M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P oraz M4000 Area 60/80
|
|
- Bogdan Olejniczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA U YTKOWANIA M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P oraz M4000 Area 60/80 Wielowi$zkowe optyczne urz$dzenie bezpiecze+stwa PL
2 Instrukcja uytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj/ce z tego prawa pozostaj/ w1asno2ci/ firmy SICK AG. Powielanie tego dokumentu lub jego fragmentów dozwolone jest tylko w granicach przepisów prawa autorskiego. Zmiana lub skrócenie dokumentu bez wyra4niej i pisemnej zgody firmy SICK AG jest zabronione. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
3 Instrukcja uytkowania Spis treci Spis treci 1 Charakterystyka dokumentu Przeznaczenie dokumentu Adresaci dokumentu Zakres dokumentu Zakres stosowania Uywane skróty i poj8cia Uywane symbole Bezpiecze%stwo Wykwalifikowany personel Przeznaczenie urz/dzenia Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki i 2rodki bezpiecze<stwa Zgodno2= z wymaganiami ochrony 2rodowiska Z1omowanie Separacja materia1ów Opis produktu W1a2ciwo2ci szczególne Zasada dzia1ania urz/dzenia Zasada wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa Elementy urz/dzenia Przyk1ady zastosowania Ochrona dost8pu Ochrona dost8pu z kilku stron za pomoc/ luster odchylaj/cych Elementy sterownicze i wska4niki Za2lepka ze zintegrowanym wska4nikiem LED (opcja, tylno na odbiorniku) Wska4niki stanu nadajnika Wska4niki stanu odbiornika lub M4000 Advanced A/P Muting Zasada dzia1ania mutingu Cykl mutingu Czujniki mutingu Lampa mutingu Rozmieszczenie czujników mutingu Muting z dwoma czujnikami (par/ czujników), rozmieszczonymi krzyowo Muting z dwoma czujnikami (par/ czujników), rozmieszczonymi krzyowo, z dodatkowym sygna1em C Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo (para czujników w strefie zagroenia), kontrola wyprowadzenia z zako<czeniem mutingu przez ESPE Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo (para czujników w strefie zagroenia), z dodatkowym sygna1em C1, kontrola wyprowadzenia z zako<czeniem mutingu przez ESPE /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 3
4 Spis treci Instrukcja uytkowania Muting z czterema czujnikami (dwie pary czujników), rozmieszczonymi szeregowo Muting z czterema czujnikami (dwie pary czujników), rozmieszczonymi równolegle Funkcje konfigurowalne Blokada restartu Kodowanie wi/zki Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Zakres pracy Zakres pracy urz/dzenia M4000 Advanced Zakres pracy systemu M4000 Advanced Curtain Zakres pracy urz/dzenia M4000 Advanced A/P Zakres pracy urz/dzenia M4000 Area 60/ Kontrola zewn8trznych styków (EDM) Test nadajnika Konfigurowalne funkcje mutingu Ilo2= czujników mutingu Test czujnika Czujniki testowalne Czujniki nietestowalne Kontrole czasu Kontrola równoczesno2ci Kontrola ca1kowitego czasu mutingu Kontrola szczeliny Zatrzymanie ta2my Zako<czenie mutingu przez ESPE Kontrola wyprowadzenia Wykrywanie kierunku Kontrola sekwencji Cz82ciowe wygaszenie Prze1/czanie funkcji cz82ciowe wygaszenie/muting Uniewanienie Uniewanienie realizowane za pomoc/ zewn8trznego obwodu Uniewanienie realizowane za pomoc/ zintegrowanej funkcji uniewanienia Kontrola lampy mutingu Moliwo2ci 1/czenia funkcji mutingu oraz moliwo2ci przy1/cze< Monta Obliczanie odleg1o2ci minimalnej Odleg1o2= minimalna od strefy zagroenia Minimalna odleg1o2= od powierzchni odbijaj/cych 2wiat1o Wskazówki dotycz/ce montau urz/dzenia Monta za pomoc/ podpórki omega Monta za pomoc/ podpórki obrotowej Monta za pomoc/ podpórki bocznej Monta za pomoc/ podpórki sztywnej Monta za pomoc/ podpórki odchylnej SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
5 Instrukcja uytkowania Spis treci 8 Instalacja elektryczna Z1/cze systemowe M FE M4000 Advanced lub M4000 Advanced A/P M4000 Area 60/ Z1/cze rozszerzenia M FE dla UE Z1/cze konfiguracyjne M8 4 (interfejs szeregowy) Kontrola zewn8trznych styków (EDM) Przycisk reset Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Wej2cie testowe (test nadajnika) Aplikacje z sens:control Uruchomienie Kolejno2= wskaza< przy za1/czaniu Ustawienie urz/dzenia M Znaczenie wskaza< 7Lsegmentowego wy2wietlacza podczas ustawiania Ustawianie nadajnika i odbiornika Specjalne uwagi dotycz/ce ustawiania urz/dzenia z lustrem odchylaj/cym Ustawienie urz/dzenia M4000 Advanced ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj/cym (opcja) Wskazówki dotycz/ce przeprowadzania bada< Badania urz/dze< ochronnych wykonywane przed pierwszym uruchomieniem Badania okresowe urz/dzenia ochronnego dokonywane przez wykwalifikowany personel Codzienne badanie skuteczno2ci urz/dzenia ochronnego Konfiguracja Stan dostarczonego urz/dzenia Przygotowanie konfiguracji Konserwacja Wykrywanie i usuwanie usterek Post8powanie w przypadku usterki Pomoc techniczna firmy SICK Usterki sygnalizowane przez diody LED Usterki sygnalizowane przez wy2wietlacz 7Lsegmentowy Poszerzona diagnostyka /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 5
6 Spis treci Instrukcja uytkowania 13 Dane techniczne Karta katalogowa Tabela mas M4000 Advanced i M4000 Advanced A/P M4000 Passive M4000 Area 60/ Rysunki wymiarowe M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P M4000 Passive M4000 Area 60/ Podpórka omega Podpórka obrotowa Podpórka boczna Podpórka sztywna Podpórka odchylna Lustro odchylaj/ce PNS75L Lustro odchylaj/ce PSK Informacja do zamówienia M4000 Advanced Zakres dostawy Kod typu Stan dostarczonego urz/dzenia M4000 Advanced A/P Zakres dostawy Kod typu Stan dostarczonego urz/dzenia M4000 Area 60/ Zakres dostawy Kod typu Stan dostarczonego urz/dzenia Dodatkowa os1ona czo1owa (zabezpieczenie przed iskrami spawalniczymi) Lustra odchylaj/ce i kolumny lustrzane Kolumny urz/dzenia Akcesoria Za9:cznik Deklaracje zgodno2ci WE Lista kontrolna dla producenta Szablony ustawiaj/ce Instrukcja ustawiania Spis tabel Spis rysunków SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
7 Charakterystyka dokumentu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 1 1 Charakterystyka dokumentu Przed zapoznaniem si8 z dokumentacj/ i stosowaniem wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 naley uwanie przeczyta= ten rozdzia Przeznaczenie dokumentu Instrukcja uytkowania wprowadza personel techniczny producenta maszyny lub firmy eksploatujcej maszyn w sprawy prawid1owego montau, konfiguracji, instalacji elektrycznej, uruchomienia oraz eksploatacji i konserwacji wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000. Niniejsza instrukcja uytkowania nie zawiera informacji o obs1udze maszyny, z któr/ wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa jest lub ma zosta= zintegrowane. Takie informacje zawiera instrukcja uytkowania w1a2ciwej maszyny. 1.2 Adresaci dokumentu Niniejsza instrukcja uytkowania przeznaczona jest dla projektantów, konstruktorów i uytkowników urz/dze<, które maj/ by= zabezpieczane przez jedn/ lub kilka wielowi/zkowych optycznych urz/dze< bezpiecze<stwa M4000. Dotyczy ona równie osób, które integruj/ wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 z maszyn/, oddaj/ je do eksploatacji lub konserwuj/. 1.3 Zakres dokumentu Niniejsza instrukcja uytkowania zawiera informacje o wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniu bezpiecze<stwa M4000 w zakresie: Wskazówka montau instalacji elektrycznej uruchomienia i konfiguracji konserwacji diagnozowania i usuwania usterek numerów katalogowych zgodno2ci i certyfikatów Ponadto przy projektowaniu i stosowaniu urz/dze< ochronnych, takich jak wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000, wymagana jest wiedza techniczna, której nie mona naby= z niniejszej instrukcji. Podczas uytkowania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 musz/ by= przestrzegane lokalne i ogólne przepisy prawne. Ogólne informacje o zapobieganiu wypadkom za pomoc/ optoelektronicznych urz/dze< ochronnych zawiera broszura firmy SICK Safe Machines with opto-electronic protective devices. Pod adresem internetowym firmy SICK mona znale4=: przyk1adowe zastosowania, list8 najcz82ciej zadawanych pyta< dotycz/cych urz/dzenia M4000 niniejsz/ instrukcj8 uytkowania w rónych j8zykach do przegl/du i wydrukowania deklaracj8 zgodno2ci WE /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 7
8 Rozdzia1 1 Wskazówka Charakterystyka dokumentu 1.4 Zakres stosowania Instrukcja uytkowania Niniejsza instrukcja uytkowania jest oryginaln/ instrukcj/ uytkowania. Niniejsza instrukcja uytkowania obowi/zuje dla wielowi/zkowych optycznych urz/dze< bezpiecze<stwa M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P i M4000 Area 60/80 z nast8puj/cym symbolem na etykiecie typu w polu Operating Instructions: _WP70. Niniejszy dokument wchodzi w sk1ad produktu o numerze katalogowym firmy SICK (instrukcja uytkowania M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P i M4000 Area 60/80 wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa we wszystkich dost8pnych j8zykach). Do przeprowadzenia konfiguracji i diagnozowania tych urz/dze< wymagany jest program CDS (Configuration & Diagnostic Software) w wersji lub wyszej. Aby sprawdzi= wersj8 oprogramowania naley w menu? wybra= pozycj8 Module-Info U0ywane skróty i poj=cia ADO CDS EDM EFI ESPE Muting Odleg9o? wi:zek OSSD OWS PLC Rozdzielczo? SDL sens:control UE403 Application diagnostic output = konfigurowalne wyj2cie sygna1u diagnostycznego, informuj/ce o stanie urz/dzenia ochronnego SICK Configuration & Diagnostic Software = oprogramowanie do konfigurowania i diagnozowania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 External device monitoring = kontrola zewn8trznych styków Enhanced function interface = bezpieczna komunikacja sprz8towa firmy SICK Elektroczu1e urz/dzenie ochronne (np. M4000) Chwilowe automatyczne zniesienie jednej lub wi8cej funkcji bezpiecze<stwa przez elementy systemu sterowania zwi/zane z bezpiecze<stwem. Odleg1o2= mi8dzy s/siednimi wi/zkami, mierzona od 2rodka jednej wi/zki do 2rodka drugiej wi/zki. Output signal switching device = urz/dzenie prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy, które steruje obwodem bezpiecze<stwa Output weak signal = sygna1 zanieczyszczenia Sterownik programowalny Minimalna wielko2= pr8ta testowego, który w sposób pewny jest wykrywany przez urz/dzenie ochronne. Rozdzielczo2= mierzona jest od zewn8trznego brzegu wi/zki do zewn8trznego brzegu s/siedniej wi/zki. Safety Data Link = interfejs bezpiecze<stwa firmy SICK (z1/cze dla OSSD i EFI urz/dzenia ESPE) Produkty SICK serii sens:control obejmuj/ przeka4niki bezpiecze<stwa, sterowniki bezpiecze<stwa i rozwi/zania sieciowe. Pod terminem urz/dzenia sens:control, stosowanym w niniejszym dokumencie naley rozumie= sterowniki bezpiecze<stwa oraz rozwi/zania sieciowe. Wzmacniacz prze1/czaj/cy bezpiecze<stwa UE403 stanowi wyposaenie dodatkowe wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 Advanced firmy SICK. Rozszerza on techniczne moliwo2ci zastosowania urz/dzenia M4000 Advanced. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
9 Charakterystyka dokumentu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 1 Zalecenie Wskazówka,,,, Naley 1.6 U0ywane symbole Zalecenia stanowi/ pomoc przy wyborze funkcji lub 2rodka technicznego. Wskazówki informuj/ o szczególnych w1a2ciwo2ciach urz/dzenia. Wskazania wy2wietlacza przedstawiaj/ stan 7Lsegmentowego wy2wietlacza nadajnika lub odbiornika: Ci/g1e wy2wietlanie litery E Pulsuj/ce wy2wietlanie cyfry 8 Naprzemienne wy2wietlanie E i 4 Prezentacja cyfr 7Lsegmentowego wy2wietlacza urz/dzenia M4000 moe by= obrócona o 180 za pomoc/ oprogramowania CDS. Przyk1ady zawarte w niniejszym dokumencie przedstawiaj/ nie obrócone wskazania wy2wietlacza 7Lsegmentowego. Symbole diod LED oznaczaj/ stan diody: Dioda LED 2wieci 2wiat1em ci/g1ym. Dioda LED pulsuje. Dioda LED nie 2wieci. Zalecenia uytkowania oznaczone s/ strza1k/. Naley je uwanie przeczyta= oraz dok1adnie si8 do nich stosowa=. OSTRZEUENIE, Ostrze0enie! Ostrzeenie zwraca uwag8 na konkretne lub moliwe niebezpiecze<stwa. Ostrzega ono przed wypadkami. Ostrzeenia naley uwanie przeczyta= i dok1adnie si8 do nich stosowa=! Wskazówki dotycz/ce oprogramowania pomagaj/ w ustawianiu parametrów w programie CDS (Configuration & Diagnostic Software). Nadajnik i odbiornik Na rysunkach i schematach symbol oznacza nadajnik, a symbol odbiornik. Okrelenie Sytuacja zagro0enia Na rysunkach w niniejszym dokumencie sytuacja zagroenia (poj8cie znormalizowane) jest zawsze przedstawiana jako ruch cz82ci maszyny. W praktyce mog/ istnie= róne sytuacje zagroenia: ruchy maszyny cz82ci przewodz/ce pr/d widzialne lub niewidzialne promieniowanie kombinacja wielu zagroe< /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 9
10 Rozdzia1 2 Bezpiecze%stwo Instrukcja uytkowania 2 Bezpiecze%stwo Rozdzia1 ten zawiera informacje s1u/ce zapewnieniu bezpiecze<stwa operatorom sprz8tu. Przed rozpocz8ciem uytkowania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 lub maszyny zabezpieczonej przez wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 naley uwanie przeczyta= niniejszy rozdzia Wykwalifikowany personel Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 moe by= montowane, oddane do eksploatacji i konserwowane tylko przez wykwalifikowany personel. Osob/ wykwalifikowan/ jest osoba, która posiada kierunkowe wykszta1cenie techniczne oraz zosta1a przeszkolona przez eksploatatora maszyny w zakresie obs1ugi oraz wymaga< bezpiecze<stwa okre2lonych we w1a2ciwych przepisach, normach i dyrektywach oraz posiada dost8p do instrukcji uytkowania. 2.2 Przeznaczenie urz:dzenia System M4000 jest elektroczu1ym urz/dzeniem ochronnym (ESPE) typu 4 wg normy EN 61496L1 i IEC 61496L2 i dlatego moe by= stosowany w uk1adach sterowania kategorii 4 zgodnie z norm/ EN ISO 13849L1. Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 przeznaczone jest do: ochrony stref zagroenia ochrony dost8pu Urz/dzenia bezpiecze<stwa musz/ by= tak zainstalowane, aby dost8p do strefy zagroenia moliwy by1 tylko przez przerwanie drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Dopóki w strefie zagroenia znajduj/ si8 jakiekolwiek osoby uruchomienie maszyny musi by= niemoliwe. System M4000 przeznaczony jest wy1/cznie do uytkowania w 2rodowisku przemys1owym. Przy zastosowaniu domowym moe powodowa= zak1ócenia w odbiorze radiowym. Sposoby ochrony maszyn oraz przyk1ad zastosowania urz/dzenia bezpiecze<stwa podano na stronie 16. OSTRZEUENIE Wielowi:zkowe optyczne urz:dzenie bezpiecze%stwa wolno stosowa? tylko jako poredni rodek bezpiecze%stwa! Optoelektroniczne urz/dzenie bezpiecze<stwa chroni w sposób po2redni, np. przez wy1/czenie zasilania 4ród1a niebezpiecze<stwa. Nie chroni ono jednak ani przed cz82ciami wyrzuconymi z maszyny ani przed wyst8puj/cym promieniowaniem. Przedmioty przepuszczaj/ce 2wiat1o nie s/ wykrywane. W zaleno2ci od zastosowania oprócz systemu M4000 mog/ by= dodatkowo wymagane mechaniczne lub inne urz/dzenia ochronne. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
11 Bezpiecze%stwo Instrukcja uytkowania Rozdzia U0ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Uytkowanie systemu M4000 moe si8 odbywa= tylko w sposób okre2lony w rozdziale 2.2 Przeznaczenie urz/dzenia. Moe by= on obs1ugiwany tylko przez przeszkolony personel i tylko w maszynach, w których zosta1a zamontowana i oddana do eksploatacji przez wykwalifikowany personel zgodnie z niniejsz/ instrukcj/ uytkowania. Kade inne stosowanie, jak równie zmiany w samym systemie lub niezgodno2ci z wymaganiami montau i instalowania powoduj/ utrat8 prawa do wszelkich roszcze< z tytu1u gwarancji w stosunku do firmy SICK AG. 2.4 Ogólne wskazówki i rodki bezpiecze%stwa OSTRZEUENIE Wskazówki bezpiecze%stwa Bezpieczne i zgodne z przeznaczeniem uytkowanie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 obejmuje przestrzeganie niej podanych wymaga<. Do instalowania, uruchomienia podczas przekazywania do eksploatacji i uytkowania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa, a take okresowych bada< technicznych stosuje si8 krajowe i mi8dzynarodowe przepisy, w szczególno2ci: dyrektyw8 maszynow/ 2006/42/WE dyrektyw8 dotycz/c/ minimalnych wymaga< w dziedzinie bezpiecze<stwa i higieny uytkowania sprz8tu roboczego przez pracowników podczas pracy 2009/104/EC przepisy bhp i zasady bezpiecze<stwa inne wane przepisy bezpiecze<stwa. Producent i firma eksploatuj/ca maszyn8, w której stosuje si8 wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa musi na w1asn/ odpowiedzialno2= uzgodni= we w1a2ciwym urz8dzie wszystkie obowi/zuj/ce przepisy i zasady bezpiecze<stwa i ich przestrzega=. Naley koniecznie stosowa= si8 do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji uytkowania, w szczególno2ci o przeprowadzaniu bada< (patrz Wskazówki dotycz/ce przeprowadzania bada< na stronie 101), a take dotycz/cych stosowania, montau, instalacji i integracji urz/dzenia ochronnego z uk1adem sterowania maszyny). Zmiany konfiguracji urz/dze< mog/ negatywnie wp1yn/= na funkcj8 ochronn/. Z tego wzgl8du konieczne jest sprawdzenie skuteczno2ci dzia1ania urz/dzenia ochronnego po kadej zmianie konfiguracji. Osoba, która dokona1a zmiany jest równie odpowiedzialna za zachowanie prawid1owego dzia1ania funkcji ochronnej urz/dzenia. Przy zmianie konfiguracji naley zawsze uywa= hierarchii has1a udost8pnionej przez firm8 SICK, aby ograniczy= moliwo2= zmiany konfiguracji tylko do uprawnionych osób. W razie potrzeby dzia1 serwisu firmy SICK jest do Pa<stwa dyspozycji. Badania techniczne musz/ by= przeprowadzone przez wykwalifikowany personel lub przez specjalnie do tego powo1ane i uprawione osoby. Badania te musz/ by= starannie udokumentowane. Instrukcja uytkowania musi by= udost8pniona operatorowi maszyny, przy której zainstalowano wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000. Operator maszyny musi przej2= instrukta przeprowadzony przez wykwalifikowany personel oraz przeczyta= instrukcj8 uytkowania. Zgodnie z norm/ EN 60204L1 przerwa napi8cia o czasie nie przekraczaj/cym 20 ms w zewn8trznym zasilaniu urz/dze< nie moe naruszy= ich prawid1owego dzia1ania. Odpowiednie zasilacze dost8pne s/ w firmie SICK jako akcesoria (typ 6 EP 1 firmy Siemens) /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 11
12 Rozdzia1 2 Bezpiecze%stwo 2.5 Zgodno? z wymaganiami ochrony rodowiska Instrukcja uytkowania Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 jest tak skonstruowane, e 2rodowisko naturalne obci/ane jest w jak najmniejszym stopniu. Urz/dzenie to zuywa minimaln/ ilo2= energii i zasobów przyrody. W miejscu pracy naley zawsze uwzgl8dnia= wymagania ochrony 2rodowiska naturalnego Z9omowanie Wskazówki Urz/dzenia niezdatne do uytku b/d4 nie nadaj/ce si8 do naprawy zawsze naley usuwa= zgodnie z obowi/zuj/cym wymogami krajowych przepisów o post8powaniu z odpadami (np. stosuj/c europejski kod odpadów ). Ch8tnie pomoemy Pa<stwu przy z1omowaniu tych urz/dze<. Prosimy o kontakt w tej sprawie. Informacje o poszczególnych materia1ach uytych w urz/dzeniu M4000 podano w rozdziale 13 Dane techniczne od strony Separacja materia9ów OSTRZEUENIE Tab. 1: Przegld usuwania komponentów Separacji materia9ów mo0e dokonywa? tylko wykwalifikowany personel! Podczas demontau urz/dze< wymagane jest zachowanie ostrono2ci. Wyst8puje ryzyko obrae<. Przed oddaniem urz/dze< do recyklingu konieczne jest oddzielenie od siebie rónych materia1ów urz/dzenia M4000. Oddzieli= obudow8 od pozosta1ych cz82ci (zw1aszcza p1ytki drukowanej). Odseparowane cz82ci przekaza= do odpowiedniego recyklingu (patrz Tab. 1). Komponenty Produkt Obudowa P1ytki drukowane, przewody, wtyczki i elektryczne elementy po1/czeniowe Opakowanie Karton, papier Opakowania polietylenowe Usuwanie Recycling metalu (aluminium) Recycling urz/dze< elektronicznych Recycling papieru/kartonu Recycling tworzyw sztucznych 12 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
13 Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 3 3 Opis produktu Rozdzia1 ten zawiera informacje o szczególnych w1a2ciwo2ciach wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000. Podano w nim opis budowy i zasady pracy urz/dzenia. Niniejszy rozdzia1 naley bezwzgl8dnie przeczyta= przed montaem, zainstalowaniem i uruchomieniem urz/dzenia. 3.1 W9aciwoci szczególne W9aciwoci wszystkich urz:dze% opisanych w niniejszej instrukcji u0ytkowania praca ochronna opcjonalnie z wewn8trzn/ lub zewn8trzn/ (realizowan/ na maszynie) blokad/ restartu kontrola zewn8trznych styków (EDM) kodowanie wi/zki konfigurowalne wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) wy2wietlanie stanu na 7Lsegmentowym wy2wietlaczu interfejs SDL M4000 Advanced konfigurowalny muting (tylko z UE403 lub sens:control) 2, 3 lub 4 wi/zki zakres pracy do 70 m zintegrowany laserowy aparat ustawiaj/cy (opcja) za2lepka ze zintegrowanym wska4nikiem LED (opcja) M4000 Advanced A/P mniejsze zuycie przewodów: Tylko jedno urz/dzenie wymaga pod1/czenia elektrycznego. szybkie i proste ustawienie w po1/czeniu z urz/dzeniem M4000 Passive (modu1 odchylaj/cy) 2 wi/zki, zakres pracy do 7,5 m (M4000 Passive z lustrem odchylaj/cym) 2 lub 4 wi/zki, zakres pracy do 4,5 m (M4000 Passive ze 2wiat1owodem odchylaj/cym) konfigurowalny muting (tylko z UE403 lub sens:control) za2lepka ze zintegrowanym wska4nikiem LED (opcja) M4000 Area 60/80 poziomy obszar chroniony M4000 Area 60: rozdzielczo2= 60 mm d1ugo2= kontrolowanego obszaru mm zakres pracy 19 m M4000 Area 80: odpowiada rozdzielczo2ci 80 mm d1ugo2= kontrolowanego obszaru mm zakres pracy 70 m /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 13
14 Rozdzia1 3 Opis produktu 3.2 Zasada dzia9ania urz:dzenia Instrukcja uytkowania Zasada wielowi:zkowego optycznego urz:dzenia bezpiecze%stwa Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 zabezpiecza dost8p do strefy zagroenia i w chwili przerwania wi/zki 2wiat1a zg1asza wtargni8cie obiektów w stref8 zagroenia. System sterowania maszyny lub instalacji, który analizuje zg1oszenie musi nast8pnie zatrzyma= niebezpiecznych ruch. Zastosowanie jednego lustra odchylaj/cego pozwala na zabezpieczenie dwóch stron strefy zagroenia. Uycie dwóch luster odchylaj/cych umoliwia zabezpieczenie trzech stron strefy zagroenia (patrz rozdzia Ochrona dost8pu z kilku stron za pomoc/ luster odchylaj/cych od strony 18) Elementy urz:dzenia Rys. 1: Elementy urzdzenia M4000 Advanced M4000 Advanced -rednica wizki (23 mm) Odleg1o23 wizek D1ugo23 drogi 2wiat1a midzy nadajnikiem a odbiornikiem Rys. 2: Elementy urzdzenia M4000 Advanced A/P M4000 Advanced A/P M4000 Passive (modu1 odchylajcy) M4000 Advanced A/P Odleg1o23 wizek D1ugo23 drogi 2wiat1a midzy urzdzeniem M4000 Advanced A/P a M4000 Passive (modu1 odchylajcy) 14 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
15 Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 3 Rys. 3: Elementy urzdzenia M4000 Area 60/80 M4000 Area 60/80 D1ugo23 kontrolowanego obszaru D1ugo23 drogi 2wiat1a midzy nadajnikiem a odbiornikiem Zasada funkcjonowania Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 sk1ada si8 z modu1u nadajnika oraz modu1u odbiornika. Rozrónia si8 systemy aktywny/aktywny i aktywny/pasywny: W systemie aktywny/aktywny modu1 nadajnika i modu1 odbiornika znajduj/ si8 w oddzielnych obudowach, nadajniku i odbiorniku. Wi/zka 2wiat1a jest emitowana z nadajnika i pada na odbiornik. W systemie aktywny/pasywny modu1 nadajnika i modu1 odbiornika znajduj/ si8 we wspólnej obudowie (M4000 Advanced A/P). Wi/zka 2wiat1a jest emitowana z modu1u nadajnika i po odchyleniu o 180 przez modu1 odchylaj/cy M4000 Passive (odchylenie lustrzane lub 2wiat1owodowe) pada z powrotem na modu1 odbiornika (patrz Rys. 2). Modu1 odchylaj/cy jako element pasywny nie wymaga adnych po1/cze< elektrycznych. Dok1adne dane o ilo2ci i odleg1o2ci wi/zek podano w rozdziale 13.3 Rysunki wymiarowe od strony 123. D1ugo2= drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem (lub mi8dzy M4000 Advanced A/P a M4000 Passive) nie moe przekracza= najwyszego dopuszczalnego zakresu pracy (patrz Dane techniczne od strony 115). W systemach aktywny/aktywny modu1 nadajnika i modu1 odbiornika synchronizuj/ si8 automatycznie na zasadzie optycznej. Po1/czenie elektryczne mi8dzy tymi dwoma elementami nie jest wymagane. Urz/dzenie M4000 posiada budow8 modu1ow/. Wszystkie elementy optyczne i elektryczne zabudowane s/ w w/skim i równocze2nie sztywnym profilu. M4000 Advanced Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Advanced dost8pne jest z 2, 3 lub 4 wi/zkami. Inne konfiguracje z maksymalnie 12 wi/zkami dost8pne s/ na specjalne zamówienie. Maksymalny zakres pracy (d1ugo2= drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem i odbiornikiem) wynosi 70 m. M4000 Advanced A/P Urz/dzenie M4000 Advanced A/P dost8pne jest z 2 lub 4 wi/zkami. Maksymalny zakres pracy (d1ugo2= drogi 2wiat1a mi8dzy M4000 Advanced A/P i M4000 Passive) zaley od ilo2ci wi/zek oraz zastosowanego urz/dzenia M4000 Passive i wynosi maks. 7,5 m /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 15
16 Rozdzia1 3 Opis produktu Instrukcja uytkowania M4000 Area 60/80 Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Area 60/80 dost8pne jest z d1ugo2ci/ kontrolowanego obszaru wynosz/c/ od 300/600 mm do 1800 mm. Odleg1o2= wi/zek wynosi 50 lub 57 mm (odpowiada to rozdzielczo2ci 60 lub 80 mm). Maksymalny zakres pracy wynosi 19 m (M4000 Area 60) lub 70 m (M4000 Area 80). 3.3 Przyk9ady zastosowania Ochrona dost=pu Rys. 4: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Advanced Rys. 5: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Advanced A/P 16 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
17 Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 3 Rys. 6: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Area 60/80 Funkcja ochronna wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 moe by= osi/gni8ta tylko wtedy, gdy spe1nione s/ nast8puj/ce warunki: Uk1ad sterowania maszyny musi reagowa= na sygna1y elektryczne. W kadej chwili musi istnie= moliwo2= przej2cia maszyny ze stanu zagroenia w stan bezpieczny. Nadajnik i odbiornik musz/ by= umieszczone tak, aby przy wtargni8ciu obiektów w stref8 zagroenia by1y one w sposób pewny wykrywane przez urz/dzenie M4000. Przycisk reset musi by= zamontowany poza stref/ zagroenia tak, aby nie by1o moliwe naci2ni8cie go przez osob8 znajduj/c/ si8 w strefie zagroenia. Podczas naciskania przycisku reset operator musi mie= moliwo2= pe1nej kontroli wzrokowej strefy zagroenia. Podczas instalowania i uytkowania urz/dze< musz/ by= przestrzegane obowi/zuj/ce przepisy prawne i urz8dowe /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 17
18 Rozdzia1 3 Opis produktu Ochrona dost=pu z kilku stron za pomoc: luster odchylaj:cych Instrukcja uytkowania Zastosowanie jednego lustra odchylaj/cego pozwala na zabezpieczenie dwóch stron strefy zagroenia (patrz Rys. 7). Uycie dwóch luster odchylaj/cych umoliwia zabezpieczenie trzech stron strefy zagroenia (patrz Rys. 8). Rys. 7: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Advanced i jednego lustra odchylajcego Rys. 8: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Advanced i dwóch luster odchylajcych Rys. 9: Ochrona dostpu za pomoc wielowizkowego optycznego urzdzenia bezpiecze7stwa M4000 Advanced A/P i jednego lustra odchylajcego Wskazówki Tworzenie kropel i silne zanieczyszczenie moe negatywnie wp1ywa= na odbicie wi/zki. Naley wprowadzi= takie 2rodki organizacyjne, które b8d/ zapobiega1y tworzeniu kropel na lustrach odchylaj/cych. Lustra odchylaj/ce s/ dost8pne jako akcesoria (patrz strona 131nn.). 18 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
19 Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 3 Lustra odchylaj/ce zmniejszaj/ uyteczny zakres pracy. Zaley on od ilo2ci luster odchylaj/cych na drodze 2wiat1a (patrz rozdzia1 5.4 Zakres pracy od strony 44). Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Advanced A/P mona rozszerzy= maksymalnie o jedno lustro odchylaj/ce. Wskazówka 3.4 Elementy sterownicze i wskagniki Diody LED i wy2wietlacze 7Lsegmentowe nadajnika i odbiornika sygnalizuj/ stany pracy urz/dzenia M4000. Prezentacja cyfr wy2wietlacza 7Lsegmentowego moe by= obrócona o 180 za pomoc/ oprogramowania CDS (Configuration & Diagnostic Software). W przypadku obrócenia wy2wietlacza 7Lsegmentowego nie 2wieci si8 na nim kropka: Kropka 2wieci si8: Nolny brzeg prezentacji cyfr wy2wietlacza 7Lsegmentowego znajduje si8 bliej z1/cza konfiguracyjnego. Kropka nie 2wieci si8: Dolny brzeg prezentacji cyfr wy2wietlacza 7Lsegmentowego znajduje si8 bliej wska4ników LED. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (sender lub receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (sender lub receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 19
20 Rozdzia1 3 Wskazówki Opis produktu Instrukcja uytkowania Zalepka ze zintegrowanym wskagnikiem LED (opcja, tylno na odbiorniku) Za2lepka ze zintegrowanym wska4nikiem LED jest dost8pna tylko dla odbiornika urz/dzenia M4000 Advanced oraz urz/dzenia M4000 Advanced A/P. Zintegrowany wska4nik LED nie jest kontrolowany. Oznacza to, e awaria zintegrowanego wska4nika LED nie wp1ywa na dzia1anie urz/dzenia M4000. Rys. 10: Za2lepka ze zintegrowanym wska<nikiem LED Za2lepka ze zintegrowanym wska<nikiem LED Tab. 2: Znaczenie wskaza7 zintegrowanego wska<nika LED Wskazanie Znaczenie OSSD Czerwony System dostarcza sygna1y do wy1/czenia maszyny Wy1. Zielony System wolny Za1. Kó9ty Kó9ty/czerwony (1 Hz) Kó9ty/czerwony (2 Hz) Muting (tylko z UE403 lub sens:control) Wymagany reset Wymagane uniewanienie (tylko z UE403 lub sens:control) Za1. Wy1. Wy1. 20 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
