiane za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Moliwe s1 kombinacje niektórych funkcji. Po wprowadzeniu zmian sprawdzi= urz8dzenie ochronne! Po kadej zmianie konfiguracji wymagane jest sprawdzenie prawid3owego dzia3ania ca3ego urz1dzenia ochronnego (patrz 7.4 na stronie 69). Wskazówka Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work pozwala na ustawienie przyciskami konfiguracyjnymi tylko okre4lonych funkcji urz1dzenia. Szczegó3owe informacje na ten temat zawiera rozdzia3 4.7.3 Funkcje konfigurowalne przy zastosowaniu urz1dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work na stronie 31. 4.1 Blokada restartu Rys. 12: Schematyczne przedstawienie operacji ochronnej Wskazówka Niebezpieczny stan maszyny zostanie po przerwaniu drogi 4wiat3a zablokowany i nie zostanie odblokowany, dopóki operator nie naci4nie przycisku reset, znajduj1cego si< poza stref1 zagroenia. Nie myli? blokady restartu z blokad1 startu maszyny. Blokada startu uniemoliwia rozruch maszyny po za31czeniu. Blokada restartu uniemoliwia ponowny rozbieg maszyny po b3<dzie lub przerwaniu drogi 4wiat3a. Blokada ponownego uruchomienia maszyny moe by? realizowana na dwa sposoby: Wewn<trzn1 blokad1 restartu urz1dzenia M4000: Urz1dzenie M4000 kontroluje ponowne uruchomienie. Blokad1 restartu maszyny (zewn<trzn1): Urz1dzenie M4000 nie posiada kontroli nad ponownym uruchomieniem. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 21

Rozdzia3 4 Funkcje konfigurowalne Ponisza tabela przedstawia moliwe kombinacje: Instrukcja uytkowania Tab. 6: Dopuszczalna konfiguracja blokady restartu Blokada restartu M4000 Blokada restartu maszyny Dopuszczalne zastosowanie Nieaktywna Nieaktywna Tylko wtedy, gdy nie ma moliwo4ci wej4cia za wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa. Przestrzega? normy EN 60204G1! Nieaktywna Aktywna Wszystkie Aktywna Nieaktywna Tylko wtedy, gdy nie ma moliwo4ci wej4cia za wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa. Przestrzega? normy EN 60204G1! Aktywna Aktywna Wszystkie. Blokada restartu urz1dzenia M4000 przejmuje funkcj< reset (patrz poniej Reset ). OSTRZEWENIE Aplikacja musi by= zawsze skonfigurowana z blokad8 restartu! Upewni? si<, e zawsze wyst<puje blokada restartu. Urz1dzenie M4000 nie ma moliwo4ci sprawdzenia, czy pod31czona jest blokada restartu maszyny. Jeeli wy31czy si< zarówno wewn<trzn1, jak i zewn<trzn1 blokad< restartu, to operator maszyny naraony jest na wysokie niebezpiecze>stwo. Zalecenie Zalecenie Po31czenie elektryczne przycisku reset opisane jest w rozdziale 6.4 Przycisk reset/restart na stronie 53. Stan Wymagany reset moe by? wizualizowany za pomoc1 lampy sygnalizacyjnej. Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa posiada wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO), do którego mona pod31czy? lamp< sygnalizacyjn1. Szczegó3owe informacje na ten temat zawiera rozdzia3 4.3 Wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO) na stronie 24. Odbiornik M4000 moe by? dostarczony z opcjonalnym dodatkowym przy31czem resetu. Wyj4cie Wymagany reset mona wtedy uy? do lampy sygnalizacyjnej. Po31czenie elektryczne lampy sygnalizacyjnej opisane jest w rozdziale Pod31czenie lampy sygnalizacyjnej Wymagany reset na stronie 54. Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. Reset W przypadku aktywowania zarówno blokady restartu urz1dzenia M4000 (blokada wewn<trzna), jak i wykonania blokady restartu na maszynie (blokada zewn<trzna), kada z tych blokad otrzymuje oddzielny przycisk. Po naci4ni<ciu przycisku resetu (wewn<trznej blokady restartu) urz1dzenie M4000 aktywuje urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy. wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa prze31cza si< w stan zielony. Tylko zewn<trzna blokada restartu zapobiega ponownemu uruchomieniu maszyny. Po naci4ni<ciu przycisku resetu urz1dzenia M4000 operator musi równie nacisn1? przycisk restartu maszyny. Jeeli przycisk reset i przycisk restartu nie zostanie naci4ni<ty w podanej kolejno4ci, to stan zagroenia pozostanie przerwany. Za pomoc1 przycisku reset mona wykluczy? omy3kowe naci4ni<cie zewn<trznego przycisku restartu. Operator musi najpierw potwierdzi? stan braku zagroenia przyciskiem reset. 22 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia3 4 OSTRZEWENIE 4.2 Kodowanie wi8zki Jeeli kilka wielowi1zkowych optycznych urz1dze> bezpiecze>stwa pracuje w bliskiej odleg3o4ci od siebie, to wi1zki nadajnika jednego systemu mog1 wp3ywa? na prac< odbiornika innego systemu. Przy w31czonym kodzie 1 lub 2 odbiornik jest w stanie odróni? przeznaczone dla niego wi1zki od pozosta3ych. Dost<pne s1 nastawy: nie kodowany, kod 1 oraz kod 2. Przy systemach pracuj8cych blisko siebie nale-y stosowa= ró-ne kodowania wi8zki! Systemy zamontowane blisko siebie musz1 pracowa? z rónym kodowaniem wi1zki (kod 1 lub kod 2). W przeciwnym wypadku na funkcj< ochronn1 jednego urz1dzenia mog1 wp3ywa? wi1zki s1siedniego systemu, powoduj1c zanik funkcji ochronnych tego urz1dzenia. Wyst<puje wtedy zagroenie dla operatora. Rys. 13: Schematyczne przedstawienie kodowania wizek Kod 1 Kod 2 Wskazówka Kodowanie wi1zki zwi<ksza dyspozycyjno4? zabezpieczanej maszyny. Kodowanie wi1zki zwi<ksza ponadto odporno4? na zak3ócenia optyczne, jak np. iskry spawalnicze itp. W obr<bie systemu kodowanie wi1zki musi by? ustawione dla kadego urz1dzenia (nadajnik i odbiornik). Po za31czeniu nadajnik i odbiornik sygnalizuj1 przez chwil< aktywny tryb kodowania. Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 23

Rozdzia3 4 OSTRZEWENIE Funkcje konfigurowalne 4.3 Wyjcie sygna7u diagnostycznego (ADO) Instrukcja uytkowania Urz1dzenie M4000 posiada jedno konfigurowalne wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO). Za pomoc1 wyj4cia sygna3u diagnostycznego wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa sygnalizuje okre4lone stany. Wyj4cie to mona udost<pni? przeka7nikowi lub sterownikowi PLC. Wyjcia sygna7u diagnostycznego nie wolno u-ywa= do funkcji istotnych dla bezpiecze$stwa! Wyj4cie sygna3u diagnostycznego wolno uywa? wy31czenie do celów sygnalizacyjnych. W adnym wypadku wyj4cia sygna3u diagnostycznego nie wolno uywa? do sterowania aplikacji lub wp3ywania na funkcje istotne dla bezpiecze>stwa. Tab. 7: Moliwo3ci konfiguracji wyj3cia sygna2u diagnostycznego Przy31cze moe sygnalizowa? jeden z nast<puj1cych wybranych stanów: Przypisanie Zanieczyszczenie (OWS) Stan OSSD Wymagany reset Mo-liwoci zastosowania U3atwia diagnoz< w przypadku zanieczyszczenia przedniej os3ony Sygnalizuje stan urz1dze> prze31czaj1cych sygna3 wyj4ciowy, gdy wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa prze31cza si< w stan czerwony lub zielony 1) Sygnalizuje stan Wymagany reset Po31czenie elektryczne sterownika PLC na wyj4ciu sygna3u diagnostycznego opisane jest w rozdziale 6.5 Wyj4cie sygna3u diagnostycznego (ADO) na stronie 55. Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. 