Wolontariat w Polsce podstawowe fakty. Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten. Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy



Podobne dokumenty
Regionalne Centrum Wolontariatu

Podstawowym aktem prawnym regulującym aktywność wolontariacką jest ustawa z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o

Prawne aspekty wolontariatu

Steuerberaterin Ria Franke

Wolontariat początkiem Twojej kariery zawodowej. Wykonał: Koordynator Magdalena Borkowska

Zarządzanie zasobami ludzkimi: Zarządzanie zespołem a wolontariat. Sopot, 26 września 2012

Wolontariat. O czym należy wiedzieć angażując wolontariusza.

Fundacja Potrafię-Pomagam! w Zielonej Górze tel. kom: adres: ul. Dąbrówki 48/ Zielona Góra mail: fundacja@potrafiepomagam.cba.

REGULAMIN PRACY WOLONTARIUSZA

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

$ # g u i d { 3 0 F W OLON T A R I A T W OLON T A R I A T W W 0-3 S ZK OLE S ZK OLE C A 2-4 A 5 A - B C F E 6 C F D A } # $

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna


Uwaga! Instytucje angażujące małoletnich wolontariuszy mogą żądać od nich pisemnej zgody rodziców lub opiekunów.

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Przyimki. Präpositionen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Wykonał: Koordynator Magdalena Borkowska. Wolontariat z perspektywy organizacji

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Pismo okólne nr 13 Prorektora UJ ds. polityki kadrowej i finansowej z 8 grudnia 2011 roku

Wolontariat w polskim systemie prawnym

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Prawo dot. wolontariatu przed wejściem w życie ustawy o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie

Wolontariat i wolontariusze w poradni

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Wolontariat. O czym każdy wolontariusz wiedzieć powinien?

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Mamy kota na punkcie wolontariatu? Kraków, 31 sierpnia 2010

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

EU-Net Oderpartnership

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Fundacja Elke i Stefana Petriuk

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Stand Up. design by Mikomax Team

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Artikel 188 Artikel 191 Artikel 79

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Regulamin organizacji i wykonywania wolontariatu w Stowarzyszeniu Rodziców i Przyjaciół Osób Niepełnosprawnych RADOŚĆ w Dębicy

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

WOLONTARIAT W POLSCE- Krotoszyn 20 maja 2011 r. I. PODSTAWY PRAWNE WOLONTARIATU. Regulacja kwestii wolontariatu zawarta jest w :

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

LEPSZY ŚWIAT PRZEZ WOLONTARIAT SZKOLENIE DLA NAUCZYCIELI/OPIEKUNÓW

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

DACHfenster, klasa 2. Rozdział 2 PFLICHTEN, RECHTE. Test sprawdzający

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Wolontariat w Polsce. 1. Kto może zostać wolontariuszem?

Rozwój wolontariatu w OPS. Jak animować. Karolina Furmańska Wrocław, 14 lipca 2010r.

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

Bielany Wrocławskie,

Niemiecki Serwer Edukacyjny

iść, chodzić dokąd, gdzie

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Wolontariat. Unormowania kwestii wolontariatu w myśl ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o. wolontariacie (Dz. U. Nr 96, poz. 873)

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

Transkrypt:

Wolontariat w Polsce podstawowe fakty Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy

Podstawa prawna Rechtsgrund Ustawa o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie z dnia 24.04.2003r (Dz.U. z 2010 r., Nr 234, poz. 1536 z późn. zm.) Ehrenamtsstärkungsgesetz vom 24. April 2003 (Gesetzblatt aus dem Jahre 2010, Nr. 234, Position 1536 mit späterem Veränderungen) Kto może zostać wolontariuszem Wer kann ehrenamtlich tätig sein Gdzie wolontariusz może świadczyć swoją pracę Wo kann er ehrenamtlich arbeiten Prawa i obowiązki wolontariusza oraz korzystającego Welche Rechte und Pflichten haben die ehrenamtlichen Helfer

Definicje Begriffsdefinition WOLONTARIUSZ to osoba, która ochotniczo i bez wynagrodzenia wykonuje świadczenia na zasadach określonych w ustawie Ehrenamtlicher Helfer - eine Person, die freiwillig und umsonst Aktivitäten, die im Gesetz zum Ehrenamt beschrieben sind, macht. WOLONTARIAT dobrowolna, świadoma, bezpłatna działalność na rzecz innych, wykraczająca poza związki rodzinno koleżeńsko - przyjacielskie Ehrenamt - freiwillige, selbstbewusste und unentgeltliche Aktivitäten für andere Menschen, die nichts mit Verwandtschafts oder Freundschaftsbeziehungen zu tun haben.