21 Opis produktu Instrukcja uytkowania Rozdzia WskaGniki stanu nadajnika Rys. 11: Wska<niki nadajnika?ó1ty Wy2wietlacz 7@segmentowy Tab. 3: Znaczenie wska<ników stanu nadajnika Wskazanie Kó9ty Inne wskazania Znaczenie Napi8cie zasilaj/ce jest prawid1owe B1/d systemu. Przerwa= zasilanie urz/dzenia M4000 na co najmniej 3 sekundy. Je2li problem mimo to nie zostanie usuni8ty, naley wymieni= modu1. Urz/dzenie znajduje si8 w trybie testu. Praca nie kodowana (tylko po za1/czeniu) Praca z kodem 1 (tylko po za1/czeniu) Praca z kodem 2 (tylko po za1/czeniu) Wszystkie inne wskazania s/ komunikatami o b18dach. Wi8cej informacji ten temat zwiera rozdzia1 12 Wykrywanie i usuwanie usterek na stronie /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 21
22 Rozdzia1 3 Opis produktu WskaGniki stanu odbiornika lub M4000 Advanced A/P Instrukcja uytkowania Rys. 12: Wska<niki odbiornika lub M4000 Advanced A/P Pomara7czowy Czerwony?ó1ty Zielony Wy2wietlacz 7@segmentowy Tab. 4: Znaczenie wska<ników stanu odbiornika lub M4000 Advanced A/P Wskazanie Pomara%czowy Kó9ty Czerwony Zielony Inne wskazania Znaczenie Wymagane czyszczenie lub ustawienie Wymagany reset System dostarcza sygna1y do wy1/czenia maszyny: urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy wy1/czone System wolny: urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy w1/czone B1/d systemu. Przerwa= zasilanie urz/dzenia M4000 na co najmniej 3 sekundy. Je2li problem mimo to nie zostanie usuni8ty, naley wymieni= modu1. Nieprawid1owe ustawienie wzgl8dem nadajnika. Wi8cej informacji na ten temat zawiera rozdzia1 9.2 Ustawienie urz/dzenia M4000 na stronie 91. Wskazówka: W normalnej pracy wskazanie oznacza stan Droga 2wiat1a jest przerwana. Muting (tylko z UE403 lub sens:control) Override (tylko z UE403 lub sens:control) Praca z wygaszeniem (tylko z UE403 lub sens:control) Funkcjonowanie z duym zakresem pracy (tylko po za1/czeniu) Praca nie kodowana (tylko po za1/czeniu) Praca z kodem 1 (tylko po za1/czeniu) Praca z kodem 2 (tylko po za1/czeniu) Wszystkie inne wskazania s/ komunikatami o b18dach. Wi8cej informacji ten temat zwiera rozdzia1 12 Wykrywanie i usuwanie usterek na stronie SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
23 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 4 Muting Muting Wskazówka OSTRZEUENIE W przypadku stosowania funkcji mutingu urz/dzenia M4000 Advanced naley przestrzega= instrukcji uytkowania zastosowanego wzmacniaczaue403 lub urz/dzenia sens:control. Przestrzega? ni0ej podanych zasad bezpiecze%stwa! Muting moe by= aktywowany tylko w tym czasie, gdy transportowany materia1 (np. na palecie) zagradza dost8p do strefy zagroenia. Muting musi nast8powa= automatycznie, nie moe jednak zalee= od jednego sygna1u elektrycznego. Muting musi by= wyzwalany przez co najmniej dwa sygna1y z niezalenych obwodów (np. z czujników mutingu) i nie moe zalee= w ca1o2ci od sygna1ów oprogramowania (np. z PLC). Muting musi by= zniesiony, gdy tylko transportowany materia1 przestanie zagradza= dost8p do strefy zagroenia, aby urz/dzenie ochronne by1o z powrotem czynne. Transportowany materia1 musi by= wykrywany na ca1ej d1ugo2ci, tzn. nie mog/ wyst/pi= adne przerwania sygna1ów wyj2ciowych. Zamontowa= przycisk resetu lub uniewanienia poza stref/ zagroenia tak, aby nie móg1 by= obs1ugiwany przez osob8 znajduj/c/ si8 w strefie zagroenia. Podczas naciskania przycisku operator musi mie= moliwo2= pe1nej kontroli wzrokowej strefy zagroenia. Przy lokalizacji czujników zawsze przestrzega= minimalnej odleg1o2ci od urz/dzenia ochronnego. Przez odpowiednie zamontowanie czujników zapobiec moliwo2ci nieumy2lnego wyzwolenia mutingu przez osob8. (patrz Rys. 13)! Rys. 13: Bezpiecze7stwo przy montau czujników mutingu Zapobiec moliwo2ci nieumy2lnego wyzwolenia mutingu przez osob! /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 23
24 Rozdzia1 4 Muting 4.1 Zasada dzia9ania mutingu Instrukcja uytkowania Muting chwilowo zawiesza dzia1anie urz/dzenia bezpiecze<stwa. Dzi8ki temu moliwy jest transport materia1u z maszyny lub do maszyny bez przerywania procesu technologicznego. Podczas mutingu za pomoc/ dodatkowych sygna1ów z czujników dokonywane jest rozrónienie mi8dzy cz1owiekiem a materia1em. Na podstawie logicznej oceny sygna1ów z zewn8trznych czujników w przypadku spe1nienia warunku mutingu zawieszane jest dzia1anie urz/dzenia ochronnego i tym samym moliwe jest przej2cie transportowego materia1u przez urz/dzenie ochronne. Je2li w stref8 zagroenia wtargnie inny obiekt ni materia1 proces technologiczny zostaje natychmiast przerwany. Rys. 14: Schematyczna ilustracja mutingu -rodek transportu ESPE Strefa zagroenia Materia1 A1 A2 Na przyk1adzie materia1 porusza si8 na przeno2niku ta2mowym z lewej strony w praw/. Gdy czujniki mutingu A1 i A2 zostan/ aktywowane, dzia1anie urz/dzenia ochronnego ESPE zostaje zawieszone i materia1 moe wjecha= w stref8 zagroenia. Gdy czujniki mutingu b8d/ wolne, przywracane jest natychmiast dzia1anie urz/dzenia ochronnego Cykl mutingu Cykl mutingu to okre2lony ci/g wszystkich procesów wyst8puj/cych podczas mutingu. Cykl ten rozpoczyna si8, gdy aktywowany jest pierwszy czujnik mutingu. Cykl ko<czy si8, gdy ostatni czujnik powróci do stanu pocz/tkowego (np. nieprzerwana droga 2wiat1a przy czujnikach optycznych). Tylko wtedy moe nast/pi= ponowna aktywacja mutingu. Materia1 moe by= transportowany kilka razy podczas cyklu mutingu, je2li stale s/ spe1niane warunki mutingu, tzn. przynajmniej jedna para czujników jest stale aktywowana. Wyj/tek: Je2li funkcja kontrola wyprowadzenia (patrz rozdzia1y i od strony 32) jest aktywowana, to w przeci/gu jednego cyklu mutingu nie jest moliwy wielokrotny transport materia1u. 24 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
25 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia Czujniki mutingu Czujniki mutingu wykrywaj/ materia1 i przesy1aj/ sygna1y, wymagane przez modu1 rozszerze< do operacji logicznej. Sygna1y z czujników mog/ by= generowane przez nast8puj/ce czujniki zewn8trzne: czujniki optyczne czujniki indukcyjne prze1/czniki mechaniczne sygna1y ze sterownika Zalecenie Wskazówka Tab. 5: Wybór i ustawienia optycznych czujników mutingu firmy SICK w zastosowaniach mutingu Wskazówka Czujniki mutingu firmy SICK Poniej przedstawiono wybór optycznych czujników mutingu. W zaleno2ci od typu (prze1/czany na jasno lub na ciemno) mona uywa= czujników testowalnych lub nietestowalnych. W po1/czeniu ze wzmacniaczem prze1/czaj/cym bezpiecze<stwa UE403 lub urz/dzeniem sens:control mona uywa= testowalnych czujników mutingu. W tym celu musi by= skonfigurowana funkcja testu czujnika na wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniu bezpiecze<stwa M4000 (patrz rozdzia1 6.2 Test czujnika od strony 52). Czujnik Typ Testowalny Nietestowalny Fotoprzeka4nik zblieniowy Fotoprzeka4nik refleksyjny Fotoprzeka4nik barierowy WT24 WT27 Prze1/czany na ciemno Prze1/czany na jasno WT280 Niemoliwe Prze1/czany na jasno WL24 WL27 Prze1/czany na ciemno, reflektor ruchomy na obiekcie Prze1/czany na ciemno WL280 Niemoliwe Prze1/czany na ciemno WL12 Niemoliwe Prze1/czany na ciemno WL14 Niemoliwe Prze1/czany na ciemno WL18 WS24/WE24 WS27/WE27 WS280/WE280 Prze1/czany na ciemno, reflektor ruchomy na obiekcie Niemoliwe Prze1/czany na ciemno Prze1/czany na ciemno Przy wyborze i ustawieniu optycznych czujników mutingu firmy SICK w zastosowaniach mutingu obowi/zuj/ nast8puj/ce zasady: Wyj2cia musz/ by= prze1/czane PNP. Inne typy serii s/ moliwe. Uwzgl8dni= sygna1y wyj2ciowe opisane w rozdziale /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 25
26 Rozdzia1 4 Wskazówka Muting Lampa mutingu Instrukcja uytkowania W celu sygnalizowania mutingu wymagane jest zastosowanie lampy mutingu lub sygna1u stanu mutingu. Lampa mutingu sygnalizuje chwilowy muting. Mona uy= lampy zewn8trznej (kontrolowanej/niekontrolowanej) lub zintegrowanego wska4nika LED wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 Advanced (niekontrolowany). W zaleno2ci od krajowych regulacji prawnych, kontrola zewntrznej lampy mutingu moe by= dezaktywowana za pomoc/ oprogramowania CDS. OSTRZEUENIE Lampa mutingu musi by? zamontowana w dobrze widocznym miejscu! Lampa mutingu musi by= widoczna ze wszystkich stron strefy zagroenia oraz dla operatorów maszyny/systemu. OSTRZEUENIE 4.2 Rozmieszczenie czujników mutingu Przy rozmieszczaniu czujników mutingu przestrzega? poni0szych zasad! Czujniki mutingu rozmie2ci= zawsze tak, aby rozpoznawany by1 tylko materia1, a nie 2rodek transportu (paleta lub pojazd). Czujniki mutingu rozmie2ci= zawsze tak, aby materia1 przechodzi1 bez przeszkód, natomiast osoby by1y w sposób pewny wykrywane. Rys. 15: Wykrywanie materia1u podczas mutingu -rodek transportu Materia1 Poziom transportu Czujnik mutingu Wskazówka Czujniki mutingu rozmie2ci= zawsze tak, aby przy rozpoznaniu materia1u by1a minimalna odleg1o2= od wi/zek 2wiat1a urz/dzenia ESPE. Minimalna odleg1o2= zapewnia czas potrzebny do aktywacji mutingu. zachowana Rys. 16: Minimalna odleg1o23 miejsca wykrywania materia1u od urzdzenia ESPE przy mutingu ESPE Strefa zagroenia v L 26 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
27 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wzór na obliczenie minimalnej odleg9oci: tres L v t d + + 0,004 2 Gdzie L = Odleg1o2= minimalna [m] v = Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) Uywa= czujników optycznych z t1umieniem t1a. Wykrywaj/ one materia1 tylko do okre2lonej odleg1o2ci. Obiekty, znajduj/ce si8 dalej ni wykrywany materia1 nie s/ rozpoznawane. Rys. 17: Zasada dzia1ania czujników z t1umieniem t1a Strefa wykrywania T1o Czujnik Materia1 jest wyrywany Materia1 nie jest wykrywany /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 27
28 Rozdzia1 4 Muting Instrukcja uytkowania Muting z dwoma czujnikami (par: czujników), rozmieszczonymi krzy0owo Rys. 18: Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi krzyowo L 2 Strefa zagroenia L 1 A1 L 3 A2 ESPE Na przyk1adzie materia1 moe porusza= si8 z lewej strony w praw/ lub z prawej strony w lew/. Gdy czujniki mutingu A1 i A2 zostan/ aktywowane, natychmiast zawieszane jest dzia1anie urz/dzenia ochronnego (ESPE). Tab. 6: Warunki dla mutingu z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi krzyowo Musz: by? spe9nione nast=puj:ce warunki: Warunek Opis A1 & A2 Muting jest stosowany, dopóki spe1niony jest ten warunek. 28 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
29 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wskazówki Wzór na obliczanie odleg9oci: t L1 v t d + 2 v t > L + L 2 3 res + 0,004 Gdzie L 1 = Minimalna odleg1o2= mi8dzy wi/zkami 2wiat1a urz/dzenia ESPE a miejscem wykrywania materia1u przez czujniki mutingu [m] v =Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) t = Ustawiony ca1kowity czas mutingu [s] (patrz rozdzia Kontrola ca1kowitego czasu mutingu na stronie 53) L 2 =Odleg1o2= mi8dzy dwiema liniami wykrywania czujników (czujniki aktywowane/czujniki wolne) [m] L 3 =D1ugo2= materia1u na przeno2niku [m] Moliwy jest przep1yw materia1u w obie strony. Punkt przeci8cia czujników mutingu umie2ci= dok1adnie na 2ciece wi/zek 2wiat1a urz/dzenia ESPE. Je2li nie jest to moliwe, punkt przeci8cia umie2ci= w kierunku strefy zagroenia (patrz Rys. 14). Powysze rozmieszczenie czujników jest odpowiednie dla fotoprzeka4ników barierowych oraz fotoprzeka4ników refleksyjnych. Uyteczny wzrost ochrony przed manipulacj/ oraz bezpiecze<stwa mona uzyska= dzi8ki nast8puj/cym funkcjom konfigurowalnym: Test czujnika, patrz strona 52 nn. Kontrola równoczesno2ci, patrz strona 53 nn. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu, patrz strona 53 nn. Zako<czenie mutingu przez ESPE, patrz strona 55 nn /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 29
30 Rozdzia1 4 Muting Instrukcja uytkowania Muting z dwoma czujnikami (par: czujników), rozmieszczonymi krzy0owo, z dodatkowym sygna9em C1 Rys. 19: Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi krzyowo i dodatkowym sygna1em C1 A1 L 1 L 2 Strefa zagroenia A2 L 3 L 4 ESPE Dzia1anie urz/dzenie ochronnego zostaje zawieszone, je2li czujniki mutingu zostan/ aktywowane w zdefiniowanej kolejno2ci. Czujnik mutingu (sygna1 C1) musi by= zawsze uaktywniony, zanim zostan/ aktywowane oba czujniki mutingu w pierwszej parze czujników (np. A1 i A2) (patrz rozdzia1 Sygna1 dodatkowy C1 na stronie 51). Tab. 7: Warunki dla mutingu z dwoma czujnikami i dodatkowym sygna1em Musz: by? spe9nione nast=puj:ce warunki: Warunek C1 & A1 & A2 A1 & A2 Opis Przez chwil8, do rozpocz8cia mutingu. C1 musi by= zawsze uaktywniony, zanim zostan/ aktywowane oba czujniki mutingu pierwszej pary czujników (np. A1 i A2). Muting jest stosowany, dopóki spe1niony jest ten warunek. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
31 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wskazówki Wzór na obliczanie odleg9oci: t L1 v t d + 2 v t > L + L L 4 < L res + 0,004 Gdzie L 1 = Minimalna odleg1o2= mi8dzy wi/zkami 2wiat1a urz/dzenia ESPE a miejscem wykrywania materia1u przez czujniki mutingu [m] v = Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) t = Ustawiony ca1kowity czas mutingu [s] (patrz rozdzia Kontrola ca1kowitego czasu mutingu na stronie 53) L 2 =Odleg1o2= mi8dzy dwiema liniami wykrywania czujników (czujniki aktywowane/czujniki wolne) [m] L 3 =D1ugo2= materia1u na przeno2niku [m] L 4 = Maksymalna odleg1o2= mi8dzy C1 a lini/ wykrywania A1, A2 [m] Moliwy jest przep1yw materia1u tylko w jedn/ stron8. Powysze rozmieszczenie czujników jest odpowiednie dla fotoprzeka4ników barierowych oraz fotoprzeka4ników refleksyjnych. Nie dopu2ci= do wzajemnego oddzia1ywania czujników na siebie. Uyteczny wzrost ochrony przed manipulacj/ oraz bezpiecze<stwa mona uzyska= dzi8ki nast8puj/cym funkcjom konfigurowalnym: Test czujnika, patrz strona 52 nn. Kontrola równoczesno2ci, patrz strona 53 nn. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu, patrz strona 53 nn. Zako<czenie mutingu przez ESPE, patrz strona 55 nn /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 31
32 Rozdzia1 4 Muting Instrukcja uytkowania Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo (para czujników w strefie zagro0enia), kontrola wyprowadzenia z zako%czeniem mutingu przez ESPE Wskazówka Rys. 20: Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo Funkcja kontrola wyprowadzenia w przypadku systemów M4000 obs1ugiwana jest przez oprogramowanie sprz=towe V1.50. Strefa zagroenia L 2 A1 A2 ESPE L 1 W przypadku funkcji kontrola wyprowadzenia czujniki mutingu znajduj/ si8 na stronie strefy zagroenia. Materia1 wyprowadzany jest ze strefy zagroenia. Gdy wszystkie czujniki mutingu (A1 i A2) zostan/ aktywowane, dzia1anie urz/dzania ochronnego (ESPE) zostaje zawieszone i stan ten trwa do chwili up1ywu skonfigurowanego czasu podtrzymania mutingu (0,5 s 4 s) lub do chwili, gdy urz/dzenie ochronne b8dzie wolne. Odliczanie czasu podtrzymania mutingu rozpoczyna si8 w chwili, gdy czujniki mutingu b8d/ wolne. Musz: by? spe9nione nast=puj:ce warunki: Tab. 8: Warunki dla mutingu z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo Warunek A1 & A2 A1 & ESPE lub A2 & ESPE lub ESPE Opis Muting rozpoczyna si8, gdy spe1niony jest ten warunek. Muting jest stosowany, dopóki spe1niony jest ten warunek. Odbywa si8 odliczanie czasu podtrzymania mutingu. 32 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
33 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wskazówki Wzór na obliczanie odleg9oci: t L1 v td + 2 v t > L + L 1 2 res + 0,004 Gdzie L 1 < 200 mm; Odleg1o2= minimalna mi8dzy wi/zkami 2wiat1a urz/dzenia ESPE a miejscem wykrywania materia1u przez czujniki mutingu [m] v = Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) t = Ustawiony czas podtrzymania mutingu [s] (przy aktywowanej funkcji zako7czenie mutingu przez ESPE) wzgl. ustawiony ca1kowity czas mutingu [s] (patrz rozdzia Kontrola ca1kowitego czasu mutingu na stronie 53) L 2 =D1ugo2= materia1u na przeno2niku [m] Przep1yw materia1u moliwy jest tylko ze strefy zagroenia. Oba czujniki mutingu naley umie2ci= na stronie strefy zagroenia. Powysze rozmieszczenie czujników jest odpowiednie dla fotoprzeka4ników barierowych oraz fotoprzeka4ników refleksyjnych. Nie dopu2ci= do wzajemnego oddzia1ywania czujników na siebie. Aktywowanie funkcji kontrola wyprowadzenia wymaga skonfigurowania funkcji zako7czenie mutingu przez ESPE albo ca1kowitego czasu mutingu. Nie jest moliwe skonfigurowanie funkcji wykrywanie kierunku i kontrola sekwencji. Uyteczny wzrost ochrony przed manipulacj/ oraz bezpiecze<stwa mona uzyska= dzi8ki nast8puj/cym funkcjom konfigurowalnym: Test czujnika, patrz strona 52 nn. Kontrola równoczesno2ci, patrz strona 53 nn. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu, patrz strona 53 nn /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 33
34 Rozdzia1 4 Wskazówka Muting Instrukcja uytkowania Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo (para czujników w strefie zagro0enia), z dodatkowym sygna9em C1, kontrola wyprowadzenia z zako%czeniem mutingu przez ESPE Funkcja kontrola wyprowadzenia w przypadku systemów M4000 obs1ugiwana jest przez oprogramowanie sprz=towe V1.50. Rys. 21: Muting z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo, z dodatkowym sygna1em C1 Strefa zagroenia L 2 C1 A1 A2 ESPE L 3 L 1 W przypadku funkcji kontrola wyprowadzenia czujniki mutingu znajduj/ si8 na stronie strefy zagroenia. Materia1 wyprowadzany jest ze strefy zagroenia. Gdy wszystkie czujniki mutingu (A1 i A2 i C1) zostan/ aktywowane, dzia1anie urz/dzania ochronnego (ESPE) zostaje zawieszone i stan ten trwa do chwili up1ywu skonfigurowanego czasu podtrzymania mutingu (0,5 s 4 s) lub do chwili, gdy urz/dzenie ochronne b8dzie wolne. Odliczanie czasu podtrzymania mutingu rozpoczyna si8 w chwili, gdy czujniki mutingu b8d/ wolne. Czujnik mutingu (dodatkowy sygna1 C1) zawsze musi by= aktywowany przed czujnikami mutingu A1 i A2 (patrz rozdzia1 Sygna1 dodatkowy C1 na stronie 51). Tab. 9: Warunki dla mutingu z dwoma czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo, z dodatkowym sygna1em C1 Musz: by? spe9nione nast=puj:ce warunki: Warunek C1 & A1 & A2 A1 & ESPE lub A2 & ESPE Opis Muting rozpoczyna si8, gdy spe1niony jest ten warunek. C1 musi by= zawsze aktywowany przed A1 i A2. Muting jest stosowany, dopóki spe1niony jest ten warunek. Odbywa si8 odliczanie czasu podtrzymania mutingu. 34 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
35 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wskazówki Wzór na obliczanie odleg9oci: L L 1 v t > L 3 v < L 2 1 t d + L t res + 0,004 Gdzie L 1 < 200 mm; Odleg1o2= minimalna mi8dzy wi/zkami 2wiat1a urz/dzenia ESPE a miejscem wykrywania materia1u przez czujniki mutingu [m] v = Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) t = Ustawiony czas podtrzymania mutingu [s] (przy aktywowanej funkcji zako7czenie mutingu przez ESPE) wzgl. ustawiony ca1kowity czas mutingu [s] (patrz rozdzia Kontrola ca1kowitego czasu mutingu na stronie 53) L 2 =D1ugo2= materia1u na przeno2niku [m] L 3 = Maksymalna odleg1o2= mi8dzy C1 a lini/ wykrywania czujnika, po1oonego bliej ESPE [m] Przep1yw materia1u moliwy jest tylko ze strefy zagroenia. Oba czujniki mutingu naley umie2ci= na stronie strefy zagroenia. Powysze rozmieszczenie czujników jest odpowiednie dla fotoprzeka4ników barierowych oraz fotoprzeka4ników refleksyjnych. Nie dopu2ci= do wzajemnego oddzia1ywania czujników na siebie. Aktywowanie funkcji kontrola wyprowadzenia wymaga skonfigurowania funkcji zako7czenie mutingu przez ESPE albo ca1kowitego czasu mutingu. Nie jest moliwe skonfigurowanie funkcji wykrywanie kierunku i kontrola sekwencji. Uyteczny wzrost ochrony przed manipulacj/ oraz bezpiecze<stwa mona uzyska= dzi8ki nast8puj/cym funkcjom konfigurowalnym: Test czujnika, patrz strona 52 nn. Kontrola równoczesno2ci, patrz strona 53 nn. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu, patrz strona 53 nn /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 35
36 Rozdzia1 4 Muting Instrukcja uytkowania Muting z czterema czujnikami (dwie pary czujników), rozmieszczonymi szeregowo Rys. 22: Muting z dwoma szeregowymi parami czujników L 3 ESPE Strefa zagroenia A1 A2 B1 B2 L 1 L 2 Na przyk1adzie materia1 porusza si8 z lewej strony w praw/. Gdy czujniki mutingu A1 & A2 zostan/ aktywowane, dzia1anie urz/dzenia ochronnego (ESPE) zostanie natychmiast zawieszone. Dzia1anie urz/dzenia ochronnego jest zawieszone, dopóki jeden z czujników mutingu pary B1 & B2 b8dzie ponownie wolny. Tab. 10: Warunki dla mutingu z czterema czujnikami, rozmieszczonymi szeregowo Musz: by? spe9nione nast=puj:ce warunki: Warunek A1 & A2 (lub B1 & B2) A1 & A2 & B1 & B2 B1 & B2 (lub A1 & A2) Opis Przez chwil8, do rozpocz8cia mutingu. Pierwsza para czujników jest aktywowana w zaleno2ci od kierunku transportu materia1u. Przez chwil8, do zaakceptowania warunku mutingu. Muting jest stosowany, dopóki spe1niony jest ten warunek. Druga para czujników jest aktywowana w zaleno2ci od kierunku transportu materia1u. 36 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
37 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wskazówki Wzór na obliczanie odleg9oci: L1 v 2 t v t > L + L L 2 < L d t + 2 res + 0,004 Gdzie L 1 =Odleg1o2= mi8dzy wewn8trznymi czujnikami (rozmieszczonymi symetrycznie wzgl8dem wi/zek 2wiat1a urz/dzenia ESPE) [m] v = Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) t = Ustawiony ca1kowity czas mutingu [s] (patrz rozdzia Kontrola ca1kowitego czasu mutingu na stronie 53) L 2 =Odleg1o2= mi8dzy zewn8trznymi czujnikami (rozmieszczonymi symetrycznie wzgl8dem wi/zek 2wiat1a urz/dzenia ESPE) [m] L 3 =D1ugo2= materia1u na przeno2niku [m] Moliwy jest przep1yw materia1u w obie strony. Kierunek transportu moe by= równie 2ci2le zdefiniowany: za pomoc/ dodatkowego sygna1u C1: sygna1 C1 musi by= zawsze uaktywniony, zanim zostan/ aktywowane oba czujniki mutingu pierwszej pary czujników (np. A1 i A2) (patrz rozdzia1 Sygna1 dodatkowy C1 na stronie 51). za pomoc/ funkcji, któr/ mona skonfigurowa= w oprogramowaniu Wykrywanie kierunku (od strony 57). W tym rozmieszczeniu mog/ by= uyte wszystkie typy czujników. Uyteczny wzrost ochrony przed manipulacj/ oraz bezpiecze<stwa mona uzyska= dzi8ki nast8puj/cym funkcjom konfigurowalnym: Test czujnika, patrz strona 52 nn. Kontrola równoczesno2ci, patrz strona 53 nn. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu, patrz strona 53 nn. Zako<czenie mutingu przez ESPE, patrz strona 55 nn. Kontrola sekwencji, patrz strona 58 nn /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 37
38 Rozdzia1 4 Muting Instrukcja uytkowania Muting z czterema czujnikami (dwie pary czujników), rozmieszczonymi równolegle Rys. 23: Muting z dwoma równoleg1ymi parami czujników ESPE L 1 Strefa zagroenia A1 B1 A2 B2 L 3 Na przyk1adzie materia1 porusza si8 z lewej strony w praw/. Gdy pierwsza para czujników mutingu A1 & A2 zostanie uaktywniona, dzia1anie urz/dzenia ochronnego (ESPE) zostaje natychmiast zniesione. Dzia1anie urz/dzenia ochronnego jest zawieszone, dopóki para czujników mutingu B1 & B2 b8dzie ponownie wolna. Tab. 11: Warunki dla mutingu z czterema czujnikami, rozmieszczonymi równolegle Musz: by? spe9nione nast=puj:ce warunki: Warunek A1 & A2 (lub B1 & B2) A1 & A2 & B1 & B2 B1 & B2 (lub A1 & A2) Opis Przez chwil8, do rozpocz8cia mutingu. Pierwsza para czujników jest aktywowana w zaleno2ci od kierunku transportu materia1u. Przez chwil8, do zaakceptowania warunku mutingu. Muting jest stosowany, dopóki spe1niony jest ten warunek. Druga para czujników jest aktywowana w zaleno2ci od kierunku transportu materia1u. 38 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
39 Muting Instrukcja uytkowania Rozdzia1 4 Wskazówki Wzór na obliczanie odleg9oci: L1 v 2 t v t > L + L L 1 < L d t + 2 res + 0,004 Gdzie L 1 =Odleg1o2= mi8dzy wewn8trznymi czujnikami (rozmieszczonymi symetrycznie wzgl8dem drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem) [m] v = Pr8dko2= materia1u (np. ta2my przeno2nika) [m/s] t d = Opó4nienie wej2ciowe wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control [s] (patrz instrukcja uytkowania wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control) t res = Czas odpowiedzi urz/dzenia M4000 [s] (patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 117) t = Ustawiony ca1kowity czas mutingu [s] (patrz rozdzia Kontrola ca1kowitego czasu mutingu na stronie 53) L 3 =D1ugo2= materia1u na przeno2niku [m] Moliwy jest przep1yw materia1u w obie strony. W przypadku rozmieszczenia równoleg1ego przez pozycj8 czujników mutingu kontrolowana jest dodatkowo szeroko2= dopuszczalnego obiektu. Obiekty musz/ przechodzi= przez czujniki mutingu zawsze w identycznej szeroko2ci. Kierunek transportu moe by= równie 2ci2le zdefiniowany: za pomoc/ dodatkowego sygna1u C1: sygna1 C1 musi by= zawsze uaktywniony, zanim zostan/ aktywowane oba czujniki mutingu pierwszej pary czujników (np. A1 i A2) (patrz rozdzia1 Sygna1 dodatkowy C1 na stronie 51). za pomoc/ funkcji, któr/ mona skonfigurowa= w oprogramowaniu Wykrywanie kierunku (od strony 57). W tym rozmieszczeniu mona uy= fotoprzeka4ników zblieniowych oraz wszystkich typów czujników nieoptycznych. Uywa= czujników i fotoprzeka4ników zblieniowych z t1umieniem t1a. Nie dopu2ci= do wzajemnego oddzia1ywania czujników na siebie. Uyteczny wzrost ochrony przed manipulacj/ oraz bezpiecze<stwa mona uzyska= dzi8ki nast8puj/cym funkcjom konfigurowalnym: Test czujnika, patrz strona 52 nn. Kontrola równoczesno2ci, patrz strona 53 nn. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu, patrz strona 53 nn. Zako<czenie mutingu przez ESPE, patrz strona 55 nn /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 39
40 Rozdzia1 5 Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania 5 Funkcje konfigurowalne W tym rozdziale opisano funkcje wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000, które mog/ by= ustawiane za pomoc/ oprogramowania. Moliwe s/ kombinacje niektórych funkcji. Po wprowadzeniu zmian sprawdzi? urz:dzenie ochronne! Zmiany konfiguracji urz/dze< mog/ negatywnie wp1yn/= na funkcj8 ochronn/. Dlatego po OSTRZEUENIE kadej zmianie konfiguracji wymagane jest sprawdzenie prawid1owego dzia1ania urz/dzenia ochronnego (patrz rozdzia1 9.3 na stronie 101). Osoba, która dokona1a zmiany jest równie odpowiedzialna za zachowanie prawid1owego dzia1ania funkcji ochronnej urz/dzenia. Przy zmianie konfiguracji naley zawsze uywa= hierarchii has1a udost8pnionej przez firm8 SICK, aby ograniczy= moliwo2= zmiany konfiguracji tylko do uprawnionych osób. W razie potrzeby dzia1 serwisu firmy SICK jest do Pa<stwa dyspozycji. Przy rozpoczynaniu konfiguracji w pami8ci urz/dzenia mona zapisa= nazw8 aplikacji o d1ugo2ci maksymalnie 22 znaków. Funkcja ta moe by= wykorzystana jako pomoc, np. do opisu zastosowania aktualnej konfiguracji urz/dzenia. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (sender lub receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (sender lub receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Rys. 24: Schematyczne przedstawienie operacji ochronnej 5.1 Blokada restartu Wskazówka Niebezpieczny stan maszyny zostanie po przerwaniu drogi 2wiat1a zablokowany i nie zostanie odblokowany, dopóki operator nie naci2nie przycisku reset, znajduj/cego si8 poza stref/ zagroenia. Nie myli= blokady restartu z blokad/ startu maszyny. Blokada startu uniemoliwia rozruch maszyny po za1/czeniu. Blokada restartu uniemoliwia ponowny rozbieg maszyny po b18dzie lub przerwaniu drogi 2wiat1a. Blokada ponownego uruchomienia maszyny moe by= realizowana na dwa sposoby: Wewn8trzn/ blokad/ restartu urz/dzenia M4000: Urz/dzenie M4000 kontroluje ponowne uruchomienie. Blokad/ restartu maszyny (zewn8trzn/): Urz/dzenie M4000 nie posiada kontroli nad ponownym uruchomieniem. 40 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
41 Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia1 5 Ponisza tabela przedstawia moliwe kombinacje: Tab. 12: Dopuszczalna konfiguracja blokady restartu Blokada restartu M4000 Blokada restartu maszyny Dopuszczalne zastosowanie Nieaktywna Nieaktywna Tylko wtedy, gdy nie ma moliwo2ci wej2cia za wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa. Przestrzega= normy EN 60204L1! Nieaktywna Aktywna Wszystkie Aktywna Nieaktywna Tylko wtedy, gdy nie ma moliwo2ci wej2cia za wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa. Przestrzega= normy EN 60204L1! Aktywna Aktywna Wszystkie. Blokada restartu urz/dzenia M4000 przejmuje funkcj8 reset (patrz poniej Reset ). OSTRZEUENIE Aplikacja musi by? zawsze skonfigurowana z blokad: restartu! Upewni= si8, e zawsze wyst8puje blokada restartu. Urz/dzenie M4000 nie ma moliwo2ci sprawdzenia, czy pod1/czona jest blokada restartu maszyny. Jeeli wy1/czy si8 zarówno wewn8trzn/, jak i zewn8trzn/ blokad8 restartu, to operator maszyny naraony jest na wysokie niebezpiecze<stwo. Zalecenie Zalecenie Po1/czenie elektryczne przycisku reset opisane jest w rozdziale 8.5 Przycisk reset na stronie 88. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Stan Wymagany reset moe by= wizualizowany za pomoc/ lampy sygnalizacyjnej. Urz/dzenie M4000 posiada w1asne wyj2cie przeznaczone do tego celu. Po1/czenie elektryczne lampy sygnalizacyjnej opisane jest w rozdziale Pod1/czenie lampy sygnalizacyjnej Wymagany reset na stronie 88. Reset W przypadku aktywowania zarówno blokady restartu urz/dzenia M4000 (blokada wewn8trzna), jak i wykonania blokady restartu na maszynie (blokada zewn8trzna), kada z tych blokad otrzymuje oddzielny przycisk. Po naci2ni8ciu przycisku resetu (wewn8trznej blokady restartu) urz/dzenie M4000 aktywuje urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy. wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa prze1/cza si8 w stan zielony. Tylko zewn8trzna blokada restartu zapobiega ponownemu uruchomieniu maszyny. Po naci2ni8ciu przycisku resetu urz/dzenia M4000 operator musi równie nacisn/= przycisk restartu maszyny. Jeeli przycisk reset i przycisk restartu nie zostanie naci2ni8ty w podanej kolejno2ci, to stan zagroenia pozostanie przerwany. Za pomoc/ przycisku reset mona wykluczy= omy1kowe naci2ni8cie zewn8trznego przycisku restartu. Operator musi najpierw potwierdzi= stan braku zagroenia przyciskiem reset /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 41