1) W przypadku aktywowanej kontroli zewn<trznych styków funkcja stanu OSSD nie moe by? skonfigurowana jako aktywny stan LOW. 24 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia3 4 OSTRZEWENIE 4.4 Zakres pracy Zakres pracy skonfigurowa= odpowiednio do d7ugoci drogi wiat7a mi9dzy nadajnikiem a odbiornikiem! Zakres pracy kadego systemu naley dopasowa? do d3ugo4ci drogi 4wiat3a mi<dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Przy ustawionym zbyt ma3ym zakresie pracy wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa moe nie prze31czy? si< w stan zielony. Przy ustawionym zbyt duym zakresie pracy moe doj4? do nieprawid3owego dzia3ania wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa, wywo3anego odbiciem. Wyst<puje wtedy zagroenie dla operatora. Wskazówki Dodatkowe szyby czo3owe (akcesoria firmy SICK patrz strona 104) zmniejszaj1 uyteczny zakres pracy. Lustra odchylaj1ce (np. kolumny lustrzane patrz strona 105nn.) zmniejszaj1 uyteczny zakres pracy. Zaley on od ilo4ci luster odchylaj1cych na drodze 4wiat3a. Pod wp3ywem zanieczyszczenia, np. zastosowanych dodatkowych szyb czo3owych lub luster odchylaj1cych moliwe jest zmniejszenie zakresu pracy. Podane zakresy pracy z lustrami odchylaj1cymi dotycz1 odbi? wi1zki pomi<dzy 80 a 110. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 25

Rozdzia3 4 Funkcje konfigurowalne 4.4.1 Zakres pracy urz8dzenia M4000 Standard Instrukcja uytkowania Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 Standard mona ustawi? na dwa róne zakresy pracy. Uyteczny zakres pracy zaley przy tym od d3ugo4ci drogi 4wiat3a mi<dzy nadajnikiem a odbiornikiem oraz od ilo4ci uytych luster odchylaj1cych oraz dodatkowych szyb czo3owych. Wymagane zakresy pracy i wynikaj1ce z tego ustawienie podano w Tab. 8. Dost<pne s1 nast<puj1ce zakresy pracy: niski zakres pracy (0,5 20 m) wysoki zakres pracy (9 70 m) Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. Tab. 8: Zakres pracy urzdzenia M4000 Standard w zaleno3ci od ilo3ci odchyle7 na wizk oraz ilo3ci dodatkowych szyb czo2owych Ilo= odchyle$ na wi8zk9 Brak 1 2 3 4 Ilo= dodatkowych szyb czo7owych M4000 Standard z niskim zakresem pracy M4000 Standard z wysokim zakresem pracy Brak 0,5 20,0 m 9,0 70,0 m 1 0,5 18,4 m 9,0 64,4 m 2 0,5 16,9 m 9,0 59,2 m Brak 0,5 18,0 m 9,0 63,0 m 1 0,5 16,5 m 9,0 57,9 m 2 0,5 15,1 m 9,0 53,2 m Brak 0,5 16,0 m 9,0 56,0 m 1 0,5 14,7 m 9,0 51,5 m 2 0,5 13,5 m 9,0 47,3 m Brak 0,5 14,3 m 9,0 50,0 m 1 0,5 13,1 m 9,0 46,0 m 2 0,5 12,0 m 9,0 42,3 m Brak 0,5 12,8 m 9,0 45,0 m 1 0,5 11,7 m 9,0 41,4 m 2 0,5 10,7 m 9,0 38,0 m 26 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia3 4 4.4.2 Zakresy pracy urz8dzenia M4000 Standard A/P W przypadku wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000 Standard A/P rozrónia si< konfigurowany zakres pracy oraz maksymalny u-yteczny zakres pracy. Konfigurowany zakres pracy wymaga skonfigurowania odpowiednio do zastosowanego modu3u odchylaj1cego (lustro odchylaj1ce lub 4wiat3owód) (patrz Tab. 9). Tab. 9: Konfigurowany zakres pracy urzdzenia M4000 Standard A/P w zaleno3ci od zastosowanego modu2u odchylajcego Zastosowany modu7 odchylaj8cy Lustro odchylaj1ce M4000 Passive z lustrem odchylaj1cym lub dwa lustra odchylaj1ce PSK45 (patrz rozdzia3 11.3.9 Lustro odchylaj1ce PSK45 na stronie 97) lub jedna kolumna lustrzana (numer katalogowy: 1041917, patrz rozdzia3 12.5 Lustra odchylaj1ce i kolumny lustrzane na stronie 105) Ywiat3owód odchylaj1cy M4000 Passive ze 4wiat3owodem odchylaj1cym Konfigurowany zakres pracy Niski zakres pracy Wysoki zakres pracy Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. Maksymalny uyteczny zakres pracy zaley od ilo4ci odchyle> mi<dzy urz1dzeniem M4000 Standard A/P a M4000 Passive oraz od ilo4ci zastosowanych dodatkowych szyb czo3owych (patrz Tab. 10). Tab. 10: Maksymalny uyteczny zakres pracy urzdzenia M4000 Standard A/P w zaleno3ci od ilo3ci odchyle7 oraz dodatkowych szyb czo2owych Ilo= odchyle$ 2) Brak 1 Ilo= dodatkowych Maksymalny zakres pracy szyb czo7owych Lustro odchylaj8ce Jwiat7owód odchylaj8cy Brak 7,5 m 4,5 m 1 6,3 m 3,8 m 2 5,1 m 3,5 m Brak 6,0 m Nie zalecane 1 5,1 m Nie zalecane 2 4,3 m Nie zalecane 2) Pomi<dzy urz1dzeniem M4000 Standard A/P a M4000 Passive. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 27