42 Rozdzia1 5 Funkcje konfigurowalne 5.2 Kodowanie wi:zki Instrukcja uytkowania Jeeli kilka wielowi/zkowych optycznych urz/dze< bezpiecze<stwa pracuje w bliskiej odleg1o2ci od siebie, to wi/zki nadajnika jednego systemu mog/ wp1ywa= na prac8 odbiornika innego systemu. Przy w1/czonym kodzie 1 lub 2 odbiornik jest w stanie odróni= przeznaczone dla niego wi/zki od pozosta1ych. Dost8pne s/ nastawy: nie kodowany, kod 1 oraz kod 2. OSTRZEUENIE Przy systemach pracuj:cych blisko siebie nale0y stosowa? ró0ne kodowania wi:zki! Systemy zamontowane blisko siebie musz/ pracowa= z rónym kodowaniem wi/zki (kod 1 lub kod 2). W przeciwnym wypadku na funkcj8 ochronn/ jednego urz/dzenia mog/ wp1ywa= wi/zki s/siedniego systemu, powoduj/c zanik funkcji ochronnych tego urz/dzenia. Wyst8puje wtedy zagroenie dla operatora. Rys. 25: Schematyczne przedstawienie kodowania wizek Kod 1 Kod 2 Wskazówki Kodowanie wi/zki zwi8ksza dyspozycyjno2= zabezpieczanej maszyny. Kodowanie wi/zki zwi8ksza ponadto odporno2= na zak1ócenia optyczne, jak np. iskry spawalnicze itp. W obr8bie systemu musi by= skonfigurowane kodowanie wi/zki oddzielnie dla kadego urz/dzenia (nadajnik i odbiornik). Po za1/czeniu wy2wietlacz 7Lsegmentowy nadajnika i odbiornika wskazuje przez chwil8 kod. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (sender lub receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (sender lub receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. 42 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
43 Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia Wyjcie sygna9u diagnostycznego (ADO) Urz/dzenie M4000 posiada jedno konfigurowalne wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO). Za pomoc/ wyj2cia sygna1u diagnostycznego wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa sygnalizuje okre2lone stany. Wyj2cie to mona udost8pni= przeka4nikowi lub sterownikowi PLC. OSTRZEUENIE Wyjcia sygna9u diagnostycznego nie wolno u0ywa? do funkcji istotnych dla bezpiecze%stwa! Wyj2cie sygna1u diagnostycznego wolno uywa= wy1/czenie do celów sygnalizacyjnych. W adnym wypadku wyj2cia sygna1u diagnostycznego nie wolno uywa= do sterowania aplikacji lub wp1ywania na funkcje istotne dla bezpiecze<stwa. Przy1/cze moe sygnalizowa= jeden z nast8puj/cych wybranych stanów: Tab. 13: Moliwo2ci konfiguracji wyj2cia sygna1u diagnostycznego Przypisanie Zanieczyszczenie (OWS) Stan OSSD Wymagany reset Stan mutingu Stan uniewanienia Mo0liwoci zastosowania U1atwia diagnoz8 w przypadku zanieczyszczenia przedniej os1ony Sygnalizuje stan urz/dze< prze1/czaj/cych sygna1 wyj2ciowy, gdy wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa prze1/cza si8 w stan czerwony lub zielony 1) Sygnalizuje stan Wymagany reset Sygnalizuje stan Muting (tylko M4000 Advanced i M4000 Advanced A/P w po1/czeniu z UE403 lub urz/dzeniem sens:control) Sygnalizuje stan uniewanienie (tylko M4000 Advanced i M4000 Advanced A/P w po1/czeniu z UE403 lub urz/dzeniem sens:control) Po1/czenie elektryczne sterownika PLC na wyj2ciu sygna1u diagnostycznego opisane jest w rozdziale 8.6 Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) na stronie 89. Wskazówki W przypadku uycia wyj2cia sygna1u diagnostycznego do sygnalizowania zanieczyszczenia (OWS) lub stanu OSSD, mona okre2li= w konfiguracji, w jaki sposób wyj2cie ma podawa= sygna1 alarmu. Aktywny stan HIGH: W przypadku zanieczyszczenia lub w1/czenia wyj2= OSSD, wyst8puje napi8cie 24 V. W innym przypadku wyj2cie posiada wysok/ rezystancj8. Aktywny stan LOW: W przypadku zanieczyszczenia lub w1/czenia wyj2= OSSD, wyj2cie posiada wysok/ rezystancj8. W innym przypadku wyst8puje napi8cie 24 V 1). W przypadku uycia wyj2cia sygna1u diagnostycznego do sygna1u alarmu Wymagany reset, wyj2cie posiada cz8stotliwo2= 1 Hz. Je2li wyj2cie sygna1u diagnostycznego jest uywane do sygna1u alarmu stanu muting lub uniewanienie, to wy2cie to sygnalizuje alarm zawsze aktywnym stanem HIGH. W przypadku mutingu i uniewanienia wyst8puje napi8cie 24 V. W innym przypadku wyj2cie posiada wysok/ rezystancj8. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. 1) W przypadku aktywowanej kontroli zewn8trznych styków funkcja stanu OSSD nie moe by= skonfigurowana jako aktywny stan LOW /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 43
44 Rozdzia1 5 Funkcje konfigurowalne 5.4 Zakres pracy Instrukcja uytkowania OSTRZEUENIE Wskazówki Zakres pracy skonfigurowa? odpowiednio do d9ugoci drogi wiat9a mi=dzy nadajnikiem a odbiornikiem! Zakres pracy kadego systemu naley dopasowa= do d1ugo2ci drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Przy ustawionym zbyt ma1ym zakresie pracy wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa moe nie prze1/czy= si8 w stan zielony. Przy ustawionym zbyt duym zakresie pracy moe doj2= do nieprawid1owego dzia1ania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa, wywo1anego odbiciem. Wyst8puje wtedy zagroenie dla operatora. Dodatkowe szyby czo1owe (akcesoria firmy SICK patrz strona 138) zmniejszaj/ uyteczny zakres pracy. Lustra odchylaj/ce (patrz strona 131nn.) zmniejszaj/ uyteczny zakres pracy. Zaley on od ilo2ci luster odchylaj/cych na drodze 2wiat1a. Pod wp1ywem zanieczyszczenia, np. zastosowanych dodatkowych szyb czo1owych lub luster odchylaj/cych moliwe jest zmniejszenie zakresu pracy. Podane zakresy pracy z lustrami odchylaj/cymi dotycz/ odbi= wi/zki pomi8dzy 80 a SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
45 Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia Zakres pracy urz:dzenia M4000 Advanced Tab. 14: Zakres pracy urzdzenia M4000 Advanced w zaleno2ci od ilo2ci odchyle7 na wizk oraz ilo2ci dodatkowych szyb czo1owych Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Advanced mona ustawi= na dwa róne zakresy pracy. Uyteczny zakres pracy zaley przy tym od d1ugo2ci drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem oraz od ilo2ci uytych luster odchylaj/cych oraz dodatkowych szyb czo1owych. Wymagane zakresy pracy i wynikaj/ce z tego ustawienie podano w Tab. 14. Dost8pne s/ nast8puj/ce zakresy pracy: niski zakres pracy (0,5 20 m) wysoki zakres pracy (9 70 m) Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Ilo? odchyle% na wi:zk= Brak Ilo? dodatkowych szyb czo9owych M4000 Advanced z niskim zakresem pracy M4000 Advanced z wysokim zakresem pracy Brak 0,5 20,0 m 9,0 70,0 m 1 0,5 18,4 m 9,0 64,4 m 2 0,5 16,9 m 9,0 59,2 m Brak 0,5 18,0 m 9,0 63,0 m 1 0,5 16,5 m 9,0 57,9 m 2 0,5 15,1 m 9,0 53,2 m Brak 0,5 16,0 m 9,0 56,0 m 1 0,5 14,7 m 9,0 51,5 m 2 0,5 13,5 m 9,0 47,3 m Brak 0,5 14,3 m 9,0 50,0 m 1 0,5 13,1 m 9,0 46,0 m 2 0,5 12,0 m 9,0 42,3 m Brak 0,5 12,8 m 9,0 45,0 m 1 0,5 11,7 m 9,0 41,4 m 2 0,5 10,7 m 9,0 38,0 m Zakres pracy systemu M4000 Advanced Curtain Informacje o zakresie pracy systemu M4000 Advanced Curtain zawiera odpowiednie Uzupe1nienie instrukcji uytkowania w rozdziale Zakres pracy /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 45
46 Rozdzia1 5 Funkcje konfigurowalne Zakres pracy urz:dzenia M4000 Advanced A/P Instrukcja uytkowania W przypadku wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 Advanced A/P rozrónia si8 konfigurowany zakres pracy oraz maksymalny u0yteczny zakres pracy. Konfigurowany zakres pracy wymaga skonfigurowania odpowiednio do zastosowanego modu1u odchylaj/cego (lustro odchylaj/ce lub 2wiat1owód) (patrz Tab. 15). Tab. 15: Konfigurowany zakres pracy urzdzenia M4000 Advanced A/P w zaleno2ci od zastosowanego modu1u odchylajcego Zastosowany modu9 odchylaj:cy Lustro odchylaj/ce M4000 Passive z lustrem odchylaj/cym lub dwa lustra odchylaj/ce PSK45 (patrz rozdzia Lustro odchylaj/ce PSK45 na stronie 132) lub jedna kolumna lustrzana (numer katalogowy: , patrz rozdzia Lustra odchylaj/ce i kolumny lustrzane na stronie 140 _wiat1owód odchylaj/cy M4000 Passive ze 2wiat1owodem odchylaj/cym Konfigurowany zakres pracy Niski zakres pracy Wysoki zakres pracy Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Maksymalny uyteczny zakres pracy zaley od ilo2ci odchyle< mi8dzy urz/dzeniem M4000 Advanced A/P a M4000 Passive oraz od ilo2ci zastosowanych dodatkowych szyb czo1owych (patrz Tab. 16). Tab. 16: Maksymalny uyteczny zakres pracy urzdzenia M4000 Advanced A/P w zaleno2ci od ilo2ci odchyle7 oraz dodatkowych szyb czo1owych Ilo? odchyle% 2) Brak 1 Ilo? dodatkowych Maksymalny u0yteczny zakres pracy szyb czo9owych Lustro odchylaj:ce Nwiat9owód odchylaj:cy Brak 7,5 m 4,5 m 1 6,3 m 3,8 m 2 5,1 m 3,5 m Brak 6,0 m Nie zalecane 1 5,1 m Nie zalecane 2 4,3 m Nie zalecane 2) Pomi8dzy urz/dzeniem M4000 Advanced A/P a M4000 Passive. 46 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
47 Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia Zakres pracy urz:dzenia M4000 Area 60/80 Wskazówka Zakres pracy wielowi/zkowego optycznego urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Area 60/80 zaley od danej rozdzielczo2ci wzgl. danej odleg1o2ci wi/zek. Dodatkowe szyby czo1owe zmniejszaj/ zakres pracy. Naley przestrzega= maksymalnego zakresu pracy w zaleno2ci od ilo2ci dodatkowych szyb czo1owych podanego w Tab. 17 i Tab. 18. M4000 Area 60 Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Area 60 mona ustawi= na dwa róne zakresy pracy. Uyteczny zakres pracy zaley przy tym od d1ugo2ci drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem oraz od ilo2ci uytych dodatkowych szyb czo1owych. Wymagane zakresy pracy i wynikaj/ce z tego ustawienie podano w Tab. 17. Tab. 17: Zakres pracy urzdzenia M4000 Area 60 w zaleno2ci od ilo2ci dodatkowych szyb czo1owych Dost8pne s/ nast8puj/ce zakresy pracy: niski zakres pracy (0,5 6 m) wysoki zakres pracy (5 19 m) Symbol urz/dzenia M4000 Area (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Ilo? dodatkowych szyb czo9owych M4000 Area 60 z niskim zakresem pracy M4000 Area 60 z wysokim zakresem pracy Brak 0,5 6,0 m 5,0 19,0 m 1 0,5 5,5 m 5,0 17,4 m 2 0,5 5,0 m 5,0 15,9 m Tab. 18: Zakres pracy urzdzenia M4000 Area 80 w zaleno2ci od ilo2ci dodatkowych szyb czo1owych M4000 Area 80 Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Area 80 mona ustawi= na dwa róne zakresy pracy. Uyteczny zakres pracy zaley przy tym od d1ugo2ci drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem oraz od ilo2ci uytych dodatkowych szyb czo1owych. Wymagane zakresy pracy i wynikaj/ce z tego ustawienie podano w Tab. 18. Dost8pne s/ nast8puj/ce zakresy pracy: niski zakres pracy (0,5 20 m) wysoki zakres pracy (9 70 m) 3) Symbol urz/dzenia M4000 Area (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Ilo? dodatkowych szyb czo9owych M4000 Area 80 z niskim zakresem pracy M4000 Area 80 z wysokim zakresem pracy Brak 0,5 20,0 m 9,0 70,0 m 1 0,5 18,4 m 9,0 64,4 m 2 0,5 16,9 m 9,0 59,2 m 3) W przypadku wykorzystywania tej szeroko2ci pola ochronnego naley si8 liczy= ze 2wieceniem pomara<czowej diody LED (wymagane czyszczenie lub ustawienie). System posiada wtedy jeszcze rezerw8 30% /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 47
48 Rozdzia1 5 Funkcje konfigurowalne 5.5 Kontrola zewn=trznych styków (EDM) Instrukcja uytkowania Wskazówka Kontrola zewn8trznych styków pozwala na sprawdzenie, czy po zadzia1aniu urz/dzenia ochronnego styczniki faktycznie roz1/czy1y obwód. W przypadku aktywowanej kontroli zewn8trznych styków urz/dzenie M4000 sprawdza styczniki po kadym przerwaniu drogi 2wiat1a i przed restartem maszyny. W ten sposób moliwe jest wykrycie np. sczepienia styków. W tym przypadku kontrola zewn8trznych styków przenosi system w bezpieczny stan pracy. Urz/dzenia OSSD nie b8d/ wtedy ponownie aktywowane. Wskazania i stan pracy po zadzia1aniu kontroli zewn8trznych styków zaley od rodzaju wyst8puj/cego b18du oraz od konfiguracji wewn8trznej blokady restartu urz/dzenia M4000 (patrz Tab. 19). Tab. 19: Status urzdzenia po zadzia1aniu kontroli zewntrznych styków Wewn=trzna blokada restartu M4000 Sygna9 na wejciu EDM Status urz:dzenia po zadzia9aniu kontroli zewn=trznych styków Wskazanie wywietlacza 7Osegmentowego Wskazanie diody diagnostycznej Stan pracy Aktywna Statyczny 0 V Czerwony Urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy wy1/czone Statyczny 24 V Czerwony Kó9ty Urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy wy1/czone i Wymagany reset Nieaktywna Statyczny 0 V Czerwony Urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy wy1/czone Statyczny 24 V Czerwony Lock-out Po1/czenie elektryczne kontroli zewn8trznych styków opisane jest w rozdziale 8.4 Kontrola zewn8trznych styków (EDM) na stronie 87. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. 48 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
49 Funkcje konfigurowalne Instrukcja uytkowania Rozdzia1 5 Wskazówka Wskazówka 5.6 Test nadajnika Funkcja testu nadajnika nie wyst8puje w urz/dzeniu M4000 Advanced A/P. Nadajnik M4000 posiada na pinie 3 wej2cie testowe do kontroli nadajnika i odpowiadaj/cego mu odbiornika. Podczas testu nadajnik nie emituje wi/zek 2wiat1a. Podczas testu nadajnik wskazuje. Wynik testu jest prawid1owy, gdy odbiornik M4000 prze1/czy si8 w stan czerwony, tzn. urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy (OSSD) s/ dezaktywowane. Nadajnik i odbiornik M4000 jest samotestuj/cy. Funkcj8 testu nadajnika naley skonfigurowa= tylko wtedy, gdy jest wymagana do istniej/cej starszej wersji aplikacji. Aby moliwe by1o wykonanie testu nadajnika, opcja Enable sender test musi by= aktywna. musi wyst8powa= moliwo2= sterowania wej2cia testowego. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (sender) lub M4000 Area (sender), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. Po1/czenie elektryczne na wej2ciu testowym opisane jest w rozdziale 8.7 Wej2cie testowe (test nadajnika) na stronie 90. Rozmieszczenie pinów z1/cza systemowego opisane jest w rozdziale 8.1 Z1/cze systemowe M FE na stronie /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 49
50 Rozdzia1 6 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania 6 Konfigurowalne funkcje mutingu Niniejszy rozdzia1 opisuje konfigurowalne za pomoc/ oprogramowania funkcje mutingu wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 Advanced, które s/ uyteczne tylko w po1czeniu ze wzmacniaczem prze1czajcym bezpiecze7stwa UE403 lub urzdzeniem sens:control. Funkcje te mona cz82ciowo 1/czy= z innymi konfigurowalnymi funkcjami wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. OSTRZEUENIE Po wprowadzeniu zmian sprawdzi? urz:dzenie ochronne! Po kadej zmianie konfiguracji wymagane jest sprawdzenie prawid1owego dzia1ania ca1ego urz/dzenia ochronnego (patrz instrukcja uytkowania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 Advanced, rozdzia1 9.3 Wskazówki dotycz/ce przeprowadzania bada< od strony 101, oraz w instrukcjach uytkowania zastosowanego wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control). Osoba, która dokona1a zmiany jest równie odpowiedzialna za zachowanie prawid1owego dzia1ania funkcji ochronnej urz/dzenia. Przy zmianie konfiguracji naley zawsze uywa= hierarchii has1a udost8pnionej przez firm8 SICK, aby ograniczy= moliwo2= zmiany konfiguracji tylko do uprawnionych osób. W razie potrzeby dzia1 serwisu firmy SICK jest do Pa<stwa dyspozycji. 6.1 Ilo? czujników mutingu Aby realizowa= muting mog/ by= pod1/czone dwa do czterech czujników. Ilo2= czujników zaley od geometrii wykrywanego przedmiotu. Mona uywa= nast8puj/cych kombinacji czujników: dwa czujniki (jedna para czujników) dwa czujniki (jedna para czujników) i sygna1 dodatkowy C1 dla funkcji kontrola wyprowadzenia: dwa czujniki (jedna para czujników) na stronie strefy zagroenia dwa czujniki (jedna para czujników) i sygna1 dodatkowy C1 na stronie strefy zagroenia cztery czujniki (dwie pary czujników) cztery czujniki (dwie pary czujników) i sygna1 dodatkowy C1 Po1/czenie elektryczne czujników mutingu opisano w rozdziale Instalacja elektryczna instrukcji uytkowania zastosowanego wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control. Ilo2= czujników definiuje si8 przez przypisanie czujników mutingu do danego z1/cza, stosuj/c technik8 przeci/gnij i upu2=. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru I/O configuration. 50 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
51 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 Sygna9 dodatkowy C1 Do czujników mutingu mona pod1/czy= równie sygna1 dodatkowy C1. Sygna1em tym moe by= sygna1 steruj/cy ze sterownika PLC lub inny czujnik. Sygna1 dodatkowy C1 nie moe by= sygna1em statycznym. Podczas cyklu mutingu jest on sprawdzany pod wzgl8dem zachowania dynamicznego. Je2li nie zostanie rozpoznane dynamiczne zachowanie sygna1u, to nie rozpocznie si8 dalszy muting. Na wej2ciu musi wyst8powa= nast8puj/ca sekwencja dynamiczna: Rys. 26: Sekwencja sygna1ów z pod1czonym wej2ciem C1 podczas cyklu mutingu Sygna1 C1 Para czujników A Para czujników B A1 A2 B1 B2 ESPE Muting Przejcie t Pocztek cyklu Koniec cyklu Wskazówki Aby aktywowa= muting, na wej2ciu C1 musi nast/pi= zmiana sygna1u LOW/HIGH przed aktywowaniem obu czujników mutingu w pierwszej parze czujników (np. A1 i A2). Je2li tak si8 nie stanie, muting nie zostanie rozpocz8ty. Je2li muting rozpocz/1 si8, to nast8pnie musi dokona= si8 zamiana sygna1u HIGH/LOW na wej2ciu C1. Je2li tak si8 nie stanie, to muting nie uruchomi si8 ponownie. W przypadku aktywowania dodatkowego sygna1u C1 automatycznie aktywowana jest funkcja wykrywania kierunku i nie moe by= dezaktywowana. Informacje o moliwych kombinacjach sygna1u dodatkowego C1 i przy1/czeniu zawarte s/ w rozdziale 6.10 Moliwo2ci 1/czenia funkcji mutingu oraz moliwo2ci przy1/cze< od strony /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 51
52 Rozdzia1 6 Wskazówki Konfigurowalne funkcje mutingu 6.2 Test czujnika Instrukcja uytkowania Test czujnika moliwy jest tylko przy testowalnych fotoprzeka4nikach zblieniowych oraz tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 i wykonywany jest tylko wtedy, gdy zosta1a skonfigurowana funkcja test czujnika. Mona uytecznie zwi8kszy= bezpiecze<stwo zarówno przy testowalnych, jak i przy nietestowalnych czujnikach poprzez zastosowanie funkcji konfigurowalnych (np. kontroli czasu, wykrywania kierunku, kontroli sekwencji). W celu upewnienia si8, e czujnik jest przy1/czony i dzia1a, system wysy1a przy aktywowanym czujniku mutingu krótki sygna1 testuj/cy (sygna1 LOW) do czujnika i czeka na jego odpowied4 (sygna1 HIGH na wyj2ciu). Impuls testowy trwa 30 ms i nie ma wp1ywu na funkcj8 mutingu. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Sensor configuration Czujniki testowalne Tab. 20: Sygna1y wyj2ciowe czujników testowalnych Czujniki testowalne oferuj/ sta1/ kontrol8 swojego dzia1ania. Czujniki testowalne musz/ spe1nia= nast8puj/ce wymagania techniczne: Testy musz/ by= moliwe w stanie aktywowanym (gdy materia1 uaktywnia czujnik). W stanie aktywowanym sygna1 wyj2ciowy musi by= LOW. Wyjcie czujników testowalnych Stan LOW Aktywowany, wykrycie materia1u HIGH Dezaktywowany, brak wykrycia materia1u Czujniki nietestowalne Tab. 21: Sygna1y wyj2ciowe czujników nietestowalnych Wszystkie czujniki, które nie odpowiadaj/ wymaganiom technicznym stawianym czujnikom testowalnym s/ czujnikami nietestowalnymi. Przy czujnikach nietestowalnych w stanie aktywowanym sygna1 wyj2ciowy jest HIGH. Wyjcie czujników nietestowalnych HIGH LOW Stan Aktywowany, wykrycie materia1u Dezaktywowany, brak wykrycia materia1u 52 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
53 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 Konfigurowalne funkcje mutingu 6.3 Kontrole czasu Kontrola równoczesnoci Rys. 27: Kontrola równoczesno2ci Wskazówka W celu ochrony przed manipulacj/ aplikacji bezpiecze<stwa (np. zakrycie czujnika optycznego) mona skonfigurowa= tzw. kontrol równoczesno2ci. Kontrola równoczesno2ci sprawdza, czy oba czujniki mutingu w jednej parze czujników uruchamiaj/ si8 w przeci/gu skonfigurowanego czasu (100 ms do 3000 ms). Konfigurowalny czas kontroli równoczesno2ci dotyczy obu par czujników. ESPE Strefa zagroenia Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Sensor configuration Kontrola ca9kowitego czasu mutingu Wskazówka OSTRZEUENIE Gdy aktywowana jest kontrola ca1kowitego czasu mutingu maksymalny czas trwania mutingu jest ograniczony: Funkcja kontrola wyprowadzenia dezaktywowana: ca1kowity czas mutingu od 10 do 300 sekund Funkcja kontrola wyprowadzenia aktywowana: ca1kowity czas mutingu od 10 sekund do 8 godzin Muting zostaje zako<czony najpó4niej po up1ywie ca1kowitego czasu mutingu. Kontrola ca1kowitego czasu mutingu jest take aktywna podczas TeilweiseAusblendung (patrz rozdzia1 6.6 na stronie 59). Nale0y ustawia? jak najkrótszy czas podtrzymania mutingu! W kombinacji z funkcj/ kontrola wyprowadzenia po opuszczeniu obszaru kontroli pozostaj/cy czas podtrzymania mutingu musi wynosi= a 1 sekundy. W przeciwnym razie moliwe jest niewykrywane wej2cie osób w uwolnion/ stref8 zagroenia. Naley ustawia= jak najkrótszy czas podtrzymania mutingu lub dostosowa= pr8dko2= transportow/ do wymaga<. W kombinacji z funkcj/ kontrola wyprowadzenia naley uywa= funkcji zako7czenie mutingu przez ESPE. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 53
54 Rozdzia1 6 Wskazówki Konfigurowalne funkcje mutingu Kontrola szczeliny Instrukcja uytkowania Je2li dla pary czujników spe1niony jest warunek mutingu, to czujnik moe by= znowu wolny (nieaktywny) bez znoszenia spe1nienia warunku mutingu. Zdefiniowany czas (od 10 ms do 1000 ms) mona ustawi= za pomoc/ programu CDS. Tylko jeden czujnik na par8 czujników moe by= przez chwil8 wolny (nieaktywny). Dla powyszej pary czujników musi by= spe1niony warunek mutingu. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Sensor configuration Zatrzymanie tamy Wskazówka Tab. 22: Sygna1y wej2ciowe z zatrzymania ta2my Aby spe1niony warunek mutingu nie zosta1 zniesiony przez up1yw kontroli czasu przy zatrzymaniu ta2my, nast8puj/ce kontrole czasu mog/ zosta= wstrzymane za pomoc/ funkcji zatrzymania ta2my oraz sygna1u zatrzymania ta2my: Kontrola ca1kowitego czasu mutingu Kontrola równoczesno2ci Czas podtrzymania mutingu 3 sekundy po zatrzymaniu ta2my system rozpoczyna kontrol8 aktywnych czujników mutingu. W chwili ponownego uruchomienia ta2my przeno2nika, muting jest kontynuowany, je2li nadal jest spe1niony warunek mutingu. jest zatrzymany, je2li nie zosta1 spe1niony warunek mutingu. Je2li w oprogramowaniu CDS skonfigurowana jest funkcja zatrzymania ta2my, to sygna1 ta2my przeno2nika musi by= zastosowany do wej2cia zatrzymania ta2my (patrz rozdzia Moliwo2ci 1/czenia funkcji mutingu oraz moliwo2ci przy1/cze< na stronie 65). Wejcie zatrzymania tamy HIGH LOW Stan Ta2ma przeno2nika porusza si8, kontrole czasu mutingu aktywne Ta2ma przeno2nika nie porusza si8: Kontrole czasu mutingu wstrzymane. I Kontrolowany jest ostatni stan aktywnych czujników mutingu i urz/dzenia ESPE. Konfiguracji zatrzymania ta2my dokonuje si8 przez przypisanie sygna1u zatrzymania ta2my odpowiedniemu z1/czu, stosuj/c technik8 przeci/gnij i upu2=. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru I/O configuration. 54 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
55 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia Zako%czenie mutingu przez ESPE Muting ko<czy si8, gdy czujnik ostatniej pary czujników staje si8 nieaktywny i tym samym nie jest spe1niony warunek mutingu. Funkcja Zako7czenie mutingu przez ESPE skraca czas trwania mutingu do momentu, gdy droga 2wiat1a urz/dzenia ESPE jest znowu wolna. Dzi8ki temu uzyskuje si8 krótszy czas mutingu i jednocze2nie wysze bezpiecze<stwo. Rys. 28: Zako7czenie mutingu przez ESPE ESPE Strefa zagroenia -rodek transportu Materia1 Wskazówki Bez funkcji Zako7czenie mutingu przez ESPE muting ko<czy si8 dopiero wtedy, gdy czujnik ostatniej pary czujników jest ponownie wolny (patrz na Rys. 28). Z funkcj/ Zako7czenie mutingu przez ESPE muting ko<czy si8 ju wtedy, gdy urz/dzenie ESPE b8dzie wolne (patrz na Rys. 28). Materia1 i 2rodki transportu musz/ by= rozpoznawane przez czujniki mutingu wzgl8dnie urz/dzenie ESPE na ca1ej swojej d1ugo2ci. Nie mog/ wyst8powa= adne wykrywalne luki, poniewa w przeciwnym razie muting zako<czy si8 za wcze2nie. Je2li urz/dzenie ESPE z powodu nieregularno2ci materia1u lub 2rodka transportu nie zawsze dok1adnie wykryje zako<czenie mutingu, to mona zwi8kszy= dyspozycyjno2= systemu poprzez skonfigurowanie w programie CDS OpóGnienia zako%czenia mutingu do maks ms. Je2li droga 2wiat1a urz/dzenia ESPE nie b8dzie wolna, muting zako<czy si8 najpó4niej, gdy przestanie by= spe1niony warunek mutingu. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 55
56 Rozdzia1 6 Wskazówka Konfigurowalne funkcje mutingu Kontrola wyprowadzenia Instrukcja uytkowania Funkcja kontrola wyprowadzenia w przypadku systemów M4000 obs1ugiwana jest przez oprogramowanie sprz=towe V1.50. Funkcj8 kontrola wyprowadzenia mona stosowa=, gdy materia1 moe opu2ci= stref8 zagroenia, podczas gdy cz1owiek nie moe do niej wej2=. Odliczanie skonfigurowanego czasu podtrzymania mutingu rozpoczyna si8, gdy tylko przestanie by= spe1niony warunek mutingu. Muting ko<czy si8, gdy tylko up1ynie skonfigurowany czas podtrzymania mutingu lub je2li skonfigurowane jest zako7czenie mutingu przez ESPE gdy b8dzie wolne ESPE. Rys. 29: Kontrola wyprowadzenia: Sekwencja sygna1ów skonfigurowanego czasu podtrzymania mutingu A1 A2 przerwane ESPE nie naruszone t M+ Muting t Rys. 30: Kontrola wyprowadzenia: Sekwencja sygna1ów w przypadku zako7czenia mutingu przez ESPE A1 A2 przerwane ESPE nie naruszone t M+ Muting t Wskazówka Zalecenia Czujniki mutingu naley tak rozmie2ci=, aby zarówno materia1, jak i 2rodki transportu by1y rozpoznawane przez czujniki wzgl8dnie urz/dzenie ESPE na ca1ej swojej d1ugo2ci. Nie mog/ wyst8powa= adne wykrywalne luki, poniewa w przeciwnym razie muting zako<czy si8 za wcze2nie (obniona dyspozycyjno2= systemu). Funkcja zako7czenie mutingu przez ESPE skraca czas trwania mutingu do momentu, gdy droga 2wiat1a urz/dzenia ESPE jest znowu wolna. Dzi8ki temu uzyskuje si8 krótszy czas mutingu i jednocze2nie wysze bezpiecze<stwo. Je2li urz/dzenie ESPE z powodu nieregularno2ci materia1u lub 2rodka transportu nie zawsze dok1adnie wykryje zako<czenie mutingu, to mona zwi8kszy= dyspozycyjno2= 56 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
57 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 systemu poprzez skonfigurowanie w programie CDS opógnienia zako%czenia mutingu do maks ms. Aktywowanie funkcji kontrola wyprowadzenia wymaga skonfigurowania funkcji zako7czenie mutingu przez ESPE albo ca1kowitego czasu mutingu. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration. Tab. 23: Warunki wykrywania kierunku Wskazówka 6.4 Wykrywanie kierunku Przy aktywowanej funkcji Wykrywanie kierunku para czujników musi zadzia1a= i zwolni= si8 w okre2lonej kolejno2ci. Materia1 moe przechodzi= przez urz/dzenie ochronne tylko w jednym kierunku. Kolejno2= czujników w obr8bie pary czujników jest przy tym nieistotna. Ponisza tabela przedstawia dok1adne warunki w zaleno2ci od ilo2ci czujników. Ilo? czujników mutingu Wymagane warunki 2 (1 para czujników) Rozpoznanie kierunku jest niemoliwe 4 (2 pary czujników) Pary czujników musz/ zadzia1a= w nast8puj/cej kolejno2ci zalenie od ustawionego kierunku: Para czujników A przed par/ czujników B Lub Para czujników B przed par/ czujników A Aby spe1nione by1y warunki mutingu, obiekt moe przechodzi= przez czujniki mutingu tylko w opisanym kierunku i kolejno2ci. W przypadku aktywowania dodatkowego sygna1u C1 automatycznie aktywowana jest funkcja wykrywania kierunku i nie moe by= dezaktywowana. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 57
58 Rozdzia1 6 Tab. 24: Warunki kontroli sekwencji Konfigurowalne funkcje mutingu 6.5 Kontrola sekwencji Instrukcja uytkowania Przy aktywowanej funkcji Kontrola sekwencji czujniki musz/ zadzia1a= i zwolni= si8 w okre2lonej kolejno2ci. Materia1 musi w ca1o2ci przej2= przez urz/dzenie ochronne, aby nie wyst/pi1 b1/d mutingu. Kierunek moe by= dodatkowo zdefiniowany przez konfiguracj8 Wykrywanie kierunku. Tabela przedstawia dok1adne warunki w zaleno2ci od ilo2ci czujników. Ilo? czujników mutingu Wymagane warunki 2 (1 para czujników) Kontrola sekwencji nie jest moliwa 4 (2 pary czujników) A 1 przed A 2 przed B 1 przed B 2 (zdefiniowany kierunek, zdefiniowana sekwencja) lub B 2 przed B 1 przed A 2 przed A 1 (zdefiniowany kierunek, zdefiniowana sekwencja) lub A 1 przed A 2 przed B 1 przed B 2 wzgl. B 2 przed B 1 przed A 2 przed A 1 (zmienny kierunek, zdefiniowana sekwencja) Aby spe1nione by1y warunki mutingu, obiekt moe przechodzi= przez czujniki mutingu tylko w opisanym kierunku i kolejno2ci. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration. 58 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
59 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 Rys. 31: Zasada dzia1ania funkcji cz2ciowego wygaszenia 6.6 Cz=ciowe wygaszenie Muting zawiesza dzia1anie urz/dzenia ESPE przy spe1nionym warunku mutingu. Funkcja Cz2ciowe wygaszenie moe zwi8kszy= bezpiecze<stwo poprzez wygaszenie tylko cz82ci wi/zek urz/dzenia ESPE przy spe1nionym warunku mutingu. Jedna lub wi8cej wi/zek 2wiat1a pozostaje stale aktywna. Rys. 32: Pocztek wygaszenia Cz82= wi/zek ESPE skonfigurowana przez funkcj8 cz82ciowego wygaszenia jest wygaszana przy spe1nionym warunku mutingu (np. dla okre2lonej wysoko2ci obiektu). Pozosta1e wi/zki 2wiat1a pozostaj/ aktywne; przerwanie wi/zek 2wiat1a w aktywnym zakresie zawsze powoduje wy1/czenie urz/dze< OSSD. Wygaszany zakres wi/zek konfiguruje si8 przez podanie pocz/tku wygaszenia (patrz Rys. 32: pierwsza wi/zka blisko wy2wietlacza lub pierwsza wi/zka z dala od wy2wietlacza ) oraz liczby wygaszanych wi/zek. Wskazówki Nawet gdy jest skonfigurowane cz82ciowe wygaszenie, aktywne wi/zki 2wiat1a mog/ zosta= u2pione przez funkcj8 uniewanienia. UeberwachungMutingGesamtzeit jest take aktywna podczas wygaszenia cz82ciowego (patrz rozdzia na stronie 53). Cz82ciowe wygaszenie nie jest sygnalizowane przez lamp8 mutingu. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration i w8ze1 parametru Partial blanking /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 59
60 Rozdzia1 6 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania 6.7 Prze9:czanie funkcji cz=ciowe wygaszenie/muting Je2li jest skonfigurowane cz82ciowe wygaszenie, to funkcja ta pozwala na prze1/czanie pomi8dzy cz82ciowym wygaszeniem a mutingiem. Aby zapewni=, e nieprawid1owy sygna1 nie spowoduje niewanego prze1/czenia z funkcji cz82ciowego wygaszenia na funkcj8 muting, za pomoc/ dodatkowego sygna1u C1 (sekwencja dynamiczna) sprawdzane jest, czy spe1niony jest warunek dla prze1/czenia (patrz akapit Sygna1 dodatkowy C1 na stronie 51). Prze1/czenie jest wtedy celowe, gdy np. w nieregularnych odst8pach transportowane s/ materia1y o rónej wysoko2ci i okre2lone wi/zki nie mog/ by= stale aktywne, nie przerywaj/c przep1ywu materia1u. Materia1 moe by= klasyfikowany, np. przy uyciu czytnika kodów kreskowych, który generuje sygna1 C1 potrzebny do wykonania prze1/czenia. Rys. 33: Zasada dzia1ania prze1czenia midzy funkcjami cz2ciowe wygaszenie i muting przy uyciu czytnika kodów kreskowych Cz2ciowe wygaszenie Czytnik kodów kreskowych Informacja kodu kreskowego niskiego przedmiotu Prze1czenie na muting (przez dodatkowy sygna1 C1, generowany przez czytnik kodów kreskowych) Czytnik kodów kreskowych Informacja kodu kreskowego wysokiego przedmiotu Tab. 25: Wybór rodzaju t1umienia w zaleno2ci od sygna1u wej2ciowego Wskazówki Na przyk1adzie prze1/czenie mi8dzy funkcjami cz82ciowego wygaszenia a mutingu nast8puje przy uyciu czytnika kodów kreskowych. Poprzez kod kreskowy s/ sklasyfikowane i zapisane róne wysoko2ci przedmiotów. Czytnik kodów kreskowych klasyfikuje i generuje w razie potrzeby sygna1 prze1/czaj/cy C1 przez oddzielne wyj2cie. Gdy czytnik kodów kreskowych rozpozna niski przedmiot, to skonfigurowane cz82ciowe wygaszenie pozostaje aktywne. Gdy czytnik kodów kreskowych rozpozna wysoki przedmiot, to generuje sygna1 dodatkowy C1 i nast8puje skonfigurowane prze1/czenie mi8dzy funkcjami cz82ciowe wygaszenie a muting. Wejcie C1 Cz=ciowe wygaszenie/muting LOW HIGH Typ t9umienia Cz82ciowe wygaszenie Muting Aby aktywowa= muting, na wej2ciu C1 musi nast/pi= zmiana sygna1u LOW/HIGH przed aktywowaniem obu czujników mutingu w pierwszej parze czujników (np. A1 i A2). Je2li 60 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
61 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 tak si8 nie stanie, to wraz aktywacj/ czujników pierwszej pary czujników nast/pi wygaszenie cz82ciowe. Je2li muting rozpocz/1 si8, to nast8pnie musi dokona= si8 zamiana sygna1u HIGH/LOW na wej2ciu C1. Je2li tak si8 nie stanie, to muting nie uruchomi si8 ponownie. Informacje o przy1/czeniu i moliwych kombinacjach sygna1u dodatkowego C1 zawarte s/ w rozdziale 6.10 Moliwo2ci 1/czenia funkcji mutingu oraz moliwo2ci przy1/cze< od strony 65. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration. 6.8 Uniewa0nienie Uniewanienie jest r8cznym wywo1aniem mutingu po b18dzie w warunkach mutingu. Przez krótkotrwa1e symulowanie spe1nienia warunku mutingu mona znie2= dzia1anie urz/dzenia ochronnego (muting) i udost8pni= system wzgl8dnie wywo1a= stan bez b18du. Uniewanienie moe by= realizowane za pomoc/ zewn8trznego obwodu lub za pomoc/ zintegrowanej funkcji uniewanienia Uniewa0nienie realizowane za pomoc: zewn=trznego obwodu Dodatkowy prze1/cznik kluczykowy prze1/cza przeka4nik K1/K2 bezpo2rednio na 24 V. W ten sposób zast8powane s/ wyj2cia OSSD1 i OSSD2. OSTRZEUENIE Przestrzega? poni0szych zasad pod9:czania! Prze1/cznik kluczykowy musi posiada= wymuszone zerowanie urz/dzenia i dwa styki prze1/czaj/ce do K1 i K2. Uniewanienie moe by= czynne tylko przez prze1/cznik kluczykowy w trybie r8cznym uk1adu sterowania maszyny b/d4 systemu. Prze1/cznik steruj/cy uniewanienia (prze1/cznik kluczykowy) i prze1/cznik steruj/cy Blokady restartu nie mog/ by= identyczne. Prze1/cznik kluczykowy naley zamontowa= w takim miejscu, z którego widoczna jest ca1a strefa zagroenia. Prze1/cznik kluczykowy i jego przy1/czenie musi spe1nia= normy EN ISO i EN 60204L1. Rys. 34: Przyk1adowy schemat po1cze7 dla funkcji uniewanienia M4000 EDM (PIN 6) OSSD1 (PIN 3) OSSD2 (PIN 4) +24 V DC +24 V DC +24 V DC K1 K2 k1 k2 Prze1cznik kluczykowy /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 61
62 Rozdzia1 6 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Uniewa0nienie realizowane za pomoc: zintegrowanej funkcji uniewa0nienia Funkcja uniewanienia aktywowana jest za pomoc/ oprogramowania CDS i rozrónia dwa stany wymagane uniewanienie i uniewanienie. Wymagane uniewa0nienie Wymagane uniewanienie oznacza, e urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy (OSSD) s/ w stanie wy1/czonym i system oczekuje na w1/czenie prze1/cznika steruj/cego uniewanienia. System sygnalizuje ten stan za pomoc/ pulsuj/cej lampy mutingu (2 Hz) i jednocze2nie wskazuje przyczyn8 za pomoc/ komunikatu o b18dzie na wy2wietlaczu 7- segmentowym. Stan Wymagane uniewanienie jest wywo1ywany przez system tylko wtedy, gdy podczas spe1nionego warunku mutingu wyst/pi1 b1/d, tzn. gdy aktywny jest co najmniej jeden czujnik mutingu i co najmniej jeden jest nieaktywny i ko<czy si8 muting i wyst8puje przerwanie ESPE przez obiekt. B18dy mog/ by= wywo1ane przez zadzia1anie kontroli równoczesno2ci, kontroli ca1kowitego czasu mutingu, wykrywania kierunku, kontroli sekwencji lub kontroli szczeliny, przez czujniki mutingu lub lamp8 mutingu b/d4 przez restart po zatrzymaniu awaryjnym/zaniku pr/du. Uniewa0nienie OSTRZEUENIE Przestrzega? poni0szych zasad bezpiecze%stwa dla stanu uniewa0nienia! Prze1/cznik steruj/cy uniewanienia zamontowa= w takim miejscu, z którego podczas w1/czania widoczna jest ca1a strefa zagroenia. Po uwolnieniu systemu i przed w9:czeniem uniewa0nienia upewni= si8, e system jest w prawid1owym stanie. W szczególno2ci sprawdzi=, czy zgas1y nast8puj/ce wska4niki mutingu: za2lepka ze zintegrowanym wska4nikiem LED zewn8trzna lampa mutingu wskazanie Wymagane uniewanienie ( Kó9ty/czerwony 2 Hz) Je2li konieczne jest naci2ni8cie przycisku uniewanienia kolejno po sobie w przypadku dwóch cykli mutingu, to naley sprawdzi= rozmieszczenie mutingu i czujniki. Uniewanienie (wskazanie ) moe by= uruchomione tylko w stanie Wymagane uniewanienie ( Kó9ty/czerwony 2 Hz) przez w1/czenie prze1/cznika steruj/cego uniewanienia. System kontynuuje muting od punktu, w którym zosta1 przerwany. Urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy (OSSD) zmieniaj/ stan na za1/czony i system kontroluje teraz stan uniewanienia. Uniewanienie mona wywo1a= na dwa sposoby: oddzielnym prze1/cznikiem steruj/cym wspólnym prze1/cznikiem steruj/cym resetu i uniewanienia Po1/czenie elektryczne prze1/cznika steruj/cego opisano w rozdziale Instalacja elektryczna instrukcji uytkowania zastosowanego wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control. 62 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
63 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 Konfiguracji uniewanienia dokonuje si8 przez przypisanie prze1/cznika steruj/cego reset/uniewanienie odpowiedniemu z1/czu, stosuj/c technik8 przeci/gnij i upu2=. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru I/O configuration. Wskazówka Kontrola czasu uniewa0nienia Ze wzgl8dów bezpiecze<stwa czas trwania uniewanienia jest ograniczony i nadzorowany przez 2 kontrole czasu. Pierwsza kontrola czasu trwa 30 minut, druga kontrola czasu trwa 60 minut. Po pierwszym w1/czeniu prze1/cznika steruj/cego uniewanienia uruchamiaj/ si8 obie kontrole czasu. Musz/ by= spe1nione dwa nast8puj/ce warunki: 1. Rozpocz8ty cykl mutingu musi zako<czy= si8 w przeci/gu 30 minut, tzn. wszystkie czujniki mutingu i urz/dzenie ESPE musz/ by= z powrotem wolne (obiekty/materia1 zosta1 wyprowadzony lub usuni8ty z zakresu pracy czujników mutingu/espe). 2. W przeci/gu 60 minut musi przej2= ca9kowicie bezb9=dny cykl mutingu bez wywo1ywania uniewanienia. Nast8pstwa warunków: Je2li spe1nione s/ oba warunki, system kontynuuje prac8 w normalnym trybie (muting jest wywo1any przy spe1nionym warunku mutingu) i obie kontrole czasu zostaj/ zresetowane. Je2li nie jest spe1niony pierwszy warunek (up1yn81o 30 minut), system przechodzi z powrotem w stan Wymagane uniewanienie. Ponownie rozpoczyna si8 kontrola czasu z ograniczeniem 30-minutowym na spe1nienie obu warunków. Je2li nie jest spe1niony drugi warunek (w ci/gu 60 minut nie przeszed1 ca1kowicie bezb18dny cykl mutingu), system przechodzi w stan LockLout /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 63
64 Rozdzia1 6 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Kontrola liczby stanów uniewa0nienia Ze wzgl8dów bezpiecze<stwa liczba stanów uniewanienia jest ograniczona. System automatycznie oblicza dopuszczaln/ liczb8 stanów uniewanienia. Dopuszczalna liczba zaley od konfiguracji funkcji Kontrola ca1kowitego czasu mutingu. Tab. 26: Dopuszczalna liczba stanów uniewanienia Konfiguracja funkcji Kontrola ca kowitego czasu mutingu Dopuszczalna liczba stanów uniewa0nienia Nieaktywna 5 Aktywna, ca1kowity czas mutingu 300 s Obliczenie wed1ug wzoru: 3600 Ca9kowity czas mutingu [s] Wynik jest zawsze zaokr/glany. Warto2ci przyk1adowe: 10 s s s s 14 (zaokr/glone) Aktywna, ca1kowity czas mutingu > 300 s 5 Wskazówki Przy kadym w1/czeniu systemu oraz po kadym bezb18dnym cyklu mutingu bez uniewanienia system automatycznie zeruje licznik. Gdy dopuszczalna liczba stanów uniewanienia zosta1a przekroczona, to system przechodzi w stan Lock@out i wy2wietlacz 7Lsegmentowy wskazuje b1/d. 6.9 Kontrola lampy mutingu Funkcja Kontrola lampy mutingu dzia1a na zasadzie kontroli pr/d minimalnego. Sprawdza ona, czy przy aktywowanym mutingu na wyj2ciu lampy mutingu p1ynie pr/d minimalny. Tab. 27: Znaczenie wskaza7 lampy mutingu Lampa mutingu Wy1. _wieci Pulsuje Znaczenie Brak mutingu Muting Oczekiwane w1/czenie prze1/cznika steruj/cego: Wymagane uniewanienie Wskazówki Funkcja kontrola lampy mutingu jest dost8pna tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control. W zaleno2ci od krajowych regulacji prawnych, kontrola zewntrznej lampy mutingu moe by= dezaktywowana za pomoc/ oprogramowania CDS. Zintegrowany wska4nik LED na wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniu bezpiecze<stwa M4000 nie moe by= kontrolowany za pomoc/ funkcji kontrola zewntrznej lampy mutingu. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru Muting configuration. 64 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
65 Konfigurowalne funkcje mutingu Instrukcja uytkowania Rozdzia1 6 Tab. 28: Moliwo2ci 1czenia funkcji mutingu 6.10 Mo0liwoci 9:czenia funkcji mutingu oraz mo0liwoci przy9:cze% W jednej aplikacji mona 1/czy= ze sob/ maksymalnie trzy róne funkcje mutingu. Tab. 28 przedstawia moliwe kombinacje (od A do Q). Funkcja Mo0liwe kombinacje konfigurowalna A B 4) C 4) D E 4) F G H I 4) J K L M 4) N 4) O P 4) Q Reset Reset/ Uniewanienie (kombinacja) Uniewanienie Sygna1 dodatkowy C1 Zatrzymanie ta2my Istnieje kilka moliwo2ci pod1/czenia sygna1ów: Sygna1y Reset, Reset/Uniewanienie (kombinacja) 5), Dodatkowy sygna1 C1 i zatrzymanie ta2my mona pod1/czy= do wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 lub do wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control. Sygna1 Uniewanienie mona pod1/czy= tylko do wzmacniacza UE403 lub urz/dzenia sens:control. Kady sygna1 moe by= pod1/czony tylko raz. Do skonfigurowania wykorzystywanych z1/czy i funkcji s1uy oprogramowanie CDS. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (receiver) lub M4000 Advanced (A/P), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru I/O configuration. Niemoliwe kombinacje s/ wykluczane przez oprogramowanie. 4) 5) Ta moliwo2= kombinacji nie wyst8puje w przypadku uycia uk1adu sterowania we/wy Remote IP 67, np. UE4455, poniewa piny 5 i 11 urz/dzenia M4000 nie mog/ by= uywane w 2rodowisku IP 67. Pod1/czenie sygna1ów Reset/Uniewanienie (kombinacja) przy M4000 moliwe jest tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 65
66 Rozdzia1 7 Monta0 Instrukcja uytkowania 7 Monta0 W rozdziale tym opisano przygotowanie i wykonanie montau wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000. Monta realizowany jest w dwóch krokach: obliczenie wymaganej odleg1o2ci minimalnej monta za pomoc/ podpórki obrotowej, bocznej, sztywnej lub odchylnej Po montau naley wykona= nast8puj/ce kroki: wykona= po1/czenie elektryczne (rozdzia1 8) ustawi= nadajnik i odbiornik (rozdzia1 9.2) sprawdzi= instalacj8 (rozdzia1 9.3) 7.1 Obliczanie odleg9oci minimalnej Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 musi by= zamontowane w dostatecznej odleg1o2ci minimalnej od: strefy zagroenia powierzchni odbijaj/cych 2wiat1o OSTRZEUENIE Funkcja ochronna nie wyst=puje w przypadku braku zachowania dostatecznej odleg9oci minimalnej! Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie/-nia bezpiecze<stwa musz/ by= zamontowane w wymaganej odleg1o2ci minimalnej od strefy zagroenia. W przeciwnym razie system M4000 nie stanowi pewnej ochronny. Ryzyko braku wykrywania obiektów! Osoby przebywaj/ce w strefie zagroenia, lecz nie znajduj/ce si8 na drodze 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem i odbiornikiem nie s/ wykrywane przez system M4000. Z tego wzgl8du strefa zagroenia musi by= w pe1ni widoczna oraz musi by= zapewnione, e wszelka sytuacja zagroenia moe powsta= tylko wtedy, gdy w strefie zagroenia nie przebywa adna osoba. Systemu M4000 nie wolno stosowa= do ochrony r/k i palców. Nale0y przeczyta? i przestrzega? istotnych norm bezpiecze%stwa! Opisany w dalszych podrozdzia1ach sposób obliczania odleg1o2ci minimalnej nie zast8puje znajomo2ci istotnych norm bezpiecze<stwa. Z tego powodu w szczególno2ci naley przeczyta= i przestrzega= norm podanych w dalszych podrozdzia1ach. Dodatkowe informacje o zastosowaniu norm w obliczeniu odleg1o2ci minimalnej zawarte s/ w broszurze firmy SICK Guidelines Safe Machinery (nr kat ). Wskazówka Uytkowanie i monta urz/dzenia ochronnego musi by= zgodny z odpowiednimi przepisami prawnymi i urz8dowymi. Przepisy te róni/ si8 w zaleno2ci od zastosowania. 66 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
67 Monta0 Instrukcja uytkowania Rozdzia Odleg9o? minimalna od strefy zagro0enia Mi8dzy wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniem bezpiecze<stwa a stref/ zagroenia musi by= zachowana odleg1o2= minimalna. Gwarantuje ona, e strefa zagroenia moe zosta= osi/gni8ta dopiero po pe1nym zatrzymaniu niebezpiecznego stanu maszyny. Odleg9o? minimalna zgodnie z norm: EN ISO i EN ISO zale0y od: czasu dobiegu maszyny lub systemu (Czas dobiegu podany jest w dokumentacji maszyny lub musi zosta= okre2lony przez pomiar.) czasu odpowiedzi urz/dzenia ochronnego (czasy odpowiedzi patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 115) pr8dko2ci si8gania lub podej2cia rozdzielczo2ci wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa b/d4 odleg1o2ci wi/zek innych parametrów, podanych przez norm8 w zaleno2ci od zastosowania W zakresie stosowania norm OSHA i ANSI odleg9o? minimalna zgodnie z ANSI B11.19:2003O04, Annex D oraz Code of Federal Regulations, wydanie 29, cz=? (h) (9) (v) zale0y od: czasu dobiegu maszyny lub systemu (Czas dobiegu podany jest w dokumentacji maszyny lub musi zosta= okre2lony przez pomiar.) czasu odpowiedzi urz/dzenia ochronnego (czasy odpowiedzi patrz rozdzia Karta katalogowa na stronie 115) pr8dko2ci si8gania/podej2cia innych parametrów, podanych przez norm8 w zaleno2ci od zastosowania Obliczanie odleg9oci minimalnej przy podejciu prostopad9ym Rys. 35: Odleg1o23 minimalna od punktu zagroenia przy podej2ciu prostopad1ym Odleg1o23 minimalna S (D s ) Wysoko23 strefy zagroenia Kierunek podej2cia Punkt zagro- enia M4000 Wysoko23 wizek od pod1ogi /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 67
68 Rozdzia1 7 Wskazówka Monta0 Instrukcja uytkowania Odleg9o? minimaln: S zgodnie z norm: EN ISO i EN ISO 13857oblicza si= nast=puj:co: Poniszy schemat stanowi przyk1ad obliczania odleg1o2ci minimalnej. W zaleno2ci od zastosowania i warunków otoczenia moe by= wymagany inny schemat obliczania. Odleg1o2= S mona najpierw obliczy= korzystaj/c z poniszego wzoru: S = 1600 T + C [mm] Gdzie T = Czas dobiegu maszyny + Czas odpowiedzi systemu M4000 po przerwaniu drogi 2wiat1a [s] S = Odleg1o2= minimalna [mm] C = Odleg1o2= dodatkowa [mm], zalena od ilo2ci wi/zek (1, 2, 3 lub 4) Je2li moliwe jest si8gni8cie od góry pionowego pola ochronnego urz/dzenia ESPE, to wtedy konieczne jest okre2lenie dodatku C zgodnie z tabelami zawartymi w normie EN ISO Obowi/zuje przy tym zawsze zasada: C RO (si8gni8cie od góry) C RT (si8gni8cie mi8dzy wi/zkami) Przyk9ad 1: Dwuwi:zkowa ochrona dost=pu do punktu zagro0enia, przy którym nie wyst=puje zagro0enie si=gni=cia od góry: C = 850 mm Czas dobiegu maszyny = 290 ms Czas odpowiedzi przerwania drogi 2wiat1a = 30 ms T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s S = , = 1362 mm Przyk9ad 2: Trzywi:zkowa ochrona dost=pu do punktu zagro0enia, przy którym wyst=puje zagro0enie si=gni=cia od góry: Trzywi/zkowe standardowe urz/dzenie ESPE (300/400/1100 mm) Wysoko2= górnej kraw8dzi pola ochronnego: 1100 mm Wysoko2= strefy zagroenia: 1400 mm Zgodnie z norm/ EN ISO obowi/zuje zaleny od rozdzielczo2ci dodatek C wynosz/cy 1100 mm (zamiast wcze2niej ogólnie przyj8tego 850 mm). C = 1100 mm Czas dobiegu maszyny = 290 ms Czas odpowiedzi przerwania drogi 2wiat1a = 30 ms T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s S = , = 1612 mm 68 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
69 Monta0 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 7 Wskazówka Odleg9o? minimaln: D s zgodnie z norm: ANSI B11.19:2003O04, Annex D oraz Code of Federal Regulations, wydanie 29, cz=? (h) (9) (v) oblicza si= nast=puj:co: Poniszy schemat stanowi przyk1ad obliczania odleg1o2ci minimalnej. W zaleno2ci od zastosowania i warunków otoczenia moe by= wymagany inny schemat obliczania. Odleg1o2= D s mona najpierw obliczy= korzystaj/c z poniszego wzoru: Wskazówka D s = H s (T s + T c + T r + T bm ) + D pf Gdzie D s = Minimalna odleg1o2= w calach (lub w milimetrach) pomi8dzy punktem zagroenia a urz/dzeniem ochronnym H s = Parametr w calach na sekund8 lub w milimetrach na sekund8, bazuj/cy na pr8dko2ci si8gania/podej2cia cia1a lub cz82ci cia1a. Dla H S cz8sto przyjmuje si8 63 cale/s. T s = Czas dobiegu maszyny mierzony na ostatnim cz1onie sterowniczym T c = Czas dobiegu uk1adu sterowania T r = Czas odpowiedzi ca1ego urz/dzenia ochronnego po przerwaniu drogi 2wiat1a T bm = Dodatkowy czas odpowiedzi, kompensuj/cy kontrol8 zuycia hamulców W powyszym obliczeniu musz/ by= uwzgl8dnione wszystkie pozosta1e czasy odpowiedzi. D pf = Dodatkowa odleg1o2=, która jest dodawana do ca1kowitej odleg1o2ci minimalnej. Warto2= ta bazuje na moliwym wtargni8ciu w kierunku punktu zagroenia przed uruchomieniem elektroczu1ego urz/dzenia ochronnego (ESPE). W przypadku zastosowa<, w których moliwe jest si8ganie nad urz/dzeniem ochronnym warto2= D pf = 1,2 m. W przypadku rozmieszczenia wi/zek, pozwalaj/cego na wnikanie ramienia mi8dzy wi/zkami b/d4 gdy wykrywalna wielko2= obiektu przekracza 63 mm, warto2= D pf = 0,9 m. Uytkowanie i monta urz/dzenia ochronnego musi by= zgodny z odpowiednimi przepisami prawnymi i urz8dowymi. Przepisy te róni/ si8 w zaleno2ci od zastosowania /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 69
70 Rozdzia1 7 Monta0 Obliczanie odleg9oci minimalnej S przy podejciu nieprostopad9ym Instrukcja uytkowania Rys. 36: Odleg1o23 minimalna od punktu zagroenia przy podej2ciu nieprostopad1ym S S Kierunek podej2cia M4000 H M4000 H maks H min Podej2cie równoleg1e Podej2cie uko2ne Tab. 29: Wzory obliczania odleg1o2ci minimalnej S Podejcie Obliczenie Warunki Równoleg1e S = 1600 T + (1200 0,4 H) [mm] ,4 H > 850 mm 15 (d 50) H 1000 mm Uko2ne > 30 obliczenie jak w podej2ciu prostopad1ym < 30 obliczenie jak w podej2ciu równoleg1ym Odleg1o2= S odnosi si8 do wi/zki najbardziej oddalonej od punktu zagroenia. d H min / H maks 1000 mm Gdzie S = Odleg1o2= minimalna [mm] H = Wysoko2= wi/zek od pod1ogi [mm] Przy podej2ciu uko2nym: H maks = Wysoko2= najwyszej wi/zki [mm] H min d T = Wysoko2= najniszej wi/zki [mm] = Rozdzielczo2= wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa [mm] = K/t mi8dzy p1aszczyzn/ wykrywania a kierunkiem zbliania = Czas 70 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
71 Monta0 Instrukcja uytkowania Rozdzia Minimalna odleg9o? od powierzchni odbijaj:cych wiat9o OSTRZEUENIE Zachowa? minimaln: odleg9o? od powierzchni odbijaj:cych wiat9o! Wi/zki 2wiat1a nadajnika mog/ zosta= odchylone przez powierzchnie odbijaj/ce 2wiat1o. Moe to powodowa= niewykrywanie obiektów. Wyst8puje wtedy zagroenie dla operatora. Wszystkie przedmioty i powierzchnie odbijaj/ce 2wiat1o (np. pojemniki na cz82ci) musz/ znajdowa= si8 w minimalnej odleg1o2ci a od drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Minimalna odleg1o2= a zaley od odleg1o2ci D mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Rys. 37: Minimalna odleg1o23 od powierzchni odbijajcych 2wiat1o Powierzchnia odbijajca 2wiat1o Kt rozwarcia Minimalna odleg1o23 a Odleg1o23 D midzy nadajnikiem i odbiornikiem Wskazówka K/t rozwarcia uk1adu optycznego nadajnika i odbiornika jest jednakowy. Minimaln: odleg9o? od powierzchni odbijaj:cych wiat9o oblicza si= nast=puj:co: Ustali= odleg1o2= D [m] pomi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Odczyta= minimaln/ odleg1o2= a [mm] z wykresu lub obliczy=, uywaj/c odpowiedniego wzoru z Tab. 30. Rys. 38: Wykres minimalnych odleg1o2ci od powierzchni odbijajcych 2wiat1o Tab. 30: Wzór do obliczenia minimalnej odleg1o2ci od powierzchni odbijajcych 2wiat1o Odleg9o? D [m] Obliczenie minimalnej mi=dzy odbiornikiem a odleg9oci a od powierzchni nadajnikiem odbijaj:cych wiat9o D 3 m a [mm] = 131 D > 3 m a [mm] = tan(2,5 ) 1000 D [m] = 43,66 D [m] /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 71
72 Rozdzia1 7 Monta0 7.2 Wskazówki dotycz:ce monta0u urz:dzenia Instrukcja uytkowania OSTRZEUENIE Podczas monta0u szczególnie przestrzega? nast=puj:cych zasad: Nadajnik i odbiornik montowa= zawsze na p1askiej powierzchni. Przy montau zwróci= uwag/ na prawid1owe ustawienie nadajnika i odbiornika. Elementy optyczne nadajnika i odbiornika musz/ znajdowa= si8 dok1adnie naprzeciwko siebie; wska4niki musz/ znajdowa= si8 na jednakowej wysoko2ci. Wtyczki systemowe obu urz/dze< musz/ by= skierowane w tym samym kierunku. Rys. 39: Zamontowany nadajnik i odbiornik nie mog by3 obrócone wzgldem siebie o 180 Podczas montau naley zachowa= odleg1o2= minimaln/ systemu. Wi8cej informacji na ten temat znajduje si8 w rozdziale 7.1 Obliczanie odleg1o2ci minimalnej na stronie 66. Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa zamontowa= w taki sposób, aby wykluczy= ryzyko niewykrywania obiektów. Naley zapobiec obej2ciu urz/dzenia ochronnego poprzez podczo1ganie si8, si8ganie z góry, przej2cie mi8dzy 2 wi/zkami, przeskoczenie lub przesuni8cie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Rys. 40: Prawid1owy monta (u góry) musi wykluczy3 b1dy (u do1u) sigania midzy wizkami oraz podczo1gania si 72 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
73 Monta0 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 7 Bezpo2rednio po montau naley przyklei= jedn/ lub wi8cej samoprzylepnych etykiet informacyjnych dostarczonych wraz urz/dzeniem: Naley stosowa= wy1/cznie etykiety w j8zyku, którego uywaj/ uytkownicy i operatorzy maszyny. Etykiety powinny by= umieszczone w taki sposób, aby podczas obs1ugi urz/dzenia by1y widoczne dla kadego uytkownika i operatora. Po montau urz/dzenia inne przedmioty nie mog/ przys1ania= etykiet. Etykieta Wane wskazówki powinna by= umieszczona w sposób widoczny na systemie, w bezpo2redniej blisko2ci nadajnika i odbiornika. W przypadku montau M4000 z laserowym aparatem ustawiaj/cym etykiety ostrzegaj/ce przed laserem musz/ by= zawsze widoczne na urz/dzeniu. Je2li etykiety ostrzegaj/ce przed laserem zostan/ zakryte, np. przez monta M4000 w kolumnie urz/dzenia (akcesoria), to w odpowiednim miejscu os1ony naley koniecznie przyklei= etykiety ostrzegaj/ce przed laserem, dostarczone wraz z odbiornikiem. Istnieje pi8= moliwo2ci montau nadajnika i odbiornika: Monta za pomoc/ podpórki omega Monta za pomoc/ podpórki obrotowej Monta za pomoc/ podpórki bocznej Monta za pomoc/ podpórki sztywnej Monta za pomoc/ podpórki odchylnej Rys. 41: Podpórka omega (mm) Monta0 za pomoc: podpórki omega 49 Nr kat Wskazówka Podpórka omega wykonana jest z aluminium. Podpórka jest tak skonstruowana, aby moliwe by1o dok1adne ustawienie nadajnika i odbiornika równie po zamontowaniu podpórki. _ruby mocuj/ce podpórk8 omega naley dokr8ci= momentem 2 do 2,5 Nm. Wyszy moment moe uszkodzi= podpórk8, mniejszy moment nie zapewnia wystarczaj/cej ochrony przy wyst8powaniu wibracji /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 73
74 Rozdzia1 7 Rys. 42: Monta za pomoc podpórki omega Monta0 Instrukcja uytkowania Wskazówka Podpórk8 omega zaczepi= w szynach profilowanych. Dodatkowe elementy odleg1o2ciowe s1u/ do prawid1owego wyregulowania podpórki w rowku. Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze<stwa moe by= zamontowana tylko jedn/ 2rub/, jak równie pó4niej wyregulowana Monta0 za pomoc: podpórki obrotowej Wskazówka Obrotowa podpórka montaowa wykonana jest z czarnego tworzywa sztucznego o duej wytrzyma1o2ci. Podpórka pozwala na dok1adne ustawienie nadajnika i odbiornika wokó1 osi urz/dzenia, take po zamontowaniu uchwytów. _ruby mocuj/ce podpórk8 obrotow/ naley dokr8ci= momentem 2,5 do 3 Nm. Wyszy moment moe uszkodzi= podpórk8, mniejszy moment nie zapewnia pewnego mocowania przy wyst8powaniu wibracji. Rys. 43: Obrotowa podpórka montaowa Nr kat SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
75 Monta0 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 7 Rys. 44: Monta urzdzenia M4000 za pomoc podpórki obrotowej Wskazówki _ruby oznaczone do zamontowa= od strony operatora tak, aby by1y dost8pne po montau. Umoliwi to w pó4niejszym czasie regulacj8 wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. _ruba montaowa nie wchodzi w zakres dostawy /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 75
76 Rozdzia1 7 Monta Monta0 za pomoc: podpórki bocznej Instrukcja uytkowania Podpórka boczna wykonana jest z cynkowego odlewu ci2nieniowego ZP Jest polakierowana w kolorze czarnym. Podpórka boczna jest w duej cz82ci zas1oni8ta przez urz/dzenie. Po montau pozwala ona na dokonanie pionowej korekcji ustawienia nadajnika i odbiornika o ±2,5. Rys. 45: Boczna podpórka montaowa Nr kat Wskazówki _ruby mocuj/ce podpórk8 boczn/ naley dokr8ci= momentem 5 do 6 Nm. Wyszy moment moe uszkodzi= podpórk8, mniejszy moment nie zabezpiecza w wystarczaj/cym stopniu przed przesuni8ciem. 76 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
77 Monta0 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 7 Rys. 46: Monta urzdzenia M4000 za pomoc podpórki bocznej Nakrtka do prowadnicy Nakrtka do prowadnicy Wskazówki _ruby oznaczone i zamontowa= w taki sposób, aby by1y dost8pne po montau. Umoliwiaj/ one pó4niejsz/ regulacj8 i unieruchomienie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Podczas montau naley zastosowa= odst8p i po1oenie nakr8tek do prowadnicy zgodnie z opisem w rozdziale 13.3 Rysunki wymiarowe na stronie 123nn. _ruba montaowa nie wchodzi w zakres dostawy /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 77
78 Rozdzia1 7 Monta Monta0 za pomoc: podpórki sztywnej Instrukcja uytkowania Podpórka sztywna jest nieruchomym uchwytem powleczonym proszkowo na kolor czarny. Przeznaczona jest do powierzchni montaowych, przy których nie jest wymagana kompensacja duych tolerancji mechanicznych. Ustawienie nadajnika i odbiornika mona skorygowa= po montau jedynie w zakresie pod1unych otworów. Rys. 47: Podpórka sztywna Nr kat Rys. 48: Monta urzdzenia M4000 za pomoc podpórki sztywnej Nakrtki do prowadnicy Nakrtki do prowadnicy Wskazówki Cztery 2ruby oznaczone i zamontowa= w taki sposób, aby by1y dost8pne po montau. Umoliwiaj/ one pó4niejsz/ regulacj8 i unieruchomienie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Podczas montau naley zastosowa= odst8p i po1oenie nakr8tek do prowadnicy zgodnie z opisem w rozdziale 13.3 Rysunki wymiarowe na stronie 123nn. _ruba montaowa nie wchodzi w zakres dostawy. 78 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