Rozdzia3 4 Funkcje konfigurowalne 4.5 Kontrola zewn9trznych styków (EDM) Instrukcja uytkowania Wskazówka Kontrola zewn<trznych styków pozwala na sprawdzenie, czy po zadzia3aniu urz1dzenia ochronnego styczniki faktycznie roz31czy3y obwód. W przypadku aktywowanej kontroli zewn<trznych styków urz1dzenie M4000 sprawdza styczniki po kadym przerwaniu drogi 4wiat3a i przed restartem maszyny. W ten sposób moliwe jest wykrycie np. sczepienia styków. W tym przypadku kontrola zewn<trznych styków przenosi system w bezpieczny stan pracy. Urz1dzenia OSSD nie b<d1 wtedy ponownie aktywowane. Wskazania i stan pracy po zadzia3aniu kontroli zewn<trznych styków zaley od rodzaju wyst<puj1cego b3<du oraz od konfiguracji wewn<trznej blokady restartu urz1dzenia M4000 (patrz Tab. 11). Tab. 11: Status urzdzenia po zadzia2aniu kontroli zewntrznych styków Wewn9trzna blokada restartu M4000 Sygna7 na wejciu EDM Status urz8dzenia po zadzia7aniu kontroli zewn9trznych styków Wskazanie Wskazanie diody Stan pracy wywietlacza diagnostycznej 7:segmentowego Aktywna Statyczny 0 V Czerwony Urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy wy31czone Statyczny 24 V Czerwony Gó7ty Urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy wy31czone i Wymagany reset Nieaktywna Statyczny 0 V Czerwony Urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy wy31czone Statyczny 24 V Czerwony Lock-out Po31czenie elektryczne kontroli zewn<trznych styków opisane jest w rozdziale 6.3 Kontrola zewn<trznych styków (EDM) na stronie 53. Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. 28 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19

Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia3 4 Wskazówka Wskazówka 4.6 Test nadajnika Funkcja testu nadajnika nie wyst<puje w urz1dzeniu M4000 Standard A/P. Nadajnik M4000 posiada na pinie 5 wej4cie testowe do kontroli nadajnika i odpowiadaj1- cego mu odbiornika. Podczas testu nadajnik nie emituje wi1zek 4wiat3a. Podczas testu nadajnik wskazuje. Wynik testu jest prawid3owy, gdy odbiornik M4000 prze31czy si< w stan czerwony, tzn. urz1dzenia prze31czaj1ce sygna3 wyj4ciowy (OSSD) s1 dezaktywowane. M4000 posiada samotestuj1cy nadajnik i odbiornik. Funkcj< testu nadajnika naley skonfigurowa? tylko wtedy, gdy jest wymagana do istniej1cej starszej wersji aplikacji. Aby moliwe by3o wykonanie testu nadajnika, musi by? skonfigurowana funkcja testu nadajnika. musi wyst<powa? moliwo4? sterowania wej4cia testowego. Po31czenie elektryczne na wej4ciu testowym opisane jest w rozdziale 6.6 Wej4cie testowe (test nadajnika) na stronie 56. Rozmieszczenie pinów z31cza systemowego opisane jest w rozdziale 6.1 Z31cze systemowe M26 7 + FE na stronie 51. Ustawienia dokonuje si< za pomoc1 przycisków konfiguracyjnych. Sposób post<powania opisano w rozdziale 8 Konfiguracja od strony 71. OSTRZEWENIE 4.7 M4000 ze zintegrowanym interfejsem do systemu AS:Interface Safety at Work (opcja) Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 jest dost<pne z opcjonalnym zintegrowanym interfejsem do systemu ASGInterface Safety at Work. Za pomoc1 tego interfejsu wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 mona przy31czy? do sieci ASGInterface jako bezpieczne urz1dzenie typu slave. Bezpieczne i zgodne z przeznaczeniem u-ytkowanie wielowi8zkowego optycznego urz8dzenia bezpiecze$stwa M4000 ze zintegrowanym interfejsem AS:Interface obejmuje przestrzeganie ni-ej podanych wymaga$. Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 moe by? przy31czone wy31cznie do sieci ASGInterface. Wielowi1zkowe optyczne urz1dzenie bezpiecze>stwa M4000 moe by? po31czone z uk3adem sterowania maszyny tylko przez sie? ASGInterface i monitor bezpiecze>stwa ASGInterface. Wymogiem prawid3owego pod31czenia wielowi1zkowego optycznego urz1dzenia bezpiecze>stwa M4000 jest bieg3a znajomo4? obs3ugi monitora bezpiecze>stwa ASGInterface oraz jego oprogramowania diagnostyczno-konfiguracyjnego. 8011203/YT81/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 29

Rozdzia3 4 Wskazówka Funkcje konfigurowalne 4.7.1 Zasada dzia7ania systemu AS:Interface Safety at Work Instrukcja uytkowania ASGInterface Safety at Work jest standardem bezpiecznej transmisji danych do 31czenia w sieci ASGInterface urz1dze> ochronnych. [1czy dane bezpieczne i dane, które nie s1 bezpieczne w mieszanym trybie pracy sieci komunikacyjnej. Komponenty systemu Safety at Work s1 zgodnie z norm1 EN 50295 i IEC 62026G2 kompatibilne ze wszystkimi innymi komponentami systemu ASGInterface. Istniej1ce aplikacje ASGInterface mog1 by? zatem w prosty sposób rozszerzone o funkcje wane dla bezpiecze>stwa. System ASGInterface Safety at Work wymaga monitora bezpiecze>stwa, analizuj1cego bezpieczne sygna3y w sieci komunikacyjnej oraz bezpiecznego w<z3a ASGInterface, umoliwiaj1- cego transmisj< bezpiecznych sygna3ów z komponentów, maj1cych wp3yw na dla bezpiecze>stwo. Wyrónia si< dwa rodzaje bezpiecznych w<z3ów ASGInterface: urz1dzenia bezpiecze>stwa typu slave, do których mog1 by? pod31czone komponenty wane dla bezpiecze>stwa np. ESPE, przycisk Stop-Awaria lub wy31cznik bezpiecze>stwa do drzwi komponenty wane dla bezpiecze>stwa z ju zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work np. M4000 Sterownik PLC lub specjalne urz1dzenie typu master nie jest wymagane. W jednym systemie ASGInterface moe wyst<powa? wiele monitorów bezpiecze>stwa i maks. 31 urz1dze> bezpiecze>stwa jako slave. Monitory bezpiecze>stwa s1 programowalne i moliwe do diagnozowania za pomoc1 oprogramowania konfiguracyjnego oraz oprogramowania ASGInterface. System ASGInterface Safety at Work umoliwia spe3nienie wymogów bezpiecze>stwa do kategorii 4 wed3ug normy EN ISO 13849G1, do typu 4 wed3ug normy IEC 61496G1 i do SIL3 wed3ug normy IEC 61508. Wszystkie pod31czone komponenty musz1 spe3nia? wymagania bezpiecze>stwa, np. monitory bezpiecze>stwa, urz1dzenia bezpiecze>stwa typu slave z pod31czonymi komponentami wanymi dla bezpiecze>stwa oraz komponenty wane dla bezpiecze>stwa z ju zintegrowanym interfejsem ASGInterface Safety at Work. Wskazówka 4.7.2 Zasada funkcjonowania urz8dzenia M4000 ze zintegrowanym interfejsem AS:Interface Kade urz1dzenie M4000 posiada jednoznaczn1 8 4Gbitow1 tabel< kodow1. Za pomoc1 tabeli kodowej przekazywana jest do monitora bezpiecze>stwa ASGInterface informacja o stanie wielowi1zkowego optycznego urz1dzenie bezpiecze>stwa. Rozrónia si< nast<puj1ce wskazania: droga 4wiat3a wolna i 4wieci zielony wska7nik LED Na zintegrowanym interfejsie ASGInterface Safety at Work wyst<puje jednoznaczna tabela kodowa. droga 4wiat3a przerwana i 4wieci czerwony wska7nik LED Na zintegrowanym interfejsie ASGInterface Safety at Work wyst<puje tabela kodowa z ci1giem bitów 0000 przez co najmniej 500 ms (po przerwaniu). Zasada funkcjonowania opisana w tym podrozdziale dotyczy odbiornika M4000. Przy31cze nadajnika do sieci ASGInterface s3uy tylko do zasilania elektrycznego. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 8011203/YT81/2016-02-19