79 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 7 Rys. 49: Odchylna podpórka montaowa Monta Monta0 za pomoc: podpórki odchylnej Odchylna podpórka montaowa wykonana jest z aluminium eloksalowanego na czarno. Podpórka jest w duej cz82ci zas1oni8ta przez urz/dzenie. Pozwala ona po montau na dokonanie poziomej korekcji ustawienia nadajnika i odbiornika o ±2,0. Nr kat Wskazówka _ruby mocuj/ce podpórk8 odchyln/ naley dokr8ci= momentem 5 do 6 Nm. Wyszy moment moe uszkodzi= podpórk8, mniejszy moment nie zabezpiecza w wystarczaj/cym stopniu przed przesuni8ciem /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 79
80 Rozdzia1 7 Monta0 Instrukcja uytkowania Rys. 50: Monta urzdzenia M4000 za pomoc podpórki odchylnej Nakrtka do prowadnicy Nakrtka do prowadnicy Nakrtka do prowadnicy Nakrtka do prowadnicy Wskazówki _ruby oznaczone,, i zamontowa= w taki sposób, aby by1y dost8pne po montau. Umoliwiaj/ one pó4niejsz/ regulacj8 i unieruchomienie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Podczas montau naley zastosowa= odst8p i po1oenie nakr8tek do prowadnicy zgodnie z opisem w rozdziale 13.3 Rysunki wymiarowe na stronie 123nn. _ruba montaowa nie wchodzi w zakres dostawy. 80 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
81 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna 8 Instalacja elektryczna OSTRZEUENIE Wy9:czy? zasilanie elektryczne maszyny/systemu! Podczas pod1/czania modu1ów, maszyna/system móg1by si8 w sposób niezamierzony uruchomi=. Podczas wykonywania instalacji elektrycznej ca1a maszyna/system musi by= wy1/czony spod napi8cia. Urz:dzenia OSSD1 i OSSD2 pod9:cza? oddzielnie! OSSD1 i OSSD2 nie wolno ze sob/ 1/czy=. W przeciwnym razie nie jest zapewniona sygnalizacja bezpiecze<stwa. OSSD1 i OSSD2 przy1/cza= oddzielnie do uk1adu sterowania maszyny. Sygna1y z obu wyj2= musz/ by= oddzielnie przetwarzane przez uk1ad sterowania maszyny. Nale0y zapobiec mo0liwoci powstania ró0nicy potencja9ów mi=dzy obci:0eniem a urz:dzeniem ochronnym! Je2li do urz/dze< OSSD wzgl. wyj2= bezpiecze<stwa maj/ by= pod1/czone obci/enia niezabezpieczone przed nieprawid1ow/ biegunowo2ci/, to z1/cza 0 V tych obci/e< i odpowiedniego urz/dzenia ochronnego musz/ by= po1/czone osobno i bezpo2rednio do tej samej listwy zaciskowej 0 V. Tylko w ten sposób w przypadku usterki jest zapewnione wyeliminowanie rónicy potencja1ów mi8dzy z1/czami 0 V obci/e< i odpowiedniego urz/dzenia ochronnego. OSSD1 Wyj2cie bezpiecze7stwa 1 OSSD2 Wyj2cie bezpiecze7stwa 2 OSSD1 Wyj2cie bezpiecze7stwa 1 OSSD2 Wyj2cie bezpiecze7stwa /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 81
82 Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna Instrukcja uytkowania Wskazówki Oba wyj2cia s/ odporne na zwarcie z potencja1em 24 V DC i 0 V. Przy braku przeszkody na drodze 2wiat1a poziom sygna1u na wyj2ciach jest HIGH DC (w potencjale), przy przerwaniu wi/zki 2wietlnej i b18dzie urz/dzenia wyst8puje LOW DC. Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 spe1nia wymagania t1umienia interferencji (EMC) dla 2rodowiska przemys1owego (klasa t1umienia interferencji A). Przy zastosowaniu domowym mog/ wyst/pi= zak1ócenia w odbiorze radiowym. Aby zapewni= wymagan/ kompatybilno2= elektromagnetyczn/ (EMC) konieczne jest pod1/czenie uziemienia funkcjonalnego FE. Zgodnie z norm/ EN 60204L1 przerwa napi8cia o czasie nie przekraczaj/cym 20 ms w zewn8trznym zasilaniu urz/dze< nie moe naruszy= ich prawid1owego dzia1ania. Odpowiednie zasilacze dost8pne s/ w firmie SICK jako akcesoria (typ 6 EP 1 firmy Siemens). Po1oenie k/towe wtyczki w obudowie moe si8 róni= w poszczególnych urz/dzeniach. Przyporz/dkowanie pinów wtyczki mona rozpozna= po ich wzajemnym u1oeniu w porównaniu z rysunkiem. Z9:cza urz:dzenia M4000 Tab. 31: Z1cza urzdzenia M4000 Z9:cza M4000 Advanced M4000 Advanced A/P M4000 Area 60/80 Z1/cze systemowe Z1/cze rozszerzenia Z1/cze konfiguracyjne (patrz strona 83) (patrz strona 85) (patrz strona 86) (patrz strona 83) (patrz strona 85) (patrz strona 86) (patrz strona 84) (patrz strona 86) 82 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
83 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna 8.1 Z9:cze systemowe M FE Rys. 51: Rozmieszczenie pinów z1cza systemowego M4000 Advanced lub M4000 Advanced A/P M FE M4000 Advanced lub M4000 Advanced A/P FE FE Tab. 32: Rozmieszczenie pinów z1cza systemowego M4000 Advanced lub M4000 Advanced A/P M FE Wskazówki Pin Kolor 0y9y Nadajnik Odbiornik lub M4000 Advanced A/P 1 Br/zowy Wej2cie 24 V DC (napi8cie zasilania) Wej2cie 24 V DC (napi8cie zasilania) 2 Niebieski 0 V DC (napi8cie zasilania) 0 V DC (napi8cie zasilania) 3 Szary Wej2cie testowe: 0 V: zewn8trzny test aktywny 24 V: zewn8trzny test nieaktywny OSSD1 (urz/dzenie prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy 1) 4 Róowy Rezerwa OSSD2 (urz/dzenie prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy 2) 5 Czerwony Rezerwa Reset/Restart lub Reset/Uniewanienie (kombinacja) 6) 6 Uó1ty Rezerwa Kontrola zewn8trznych styków (EDM) 7 Bia1y Rezerwa Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) 8 Czerwony/ niebieski Rezerwa Wymagany reset 9 Czarny Komunikacja sprz8towa (EFI A ) Komunikacja sprz8towa (EFI A ) 10 Fioletowy Komunikacja sprz8towa (EFI B ) Komunikacja sprz8towa (EFI B ) 11 Szary/ róowy Rezerwa Zatrzymanie ta2my/c1 (tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control) FE Zielony Uziemienie funkcjonalne Uziemienie funkcjonalne Do pinu 9 i 10 uywa= tylko przewodu ze skr8conymi y1ami, np. przewodów po1/czeniowych firmy SICK dost8pnych jako akcesoria (patrz rozdzia Akcesoria na stronie 141). 6) Pod1/czenie sygna1ów Reset/Uniewanienie (kombinacja) przy M4000 moliwe jest tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 83
84 Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna Instrukcja uytkowania Je2li na z1/czu rozszerzenia urz/dzenia M4000 uywany jest wzmacniacz prze1/czaj/cy bezpiecze<stwa UE403, to na pinach 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego wolno pod1/czy= wy1/cznie urz/dzenia sens:control firmy SICK. Je2li na pinie 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego nie jest uywany wzmacniacz UE403 ani urz/dzenie sens:control, to w celu poprawienia w1a2ciwo2ci EMC zalecamy szczególnie w przypadku zastosowania kombinacji urz/dzenia M4000 Advanced wzgl. M4000 Advanced A/P ze wzmacniaczem prze1/czaj/cym UE403 na z1/czu rozszerzenia zako<czenie pinu 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego w szafie sterowniczej opornikiem 182 (nr kat. firmy SICK ). Alternatywnie zalecamy uycie przewodu po1/czeniowego, przy którym pin 9 i 10 nie jest zaj8ty (patrz rozdzia1 7.7 Akcesoria na stronie 141) M4000 Area 60/80 Rys. 52: Rozmieszczenie pinów z1cza systemowego M4000 Area 60/80 M FE FE FE Tab. 33: Rozmieszczenie pinów z1cza systemowego M4000 Area 60/80 M FE Pin Kolor 0y9y Nadajnik Odbiornik 1 Br/zowy Wej2cie 24 V DC (napi8cie zasilania) Wej2cie 24 V DC (napi8cie zasilania) 2 Niebieski 0 V DC (napi8cie zasilania) 0 V DC (napi8cie zasilania) 3 Szary Wej2cie testowe: 0 V: zewn8trzny test aktywny 24 V: zewn8trzny test nieaktywny OSSD1 (urz/dzenie prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy 1) 4 Róowy Rezerwa OSSD2 (urz/dzenie prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy 2) 5 Czerwony Rezerwa Reset/restart 6 Uó1ty Rezerwa Kontrola zewn8trznych styków (EDM) 7 Bia1y Rezerwa Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) 8 Czerwony/ Niebieski Rezerwa Wymagany reset 9 Czarny Komunikacja sprz8towa (EFI A ) Komunikacja sprz8towa (EFI A ) 10 Fioletowy Komunikacja sprz8towa (EFI B ) Komunikacja sprz8towa (EFI B ) 11 Szary/ Róowy Rezerwa Rezerwa FE Zielony Uziemienie funkcjonalne Uziemienie funkcjonalne 84 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
85 Instalacja elektryczna Instrukcja uytkowania Rozdzia1 8 Wskazówki Do pinu 9 i 10 uywa= tylko przewodu ze skr8conymi y1ami, np. przewodów po1/czeniowych firmy SICK dost8pnych jako akcesoria (patrz rozdzia1 7.7 Akcesoria na stronie 141). Je2li na pinie 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego nie jest uywany wzmacniacz UE403 ani urz/dzenie sens:control, to w celu poprawienia w1a2ciwo2ci EMC zalecamy zako<czenie pinu 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego w szafie sterowniczej opornikiem 182 (nr kat. firmy SICK ). Alternatywnie zalecamy uycie przewodu po1/czeniowego, przy którym pin 9 i 10 nie jest zaj8ty (patrz rozdzia1 7.7 Akcesoria na stronie 141). 8.2 Z9:cze rozszerzenia M FE dla UE403 Rys. 53: Rozmieszczenie pinów z1cza rozszerzenia M FE FE 1 Tab. 34: Rozmieszczenie pinów z1cza rozszerzenia M FE Wskazówka Pin Odbiornik M4000 Advanced lub M4000 Advanced A/P 1 Wyj2cie 24 V DC (napi8cie zasilania UE403) 2 Komunikacja sprz8towa (EFI A ) 3 0 V DC (napi8cie zasilania UE403) 4 Komunikacja sprz8towa (EFI B ) FE Uziemienie funkcjonalne Je2li na z1/czu rozszerzenia urz/dzenia M4000 uywany jest wzmacniacz prze1/czaj/cy UE403, to na pinach 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego wolno pod1/czy= wy1/cznie urz/dzenia sens:control firmy SICK /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 85
86 Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna Instrukcja uytkowania 8.3 Z9:cze konfiguracyjne M8 4 (interfejs szeregowy) Rys. 54: Rozmieszczenie pinów z1cza konfiguracyjnego M Tab. 35: Rozmieszczenie pinów z1cza konfiguracyjnego M8 4 Wskazówka Pin M4000 Od strony PC z9:cze DOSub RSO232 1 Nie przypisany 2 RxD Pin V DC (napi8cie zasilania) Pin 5 4 TxD Pin 2 Rozmieszczenie pinów nadajnika, odbiornika i M4000 Advanced A/P jest jednakowe. Po przeprowadzeniu konfiguracji ze z1/cza konfiguracyjnego zawsze wyj/= przewód po1/czeniowy! Po skonfigurowaniu urz/dzenia na z1/cze konfiguracyjne za1oy= nasadk8 ochronn/, przymocowan/ do urz/dzenia. 86 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
87 Instalacja elektryczna Instrukcja uytkowania Rozdzia1 8 Rys. 55: Pod1czenie elementów 1czeniowych do uk1adu kontroli zewntrznych styków (EDM) 8.4 Kontrola zewn=trznych styków (EDM) Kontrola zewn8trznych styków pozwala na sprawdzenie, czy po zadzia1aniu urz/dzenia ochronnego styczniki faktycznie roz1/czy1y obwód. Jeeli uk1ad kontroli zewn8trznych styków po próbie resetu nie stwierdzi w ci/gu 300 ms adnej reakcji prze1/czanych urz/dze<, to wy1/czy urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy. 24 V DC k2 k1 Pin 6 Pin 3 Pin 4 K1 0 V DC K2 Wskazówki Kontrola zewn8trznych styków musi by= realizowana elektrycznie poprzez wymuszone zamkni8cie dwóch zestyków rozwiernych (k1, k2), gdy elementy 1/czeniowe (K1, K2) po zadzia1aniu urz/dzenia ochronnego osi/gn/ po1oenie spoczynkowe. Na wej2ciu kontroli zewn8trznych styków wyst8puje wtedy sygna1 24 V. Jeeli po zadzia1aniu urz/dzenia ochronnego nie wyst/pi sygna1 24 V, to jeden z elementów 1/czeniowych posiada b1/d i uk1ad kontroli zewn8trznych styków zapobiega ponownemu uruchomieniu maszyny. Je2li styki elementów 1/czeniowych, które maj/ by= kontrolowane zostan/ pod1/czone do wej2cia kontroli zewn8trznych styków (EDM), to w oprogramowaniu CDS (Configuration & Diagnostic Software) musi by= aktywowana funkcja EDM. W przeciwnym wypadku urz/dzenie zg1osi b1/d. Jeeli funkcja EDM zostanie w pó4niejszym czasie wy1/czona przez uytkownika, to pin 6 wtyczki systemowej nie moe by= po1/czony z potencja1em 24 V /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 87
88 Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna 8.5 Przycisk reset Instrukcja uytkowania Podczas pracy ochronnej z wewn8trzn/ blokad/ restartu (patrz strona 40) operator musi przed ponownym uruchomieniem nacisn/= przycisk reset. OSTRZEUENIE Wybra? w9aciwe miejsce zainstalowania przycisku reset! Przycisk reset naley zainstalowa= poza stref/ zagroenia tak, aby jego naci2ni8cie nie by1o moliwe ze strefy zagroenia. Podczas naciskania przycisku reset operator musi mie= moliwo2= pe1nej kontroli wzrokowej strefy zagroenia. Rys. 56: Pod1czenie przycisku reset Pin 5 24 V DC OSTRZEUENIE Po wymianie urz:dzenia wymagana jest ponowna konfiguracja! Je2li nast/pi wymiana wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa z aktywowan/ funkcj/ reset na inne, to funkcja reset musi by= ponownie aktywowana za pomoc/ oprogramowania CDS. Wykonanie jedynie pod1/czenia elektrycznego jest niewystarczaj/ce. Pod9:czenie lampy sygnalizacyjnej Wymagany reset Pinu 8 z1/cza systemowego mona uy= jako wyj2cia Wymagany reset (24 V). Wyj2cie posiada cz8stotliwo2= 1 Hz. 88 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
89 Instalacja elektryczna Instrukcja uytkowania Rozdzia1 8 Rys. 57: Po1czenie na wyj2- ciu sygna1u diagnostycznego 8.6 Wyjcie sygna9u diagnostycznego (ADO) Pin 7 wtyczki systemowej stanowi wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO). Wyj2cie to mona udost8pni= przeka4nikowi lub sterownikowi PLC. Pin 7 0 V DC Wskazówki OSTRZEUENIE W przypadku uycia wyj2cia sygna1u diagnostycznego do sygnalizowania zanieczyszczenia (OWS) lub stanu OSSD, mona okre2li= w konfiguracji, w jaki sposób wyj2cie ma podawa= sygna1 alarmu. Aktywny stan HIGH: W przypadku zanieczyszczenia lub w1/czenia wyj2= OSSD, wyst8puje napi8cie 24 V. W innym przypadku wyj2cie posiada wysok/ rezystancj8. Aktywny stan LOW: W przypadku zanieczyszczenia lub w1/czenia wyj2= OSSD, wyj2cie posiada wysok/ rezystancj8. W innym przypadku wyst8puje napi8cie 24 V. W przypadku uycia wyj2cia sygna1u diagnostycznego do sygna1u alarmu Wymagany reset, wyj2cie posiada cz8stotliwo2= 1 Hz. Tylko M4000 Advanced i M4000 Advanced A/P w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control: Je2li wyj2cie sygna1u diagnostycznego jest uywane do sygna1u alarmu stanu muting lub uniewanienie, to wy2cie to sygnalizuje alarm zawsze aktywnym stanem HIGH. W przypadku mutingu i uniewanienia wyst8puje napi8cie 24 V. W innym przypadku wyj2cie posiada wysok/ rezystancj8. W przypadku przy1/czenia wyj2cia sygna1u diagnostycznego, musi by= ono skonfigurowane za pomoc/ oprogramowania CDS przed oddaniem urz/dzenia do eksploatacji. Szczegó1owe informacje na ten temat zawiera rozdzia1 5.3 Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) na stronie 43. Po wymianie urz:dzenia wymagana jest ponowna konfiguracja! Je2li nast/pi wymiana wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa z pod1/czonym i skonfigurowanym wyj2ciem sygna1u diagnostycznego (ADO) na inne, to wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) musi by= ponownie aktywowane za pomoc/ oprogramowania CDS. Wykonanie jedynie pod1/czenia elektrycznego jest niewystarczaj/ce /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 89
90 Rozdzia1 8 Instalacja elektryczna 8.7 Wejcie testowe (test nadajnika) Instrukcja uytkowania Wskazówka Funkcja testu nadajnika nie wyst8puje w urz/dzeniu M4000 Advanced A/P. Rys. 58: Pod1czenie przycisku testu nadajnika Pin 3 Sterowanie testem nadajnika, np. przez przycisk 24 V DC Test nadajnika jest przeprowadzany, je2li na wej2ciu testowym (pin 3) nadajnika b8dzie wyst8powa1 potencja1 0 V. Aby korzysta= z przycisku testu nadajnika, za pomoc/ oprogramowania CDS musi by= dodatkowo skonfigurowana funkcja Sender test: symbol urz/dzenia M4000 Advanced (sender), menu kontekstowe Open device window, w8ze1 parametru General. 8.8 Aplikacje z sens:control Wskazówka Za pomoc/ sens:control inteligentnej technologii interfejsu dla techniki bezpiecze<stwa firma SICK oferuje bogat/ gam8 produktów interfejsowych, przeznaczonych specjalnie do 1/czenia produktów bezpiecze<stwa i maszyn. W kompleksowych aplikacjach urz/dzenie M4000 mona zintegrowa= z systemami bezpiecze<stwa rodziny sens:control UE100. Dzi8ki temu mona rozszerzy= funkcje wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa i realizowa= odpowiednie zastosowania. Wszystkie warianty urz/dze< M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P i M4000 Area 60/80 s/ wyposaone w interfejs EFI (bezpieczna komunikacja sprz8towa firmy SICK). Poprzez ten interfejs przesy1ane s/ wszystkie sygna1y wane dla bezpiecze<stwa. Za pomoc/ rodziny urz/dze< sens:control serii UE1000 moliwe jest po1/czenie z bezpieczn/ sieci/ komunikacyjn/ fieldbus. Przyk1ady po1/cze< podano w instrukcjach uytkowania serii UE100 oraz UE SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
91 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 9 9 Uruchomienie Uruchomienie OSTRZEUENIE Nie dokonywa? uruchomienia bez sprawdzenia przez wykwalifikowany personel! Przed pierwszym uruchomieniem maszyny zabezpieczonej wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniem bezpiecze<stwa M4000, musi by= ona sprawdzona i dopuszczona do pracy przez wykwalifikowany personel. Przestrzega= wskazówek zawartych w rozdziale 2 Bezpiecze<stwo na stronie Kolejno? wskaza% przy za9:czaniu Po za1/czeniu nadajnik i odbiornik przechodz/ cykl uruchomieniowy. Podczas cyklu uruchomieniowego wy2wietlacz 7Lsegmentowy wskazuje stan urz/dzenia. Wy2wietlane symbole posiadaj/ nast8puj/ce znaczenie: Tab. 36: Wskazania podczas cyklu uruchomieniowego Wskazanie,,,,,,, Znaczenie Test wy2wietlacza 7Lsegmentowego. Uaktywniane s/ kolejne segmenty. Ok. 0,5 s. Pojawia si8 tylko na odbiorniku i tylko przy pracy z duym zakresem., lub Ok. 0,5 s. Praca nie kodowana lub praca z kodem 1 lub 2,, lub Tylko odbiornik: ustawienie odbiornik-nadajnik nie jest optymalne (patrz rozdzia Znaczenie wskaza< 7Lsegmentowego wy2wietlacza podczas ustawiania od strony 91). Inne wskazanie B1/d urz/dzenia. Patrz rozdzia1 5 Wykrywanie i usuwanie usterek na stronie Ustawienie urz:dzenia M4000 Po zamontowaniu i pod1/czeniu wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa nadajnik i odbiornik naley ustawi= dok1adnie wzgl8dem siebie. Ustawienia dokonuje si8 poprzez regulacj8 mechaniczn/ elementów urz/dzenia M4000. Podczas tej operacji urz/dzenie M4000 znajduje si8 w trybie ustawiaj/cym. Na 7Lsegmentowym wy2wietlaczu odbiornika mona odczyta=, kiedy ustawienie jest optymalne. Tryb ustawiaj/cy jest uaktywniany automatycznie wraz z za1/czeniem wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa, gdy wi/zki 2wiat1a nie s/ jeszcze ustawione lub przerwana jest droga 2wiat1a. Aparaty ustawiaj:ce Laserowy aparat ustawiaj/cy pozwala na 1atwe i bardzo dok1adne ustawienie urz/dze<. Skorzystanie z aparatu ustawiaj/cego zaleca si8 przede wszystkim przy systemach M4000 z lustrami odchylaj/cymi (kade pojedyncze lustro na kolumnie musi by= wyregulowane). Dost8pne s/ nast8puj/ce aparaty ustawiaj/ce: zintegrowany laserowy aparat ustawiaj/cy wi/zk8 (opcja, tylko dla M4000 Advanced) Dok1adniejszy opis znajduje si8 w rozdziale Ustawienie urz/dzenia M4000 Advanced ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj/cym (opcja) na stronie 96. aparat ustawiaj/cy AR60 + adapter do M4000 (patrz rozdzia1 7.7 Akcesoria na stronie 141) Dok1adniejszy opis znajduje si8 w instrukcji uytkowania Aparat ustawiaj/cy AR /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 91
92 Rozdzia1 9 Wskazówki Uruchomienie Instrukcja uytkowania Znaczenie wskaza% 7Osegmentowego wywietlacza podczas ustawiania Podczas ustawiania wy2wietlacz 7Lsegmentowy odbiornika wskazuje, kiedy osi/gni8te jest optymalne ustawienie wi/zek 2wiat1a (patrz Tab. 37). Mianem pierwszej wi/zki 2wiat1a okre2la si8 wi/zk8 znajduj/c/ si8 najbliej wy2wietlacza 7Lsegmentowego (patrz Rys. 59 i Rys. 60). Podczas ustawiania analizowana jest tylko pierwsza i ostatnia wi/zka 2wiat1a. Jeeli optymalne ustawienie (=brak wskazania) utrzymuje si8 d1uej ni 2 minuty i wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa nie zosta1o wtedy przerwane, to system wy1/cza tryb ustawiaj/cy. M4000 Advanced i M4000 Area 60/80 Rys. 59: Przedstawienie kolejno2ci wizek urzdzenia M4000 Advanced i M4000 Area 60/80 M4000 Advanced i M4000 Area 60/80 Ostatnia wizka 2wiat1a Pierwsza wizka 2wiat1a Wy2wietlacz 7@segmentowy Tab. 37: Symbole ukazujce si na wy2wietlaczu 7@segmentowym podczas ustawiania urzdzenia M4000 Advanced i M4000 Area 60/80 Wskazanie Brak wskaza< wy2wietlacza i na odbiorniku 2wieci si8 zielona dioda LED Znaczenie podczas ustawiania Pierwsza i ostania wi/zka 2wiat1a nie jest ustawiona. Ustawiona jest tylko pierwsza wi/zka 2wiat1a. Ustawiona jest tylko ostatnia wi/zka 2wiat1a. Wszystkie wi/zki 2wiat1a docieraj/ do odbiornika, ustawienie jest jednak nadal nieoptymalne. Ustawienie jest optymalne, urz/dzenia musz/ zosta= zabezpieczone w tej pozycji. 92 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
93 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Rozdzia1 9 M4000 Advanced A/P Rys. 60: Przedstawienie kolejno2ci wizek urzdzenia M4000 Advanced A/P M4000 Advanced A/P (2@wizkowe) M4000 Advanced A/P (4@wizkowe) Ostatnia wizka 2wiat1a Pierwsza wizka 2wiat1a Pierwsza wizka 2wiat1a Wy2wietlacz 7@segmentowy Wy2wietlacz 7@segmentowy Tab. 38: Symbole ukazujce si na wy2wietlaczu 7@segmentowym podczas ustawiania urzdzenia M4000 Advanced A/P Wskazanie Znaczenie podczas ustawiania urz:dzenia M4000 Advanced A/P 2Owi:zkowe Nie jest ustawiona pierwsza wi/zka 2wiat1a. 4Owi:zkowe Uadna wi/zka 2wiat1a nie jest ustawiona. Ustawiona jest tylko pierwsza wi/zka 2wiat1a. Ustawiona jest tylko ostatnia wi/zka 2wiat1a. Brak wskaza< wy2wietlacza i 2wieci si8 zielona dioda LED Ustawiona jest pierwsza wi/zka 2wiat1a, ustawienie jest jednak nieoptymalne Wszystkie wi/zki 2wiat1a docieraj/ do modu1u odbiornika, ustawienie jest jednak nadal nieoptymalne. Ustawienie jest optymalne, urz/dzenia musz/ zosta= zabezpieczone w tej pozycji /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 93
94 Rozdzia1 9 Uruchomienie Ustawianie nadajnika i odbiornika Instrukcja uytkowania OSTRZEUENIE Wykluczy? mo0liwo? powstania niebezpiecznej sytuacji! Naley si8 upewni=, e niebezpieczny stan maszyny jest wy1/czony i taki pozostaje! Podczas ustawiania, wyj2cia wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa nie mog/ wp1ywa= na stan maszyny. Procedura wzajemnego ustawiania nadajnika i odbiornika: Za pomoc/ poziomicy skontrolowa=, czy urz/dzenia i ewentualne lustra odchylaj/ce s/ zamontowane pionowo. Sprawdzi=, czy nast8puj/ce punkty posiadaj/ jednakow/ odleg1o2= od pod1ogi: M4000 Advanced lub M4000 Area 60/80 pierwsza wi/zka nadajnika pierwsza wi/zka odbiornika je2li uywane s/ lustra odchylaj/ce: 2rodek pierwszej powierzchni lustra M4000 Advanced A/P pierwsza wi/zka urz/dzenia M4000 Advanced A/P 2rodek pierwszej powierzchni lustra M4000 Passive (z lustrem odchylaj/cym) lub 2rodek pierwszej wi/zki M4000 Passive (ze 2wiat1owodem odchylaj/cym) Poluzowa= 2ruby zaciskowe, unieruchamiaj/ce wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa. Za1/czy= zasilanie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Obserwowa= informacje o ustawieniu na 7Lsegmentowym wy2wietlaczu odbiornika. Skorygowa= ustawienie nadajnika i odbiornika (lub M4000 Advanced A/P i M4000 Passive) wzgl8dem siebie do chwili zga2ni8cia wskazania na wy2wietlaczu 7Lsegmentowym. _rubami zaciskowymi zabezpieczy= po1oenie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Wy1/czy= i ponownie za1/czy= zasilanie, a nast8pnie za pomoc/ 7Lsegmentowego wy2wietlacza sprawdzi=, czy po zabezpieczeniu po1oenia 2rubami zaciskowymi ustawienie jest prawid1owe. (Patrz Tab. 37 i Tab. 38). 94 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
95 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Rozdzia1 9 Zalecenie Specjalne uwagi dotycz:ce ustawiania urz:dzenia z lustrem odchylaj:cym W przypadku uycia wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 z lustrem odchylaj/cym (kolumn/ lustrzan/) podczas ustawiania luster musz/ by= przestrzegane nast8puj/ce zasady: 1. Je2li kolumna lustrzana odchyla kilka wi/zek, to kade pojedyncze lustro musi by= osobno wyregulowane. 2. Przy odchyleniu za pomoc/ luster k/t padania jest równy k/towi odchylenia. Oznacza to, e lekkie obrócenie lustra skutkuje dwukrotnie wi8kszym odchyleniem (patrz Rys. 61). Je2li wi/zka 2wiat1a pada na odbiornik za po2rednictwem lustra odchylaj/cego, to przekazywana jest tylko cz82= pierwotnego stoka wi/zki. Tolerancja ustawienia zmniejsza si8 wraz z kadym dodatkowym odchyleniem (patrz Rys. 62). Do ustawienia urz/dzenia M4000 Advanced z lustrem odchylaj/cym uywa= zawsze aparatu ustawiaj/cego (patrz rozdzia1 Aparaty ustawiaj/ce na stronie 91). Rys. 61: Schematyczne przedstawienie zmiany odchylenia spowodowanej lekkim obróceniem lustra odchylajcego Lustro odchylajce Lustro odchylajce lekko obrócone Rys. 62: Schematyczne przedstawienie tolerancji ustawienia bez lustra odchylajcego i z lustrem odchylajcym Tolerancja ustawienia Lustro odchylajce Tolerancja ustawienia /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 95
96 Rozdzia1 9 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Ustawienie urz:dzenia M4000 Advanced ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj:cym (opcja) Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa wyposaone jest w zintegrowany laserowy aparat ustawiaj/cy klasy 2. OSTRZEUENIE Nigdy nie wpatrywa? si= bezporednio w wi:zk= lasera! Nigdy nie kierowa? wi:zki lasera na oczy osób! Przypadkowe, krótkotrwa1e (< 0,25 s) oddzia1ywanie promieniowania laserowego na oko jest nieszkodliwe. Zagroenie dla oka wyst8puje tylko wtedy, gdy w1asna reakcja odwrócenia wzroku od o2lepiaj/cego 2wiat1a zostanie powstrzymana. Je2li wi/zka lasera padnie na oko naley je 2wiadomie zamkn/= lub natychmiast odwróci= wzrok. Nie u0ywa? innych urz:dze% obs9ugowych i regulacyjnych! Uwaga! Uywanie innych ni podanych tutaj urz/dze< obs1ugowych i regulacyjnych lub inny sposób post8powania moe spowodowa= niebezpieczne napromieniowanie. T1umaczenie etykiety ostrzegawczej umieszczonej na laserze: PROMIENIOWANIE LASEROWE Nie wpatrywa= si8 wi/zk8 lasera! KLASA LASERA 2 P 1 mw CW, = nm Spe1nia wymagania normy IEC 60825L1:2007 oraz 21 CFR i z wyj/tkiem odchy1ek wed1ug Laser Notice No. 50, Wskazówki Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 Advanced dost8pne jest opcjonalnie ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj/cym. Laserowy aparat ustawiaj/cy wraz z symbolami ukazuj/cymi si8 na wy2wietlaczu 7Lsegmentowym umoliwia precyzyjn/ regulacj8 i ustawienie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Sk1ada si8 on z jednego lasera na kad/ wi/zk8 2wiat1a (w odbiorniku) oraz laserowego lustra odchylaj/cego i prze4roczystego ekranu wy2wietlacza (w nadajniku). Laserowy aparat ustawiaj/cy uaktywniany jest automatycznie wraz z za1/czeniem M4000 Advanced, gdy wi/zki 2wiat1a nie s/ jeszcze ustawione lub przerwana jest droga 2wiat1a. Wi/zki ustawia= zawsze pojedynczo w nast8puj/cej kolejno2ci: pierwsza wi/zka, druga wi/zka, ostatnia wi/zka (poczynaj/c od wy2wietlacza 7-segmentowego). Podczas ustawiania drugiej i wszystkich pozosta1ych wi/zek moe si8 zdarzy=, e wi/zki lasera z ju ustawionych wi/zek (np. pierwszej wi/zki) przesta1y pada= na cel szablonu ustawiaj/cego (gdy zostanie ponownie za1oony). Taka sytuacja nie ma wp1ywu na dok1adno2= ca1ego ustawienia. Oznacza to, e ju prawid1owo ustawione wi/zki (np. pierwsza wi/zka) nie musz/ by= ponownie ustawiane po ustawieniu nast8pnej wi/zki (np. drugiej wi/zki), nawet wtedy, gdy wcze2niej ustawiona wi/zka lasera nie pada na cel szablonu ustawiaj/cego. Je2li wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa podczas za1/czania znajduje si8 w stanie systemu Lock-out (patrz rozdzia1 Stan systemu Lock-out na stronie 106), laserowy aparat ustawiaj/cy nie jest uaktywniany. Laserowy aparat ustawiaj/cy wy1/cza si8 automatycznie, gdy wska4nik LED Zielony odbiornika (droga 2wiat1a nie jest przerwana i ustawienie jest optymalne) 2wieci bez przerwy ponad 2 minuty niezalenie od stanu po 60 minutach. 96 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
97 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Rozdzia1 9 Na wyposaeniu odbiornika M4000 Advanced ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj/cym znajduj/ si8 dwa samoprzylepne szablony ustawiaj/ce (jeden szablon do lustra odchylaj/cego i jeden do nadajnika). Oba szablony musz/ by= dost8pne. Dodatkowe informacje na temat szablonów ustawiaj/cych oraz wzór do kopiowania znajduje si8 w Za1/czniku 8.3. OSTRZEUENIE Wykluczy? mo0liwo? powstania niebezpiecznej sytuacji! Naley si8 upewni=, e niebezpieczny stan maszyny jest wy1/czony i taki pozostaje! Podczas ustawiania, wyj2cia wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa nie mog/ wp1ywa= na stan maszyny. Procedura ustawiania urz:dzenia M4000 Advanced za pomoc: zintegrowanego laserowego aparatu ustawiaj:cego: Za pomoc/ poziomicy skontrolowa=, czy urz/dzenia i ewentualne lustra odchylaj/ce s/ zamontowane pionowo. Sprawdzi=, czy nast8puj/ce punkty posiadaj/ jednakow/ odleg1o2= od pod1ogi: pierwsza wi/zka nadajnika pierwsza wi/zka odbiornika je2li uywane s/ lustra odchylaj/ce: 2rodek pierwszej powierzchni lustra Poluzowa= 2ruby zaciskowe, unieruchamiaj/ce wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa. Szablon ustawiaj/cy naklei= na pojedyncze lustro kolumnowe, uywane do odchylania wi/zki wymagaj/cej ustawienia. Je2li zgodnie z t/ instrukcj/ ustawienie zostanie rozpocz8te od pierwszej wi/zki, to jest to najnisze lustro w kolumnie (patrz Rys. 64). Rys. 63: Przyklejanie szablonu ustawiajcego lustro Zdj3 foli ochronn z tylnej strony paska samoprzylepnego Szablon ustawiajcy przyklei3 na powierzchni pojedynczego lustra Wskazówka Wskazówka Uaktywni= laserowy aparat ustawiaj/cy poprzez w1/czenie zasilania wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa. Laserowy aparat ustawiaj/cy mona równie uaktywni= i dezaktywowa= przy pomocy oprogramowania CDS. Obróci= odbiornik tak, aby wi/zka ustawiaj/ca pada1a na 2rodek otworu w szablonie ustawiaj/cym (patrz Rys. 64). Je2li uywane s/ jeszcze inne kolumny lustrzane, to szablonu ustawiaj/cego uy= do wszystkich pozosta1ych luster na kolumnach. Je2li nie korzysta si8 z szablonu ustawiaj/cego, wi/zka ustawiaj/ca musi pada= ok. 23,5 mm nad 2rodkiem lustra /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 97
98 Rozdzia1 9 Rys. 64: Ustawianie odbiornika wzgldem lustra odchylajcego za pomoc laserowego aparatu ustawiajcego Uruchomienie Zdj/= szablon ustawiaj/cy z pojedynczego lustra. Lustro odchylajce Instrukcja uytkowania Wizka lasera pada na 2rodek otworu w szablonie ustawiajcym. Wskazówka Rys. 65: Przymocowanie na nadajniku szablonu ustawiajcego Szablon ustawiaj/cy nadajnik przyklei= na wi/zce nadajnika, znajduj/cej si8 najbliej wy2wietlacza 7Lsegmentowego. Szablon ustawiaj/cy jest prawid1owo za1oony na nadajnik (patrz Rys. 65), gdy okr/g1y otwór znajduje si8 dok1adnie na uk1adzie optycznym wi/zki oraz noski szablonu znajduj/ si8 dok1adnie na brzegach obudowy nadajnika i s/ skierowane w gór8 od wy2wietlacza 7Lsegmentowego/wska4ników LED. Laserowe lustro odchylajce Górna krawd< wy2wietlacza 7@segmentowego/wska<nikó w LED Szablon ustawiajcy przyklei3 na brzegach obudowy Ustawi= lustro odchylaj/ce (w zaleno2ci od kolumny lustrzanej moe by= konieczne wcze2niejsze zdj8cie os1ony blaszanej). Za pomoc/ trzech 2rub nastawczych dok1adnie wyregulowa= pojedyncze lustro (patrz Rys. 66). Optymalne ustawienie jest osi/gni8te wtedy, gdy wi/zka ustawiaj/ca pada na 2rodek prostok/tnego otworu w szablonie ustawiaj/cym. 98 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
99 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Rozdzia1 9 Rys. 66: Ustawianie lustra odchylajcego wzgldem nadajnika za pomoc laserowego aparatu ustawiajcego Lustro odchylajce Dok1adn regulacj wykonuje si za pomoc trzech 2rub nastawczych. Wizka lasera pada na 2rodek otworu w szablonie ustawiajcym. Wskazówka W celu ustawienia nadajnika, wi/zk8 lasera odchyla si8 za pomoc/ laserowego lustra odchylaj/cego w obr8bie nadajnika na prze4roczysty ekran wy2wietlacza. Gdy osi/gni8te jest w1a2ciwe ustawienie 2wieci si8 widoczny z zewn/trz ekran wy2wietlacza (patrz Rys. 67). Rys. 67: Zasada odchylenia wizki lasera w nadajniku Przezroczysty ekran wy2wietlacza Wizka lasera Laserowe lustro odchylajce Ekran wy2wietlacza 2wieci, gdy pada na niego wizka lasera /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 99
100 Rozdzia1 9 Rys. 68: Ustawianie nadajnika za pomoc laserowego aparatu ustawiajcego Uruchomienie Obróci= nadajnik tak, aby za2wieci1 si8 ekran wy2wietlacza. Lustro odchylajce Instrukcja uytkowania Gdy ustawienie jest prawid1owe 2wieci ekran wy2wietlacza. Wskazówki Wskazówka Wskazówka Zdj/= szablon ustawiaj/cy. Obserwowa= informacje o ustawieniu na 7Lsegmentowym wy2wietlaczu odbiornika. (Patrz Tab. 37). Wi/zka znajduj/ca si8 blisko wy2wietlacza 7Lsegmentowego jest ustawiona prawid1owo, gdy na wy2wietlaczu 7Lsegmentowym wy2wietli si8. Gdy na wy2wietlaczu 7Lsegmentowym zga2nie informacja o ustawieniu (brak wskazania), to wszystkie pozosta1e wi/zki s/ ju ustawione. Nadajnik ustawia si8 tylko raz. Ten krok nie wyst8puje przy ustawianiu dalszych wi/zek. Zacisn/= nadajnik. Ustawi= pozosta1e wi/zki na podstawie opisanych kroków. Podczas ustawiania drugiej i wszystkich pozosta1ych wi/zek moe si8 zdarzy=, e wi/zki lasera z ju ustawionych wi/zek (np. pierwszej wi/zki) przesta1y pada= na cel szablonu ustawiaj/cego (gdy zostanie ponownie za1oony). Taka sytuacja nie ma wp1ywu na dok1adno2= ca1ego ustawienia. Odbiornik unieruchomi= 2rubami zaciskowymi. Wy1/czy= i ponownie za1/czy= zasilanie, a nast8pnie za pomoc/ 7Lsegmentowego wy2wietlacza sprawdzi=, czy po zabezpieczeniu po1oenia 2rubami zaciskowymi ustawienie jest prawid1owe. (Patrz Tab. 37). Po dokonaniu ustawienia zdj/= wszystkie uyte szablony ustawiaj/ce! 100 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
101 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Rozdzia Wskazówki dotycz:ce przeprowadzania bada% Poniej opisane badania maj/ na celu potwierdzenie spe1nienia wymogów bezpiecze<stwa okre2lonych w przepisach krajowych/mi8dzynarodowych, w szczególno2ci wymogów bezpiecze<stwa zawartych w dyrektywie maszynowej oraz dyrektywie w sprawie minimalnych wymaga< w dziedzinie bezpiecze<stwa i ochrony zdrowia przy uytkowaniu przez pracowników urz/dze< produkcyjnych (zgodno2= z przepisami WE). Badania te s1u/ równie wykryciu oddzia1ywania 4róde1 2wiat1a zak1ócaj/cych ochron8 oraz innych nietypowych wp1ywów otoczenia. Z tego wzgl8du badana te musz/ by= zawsze przeprowadzane Badania urz:dze% ochronnych wykonywane przed pierwszym uruchomieniem OSTRZEUENIE Upewni? si=, 0e pierwsze uruchomienie maszyny nie stwarza zagro0enia dla osób! Naley zawsze liczy= si8 z tym, e maszyna, instalacja lub urz/dzenie ochronne moe si8 jeszcze nie zachowywa= zgodnie z planem. Upewni= si8, e podczas pierwszego uruchomienia adna osoba nie przebywa w strefie zagroenia. Sprawdzi= skuteczno2= dzia1ania urz/dzenia ochronnego zamontowanego przy maszynie w kadym moliwym trybie pracy maszyny, zgodnie z za1/czon/ list/ kontroln/. (Patrz 8.2 na stronie 146). Osoby pracuj/ce przy maszynie zabezpieczanej przez wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa przed podj8ciem pracy musz/ przej2= instrukta stanowiskowy przeprowadzony przez wykwalifikowany personel firmy eksploatuj/cej maszyn8. Firma eksploatuj/ca urz/dzenie jest odpowiedzialna za przeprowadzenie instruktau. W Za1/czniku 8.2 tego dokumentu znajduje si8 przedruk listy kontrolnej, przeznaczonej dla producenta i instalatora. List8 t8 naley uy= jako listy referencyjnej podczas pierwszego uruchomienia Badania okresowe urz:dzenia ochronnego dokonywane przez wykwalifikowany personel Badania systemu naley przeprowadza= zgodnie z obowi/zuj/cymi przepisami krajowymi w terminach wymaganych przez te przepisy. Badanie ma na celu wykrycie zmian w maszynie lub manipulacji w urz/dzeniu ochronnym po pierwszym uruchomieniu. Ponowne badanie systemu zgodnie z za1/czon/ list/ kontroln/ naley przeprowadzi= w przypadku dokonania istotnych zmian w maszynie lub urz/dzeniu ochronnym b/d4 modyfikacji lub naprawie wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 101
102 Rozdzia1 9 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Codzienne badanie skutecznoci urz:dzenia ochronnego Skuteczno2= urz/dzenia ochronnego musi by= sprawdzana codziennie lub przed kadym rozpocz8ciem pracy za pomoc/ odpowiedniego pr8ta testowego przez uprawnione i powo1ane do tego celu osoby. OSTRZEUENIE Nie uruchamia? maszyny, je0eli podczas badania wieci zielona lub 0ó9ta dioda LED! Jeeli podczas badania za2wieci ó1ta lub zielona dioda LED nawet przez chwil8 to nie wolno pracowa= przy maszynie. W tym przypadku osoba kompetentna musi sprawdzi= zamontowanie i konfiguracj8 wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa (patrz rozdzia1 7 oraz rozdzia1 3). Wskazówka Badanie drogi wiat9a mi=dzy nadajnikiem a odbiornikiem Przed przykryciem kadej wi/zki 2wiat1a sprawdzi= pr8tem testowym, czy na urz/dzeniu M4000 z dezaktywowan/ wewn8trzn/ blokad/ restartu 2wieci zielona dioda LED. na urz/dzeniu M4000 z uaktywnion/ wewn8trzn/ blokad/ restartu 2wieci ó1ta dioda LED ( Wymagany reset ). Jeeli tak nie jest, to naley najpierw doprowadzi= do tego stanu. W przeciwnym wypadku badanie jest niecelowe. Tylko M4000 Advanced: Uywaj/c pr8ta testowego nieprzepuszczaj/cego 2wiat1a (min. 2rednica 30 mm) kad/ wi/zk8 2wiat1a przykry= ca1kowicie w nast8puj/cych miejscach: bezpo2rednio przed nadajnikiem po2rodku mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem (lub mi8dzy lustrami odchylaj/cymi) bezpo2rednio przed odbiornikiem je2li uywane s/ lustra odchylaj/ce: bezpo2rednio przed i za odchyleniem Tylko M4000 Advanced A/P: Ca1kowicie przykry= kad/ wi/zk8 2wiat1a, uywaj/c pr8ta testowego nieprzepuszczaj/cego 2wiat1a (min. 2rednica 30 mm). Pr8t testowy trzyma= wyci/gni8tym ramieniem w nast8puj/cych miejscach: bezpo2rednio przed urz/dzeniem M4000 Advanced A/P po2rodku mi8dzy urz/dzeniem M4000 Advanced A/P a M4000 Passive lub innym lustrem odchylaj/cym (np. lustro odchylaj/ce PSK45) bezpo2rednio przed urz/dzeniem M4000 Passive lub innym lustrem odchylaj/cym (np. lustro odchylaj/ce PSK45) je2li uywane s/ lustra odchylaj/ce mi8dzy urz/dzeniem M4000 Advanced A/P a M4000 Passive: bezpo2rednio przed i za odchyleniem 102 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
103 Uruchomienie Instrukcja uytkowania Rozdzia1 9 Tylko M4000 Area 60/80: Uy= pr8ta testowego nieprzepuszczaj/cego 2wiat1a o nast8puj/cych 2rednicach: 60 mm do urz/dzenia M4000 Area mm do urz/dzenia M4000 Area 80 Pr8t testowy przeci/gn/= na ca1ej d1ugo2ci kontrolowanego obszaru: bezpo2rednio przed nadajnikiem po2rodku mi8dzy nadajnikiem a odbiornikiem bezpo2rednio przed odbiornikiem Musi to spowodowa? nast=puj:cy wynik: Na odbiorniku danego wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa moe si8 2wieci= tylko czerwona dioda LED a nie zielona lub ó1ta oraz gdy przerwana jest wi/zka 2wiat1a, musi by= wykluczona moliwo2= powstania niebezpiecznej sytuacji. Pozosta9e badania Urz/dzenie ochronne sprawdzi= pod wzgl8dem wyst8powania uszkodze< lub zuycia, w szczególno2ci sprawdzi= mocowania, po1/czenia elektryczne, kabel po1/czeniowy, obudow8 i os1on8 przedni/. Sprawdzi=, czy dost8p do strefy zagroenia moliwy jest tylko przez przerwanie drogi 2wiat1a mi8dzy nadajnikiem i odbiornikiem systemu M4000 (np. prawid1owe przymocowanie mechanicznych urz/dze< ochronnych). Sprawdzi= czy dzia1anie urz/dzenia ochronnego jest skuteczne w wybranym trybie pracy /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 103
104 Rozdzia1 10 Konfiguracja Instrukcja uytkowania 10 Konfiguracja 10.1 Stan dostarczonego urz:dzenia Urz/dzenie M4000 zosta1o przed dostaw/ skonfigurowane na stan gotowo2ci do pracy ochronnej. W poniszej tabeli znajduje si8 zestawienie wszystkich konfigurowalnych funkcji z informacj/, dla których urz/dze< musz/ by= one skonfigurowane. Wskazówki Tab. 39: Przegld funkcji konfigurowalnych Wst8pna konfiguracja wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 zaley od typu (patrz Informacja do zamówienia od strony 133). Istniej/c/ konfiguracj8 urz/dzenia M4000 zawsze mona otworzy= przy pomocy oprogramowania CDS. Funkcja M4000 Advanced, M4000 Area 60/80 M4000 Advanced A/P Nadajnik Odbiornik Modu1 nadajnika i odbiornika Kodowanie wi/zki Kontrola zewn8trznych styków Reset/blokada restartu Zakres pracy Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Test nadajnika Blisze informacje o poszczególnych funkcjach podano w rozdziale 5 Funkcje konfigurowalne na stronie 40nn Przygotowanie konfiguracji Procedura przygotowania konfiguracji: Upewni= si8, e wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa zosta1o zamontowane i pod1/czone zgodnie z wymaganiami niniejszej instrukcji. Zaplanowa= wszystkie wymagane ustawienia (kodowanie wi/zki, zakres pracy, kontrola zewn8trznych styków itd.) i zanotowa= je w dokumentacji. Do konfiguracji wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa wymagane jest: oprogramowanie CDS (Configuration & Diagnostic Software) na p1ycie CD-ROM instrukcja uytkownika programu CDS na p1ycie CD-ROM komputer klasy PC/notebook z systemem operacyjnym Microsoft Windows oraz port szeregowy (RS-232). Komputer klasy PC/notebook nie wchodzi w zakres dostawy. przewód po1/czeniowy do po1/czenia komputera PC z urz/dzeniem M4000 (nr kat. firmy SICK ) Przed konfiguracj/ naley przeczyta= instrukcj8 uytkownika programu CDS (Configuration & Diagnostic Software). Ponadto do dyspozycji jest system pomocy online programu. 104 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
105 Instrukcja uytkowania Rozdzia Konserwacja Konserwacja Wskazówka Wskazówka Wielowi/zkowe optyczne urz/dzenie bezpiecze<stwa M4000 nie wymaga konserwacji. Przednia os1ona wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 powinna by= czyszczona regularnie oraz w przypadku zanieczyszczenia. Nie uywa= agresywnych 2rodków czyszcz/cych. Nie uywa= 2rodków czyszcz/cych rysuj/cych powierzchni8. eadunek elektrostatyczny powoduje, e cz/stki py1u przylegaj/ do przedniej os1ony. Zjawisko to mona zminimalizowa= przez uycie antystatycznego 2rodka do czyszczenia materia1ów z tworzywa sztucznego (nr kat. firmy SICK ) oraz 2ciereczki do czyszczenia uk1adu optycznego firmy SICK (nr kat. firmy SICK ). Sposób czyszczenia os9ony przedniej: Za pomoc/ mi8kkiego i czystego p8dzelka usun/= py1 z os1ony przedniej. Nast8pnie przetrze= os1on8 czyst/ i wilgotn/ 2ciereczk/. Po oczyszczeniu naley sprawdzi= po1oenie nadajnika i odbiornika w celu upewnienia si8, e nie jest moliwe si8ganie w stref8 zagroenia z góry, z do1u lub podej2cie od ty1u urz/dzenia ochronnego. Sprawdzi= skuteczno2= urz/dzenia ochronnego wed1ug opisu podanego w rozdziale 2.3 Wskazówki dotycz/ce przeprowadzania bada< na stronie /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 105
106 Rozdzia1 12 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania 12 Wykrywanie i usuwanie usterek W rozdziale tym opisano sposób wykrywania i usuwania b18dów w wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniu bezpiecze<stwa M Post=powanie w przypadku usterki OSTRZEUENIE Przy niejednoznacznym zachowaniu urz:dzenia ochronnego eksploatacja maszyny jest niedozwolona! Jeeli nie mona jednoznacznie zdefiniowa= usterki i w sposób pewny jej usun/=, naley przerwa= eksploatacj8 maszyny. Po usuni=ciu usterki przeprowadzi? pe9ny test funkcjonalny! Po usuni8ciu usterki naley przeprowadzi= pe1ny test funkcjonalny zgodnie z rozdzia1em 2.3 Wskazówki dotycz/ce przeprowadzania bada<. Wskazówka Stan systemu Lock-out Po wyst/pieniu okre2lonych usterek lub b18dnej konfiguracji system moe przej2= w stan Lock-out. Wy2wietlacz 7Lsegmentowy wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa wskazuje wtedy lub zdefiniowany komunikat o b18dzie (patrz Tab. 41). Sprawdzi= najpierw, czy stan systemu Lock-out pozostaje po wy1/czeniu i w1/czeniu urz/dzenia M4000 (np. poprzez wyj8cie wtyczki systemu i jej ponowne w1oenie). Aby ponownie uruchomi= urz/dzenie naley: Usun/= przyczyn8 usterki, pos1uguj/c si8 Tab. 41. Wy1/czy= i ponownie w1/czy= zasilanie urz/dzenia M4000 (np. poprzez wyj8cie wtyczki systemu i jej ponowne w1oenie). Stan systemu Lock-out ma najwyszy priorytet przed wszystkimi innymi wskazaniami wy2wietlacza 7Lsegmentowego Pomoc techniczna firmy SICK Jeeli na podstawie informacji zawartych w tym rozdziale nie mona usun/= usterki, naley skontaktowa= si8 z lokalnym przedstawicielem firmy SICK. 106 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
107 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania Rozdzia1 12 Tab. 40: Usterki sygnalizowane przez diody LED 12.3 Usterki sygnalizowane przez diody LED W rozdziale tym wyja2niono znaczenie wskaza< usterek sygnalizowanych przez diody LED i podano sposoby ich usuwania. Opis diod LED znajduje si8 w rozdziale 3.4 Elementy sterownicze i wska4niki na stronie 19. Nadajnik Kó9ty Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki Dioda LED nie 2wieci Odbiornik lub M4000 Advanced A/P Pomara%czowy Kó9ty Czerwony i Zielony Dioda LED 2wieci Dioda LED pulsuje Nie 2wieci czerwona i zielona dioda LED Brak napi8cia roboczego lub zbyt niskie napi8cie robocze Odbierany sygna1 jest s1aby Wymagany reset Brak napi8cia roboczego lub zbyt niskie napi8cie robocze Sprawdzi= zasilanie, ewentualnie w1/czy= zasilanie. Sprawdzi= ustawienie nadajnika i odbiornika lub M4000 Advanced A/P i M4000 Passive. Sprawdzi= czysto2= os1ony przedniej i w razie potrzeby wyczy2ci=. Nacisn/= przycisk reset. Sprawdzi= zasilanie, ewentualnie w1/czy= zasilanie /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 107
108 Rozdzia1 12 Tab. 41: Usterki sygnalizowane przez wy2wietlacz Wykrywanie i usuwanie usterek 12.4 Usterki sygnalizowane przez wywietlacz 7Osegmentowy Instrukcja uytkowania W rozdziale tym wyja2niono znaczenie wskaza< usterek sygnalizowanych przez wy2wietlacz 7-systemowy i podano sposoby ich usuwania. Opis wy2wietlacza 7Lsegmentowego znajduje si8 w rozdziale 3.4 Elementy sterownicze i wska4niki na stronie 19. Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki,, lub lub Nieprawid1owe ustawienie (w trybie ustawiaj/cym) Przerwana droga 2wiat1a (w trybie normalnej pracy) Nie zako<czona konfiguracja B1/d kontroli zewn8trznych styków (patrz równie strona 48) Ponownie ustawi= nadajnik i odbiornik (patrz strona 91). Wskazanie ga2nie po 2 minutach. Usun/= przyczyn8 przerwania drogi 2wiat1a. Wskazanie ga2nie automatycznie po prawid1owym przes1aniu konfiguracji. Jeeli wskazanie nie zga2nie: Sprawdzi= konfiguracj8 systemu za pomoc/ programu CDS (Configuration & Diagnostic Software). Ponownie przes1a= skorygowan/ konfiguracj8 do systemu. Sprawdzi= styczniki i ich po1/czenia, ewentualnie usun/= b18dne po1/czenie. Przy wskazaniu wy1/czy= i ponownie za1/czy= urz/dzenie. B1/d przycisku reset Sprawdzi= dzia1anie przycisku reset. Przycisk moe by= uszkodzony lub stale wci2ni8ty. Sprawdzi=, czy w po1/czeniu przycisku reset nie wyst8puje zwarcie do 24 V. 108 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
109 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania Rozdzia1 12 Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki 7) Przekroczony czas uniewanienia 60 minut Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: 7) 7) 7) Lub: Brak ca1kowicie bezb18dnego cyklu mutingu w przeci/gu 60 minut po pierwszorazowym w1/czeniu prze1/cznika steruj/cego uniewanienia Przekroczona dopuszczalna liczba stanów uniewanienia (patrz Tab. 26 na stronie 64) B1/d w komunikacji podczas pracy Nieprawid1owa konfiguracja czujników mutingu B1 lub B2 Nieprawid1owa konfiguracja sygna1ów Uniewanienie/C1/ Zatrzymanie ta2my Upewni= si8, czy czujniki mutingu s/ w1a2ciwie przyporz/dkowane i pracuj/ prawid1owo oraz czy lampa mutingu jest w prawid1owym stanie. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= pin 9 i 10 (komunikacja sprz8towa EFI) z1/cza systemowego (patrz wskazówki w rozdziale 8.1) Sprawdzi= po1/czenie mi8dzy urz/dzeniem M4000 a wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control. Je2li wyst8puj/ uszkodzone przewody, wymieni= je. Wymieni= wzmacniacz UE403 lub urz/dzenie sens:control. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy czujniki mutingu B1 lub B2 s/ prawid1owo pod1/czone, ale nie skonfigurowane. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy sygna1y Uniewanienie/C1/ Zatrzymanie ta2my na wzmacniaczu UE403 lub urz/dzeniu sens:control lub C1/Zatrzymanie ta2my na ESPE s/ prawid1owo pod1/czone, ale nie skonfigurowane. 7) To wskazanie usterki wyst8puje tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 109
110 Rozdzia1 12 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki 7) Nieprawid1owa konfiguracja sygna1ów reset b/d4 Reset/Uniewanienie (kombinacja) Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy sygna1 reset b/d4 Reset/ Uniewanienie (kombinacja) na wzmacniaczu UE403 lub urz/dzeniu sens:control lub na ESPE s/ prawid1owo pod1/czone, ale nie skonfigurowane. B1/d systemowy Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Wymieni= modu1 (nadajnik lub odbiornik). 7) B1/d w urz/dzeniu zewn8trznym Przet8enie na wyj2ciu OSSD1 Zwarcie na wyj2ciu OSSD1 Zwarcie na wyj2ciu OSSD1 Przet8enie na wyj2ciu OSSD2 Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= po1/czenie mi8dzy urz/dzeniem M4000 a wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control. Je2li wyst8puj/ uszkodzone przewody, wymieni= je. Wymieni= wzmacniacz UE403 lub urz/dzenie sens:control. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= stycznik. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do 0 V. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do 24 V. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do 0 V. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= stycznik. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do 0 V. 110 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
111 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania Rozdzia1 12 Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki! Zwarcie na wyj2ciu OSSD2 Zwarcie na wyj2ciu OSSD2 " Zwarcie mi8dzy wyj2ciami OSSD1 i 2 Zwarcie na wyj2ciu zatrzymanie ta2my/c1 Nieprawid1owa konfiguracja kontroli zewn8trznych styków Wykryto nieznany nadajnik Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do 24 V. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do 0 V. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= po1/czenia i usun/= b1/d. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy w po1/czeniu nie wyst8puje zwarcie do wej2=/wyj2=: Reset, Kontrola zewn8trznych styków, Wymagany reset i Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO). Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy pod1/czona jest kontrola zewn8trznych styków od strony maszyny, lecz nie uaktywniona w konfiguracji. Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= odleg1o2= od powierzchni odbijaj/cych 2wiat1o (patrz strona 71) oraz innych wielowi/zkowych optycznych urz/dze< bezpiecze<stwa. W razie potrzeby skonfigurowa= urz/dzenie z innym kodowaniem wi/zki (patrz strona 42) lub zamontowa= 2cianki dzia1owe nie odbijaj/ce 2wiat1a /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 111
112 Rozdzia1 12 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki B1/d w napi8ciu zasilaj/cym Wy1/czy= urz/dzenie na co najmniej 3 sekundy i nast8pnie ponownie w1/czy=. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi=, czy zasilacz odpowiada specyfikacji (patrz strona 115). Sprawdzi=, czy d1ugo2ci przewodów odpowiadaj/ specyfikacji (patrz strona 115, d1ugo2ci przewodów nie mog/ by= przekroczone). $ # 8) Usterka urz/dzenia pod1/czonego przez EFI 8) $ 8) $ 8) Przekroczony czas uniewanienia 30 minut Sygnalizowane jest Wymagane uniewanienie Przekroczony ca1kowity czas mutingu B1/d w kontroli równoczesno2ci Odczeka= kilka sekund. Na zewn8trznym wzmacniaczu UE403 lub urz/dzeniu sens:control mog/ jeszcze wyst8powa= niewane sygna1y wej2ciowe. Je2li b1/d wyst8puje nadal: Sprawdzi= sygna1y/czujniki pod1/czone do zewn8trznego urz/dzenia. Sprawdzi=, czy test czujnika jest prawid1owo skonfigurowany. Sprawdzi= po1/czenie z urz/dzeniami zewn8trznymi. Je2li wyst8puj/ uszkodzone przewody, wymieni= je. Wykona= diagnostyk8 b18dów urz/dzenia po1/czonego z M4000 (patrz 5.5 na stronie 114). Upewni= si8, czy czujniki mutingu s/ w1a2ciwie przyporz/dkowane i pracuj/ prawid1owo oraz czy lampa mutingu jest w prawid1owym stanie. Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi= czujniki mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy ca1kowity czas mutingu jest prawid1owo skonfigurowany i czy system pracuje prawid1owo. Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi= czujniki mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy kontrola równoczesno2ci jest prawid1owo skonfigurowana i czy system pracuje prawid1owo. 8) To wskazanie usterki wyst8puje tylko w po1/czeniu ze wzmacniaczem UE403 lub urz/dzeniem sens:control. 112 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
113 Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja uytkowania Rozdzia1 12 Wskazanie Mo0liwa przyczyna Usuwanie usterki $ 8) B1/d w kontroli sekwencji Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi= czujniki mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy czujniki mutingu s/ aktywowane i dezaktywowane we w1a2ciwej kolejno2ci. $ 8) $! 8) $ 8) $" 8) B1/d w wykrywaniu kierunku B1/d kontroli szczeliny B1/d po zatrzymaniu ta2my Usterka lampy mutingu Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi= czujniki mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy system pracuje prawid1owo, czy prawid1owy jest kierunek transportu i czy czujniki mutingu s/ prawid1owo rozmieszczone. Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi=, czy kontrola szczeliny jest prawid1owo skonfigurowana i czy odst8py w transportowanym 1adunku nie s/ zbyt due. Sprawdzi= czujniki mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi=, czy sygna1 wej2ciowy zatrzymania ta2my funkcjonuje prawid1owo. Upewni= si8, czy wyst/pienie sygna1u wej2ciowego zatrzymania ta2my nie powoduje zmian stanu przy czujnikach mutingu i urz/dzenia ESPE. Sprawdzi= czujniki mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Je2li skonfigurowane jest uniewanienie, to wy2wietli si8 Wymagane uniewanienie. Sprawdzi= lamp8 mutingu. W razie potrzeby wymieni=. Sprawdzi=, czy lampa mutingu jest prawid1owo pod1/czona /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 113
114 Rozdzia1 12 Wskazówka Wykrywanie i usuwanie usterek 12.5 Poszerzona diagnostyka Instrukcja uytkowania Oprogramowanie CDS (Configuration & Diagnostic Software) dostarczane z wielowi/zkowym optycznym urz/dzeniem bezpiecze<stwa M4000 Advanced zawiera poszerzone moliwo2ci diagnostyki. Umoliwia ono zaw8enie pola poszukiwa< przy niejednoznacznej sygnalizacji b18du lub problemach dyspozycyjno2ci. Dok1adne informacje znajduj/ si8 w systemie pomocy online programu CDS (Configuration & Diagnostic Software). w instrukcji uytkownika programu CDS. Systemy M4000 z oprogramowaniem sprz=towym V1.50 obs1uguj/ nast8puj/ce poszerzone moliwo2ci diagnostyki: Histori8 zdarze< ostatnich czterech przebiegów sygna1ów mutingu mona wczyta= z systemu przy uyciu programu CDS. Historia zdarze< przedstawia przebieg sygna1ów przed ostatnim zadzia1aniem urz/dzenia ochronnego. Dzi8ki temu mona prze2ledzi= b1/d w przebiegu mutingu nawet wtedy, gdy podczas jego wyst/pienia system nie by1 po1/czony z komputerem PC. Historia zdarze< urz/dzenia M4000 moliwa jest do wywo1ania do chwili jego wy1/czenia. Przy istniej/cym po1/czeniu komputera PC z urz/dzeniem M4000 za pomoc/ rejestratora danych CDS mona rejestrowa=, przedstawia= i zapisywa= przebiegi sygna1ów. Sposób przeprowadzenia poszerzonej diagnostyki urz:dzenia M4000: Po1/czy= komputer PC/notebook z zainstalowanym programem CDS do wielowi/zkowego optycznego urz/dzenia bezpiecze<stwa M4000 Advanced. Wykona= diagnostyk8 przy odbiorniku M4000 Advanced. Symbol urz/dzenia M4000 Advanced (sender lub receiver), M4000 Advanced (A/P) lub M4000 Area (sender lub receiver), menu kontekstowe Diagnostics, Display. 114 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
115 Instrukcja uytkowania Rozdzia Dane techniczne Dane techniczne 13.1 Karta katalogowa Tab. 42: Karta katalogowa M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P i M4000 Area 60/80 M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P i M4000 Area 60/80 Minimalne Typowe Maksymalne Ogólne dane systemowe Typ Typ 4 (EN 61496L1) Poziom nienaruszalno2ci SIL3 (IEC 61508) bezpiecze<stwa 9) Granica osi/gni8cia SIL 9) SILCL3 (EN 62061) Kategoria Kategoria 4 (EN ISO 13849L1) Performance Level 9) PL e (EN ISO 13849L1) PFHd (2rednie prawdopodobie<stwo utraty funkcji bezpiecze<stwa w ci/gu godziny) M4000 Advanced 6, M4000 Advanced A/P 6, M4000 Area 60/ T M (okres uytkowania) 20 lat (EN ISO 13849) Bezpieczny stan w przypadku b18du Ilo2= wi/zek, zalenie od typu Co najmniej jedno urz/dzenie OSSD znajduje si8 w stanie LOW M4000 Advanced 2 12 M4000 Advanced A/P 2 4 D1ugo2= kontrolowanego obszaru, zalenie od typu M4000 Area mm 1800 mm M4000 Area mm 1800 mm Odleg1o2= wi/zek, zalenie od typu M4000 Advanced 120 mm 600 mm M4000 Advanced A/P 500 mm i 300 mm M4000 Area 60/80 50 mm 57 mm Rozdzielczo2=, zalenie od typu M4000 Area 60/80 60 mm 80 mm 9) W celu uzyskania szczegó1owych informacji dotycz/cych projektu bezpiecze<stwa Pa<stwa maszyny/systemu prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem firmy SICK /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 115
116 Rozdzia1 13 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Minimalne Typowe Maksymalne Zakres pracy, konfigurowalny M4000 Advanced, M4000 Area 80 Niski zakres pracy 0,5 20 m Wysoki zakres pracy 9 70 m 9 90 m 10) M4000 Area 60 Niski zakres pracy 0 6 m Wysoki zakres pracy 5 19 m 5 21 m Zakres pracy 11) M4000 Advanced A/P Z lustrem odchylaj/cym 0,5 m 7,5 m Ze 2wiat1owodem odchylaj/cym 0,5 m 4,5 m _rednica wi/zki M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P i M4000 Area 80 M4000 Area 60 Klasa ochrony 12) III (EN 50178) Stopie< ochrony IP 65 (EN 60529) 23 mm 13 mm Napi8cie zasilaj/ce U V na 19,2 V 24 V 28,8 V urz/dzeniu 13) T8tnienia 14) Synchronizacja 15) Czas za1/czania nadajnika i odbiornika po podaniu napi8cia zasilaj/cego ±10% Optyczna, brak oddzielnej synchronizacji 10 s 10) 11) 12) 13) 14) 15) W przypadku wykorzystywania tej szeroko2ci pola ochronnego naley si8 liczy= ze 2wieceniem pomara<czowej diody LED (wymagane czyszczenie lub ustawienie). System posiada wtedy jeszcze rezerw8 30%. Zakres pracy urz/dze< M4000 Advanced A/P musi by= skonfigurowany odpowiednio do zastosowanego odchylenia (patrz rozdzia Zakres pracy urz/dzenia M4000 Advanced A/P na stronie 46). Bardzo niskie napi8cie bezpieczne SELV/PELV. Zgodnie z norm/ EN 60204L1 przerwa napi8cia o czasie nie przekraczaj/cym 20 ms w zewn8trznym zasilaniu urz/dze< nie moe naruszy= ich prawid1owego dzia1ania. Odpowiednie zasilacze dost8pne s/ w firmie SICK jako akcesoria (typ 6 EP 1 firmy Siemens). W zakresie granic U V. Tylko systemy aktywny/aktywny. 116 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
117 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Rozdzia1 13 Minimalne Typowe Maksymalne Nadajnik Wej2cie testowe Napi8cie wej2ciowe 16) HIGH (aktywne) 11 V 24 V 30 V Pr/d wej2ciowy HIGH 7 ma 10 ma 20 ma Napi8cie prze1/czaj/ce LOW (nieaktywne) 30 V 0 V 5 V Pr/d wej2ciowy LOW 16) 3,5 ma 0 ma 0,5 ma Czas reakcji na test Zalenie od ilo2ci wi/zek, maks. 150 ms D1ugo2= fali nadajnika 15) Bliska podczerwie< (NIR), niewidoczna 17) Pobór pr/du M4000 Advanced, M4000 Area 60/80 0,2 A Masa, zalenie od typu Patrz rozdzia1 6.2 Tabela mas od strony 121. Odbiornik lub M4000 Advanced A/P Urz/dzenia prze1/czaj/ce sygna1 wyj2ciowy (OSSD) Czas odpowiedzi M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P 2 do 6 wi/zek 10 ms 7 do 11 wi/zek 11 ms 12 wi/zek 12 ms M4000 Area 60/80 Brak kodowania 11 ms Z kodowaniem 17 ms Dodatkowy czas odpowiedzi przy + 4 ms bezpiecznej komunikacji sprz8towej firmy SICK (EFI) Czas wy1/czenia Czas za1/czania Napi8cie prze1/czaj/ce 19) 20) HIGH (aktywne, U skut. ) Napi8cie prze1/czaj/ce LOW (nieaktywne) 2 pó1przewodniki PNP, odporne na zwarcie 18), z kontrol/ zwarcia mi8dzykana1owego 100 ms U V 2,25 V 24 V U V 0 V 0 V 2 V 6,5 czas odpowiedzi Pr/d prze1/czania 0 ma 500 ma Pr/d up1ywu 21) 0,25 ma 16) 17) 18) 19) 20) Wed1ug normy IEC 61131L2. Dok1adna warto2= patrz Dla napi8= w zakresie pomi8dzy 30 V i +30 V. Wed1ug normy IEC 61131L2. Na wtyczce urz/dzenia /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 117
118 Rozdzia1 13 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Minimalne Typowe Maksymalne Pojemno2= obci/enia 2,2 µf Ci/g prze1/cze< Zalenie od indukcyjno2ci obci/enia Indukcyjno2= obci/enia 22) 2,2 H Dane impulsu testowego 23) Szeroko2= impulsu testowego 120 µs 150 µs 300 µs Cz8sto2= impulsów testowych 3 1 /s 5 1 /s 10 1 /s Dopuszczalna rezystancja przewodu Mi8dzy urz/dzeniem a 2,5 obci/eniem 24) Przewód zasilaj/cy 1 Pobór pr/du M4000 Advanced 0,6 A 25) M4000 Advanced A/P 0,6 A 25) M4000 Area 60/80 0,6 A 25) Wej2cie kontroli zewn8trznych styków (EDM) Napi8cie wej2ciowe 26) HIGH (nieaktywne) 11 V 24 V 30 V Pr/d wej2ciowy HIGH 6 ma 10 ma 20 ma Napi8cie wej2ciowe 26) LOW (aktywne) 30 V 0 V 5 V Pr/d wej2ciowy LOW 2,5 ma 0 ma 0,5 ma Styczniki Dopuszczalny czas zwalniania Dopuszczalny czas przyci/gania 300 ms 300 ms 21) 22) W przypadku usterki (przerwanie przewodu 0 V) p1ynie maks. pr/d up1ywu w przewodzie OSSD. Pod1/czony w dalszej cz82ci obwodu element steruj/cy musi rozpoznawa= ten stan jako LOW. Sterownik FPLC (bezpieczny sterownik programowalny) musi rozpozna= ten stan. Przy niewielkim ci/gu prze1/cze< dopuszczalna indukcyjno2= obci/enia jest wysza. 23) 24) 25) 26) Wyj2cia w stanie aktywnym s/ cyklicznie testowane (krótkie prze1/czenie w stan LOW). Przy wyborze pod1/czanych w dalszej cz82ci obwodu elementów steruj/cych uwaa=, aby impulsy testowe nie powodowa1y wy1/czenia, gdy stosowane s/ wyej podane parametry. Rezystancj8 poszczególnych y1 przewodu po1/czonego z elementem steruj/cym znajduj/cym si8 w dalszej cz82ci obwodu ograniczy= do tej warto2ci, aby w sposób pewny wykrywa= zwarcia pomi8dzy wyj2ciami. (Ponadto przestrzega= normy EN 60204L1 Wyposaenie elektryczne maszyn, cz82= 1: Wymagania ogólne.) Bez wyj2= OSSD, bez ADO, bez Wymagany reset oraz bez UE403. Wed1ug normy IEC 61131L SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
119 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Rozdzia1 13 Minimalne Typowe Maksymalne Wej2cie prze1/cznika steruj/cego (przycisk reset) Napi8cie wej2ciowe 26) HIGH (aktywne) 11 V 24 V 30 V Pr/d wej2ciowy HIGH 6 ma 10 ma 20 ma Napi8cie wej2ciowe 26) LOW (nieaktywne) 30 V 0 V 5 V Pr/d wej2ciowy LOW 2,5 ma 0 ma 0,5 ma Czas dzia1ania prze1/cznika steruj/cego 200 ms Wyj2cie Wymagany reset Pó1przewodniki PNP, odporne na zwarcie 27) (Wyj2cie lampy 24 V) Napi8cie prze1/czaj/ce HIGH (aktywne) Napi8cie prze1/czaj/ce LOW (nieaktywne) Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Napi8cie prze1/czaj/ce HIGH (aktywne) Napi8cie prze1/czaj/ce LOW (nieaktywne) 4 W/0,2 A 15 V 24 V 28,8 V Wysoka rezystancja Pó1przewodniki PNP, odporne na zwarcie 27) U V 4,2 V 24 V U V Wysoka rezystancja Pr/d prze1/czania 0 ma 100 ma Wej2cie zatrzymania ta2my/c1 Napi8cie wej2ciowe 26) HIGH (nieaktywne 28), aktywne 29) ) 11 V 24 V 30 V Pr/d wej2ciowy HIGH 6 ma 10 ma 20 ma Napi8cie wej2ciowe 26) LOW (aktywne 28), nieaktywne 29) ) 30 V 0 V 5 V Pr/d wej2ciowy LOW 2,5 ma 0 ma 0,5 ma Czas dzia1ania wej2cia D1ugo2= fali M4000 Advanced A/P (modu1 nadajnika) 100 ms Bliska podczerwie< (NIR), niewidoczna 30) 27) 28) 29) 30) Dla napi8= w zakresie pomi8dzy 30 V i +30 V. Zatrzymanie ta2my. C1. Dok1adna warto2= patrz /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 119
120 Rozdzia1 13 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Minimalne Typowe Maksymalne Laser ustawiaj/cy (opcja) 31) Klasa lasera 2. Spe1nia wymagania normy IEC 60825L1:2007 oraz 21 CFR i z wyj/tkiem odchy1ek wed1ug Laser Notice No. 50, Moc optyczna 1 mw D1ugo2= fali 630 nm 680 nm (widzialne 2wiat1o czerwone) Masa, zalenie od typu Patrz rozdzia1 6.2 Tabela mas od strony 121. Dane eksploatacyjne Z1/cze Wtyk typu Hirschmann M FE D1ugo2= przewodu 32) 50 m Przekrój przewodu 0,75 mm 2 Temperatura otoczenia 30 C +55 C Wilgotno2= powietrza (bez kondensacji) 15% 95% Temperatura przechowywania 30 C +70 C Przekrój poprzeczny obudowy Odporno2= na drgania Odporno2= na wstrz/sy 52 mm 55,5 mm 5 g, Hz (EN 60068L2L6) 10 g, 16 ms (EN 60068L2L27) Dane ekologiczne, materia9y Obudowa Os1ona przednia Za2lepki Opakowanie P1ytki drukowane Stop aluminiowy ALMGSI 0,5 (powlekany proszkowo) Poliw8glan, pokryty warstw/ odporn/ na zadrapanie Poliamid 6.6 CF30 Tektura falista z wk1adem polietylenowym Uywica epoksydowa wzmocniona w1óknem szklanym z 2rodkiem ogniochronnym TBBPA M4000 Passive Przekrój poprzeczny obudowy 52 mm 55,5 mm Masa, zalenie od typu Patrz rozdzia1 6.2 Tabela mas od strony ) 32) Poniej 10 C dyspozycyjno2= lasera ustawiaj/cego jest ograniczona. Zalenie od obci/enia, zasilacza i przekroju przewodu. Podane dane techniczne musz/ by= przestrzegane. 120 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
121 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 13 Dane techniczne 13.2 Tabela mas Tab. 43: Tabela mas M4000 Advanced i M4000 Advanced A/P M4000 Advanced i M4000 Advanced A/P Ilo? wi:zek Odleg9o? wi:zek [mm] Kod typu Masa [g] M40Z-0250##### 33) M40#-0250##### M40#-0260##### M40#-0322##### M40#-0340##### M40#-0345##### M40#-0422##### M40Z-0430##### 33) M40#-0430##### M40#-0522##### M40#-0622##### M40#-0722##### M40#-0822##### 4795 Tab. 44: Tabela mas M4000 Passive M4000 Passive Dla iloci wi:zek Modu9 odchylaj:cy Numer katalogowy Kod typu Masa [g] 2 Lustro odchylaj/ce _wiat1owód odchylaj/cy 4 _wiat1owód odchylaj/cy PSD PSD PSD ) M4000 Advanced A/P /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 121
122 Rozdzia1 13 Dane techniczne M4000 Area 60/80 Instrukcja uytkowania Tab. 45: Tabela mas M4000 Area 60/80 Masa [g] D9ugo? kontrolowanego obszaru [mm] Kod typu M4000 Area 60 M4000 Area M40#-60A###### 1290 Nie wyst8puje 450 M40#-61A###### 1740 Nie wyst8puje 600 M40#-62A###### M40#-63A###### M40#-64A###### M40#-65A###### M40#-66A###### M40#-67A###### M40#-68A###### M40#-69A###### M40#-70A###### SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
123 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 13 Dane techniczne 13.3 Rysunki wymiarowe M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P Rys. 69: Rysunek wymiarowy odbiornika M4000 Advanced (nadajnik jest odbiciem lustrzanym) lub M4000 Advanced A/P (mm) 52 55,5 27,5 L1 L2 S1 >20 Etykiety ostrzegajce przed laserem (tylko odbiorniki ze zintegrowanym aparatem ustawiajcym) Otwór wyj2cia lasera (tylko odbiorniki ze zintegrowanym aparatem ustawiajcym) Zakresy montaowe dla podpórek S1 23,5 14,4 71,2 99,8 M4000 Advanced (odbiornik) lub M4000 Advanced A/P >20 25,5 13 Ok. 125 (zakres wtyku) 87 47, Opcja: (tylko w odbiornikach): konstrukcja ze zintegrowanym wska<nikiem LED 2,2 10,5 3,5 Nakrtka do rowka prowadnicy przy montau bocznym Gniazdo przewodowe M26 ze stykami zaciskanymi (zgodne z norm DIN 43651, z lewej strony) oraz wtyczka M12 z przewodem (z prawej strony, tylko w odbiorniku) /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 123
124 Rozdzia1 13 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Tab. 46: Wymiary M4000 Advanced lub M4000 Advanced A/P w zaleno2ci od ilo2ci wizek M4000 Advanced Ilo? wi:zek Odleg9o? wi:zek S1 [mm] Wymiar L1 [mm] Wymiar L2 [mm] M4000 Advanced A/P Ilo? wi:zek Odleg9o? wi:zek S1 [mm] Wymiar L1 [mm] Wymiar L2 [mm] Wskazówka Je2li uywane jest urz/dzenie M4000 Advanced (lub M4000 Advanced A/P) z opcjonaln/ za2lepk/ ze zintegrowanym wska4nikiem LED, to wymiar L2 odbiornika zwi8ksza si8 o 25 mm. 124 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
125 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Rozdzia M4000 Passive Rys. 70: Rysunek wymiarowy urzdzenia M4000 Passive (mm) ,5 27,5 91,7 L2 L ,2 3,5 1 91,7 S1 L2 L1 S1 S1 S1 72,3 14,5 M4000 Passive (lustro odchylajce) 14,5 M4000 Passive (2wiat1owód odchylajcy) 10,5 Nakrtka do rowka prowadnicy przy montau bocznym /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 125
126 Rozdzia1 13 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Tab. 47: Wymiary urzdzenia M4000 Passive w zaleno2ci od ilo2ci wizek M4000 Passive (lustro odchylaj:ce) Dla iloci wi:zek Odleg9o? wi:zek S1 [mm] Wymiar L1 [mm] Wymiar L2 [mm] M4000 Passive (wiat9owód odchylaj:cy) Dla iloci wi:zek Odleg9o? wi:zek S1 [mm] Wymiar L1 [mm] Wymiar L2 [mm] Wskazówka Je2li uywane jest dwuwi/zkowe urz/dzenie M4000 Advanced A/P, to zamiast urz/dzenia M4000 Passive mona skorzysta= z nast8puj/cych alternatyw: dwa lustra odchylaj/ce PSK45 (patrz rozdzia Lustro odchylaj/ce PSK45 na stronie 132) lub jedna kolumna lustrzana (numer katalogowy: , patrz rozdzia1 7.5 Lustra odchylaj/ce i kolumny lustrzane na stronie 140) 126 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
127 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Rozdzia M4000 Area 60/80 Rys. 71: Rysunek wymiarowy odbiornika M4000 Area 60/80, nadajnik jest odbiciem lustrzanym (mm) ,5 55,5 L2 L1 71,2 S 14,4 25, ,2 10,5 1 L2 L1 3,5 71,2 S 14,4 M4000 Area 60 M4000 Area 80 Nakrtka do rowka prowadnicy przy montau bocznym Ok. 125 (zakres wtyku) 87 Gniazdo przewodowe M26 ze stykami zaciskanymi (zgodne z norm DIN 43651) /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 127
128 Rozdzia1 13 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Tab. 48: Wymiary urzdzenia M4000 Area 60/80 w zaleno2ci od d1ugo2ci kontrolowanego obszaru D9ugo? kontrolowanego obszaru S [mm] Wymiar L1 [mm] Wymiar L2 [mm] Podpórka omega Rys. 72: Podpórka omega (mm) 49 Nr kat SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
129 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 13 Rys. 73: Rysunek wymiarowy podpórki obrotowej (mm) Dane techniczne Podpórka obrotowa 3,6 12, Nr kat Podpórka boczna Rys. 74: Rysunek wymiarowy podpórki bocznej (mm) ,5 34,5 6 Nr kat /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 129
130 Rozdzia1 13 Dane techniczne Podpórka sztywna Instrukcja uytkowania Rys. 75: Rysunek wymiarowy podpórki sztywnej (mm) 55 ±1 55 ± ,3 8, ±1 25 Nr kat Podpórka odchylna Rys. 76: Rysunek wymiarowy podpórki odchylnej (mm) 11, , Nr kat SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
131 Dane techniczne Instrukcja uytkowania Rozdzia Lustro odchylaj:ce PNS75O008 Rys. 77: Rysunek wymiarowy lustra odchylajcego (mm) 13, Monta za pomoc podpórki obrotowej L1 S L2 A L3 4,5 6,5 2, ,5 Nakrtka do rowka prowadnicy przy montau bocznym 50 3,8 44, , Nr kat Tab. 49: Wymiary lustra odchylajcego PNS75@008 Wysoko? lustra S [mm] Wymiar L1 [mm] Wymiar L2 [mm] Wymiar L3 [mm] Wymiar A [mm] Wskazówka Zastosowanie luster odchylaj/cych skraca uyteczny zakres pracy (patrz Tab. 14 na stronie 45). Tworzenie kropel i silne zanieczyszczenie moe negatywnie wp1ywa= na odbicie wi/zki. Naley wprowadzi= takie 2rodki organizacyjne, które b8d/ zapobiega1y tworzeniu kropel na lustrach odchylaj/cych. Zestaw montaowy wchodzi w zakres dostawy lustra odchylaj/cego PNS75L /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 131
132 Rozdzia1 13 Dane techniczne Lustro odchylaj:ce PSK45 Instrukcja uytkowania Rys. 78: Rysunek wymiarowy lustra odchylajcego PSK45 (mm) 4 ±0,5 Lustro rodek tylnej powierzchni lustra Lustro: 80 96,8 3 ±0,3 3 5, ±0,5 64 (37,5) 73,5 ±0, (61) 8 ±0, Nr kat Wskazówki Je2li uywane jest dwuwi/zkowe urz/dzenie M4000 Advanced A/P, to mona zastosowa= dwa lustra odchylaj/ce PSK45 zamiast urz/dzenia M4000 Passive. Lustro odchylaj/ce PSK45 nie nadaje si8 do montau na kolumnie. Zastosowanie luster odchylaj/cych skraca uyteczny zakres pracy (patrz Tab. 16 na stronie 46). Tworzenie kropel i silne zanieczyszczenie moe negatywnie wp1ywa= na odbicie wi/zki. Naley wprowadzi= takie 2rodki organizacyjne, które b8d/ zapobiega1y tworzeniu kropel na lustrach odchylaj/cych. Rys. 79: Monta lustra odchylajcego PSK SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
133 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 14 Informacja do zamówienia 14 Informacja do zamówienia 14.1 M4000 Advanced Zakres dostawy Tab. 50: Zakres dostawy urzdzenia M4000 Advanced Nadajnik modu1 nadajnika 4 nakr8tki do prowadnicy podpórki bocznej Odbiornik modu1 odbiornika 4 nakr8tki do prowadnicy podpórki bocznej etykieta samoprzylepna Wane wskazówki instrukcja uytkowania na p1ycie CD- ROM oprogramowanie CDS (Configuration & Diagnostic Software) na p1ycie CD-ROM Kod typu Tab. 51: Kody typów urzdzenia M4000 Advanced z wtyczk M26 M4000 Advanced z wtyczk: M26 typu Hirschmann i gniazdem M ) Ilo? Odleg9o? wi:zek Kod typu Kod typu wi:zek [mm] Nadajnik Odbiornik 500 M40S AA0 M40E RB0 600 M40S AA0 M40E RB0 220 M40S AA0 M40E RB0 400 M40S AA0 M40E RB0 450 M40S AA0 M40E RB0 220 M40S AA0 M40E RB0 300 M40S AA0 M40E RB0 5 M40S AA0 M40E RB0 6 M40S AA0 M40E RB M40S AA0 M40E RB0 8 M40S AA0 M40E RB0 34) Tylko odbiornik: z1/cze rozszerzenia do UE /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 133
134 Rozdzia1 14 Tab. 52: Kody typów urzdzenia M4000 Advanced z wtyczk M26 i zintegrowanym aparatem ustawiajcym Tab. 53: Kody typów urzdzenia M4000 Advanced z wtyczk M26 i za2lepk ze zintegrowanym wska<nikiem LED Tab. 54: Kody typów urzdzenia M4000 Advanced z wtyczk M26, zintegrowanym aparatem ustawiajcym i za2lepk ze zintegrowanym wska<nikiem LED Informacja do zamówienia M4000 Advanced z wtyczk: M26 typu Hirschmann, gniazdem M ) i zintegrowanym aparatem ustawiaj:cym Ilo? wi:zek Instrukcja uytkowania Odleg9o? wi:zek Kod typu Kod typu [mm] Nadajnik Odbiornik M40S AA0 M40E RB0 600 M40S AA0 M40E RB M40S AA0 M40E RB0 450 M40S AA0 M40E RB M40S AA0 M40E RB0 M4000 Advanced z wtyczk: M26 typu Hirschmann, gniazdem M ) i zalepk: ze zintegrowanym wskagnikiem LED 36) Ilo? wi:zek 2 3 Odleg9o? wi:zek Kod typu Kod typu [mm] Nadajnik Odbiornik 500 M40S AA0 M40E RB0 600 M40S AA0 M40E RB0 400 M40S AA0 M40E RB0 450 M40S AA0 M40E RB M40S AA0 M40E RB0 M4000 Advanced z wtyczk: M26 typu Hirschmann, gniazdem M ), zintegrowanym aparatem ustawiaj:cym i zalepk: ze zintegrowanym wskagnikiem LED 36) Ilo? Odleg9o? wi:zek Kod typu Kod typu wi:zek [mm] Nadajnik Odbiornik M40S AA0 M40E RB0 600 M40S AA0 M40E RB M40S AA0 M40E RB0 450 M40S AA0 M40E RB M40S AA0 M40E RB0 35) 36) Tylko odbiornik: z1/cze rozszerzenia do UE403. Tylko odbiornik. 134 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
135 Informacja do zamówienia Instrukcja uytkowania Rozdzia1 14 Wskazówki Tab. 55: Stan dostarczonego urzdzenia M4000 Advanced Stan dostarczonego urz:dzenia Stan dostarczonego urz/dzenia oznacza jego fabryczn/ konfiguracj8. Ustawienia fabryczne mona przyj/= lub zmieni= (patrz rozdzia1 3 Konfiguracja od strony 104). Stan dostarczonego urz/dzenia dotyczy wy1/cznie typów urz/dze< podanych w rozdziale Kod typu od strony 133. Funkcja Nadajnik Konfiguracja Odbiornik Kodowanie wi/zki Brak kodowania Brak kodowania Test nadajnika Nieaktywna Blokada restartu Wewn8trzna Kontrola zewn8trznych styków (EDM) Aktywna Zakres pracy 0,5 20 m Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Zanieczyszczenie 14.2 M4000 Advanced A/P Tab. 56: Zakres dostawy urzdzenia M4000 Advanced A/P Zakres dostawy M4000 Advanced A/P modu1 nadajnika/odbiornika 4 nakr8tki do prowadnicy podpórki bocznej etykieta samoprzylepna Wane wskazówki instrukcja uytkowania na p1ycie CD- ROM oprogramowanie CDS (Configuration & Diagnostic Software) na p1ycie CD-ROM M4000 Passive modu1 odchylaj/cy 4 nakr8tki do prowadnicy podpórki bocznej Kod typu Tab. 57: Kody typów urzdzenia M4000 Advanced A/P z wtyczk M26 M4000 Advanced A/P z wtyczk: M26 typu Hirschmann i gniazdem M12 5 Ilo? Odleg9o? Kod typu Numer katalogowy Kod typu wi:zek wi:zek [mm] M4000 Advanced A/P M4000 Passive M40Z RB PSD ) M40Z TB PSD ) M40Z TB PSD ) 37) 38) Z lustrem odchylaj/cym (maks. uyteczny zakres pracy 7,5 m). Ze 2wiat1owodem odchylaj/cym (maks. uyteczny zakres pracy 4,5 m) /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 135
136 Rozdzia1 14 Tab. 58: Kody typów urzdzenia M4000 Advanced A/P z wtyczk M26 i za2lepk ze zintegrowanym wska<nikiem LED Informacja do zamówienia M4000 Advanced A/P z wtyczk: M26 typu Hirschmann, gniazdem M12 5 i zalepk: ze zintegrowanym wskagnikiem LED Instrukcja uytkowania Ilo? Odleg9o? Kod typu Numer katalogowy Kod typu wi:zek wi:zek [mm] M4000 Advanced A/P M4000 Passive M40Z RB PSD ) M40Z TB PSD ) M40Z TB PSD ) Stan dostarczonego urz:dzenia Wskazówki Tab. 59: Stan dostarczonego urzdzenia M4000 Advanced A/P Stan dostarczonego urz/dzenia oznacza jego fabryczn/ konfiguracj8. Ustawienia fabryczne mona przyj/= lub zmieni= (patrz rozdzia1 3 Konfiguracja od strony 104). Stan dostarczonego urz/dzenia dotyczy wy1/cznie typów urz/dze< podanych w rozdziale Kod typu od strony 135. Funkcja Kodowanie wi/zki Blokada restartu Kontrola zewn8trznych styków (EDM) Zakres pracy Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Konfiguracja M4000 Advanced A/P Brak kodowania Wewn8trzna Aktywna Wst8pnie skonfigurowany zalenie od typu Zanieczyszczenie 14.3 M4000 Area 60/80 Tab. 60: Zakres dostawy urzdzenia M4000 Area 60/ Zakres dostawy Nadajnik modu1 nadajnika 4 nakr8tki do prowadnicy podpórki bocznej Odbiornik modu1 odbiornika 4 nakr8tki do prowadnicy podpórki bocznej etykieta samoprzylepna Wane wskazówki instrukcja uytkowania na p1ycie CD- ROM oprogramowanie CDS (Configuration & Diagnostic Software) na p1ycie CD-ROM 39) 40) Z lustrem odchylaj/cym (maks. uyteczny zakres pracy 7,5 m). Ze 2wiat1owodem odchylaj/cym (maks. uyteczny zakres pracy 4,5 m). 136 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
137 Instrukcja uytkowania Rozdzia Kod typu Informacja do zamówienia Tab. 61: Kody typów urzdzenia M4000 Area 60 z wtyczk M26 Tab. 62: Kody typów urzdzenia M4000 Area 80 z wtyczk M26 M4000 Area 60 z wtyczk: M26 typu Hirschmann D9ugo? kontrolowanego Kod typu Kod typu obszaru [mm] Nadajnik Odbiornik 300 M40S-60A005AA0 M40E-60A005RA0 450 M40S-61A005AA0 M40E-61A005RA0 600 M40S-62A005AA0 M40E-62A005RA0 750 M40S-63A005AA0 M40E-63A005RA0 900 M40S-64A005AA0 M40E-64A005RA M40S-65A005AA0 M40E-65A005RA M40S-66A005AA0 M40E-66A005RA M40S-67A005AA0 M40E-67A005RA M40S-68A005AA0 M40E-68A005RA M40S-69A005AA0 M40E-69A005RA M40S-70A005AA0 M40E-70A005RA0 M4000 Area 80 z wtyczk: M26 typu Hirschmann D9ugo? kontrolowanego Kod typu Kod typu obszaru [mm] Nadajnik Odbiornik 600 M40S-62A105AA0 M40E-62A105RA0 750 M40S-63A105AA0 M40E-63A105RA0 900 M40S-64A105AA0 M40E-64A105RA M40S-65A105AA0 M40E-65A105RA M40S-66A105AA0 M40E-66A105RA M40S-67A105AA0 M40E-67A105RA M40S-68A105AA0 M40E-68A105RA M40S-69A105AA0 M40E-69A105RA M40S-70A105AA0 M40E-70A105RA /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 137
138 Rozdzia1 14 Informacja do zamówienia Stan dostarczonego urz:dzenia Instrukcja uytkowania Wskazówki Tab. 63: Stan dostarczonego urzdzenia M4000 Area 60/80 Stan dostarczonego urz/dzenia oznacza jego fabryczn/ konfiguracj8. Ustawienia fabryczne mona przyj/= lub zmieni= (patrz rozdzia1 3 Konfiguracja od strony 104). Stan dostarczonego urz/dzenia dotyczy wy1/cznie typów urz/dze< podanych w rozdziale Kod typu od strony 137. Funkcja Nadajnik Konfiguracja Odbiornik Kodowanie wi/zki Brak kodowania Brak kodowania Test nadajnika Nieaktywny Blokada restartu Wewn8trzna Kontrola zewn8trznych styków (EDM) Aktywna Zakres pracy M4000 Area 60 0,5 6 m M4000 Area 80 0,5 20 m Wyj2cie sygna1u diagnostycznego (ADO) Zanieczyszczenie 14.4 Dodatkowa os9ona czo9owa (zabezpieczenie przed iskrami spawalniczymi) Tab. 64: Numery katalogowe dodatkowych szyb czo1owych do urzdzenia M4000 Opis Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0250##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0260##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0322##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0340##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0345#####, M40#-0430#####, Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0422##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0522##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0622##### Numer katalogowy SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
139 Informacja do zamówienia Instrukcja uytkowania Rozdzia1 14 Opis Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0722##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-0822##### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-60####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-61####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-62####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-63####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-64####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-65####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-66####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-67####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-68####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-69####### Dodatkowa szyba czo1owa do M4000, z nakr8tkami do prowadnicy i 2rubami ustalaj/cymi, 2 sztuki, odpowiednia do: M40#-70####### Numer katalogowy Wskazówki Dodatkowe szyby czo1owe przykr8cane s/ bezpo2rednio w rowku montaowym urz/dzenia M4000 przy pomocy 2rub ustalaj/cych i nakr8tek do prowadnicy. Kada dodatkowa szyba czo1owa pasuje zarówno do nadajnika jak i do odbiornika. Jedna dodatkowa szyba czo1owa obnia zakres pracy systemu o 8%. Je2li w nadajniku i odbiorniku zastosowano dodatkow/ szyb8 czo1ow/, to zakres pracy obnia si8 o 16% /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 139
140 Rozdzia1 14 Informacja do zamówienia Instrukcja uytkowania 14.5 Lustra odchylaj:ce i kolumny lustrzane Tab. 65: Numery katalogowe luster odchylajcych i kolumn lustrzanych Wskazówka Opis Numer katalogowy Lustro odchylaj/ce PNS75-008, z zestawem montaowym Lustro odchylaj/ce PSK45, z zestawem montaowym, nieodpowiednie do montau na kolumnie Kolumna lustrzana, w ca1o2ci zmontowana z lustrami Odpowiednia do M40#-0250#####, 2Lwi/zkowego, odleg1o2= wi/zek 500 mm Kolumna lustrzana, w ca1o2ci zmontowana z lustrami Odpowiednia do M40#-0260#####, 2Lwi/zkowego, odleg1o2= wi/zek 600 mm Kolumna lustrzana, w ca1o2ci zmontowana z lustrami Odpowiednia do M40#-0340#####, 3Lwi/zkowego, odleg1o2= wi/zek 400 mm Kolumna lustrzana, w ca1o2ci zmontowana z lustrami Odpowiednia do M40#-0345#####, 3Lwi/zkowego, odleg1o2= wi/zek 450 mm Kolumna lustrzana, w ca1o2ci zmontowana z lustrami Odpowiednia do M40#-0430#####, 4Lwi/zkowego, odleg1o2= wi/zek 300 mm Kolumna lustrzana, w ca1o2ci zmontowana z lustrami (45 ) Odpowiednia do M40Z-02500#### i M40Z-02501####, 2Lwi/zkowa, odleg1o2= wi/zek 500 mm P1ytka pozycjonuj/ca Odpowiednia do kolumn lustrzanych i kolumn urz/dzenia Kolumny lustrzane wp1ywaj/ na zakres pracy systemu. Patrz rozdzia1 5.4 Zakres pracy na stronie 44nn. 140 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
141 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 14 Informacja do zamówienia 14.6 Kolumny urz:dzenia Tab. 66: Numery katalogowe kolumn urzdzenia Opis Numer katalogowy Stabilne kolumny urz/dzenia z 2 zewn8trznymi rowkami montaowymi do optoelektronicznych kurtyn bezpiecze<stwa i wielowi/zkowych optycznych urz/dze< bezpiecze<stwa Wysoko2= kolumny 985 mm Wysoko2= kolumny 1165 mm Wysoko2= kolumny 1265 mm Wysoko2= kolumny 1720 mm Wysoko2= kolumny 2020 mm Wysoko2= kolumny 2250 mm Wysoko2= kolumny 2400 mm P1ytka pozycjonuj/ca Odpowiednia do kolumn lustrzanych i kolumn urz/dzenia Podpórka omega do kolumn urz/dzenia, dua, 2 sztuki Ko1ek stalowy do mocowania w pod1odze Tab. 67: Numery katalogowe akcesoriów 14.7 Akcesoria Artyku9 Numer katalogowy Zestawy monta0owe Zestaw montaowy 1: podpórka montaowa sztywna, 4 sztuki Zestaw montaowy 2: podpórka montaowa odchylna, 4 sztuki Zestaw montaowy 6: podpórka montaowa boczna odchylna, 4 sztuki Zestaw montaowy 12: podpórka montaowa obrotowa, 4 sztuki Podpórka omega do M4000, 4 sztuki M4000 Z9:cze systemowe Gniazdo przewodowe typu Hirschmann M FE, styki zaciskane, proste Gniazdo przewodowe typu Hirschmann M FE, styki zaciskane, k/towe Zacisk z rezystancj/ 182 do pinu 9 i 10 z1/cza systemowego (patrz strona 84) Przewód pod1/czeniowy do M4000 z gniazdem typu Hirschmann M FE: Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 2,5 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 5 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 7,5 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 10 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 15 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 20 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 30 m /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 141
142 Rozdzia1 14 Informacja do zamówienia Instrukcja uytkowania Artyku9 Przewód pod1/czeniowy do M4000 z gniazdem typu Hirschmann M FE (bez EFI: pin 9 i 10 nie s/ zaj8te): Numer katalogowy Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 5 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 10 m Gniazdo proste, ze zdj8t/ izolacj/, 20 m M4000 Z9:cze rozszerzenia Przewód po1/czeniowy do M4000 Advanced z wtyczk/ 5-pinow/ M12 i UE403 Przekrój przewodu 0,34 mm², wtyczka M12 5-pinowa, gniazdo 5- pinowe M12, p1aszcz bezhalogenowy PUR Wtyczka prosta, gniazdo proste, 0,6 m Wtyczka prosta, gniazdo proste, 1,0 m Wtyczka prosta, gniazdo proste, 1,5 m Wtyczka prosta, gniazdo proste, 2,0 m Wtyczka prosta, gniazdo proste, 5,0 m Wzmacniacz prze9:czaj:cy bezpiecze%stwa UE403 (UE403-A0930) Lampy mutingu Do pod1/czenia do UE403 Wersja z arówk/, 1/cznie z 2 m przewodem pod1/czeniowym z wtyczk/ M12, podpórka montaowa i zestaw montaowy Wersja z arówk/, 1/cznie z 10 m przewodem pod1/czeniowym z wtyczk/ M12, podpórka montaowa Wersja z LED, 1/cznie z 2 m przewodem pod1/czeniowym z wtyczk/ M12, podpórka montaowa i zestaw montaowy Wersja z LED, 1/cznie z 10 m przewodem pod1/czeniowym z wtyczk/ M12, podpórka montaowa Komponenty mechaniczne mutingu 1 rami8 ze stali okr/g1ej 400 mm do profilu kolumny PU3H i profilu urz/dzenia M4000 e/cznie z 1 uchwyt uniwersalny e/cznie z 2 uchwyt uniwersalny e/cznie z 1 uchwyt uniwersalny z zamontowanym reflektorem P250 e/cznie z 2 uchwyt uniwersalny z zamontowanym reflektorem P250 e/cznie z 1 uchwyt uniwersalny z zamontowanym czujnikiem WL280P132 i 2 m przewód pod1/czeniowy z wtyczk/ M12 e/cznie z 2 uchwyt uniwersalny z zamontowanym czujnikiem WL280P132 i 2 m przewód pod1/czeniowy z wtyczk/ M SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
143 Informacja do zamówienia Instrukcja uytkowania Rozdzia1 14 Artyku9 Numer katalogowy 2 rami8 ze stali okr/g1ej 400 mm Do profilu kolumny PU3H i profilu urz/dzenia M4000 e/cznie z 4 uchwyt uniwersalny (do kontroli wyprowadzenia) e/cznie z 2 uchwyt uniwersalny z zamontowanym czujnikiem WL280P132 i 2 m przewód pod1/czeniowy z wtyczk/ oraz 2 uchwyt uniwersalny z zamontowanym reflektorem P250 (do kontroli wyprowadzenia) Przewód po9:czeniowy do PC Do 1/czenia komputera klasy PC z urz/dzeniem M4000 lub UE403 (2,0 m) Zewn=trzny laserowy aparat ustawiaj:cy AR Adapter do obudowy M Inne wyposa0enie standardowe Oprogramowanie CDS (Configuration & Diagnostic Software) na p1ycie CD-ROM, z dokumentacj/ online i instrukcjami uytkowania we wszystkich dost8pnych j8zykach Nakr8tki do prowadnicy podpórki montaowej/podpórki bocznej, 4 sztuki Szablony ustawiaj/ce do zintegrowanego laserowego aparatu ustawiaj/cego 41) 41) Dotyczy tylko urz/dze< ze zintegrowanym laserowym aparatem ustawiaj/cym /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 143
144 Rozdzia Za9:cznik Za9:cznik Instrukcja uytkowania Deklaracja zgodno2ci WE (strona 1) 15.1 Deklaracje zgodnoci WE 144 SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone /WP70/
145 Instrukcja uytkowania Rozdzia1 15 Deklaracja zgodno2ci WE (strona 2) Za9:cznik /WP70/ SICK AG Industrial Safety Systems Niemcy Wszelkie prawa zastrzeone 145
M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P oraz M4000 Area 60/80
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P oraz M4000 Area 60/80 Wielowiązkowe optyczne urządzenie bezpieczeństwa pl Instrukcja użytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi.
M4000 Standard i M4000 Standard A/P
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA M4000 Standard i M4000 Standard A/P Wielowiązkowe optyczne urządzenie bezpieczeństwa pl Instrukcja uytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj1ce z tego prawa
INSTRUKCJA OBS UGI. C4000 Entry/Exit. Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze$stwa
INSTRUKCJA OBS UGI Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze$stwa pl Instrukcja obsugi Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj4ce z tego prawa pozostaj4 wasno5ci4 firmy SICK AG. Firma SICK AG
C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco
INSTRUKCJA U YTKOWANIA C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze'stwa PL Instrukcja uytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj.ce
C4000 Standard oraz C4000 Advanced
INSTRUKCJA U YTKOWANIA C4000 Standard oraz C4000 Advanced Optoelektroniczna kurtyna bezpiecze#stwa pl Instrukcja uytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj2ce z tego prawa pozostaj2
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UE403. Wzmacniacz przełączający bezpieczeństwa
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wzmacniacz przełączający bezpieczeństwa pl Instrukcja uytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikaj2ce z tego prawa pozostaj2 w4asno5ci2 firmy SICK AG. Powielanie
SIEMENS GIGASET REPEATER
SIEMENS GIGASET REPEATER Wane wskazówki Wane wskazówki Wskazówki bezpieczestwa Gigaset repeater nie jest urzdzeniem wodoodpornym, nie naley wic umieszcza go w wilgotnych pomieszczeniach. Tylko dostarczony
s FAQ: NET 08/PL Data: 01/08/2011
Konfiguracja Quality of Service na urzdzeniach serii Scalance W Konfiguracja Quality of Service na urzdzeniach serii Scalance W Quality of Service to usuga dziaajca w wielu rodzajach sieci przewodowych
Przegld nowych urzdze Instabus EIB pokazanych na targach L&B 2006 we Frankfurcie. Merten Polska Sp. z o.o. Rozwizania dla Inteligentnych budynków
Przegld nowych urzdze Instabus EIB pokazanych na targach L&B 2006 we Frankfurcie 1 Przegld: Elementy EIB udoskonalone, nowoci Stacja pogodowa, Sterownik IC1, Wejcia / Wyjcia analogowe Nowoci: Przyciski,
Przyk adowa konfiguracja zwielokrotnianienia po czenia za pomoc Link Aggregation Control Protocol
Przykadowa konfiguracja zwielokrotnianienia poczenia za pomoc Link aggregation - polega na grupowaniu kilku pocze (kabli) sieciowych w jeden port logiczny (port AG), który jest widoczny jak pojedyncze
s FAQ: NET 09/PL Data: 01/08/2011
Konfiguracja ihop na urzdzeniach SCALANCE W Konfiguracja ihop na urzdzeniach SCALANCE W. ihop, to funkcjonalno zaimplementowana w moduach radiowych produkcji SIEMENS AG, pozwala na prac urzdze radiowych,
VDM300 WIDEODOMOFON. Zakaz Zakaz demonta u Zakaz kontaktu Nakaz lub zakaz Nakaz wyci gni cia wtyczki z gniazdka. Nie zgina si kabla
Instrukcja obsugi wideodomofonu VDM300 Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione VDM300 WIDEODOMOFON VDM300-20150413 Prosz uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi (w szczególnoci ostrzeenia
PL DCRK5 DCRK7 DCRK8 DCRK12 Automatyczne regulatory wspó czynnika mocy
PL DCRK5 DCRK7 DCRK8 DCRK12 Automatyczne regulatory wspóczynnika mocy I 140 PL INSTRUKCJA OBSUGI OPROGRAMOWANIA Spis treci Wprowadzenie... 2 Minimalne wymagania sprztowe... 2 Instalacja... 2 Podczenie
INSTRUKCJE DLA PRODUCENTÓW BRAM POZWALAJCE SPEŁNI WYMAGANIA PRZEPISÓW CE DOTYCZCYCH REZYDENCJALNYCH BRAM SEKCYJNYCH
INSTRUKCJE DLA PRODUCENTÓW BRAM POZWALAJCE SPEŁNI WYMAGANIA PRZEPISÓW CE DOTYCZCYCH REZYDENCJALNYCH BRAM SEKCYJNYCH Wszystkie rodzaje bram firmy produkcyjnej musz ubiega si o przyznanie nowej Normy EN13241-1
MULTIMETR CYFROWY UT 20 B INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY UT 20 B INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczcych parametrów technicznych, sposobu uytkowania oraz bezpieczestwa pracy. Strona 1 1.Wprowadzenie: Miernik UT20B
GZT TELKOM-TELMOR SP. Z O.O,
1 WMX-x17 WMX-x22 Szerokopasmowy wzmacniacz budynkowy Instrukcja Obsługi 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Normy ochrony rodowiska... 3 1.2 Ogólne warunki uytkowania... 3 2. Charakterystyka produktu... 4 2.1
Wiadomoci ogólne. 1.2 Schemateka Schemateka jest rozdziaem zawierajcym zbiór wszystkich Schematów Zastosowanych Pocze.
Noty Techniczne ze Schematami Elektrycznymi pozwalaj na wybranie Schematu Zastosowanych Pocze oznaczonego za pomoc symbolu: odpowiadajcemu nieprawidowo dziaajcej funkcji. Kady schemat jest oznaczony zgodnie
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011
Zawód: technik mechatronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[50] Numer zadania: 2 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[50]-02-112 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
MIERNIK STANU IZOLACJI
MIERNIK STANU IZOLACJI MEG-1000 (Kod 2 28 981) Instrukcja uytkownika ( M 981 220 / 99A ) CIRCUTOR CONVERT Miernik stanu izolacji MEG-1000 Instrukcja uytkownika Strona 1 _ 1. Spis Treci 1. Spis Treci 1
System TELE-Power (wersja STD) Instrukcja instalacji
System TELE-Power (wersja STD) Instrukcja instalacji 1) Zasilacz sieciowy naley dołczy do sieci 230 V. Słuy on do zasilania modułu sterujcego oraz cewek przekaników. 2) Przewód oznaczony jako P1 naley
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011
Zawód: technik mechatronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[50] Numer zadania: 4 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[50]-04-112 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011
Zawód: technik mechatronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[50] Numer zadania: 7 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[50]-07-12 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
WIG MAGAZYNOWY SL O UD WIGU 150-750 KG
STAY WIG MAGAZYNOWY SL O UDWIGU 150-750 KG STAY DWIG MAGAZYNOWY Z MOLIWOCI WYKORZYSTANIA DO CELÓW PRZEMYSOWYCH Poszukujecie Pastwo rzetelnego i dostpnego cenowo rozwizania w dziedzinie transportu pionowego?
Seria. z blokiem sterowania
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanaowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostoktnym. Su do podgrzewania powietrza
Twoja instrukcja użytkownika HP SCANJET G3010 PHOTO SCANNER http://pl.yourpdfguides.com/dref/921392
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla HP SCANJET G3010 PHOTO SCANNER. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla HP SCANJET
Interaktywny liniowy system zasilania awaryjnego
Interaktywnyliniowysystemzasilaniaawaryjnego PowerWalkerVI450LCD PowerWalkerVI650LCD PowerWalkerVI850LCD PowerWalkerVI1000LCD PowerWalkerVI1500LCD PowerWalkerVI2000LCD PL Skróconainstrukcjaobsugi EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Optoelektroniczna kurtyna bezpieczeństwa pl Instrukcja użytkowania Dokument ten chroniony jest prawami autorskimi. Wynikające
Twoja instrukcja użytkownika HP PAVILION DV6-1215SA
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla HP PAVILION DV6-1215SA. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla HP PAVILION DV6-1215SA
ZEWNĘTRZNA CZUJKA SATEL OPAL Plus PIR+MW+AM CZUJNIK ZMIERZCHU IGNORUJE ZWIERZĘTA DO 20KG
Dane aktualne na dzień: 16-10-2017 07:13 Link do produktu: https://www.itchome.pl/zewnetrzna-czujka-satel-opal-plus-pirmwam-czujnik-zmierzchu-ignoruje-zwierzetado-20kg-p-3000.html ZEWNĘTRZNA CZUJKA SATEL
Instrukcja obsługi programu Pilot PS 5rc
Instrukcja obsługi programu Pilot PS 5rc Spis treci 1.Wprowadzenie....3 2. Wymagania....3 3. Instalacja oprogramowania...3 4. Uruchomienie Programu...5 4.1. Menu główne...5 4.2. Zakładki...6 5. Praca z
Instrukcja dla pracowników Uniwersytetu Rzeszowskiego.
Dost p!do!infrastruktury!informatycznej. Instrukcja dla pracowników Uniwersytetu Rzeszowskiego. Wersja dokumentu: 1.0.0 Rzeszów: 23.10.2009 OPTeam S.A. 35-032 Rzeszów, ul. Lisa Kuli 3 INFORMACJA O NOWYCH
STEROWNIK LAMP BAKTERIOBÓJCZYCH GAMMA
STEROWNIK LAMP BAKTERIOBÓJCZYCH GAMMA Wersja programu XA INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAU Opracowanie: PROGRES - kwiecie 2004 Urzdzenie posiada znak CE i spełnia normy: 73/23/ECC, 89/336/ECC I. Zasady bezpieczestwa.
Konfiguracja sieci HSR (high speed redundancy) na prze cznikach Scalance X200, X300 oraz X400
(high speed redundancy) na przecznikach Scalance X200, X300 oraz X400 Ring Redundancy protokó odpowiedzialny za zapewnienie redundancji pocze. W przypadku wykorzystania tego protokou, urzdzenia musz by
Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1. Instrukcja obsługi
Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1 Instrukcja obsługi Parametry techniczne mikroprocesorowego regulatora temperatury RTSZ-2 Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od
Instrukcja montau i obsugi WANA UWAGA
ELS 300 Instrukcja montau i obsugi WANA UWAGA NALEY CILE SPENI WYMOGI NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. W PRZECIWNYM WYPADKU MOG BY ZGASZANE REKLAMACJE LUB NAGE WEZWANIA. INSTRUKCJA POWINNA ZNAJDOWA SI W MIEJSCU
Program SMS4 Monitor
Program SMS4 Monitor INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.0 Spis treci 1. Opis ogólny... 2 2. Instalacja i wymagania programu... 2 3. Ustawienia programu... 2 4. Opis wskaników w oknie aplikacji... 3 5. Opcje uruchomienia
PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY OKIENKOWY
PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY OKIENKOWY Kopex Electric Systems S.A. ul. Biskupa Burschego 3, 43-100 Tychy tel.: 00 48 32 327 14 58 fax: 00 48 32 327 00 32 serwis: 00 48 32 327 14 57 e-mail: poczta@kessa.com.pl,
Poradnik korzystania z serwisu UNET: Konfiguracja programu pocztowego
Poradnik korzystania z serwisu UNET: Konfiguracja programu pocztowego Niniejszy opis dotyczy konfiguracji programu pocztowego Outlook Express z pakietu Internet Explorer, pracujcego pod kontrol systemu
Program Sprzeda wersja 2011 Korekty rabatowe
Autor: Jacek Bielecki Ostatnia zmiana: 14 marca 2011 Wersja: 2011 Spis treci Program Sprzeda wersja 2011 Korekty rabatowe PROGRAM SPRZEDA WERSJA 2011 KOREKTY RABATOWE... 1 Spis treci... 1 Aktywacja funkcjonalnoci...
Laboratorium elektryczne. Falowniki i przekształtniki - I (E 14)
POLITECHNIKA LSKA WYDZIAŁINYNIERII RODOWISKA I ENERGETYKI INSTYTUT MASZYN I URZDZE ENERGETYCZNYCH Laboratorium elektryczne Falowniki i przekształtniki - I (E 14) Opracował: mgr in. Janusz MDRYCH Zatwierdził:
Przycisk pracy. Przycisk stopu/kasowanie
RUN STOP/RST ELEMENT KLWAIARTURY PRZYCISK RUN PRZYCISK STOP/RST POTENCJOMETR min-max PRZEŁCZNIK NPN/PNP PRZEŁCZNIK 4-KIERUNKOWY FUNKCJA Przycisk pracy Przycisk stopu/kasowanie Czstotliwo Wybór Przycisk
Pytka PicBoard2. Pytka prototypowa wspópracuje z programatorami JuPic, PicLoad, ICD, ICD2. http://ajpic.zonk.pl/ Opis pytki
Pytka PicBoard2 Pytka prototypowa wspópracuje z programatorami JuPic, PicLoad, ICD, ICD2 http://ajpic.zonk.pl/ Opis pytki Pytka prototypowa PicBoard2 zostaa zaprojektowana do wspópracy z procesorami 16F873(A),
UNIFON CYFROWY COMPACT
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ UNIFON CYFROWY COMPACT 1 Opis urzdzenia Unifon COMPACT jest aparatem przeznaczonym do komunikacji fonicznej w systemach domofonowych. Pracuje w technologii cyfrowej,
Uywanie licencji typu On-Demand. Using an On-Demand License Japanese. Language. Contents
Uywanie licencji typu On-Demand Language Using an On-Demand License Japanese Contents Logowanie do konta Altium Dostpne portale Dostpno licencji Tryb licencji On-Demand Roaming Praca bez dostpu do Internetu
Karta charakterystyki online. C4P-SA04510A00 detec4 Prime OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online CP-SA00A00 detec Prime CP-SA00A00 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Rozdzielczość Wysokość pola ochronnego Zasięg
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE STYCZEŃ 2012
Zawód: technik elektronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[07] Numer zadania: 1 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[07]-01-121 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
Rys1. Schemat blokowy uk adu. Napi cie wyj ciowe czujnika [mv]
Wstp Po zapoznaniu si z wynikami bada czujnika piezoelektrycznego, ramach projektu zaprojektowano i zasymulowano nastpujce ukady: - ródo prdowe stabilizowane o wydajnoci prdowej ma (do zasilania czujnika);
Odbiornik radiowy do roletowanych bram garaowych
simu PL RSA Hz nr ref. 2005324 Odbiornik radiowy do roletowanych bram garaowych 5014017A Prosimy uwanie przeczyta niniejsz instrukcj przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia. Niniejszym SIMU deklaruje,
FORTECA DF - terminal kasowy
FORTECA DF - terminal kasowy 1. WSTP FortecaTerminal jest programem wspomagajcym gówny modu handlowy Forteca w zakresie obsugi drukarek fiskalnych. Program wspópracuje z drukarkami POSNET, Duo, Optimus
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011
Zawód: technik mechatronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[50] Numer zadania: 5 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[50]-05-12 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
Termostat bezprzewodowy RTW501
Termostat bezprzewodowy RTW501 Termostat bezprzewodowy RTW501 suy do wczania i wyczania w celu regulacji temperatury w pomieszczeniu. *Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na www.sterr.pl DANE TECHNICZNE
651LH/RH, 667LH/RH urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia spryn rezydencjalnych bram sekcyjnych INSTRUKCJA MONTAU
651LH/RH, 667LH/RH urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia spryn rezydencjalnych bram sekcyjnych PL INSTRUKCJA MONTAU OSTRZEENIA! Spryny skrtne s bardzo silnie napite. Podczas pracy naley zachowa
Instrukcja obsługi programu MechKonstruktor
Instrukcja obsługi programu MechKonstruktor Opracował: Sławomir Bednarczyk Wrocław 2002 1 1. Opis programu komputerowego Program MechKonstruktor słuy do komputerowego wspomagania oblicze projektowych typowych
Karta charakterystyki online. M40S AR0, M40E RR0 M4000 Standard WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online M40S-06000AR0, M40E-06000RR0 M4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasięg Mały zasięg Duży zasięg Liczba wiązek Odstęp miedzy
Oscyloskopy, analizatory stanów ScopeDAQ: dane techniczne
Oscyloskopy, analizatory stanów ScopeDAQ: dane techniczne ScopeDAQ 2.0 jest dwukanaowym oscyloskopem cyfrowym o maksymalnej czstotliwoci próbkowania 200MHz i rozdzielczoci przetwornika 8 bitów. Uytkownik
Room Controller NEW 40KMC---N 42HMC---N 42VMC---N 40SMC---N I S O
LLOYD'S REGISTER QUALITY ASSURANCE Room Controller NEW I S O 9 00 1 40KMC---N 42HMC---N 42VMC---N 40SMC---N WAŻNA INFORMACJA I OSTRZEŻENIE PRZECZYTAJ PRZED ZAINSTALOWANIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ W BEZPIECZNYM
AIDE VISU-Schéma v2. Pyta CD-ROM VISU-schéma odpowiada papierowej wersji Noty Technicznej ze Schematami Elektrycznymi o numerze NTxxxx.
AIDE VISU-Schéma v2 Pyta CD-ROM VISU-schéma odpowiada papierowej wersji Noty Technicznej ze Schematami Elektrycznymi o numerze NTxxxx. Podobnie jak papierowe Noty Techniczne ze Schematami Elektrycznymi
Sierpie 2010 Baza artykułów nn ABB Instrukcja instalacji i obsługi w rodowisku eplan Electric P8. ABB Group August 10, 2010 Slide 1
Sierpie 2010 Baza artykułów nn ABB Instrukcja instalacji i obsługi w rodowisku eplan Electric P8 August 10, 2010 Slide 1 Spis treci Baza artykułów - definicja pojcia 3 Zawarto bazy aparatów ABB 4 Nowoci
UCHWA A NR IX/ /2019 RADY GMINY GNIEZNO. z dnia 5 kwietnia 2019 r.
Projekt z dnia 3 kwietnia 2019 r. Zatwierdzony przez... UCHWAA NR IX/ /2019 RADY GMINY GNIEZNO z dnia 5 kwietnia 2019 r. w sprawie przekazania do Wojewódzkiego Sdu Administracyjnego w Poznaniu skargi Wojewody
- 1 - OPIS TECHNICZNY Do projektu wykonawczego modernizacji budynku Komisariatu Policji w Gniewoszowie, pow. Kozienice
- 1 - OPIS TECHNICZNY Do projektu wykonawczego modernizacji budynku Komisariatu Policji w Gniewoszowie, pow. Kozienice 1. OPIS OGÓLNY! " # $%&&' ( )%"&*+!!!!! $,!!$-!!#!"! #. /,0123"45044"67,88 8 ("9(5"%6!!:
System midzybankowej informacji gospodarczej Dokumenty Zastrzeone MIG DZ ver. 2.0. Aplikacja WWW ver. 2.1 Instrukcja Obsługi
System midzybankowej informacji gospodarczej Dokumenty Zastrzeone MIG DZ ver. 2.0. Aplikacja WWW ver. 2.1 Instrukcja Obsługi 1.Wymagania techniczne 1.1. Wymagania sprztowe - minimalne : komputer PC Intel
Karta charakterystyki online. C4P-SA18030A detec OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online C4P-SA18030A001200 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy Obszar zastosowania Część systemowa Zasięg Wysokość
FUNKCJE UYTKOWNIKA. Rozbrajanie systemu pod przymusem [Kod przymusu] Blokowanie linii
Instrukcja uytkownika centrali Orbit-5;strona 1 FUNKCJE UYTKOWNIKA FUNKCJA PROCEDURA Uzbrajanie systemu [Kod uytkownika] + [ARM] Uzbrajanie w trybie W domu [Kod uytkownika] + [STAY] Rozbrajanie systemu
Pytka PicBoard1. Pytka prototypowa wspópracuje z programatorami JuPic, PicLoad, ICD, ICD2. Opis pytki
Pytka PicBoard1 Pytka prototypowa wspópracuje z programatorami JuPic, PicLoad, ICD, ICD2 http://ajpic.zonk.pl/ Opis pytki Pytka prototypowa PicBoard1 zostaa zaprojektowana do wspópracy z procesorami 16F628,
REMATIC Modu! sterowania DMS3
REMATIC ModusterowaniaDMS3 ModusterowaniasiownikówREMATIC WklasycznychsiownikachelektrycznychREGADAsterowanieodbywasizapomocelektromechanicznychjednostek pooeniowych i momentowych/siowych nadajników pooenia,
WZAJEMNE RELACJE POMIDZY DYREKTYW MASZYNOW (98/37/WE) I NISKONAPICIOW (2006/95/WE zastpujc dyrektyw 73/23/EWG)
Urzd Dozoru Technicznego WZAJEMNE RELACJE POMIDZY DYREKTYW MASZYNOW (98/37/WE) I NISKONAPICIOW (2006/95/WE zastpujc dyrektyw 73/23/EWG) Janusz Samuła DYREKTYWA NISKONAPICIOWA 2006/95/WE Dyrektywa niskonapiciowa
Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do 18 m Rozdzielczość 14 lub 30 mm Możliwość programowania
Komponenty bezpieczeństwa Kurtyny świetlne GuardShield Typ 4 Zasięg do m Rozdzielczość lub mm Możliwość programowania Funkcja Kurtyny GuardShield spełniają najwyższe wymogi bezpieczeństwa, typ 4 zgodnie
zdefiniowanie kilku grup dyskusyjnych, z których chcemy odbiera informacje, dodawanie, usuwanie lub edycj wczeniej zdefiniowanych grup dyskusyjnych,
Wstp W nowoczesnym wiecie coraz istotniejsz rol odgrywa informacja i łatwy dostp do niej. Nie dziwi wic fakt, i nowoczesne telefony komórkowe to nie tylko urzdzenia do prowadzenia rozmów telefonicznych,
Bazy danych Podstawy teoretyczne
Pojcia podstawowe Baza Danych jest to zbiór danych o okrelonej strukturze zapisany w nieulotnej pamici, mogcy zaspokoi potrzeby wielu u!ytkowników korzystajcych z niego w sposóbs selektywny w dogodnym
Zautomatyzowany system dystrybucji krajanki tytoniowej
SIMATIC SAFETY w Przemyle Tytoniowym Firma ITM Poland Sp.z.o.o. naley do wiatowej czołówki producentów maszyn dla przemysłu tytoniowego. Firma posiada równie własny dział zajmujcy si projektowaniem, programowaniem
Multipro GbE. Testy RFC2544. Wszystko na jednej platformie
Multipro GbE Testy RFC2544 Wszystko na jednej platformie Interlab Sp z o.o, ul.kosiarzy 37 paw.20, 02-953 Warszawa tel: (022) 840-81-70; fax: 022 651 83 71; mail: interlab@interlab.pl www.interlab.pl Wprowadzenie
$, $! $ $ % & ' $ & ( $ ) * )! - $ $ $ % $ $ ( ) !* +!% $ ' . / $ # " #
+ + + + $, $!! $ $ % & ' $ & ( $ ) * )! - $ $ $ % $ $!* +!% $ '!" # #!$ % & ' ( ). / $ # " # ( ! 0 $ 1 0 $,-. " $ 3 $ / 0 $ 2$ 0 $ " $ 3 '$ / 4% "# $"%&' ()*' *$"'" ()*' " $"%&' + # & +, -. / # %+ " &/,
Karta charakterystyki online. M40Z RR0 M4000 Standard A/P WIELOWIĄZKOWE BARIERY BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online M40Z-025000RR0 M4000 Standard A/P A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasięg Liczba wiązek 2 Odstęp miedzy wiązkami Czas odpowiedzi Synchronizacja
Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Instrukcja Obsáugi. Wersja 1.0
PRESENTATION VIEWER Instrukcja Obsáugi Wersja 1.0 Prawo autorskie )adnej czci niniejszej instrukcji nie mo*na reprodukowaü lub przekazywaü *adnymi rodkami elektrycznymi lub mechanicznymi, takimi jak kserokopiowaniem
Poradnik korzystania z serwisu UNET: Dostp do poczty elektronicznej ze strony WWW
Poradnik korzystania z serwisu UNET: Dostp do poczty elektronicznej ze strony WWW W przypadku braku stosownego oprogramowania słucego do komunikacji z systemem pocztowym UNET uytkownik ma moliwo skorzystania
STEROWNIKI Wszystkie sterowniki musz by rozwarte i zainstalowane tylko przez wykwalifikowany personel
Na yczenie, konwektor wentylatorowy z serii 42N moe by wyposaony w jeden z trzech typów sterowników: jeden elektromechaniczny i dwa w wersji elektronicznej, sterowane za pomoc mikroprocesora. Za pomoc
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2011
Zawód: technik mechatronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[50] Numer zadania: 1 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[50]-01-112 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
VZ 20. Instrukcja montau i konserwacji Mechaniczny hak szynowy VZ 20
VZ 20 Instrukcja montau i konserwacji 808451-00 Mechaniczny hak szynowy VZ 20 Wymiary gabarytowe Rys. 1 2 Elementy składowe Rys. 2 3 Zabudowa Rys. 3 4 Legenda A zaczep B popychacz C spryna naciskowa D
Instrukcja Obsugi Programu
sprawozdania jednostkowe Instrukcja Obsugi Programu cz administracyjna ód 2004 Spis treci 1. Jak zainstalowa program Budet JB Plus?... 2 1.1 Pena instalacja... 2 1.2 Aktualizacja... 3 1.3 Odinstalowanie
wiczenie 5 Woltomierz jednokanaowy
wiczenie 5 Woltomierz jednokanaowy IMiO PW, LPTM, wiczenie 5, Woltomierz jednokanaowy -2- Celem wiczenia jest zapoznanie si# z programow% obsug% prostego przetwornika analogowo-cyfrowego na przykadzie
Zabezpieczenie silnika niskiego napi cia RAP-1, RAP-1A
KARTA KATALOGOWA ZABEZPIECZENIE SILNIKA NISKIEGO NAPIĘCIA Zabezpieczenie silnika niskiego napi cia RAP-1, RAP-1A RAP-1, RAP-1A EE428088.02 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Zabezpieczenia RAP-1 i RAP-1A
Termostat elektroniczny N321
1. ZASTOSOWANIE Urzdzenie typu N321 jest elektronicznym, cyfrowym termostatem przeznaczonym do stosowania w systemach grzania i chłodzenia. Dostpne s nastpujce czujniki temperatury: termistor NTC, Pt100,
dr IRENEUSZ STEFANIUK
dr IRENEUSZ STEFANIUK E-mail istef@univ.rzeszow.pl Wykonywanie wicze w laboratorium wie si z koniecznoci pracy z urzdzeniami elektrycznymi, laserami oraz specjalistycznymi urzdzeniami pomiarowymi. Pomimo,
DM1101 (MTE320C), DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Rczne przyciski alarmowe, Przyciski start i stop
DM1101 (MTE320C), DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Rczne przyciski alarmowe, Przyciski start i stop Kolektywne/ SynoLINE600 AlgoRex Synova TM Rczne przyciski alarmowe do zastosowa w liniach dozorowych
Karta charakterystyki online. C2C-SA07510A10000, C2C-EA07510A10000 detec2 Core OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online C2C-SA07510A10000, C2C-EA07510A10000 detec2 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Rozdzielczość Wysokość pola ochronnego
Karta charakterystyki online. UE410-MM3 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE410-MM3 Flexi Classic UE410-MM3 Flexi Classic A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE410-MM3 6034482 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów
Zadania do wykonaj przed przyst!pieniem do pracy:
wiczenie 3 Tworzenie bazy danych Biblioteka tworzenie kwerend, formularzy Cel wiczenia: Zapoznanie si ze sposobami konstruowania formularzy operujcych na danych z tabel oraz metodami tworzenia kwerend
obsług dowolnego typu formularzy (np. formularzy ankietowych), pobieranie wzorców formularzy z serwera centralnego,
Wstp GeForms to program przeznaczony na telefony komórkowe (tzw. midlet) z obsług Javy (J2ME) umoliwiajcy wprowadzanie danych według rónorodnych wzorców. Wzory formularzy s pobierane z serwera centralnego
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2014
Zawód: technik telekomunikacji Symbol cyfrowy zawodu: 311[37] Numer zadania: 2 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[37]-02-142 Czas trwania egzaminu: 240 minut
Twoja instrukcja użytkownika HP COMPAQ DC7700 CONVERTIBLE MINITOWER PC
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla HP COMPAQ DC7700 CONVERTIBLE MINITOWER PC. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla
1. Informacje ogólne.
Polityka prywatności (Pliki Cookies) 1. Informacje ogólne. Lęborskie Centrum Kultury Fregata 1. Operatorem Serwisu www.lck-fregata.pl jest L?borskie Centrum Kultury "Fregata" z siedzib? w L?borku (84-300),
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.1. Konwerter RS-232 na RS-485 / RS-422
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1.1 Konwerter RS-232 na RS-485 / RS-422 Spis treci 1. Opis ogólny... 3 2. Rozmieszczenie wyprowadze... 4 3. Instalacja konwertera... 4 4. Przyłczenie magistrali RS-485... 4 5.
RFT-451A ZABEZPIECZENIE CZĘSTOTLIWOŚCIOWE I NAPIĘCIOWE KARTA KATALOGOWA
ZABEZPIECZENIE CZĘSTOTLIWOŚCIOWE I NAPIĘCIOWE KARTA KATALOGOWA KARTA KATALOGOWA RFT-451A CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Zabezpieczenie czstotliwociowe i napiciowe RFT-451A jest przeznaczone do stosowania
dtron 16.1 KOMPAKTOWY REGULATOR MIKROPROCESOROWY
Karta katal. 70.3011 Strona 1/6 dtron 16.1 KOMPAKTOWY REGULATOR MIKROPROCESOROWY Wykonanie obudowy wg DIN 43 700 Opis Kompaktowy regulator mikroprocesorowy Typu 703011 z panelem przednim 48mm x 48mm znajduje
Modu! Wej. Analogowych
KARTA KAT.. 70.4020 Strona 1/8 Modu! wej"# analogowych Opis Urz&dzenie jest jednym z modu!ów JUMO mtron. Plastikowa obudowa o rozmiarach 91mm x 85.5mm x 73.5 mm (szeroko#$ x wysoko#$ x d!ugo#$) jest montowana
ZESTAW MONITORINGU HYBRYDA HDMI KAMERA TUBOWA 900LINII DYSK 1TB UTP/FTP
Dane aktualne na dzień: 20-03-2017 12:06 Link do produktu: http://www.itchome.pl/zestaw-monitoringu-hybryda-hdmi-kamera-tubowa-900linii-dysk-1tb-utpftpp-2325.html ZESTAW MONITORINGU HYBRYDA HDMI KAMERA
ascom Instrukcja Obsługi dla portu USB Easy Access NT Family ascom NT + 2ab + USB
Instrukcja Obsługi dla portu USB Easy Access NT Family ascom NT + 2ab + USB Spis treci: 1. Wprowadzenie...3 2. Przegld...3 3. Ustawianie styku USB...3 4. Wskaniki LED...3 5. Instalacja sterownika USB w
ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJ CEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2014
Zawód: technik elektronik Symbol cyfrowy zawodu: 311[07] Numer zadania: 1 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu 311[07]-01-142 Czas trwania egzaminu: 240 minut ARKUSZ
System Connector Opis wdrożenia systemu
System Connector Opis wdrożenia systemu Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Spistre ci Wymagania z perspektywy Powiatowego Urzdu Pracy... 3
Przed instalacj naley sprawdzi wersj posiadanych sterowników urzdzenia. Powinna by nie starsza ni:
Instalacja karty TechniSat Sky Star 2 Przed instalacj naley sprawdzi wersj posiadanych sterowników urzdzenia. Powinna by nie starsza ni: DriverVer = 07/08/2003 4.2.8.9999 Po zainstalowaniu karty na złczu