Wolontariusz Ehrenamtlicher Helfer każdy, kto dobrowolnie i bezpłatnie chce świadczyć pomoc na rzecz innych, bez względu na wiek, płeć, wykształcenie, Eine Person, die freiwillig und unentgeltlich ohne Rücksicht auf Alter, Geschlecht oder Ausbildung den anderen Menschen hilft wolontariuszem może być każdy, w każdej dziedzinie życia społecznego, wszędzie tam gdzie jest taka potrzeba Jeder kann ehrenamtlich engagiert sein in allen Lebensbereichen, immer wenn es einen Notstand gibt osoba z wyższym wykształceniem (im wyższe wykształcenie, tym większa aktywność) Personen mit Hochschulbildung ( je höhere Ausbildung, desto intensivere Aktivität) osoba młoda, zwłaszcza te między 15 a 25 rokiem życia (studenci i uczniowie) Junge Personen, vor allem im Alter zwischen 15 bis 25 Jahren (Schüler und Studenten) w pracę społeczną częściej angażują się mieszkańcy wsi Im Sozialarbeit engagieren sich am häufigsten Leute die auf dem Lande wohnen

Wolontariat w liczbach Formell/offiziell Informell / inoffiziell Soziale Aktivität allgemein

Gdzie wolontariusze mogą działać? Wo kann man ehrenamtlich tätig sein? Organizacje pozarządowe (stowarzyszenia i fundacje) Nichtregierungsorganisationen (Vereine und Stiftungen) Stowarzyszenia jednostek samorządu terytorialnego Verbände der lokalen staatlichen Einheiten Osoby prawne i jednostki organizacyjne kościoła katolickiego i innych kościołów lub związków wyznaniowych Juristische Personen und Organisationseinheiten der katholischen Kirche und anderen Kirchen oder religiöse Organisationen Spółdzielnie socjalne Soziale Genossenschaften Organy administracji publicznej centralnej i samorządowej Organe der öffentlichen Verwaltung zentrale und lokale Jednostki organizacyjne podległe organom administracji publicznej lub nadzorowane przez te organy Organisationseinheiten, die der öffentlicher Verwaltung unterstehen oder durch diese Organe beaufsichtigt sind UWAGA! Z wyłączeniem prowadzonej przez nie działalności gospodarczej! ACHTUNG! Unter Ausschluss von betriebenem Gewerbe

Gdzie wolontariusze nie mogą działać? Wo kann man sich ehrenamtlich nicht engagieren? Firmy (instytucje nastawione na zysk) Firmen (Institutionen, die Profite erzielen) Osoby indywidualne Individuelle Personen Niepubliczne zakłady opieki zdrowotnej Private Krankenhäuser, Kliniken und Praxen Niepubliczne szkoły Privatschulen

Porozumienie wolontariackie Ehrenamtliche Vereinbarung Podstawa współpracy pomiędzy wolontariuszem a organizacją Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen dem Ehrenamt und einer Organisation Określa: zakres, sposób wykonywania świadczeń oraz czas na jaki zostało zawarte Bestimmt: Zuständigkeitsbereich, Ausführung des Dienstleistungen, Dauerzeit Możliwość jego rozwiązania Möglichkeit ihrer Auflösung Ustne lub pisemne (powyżej 30dni) Mündlich oder schriftlich (mehr als 30 Tage) Zaświadczenie o wykonywaniu świadczeń przez wolontariusza Ein Zertifikat über Dienstleistungen des Ehremamtlers vergeben Pisemna opinia o wykonaniu świadczeń przez wolontariusza Schriftliche Stellungsnahme über Dienstleistungen des Ehrenamtlers äuβern

Ubezpieczenie wolontariuszy Versicherung NNW obowiązkowe ubezpieczenie, którym musi zostać objęty każdy wolontariusz Unfallversicherung Pflichtversicherung, die jeder Ehrenamtler haben muss OC ubezpieczenie nieobowiązkowe Haftpflicht freiwillige Versicherung Ubezpieczenie zdrowotne ubezpieczenie nieobowiązkowe Krankenversicherung freiwillige Versicherung

Obowiązki korzystającego Pflichten poinformowanie wolontariusza o ryzyku dla zdrowia i bezpieczeństwa związanym z wykonywanymi świadczeniami oraz o zasadach ochrony przed zagrożeniami informacja o BHP Informieren über das Gesundheits- und Sicherheitsrisiko, sowie über Arbeitsschutz und Arbeitshygiene zapewnienie wolontariuszowi bezpiecznych i higienicznych warunki wykonywania przez niego świadczeń auf Sicherheit und Hygiene der ehrenamtlichen Helfer achten pokrywanie na dotyczących pracowników zasadach, koszty podróży służbowych i diet Auszahlung von Reisekosten und Tagegeld objęci wolontariusza ubezpieczeniem od następstw nieszczęśliwych wypadków (NNW) Bezahlung der Unfallversicherung

Obowiązki korzystającego Pflichten poinformowanie wolontariusza o jego prawach i obowiązkach Informieren über Rechte und Pflichten des Ehrenamtlers zawarcie porozumienia wolontariackiego z wolontariuszem eine ehrenamtliche Vereinbarung mit dem Ehrenamtler schlieβen wydanie wolontariuszowi pisemnego zaświadczenie potwierdzającego wykonywane przez niego czynności. eine schriftliche Bescheinigung/Zertifikat vergeben, die seine Aktivitäten bestätigt

Korzystający może: Personen / Organisationen, den man hilft können: pokryć inne koszty ponoszone przez wolontariusza, związane z wykonywanymi świadczeniami die sonstigen Kosten des Ehrenamtlers bezahlen, die mit den gemachten Dienstleistungen verbunden sind pokryć koszty szkoleń die Kosten der Ausbildung bezahlen wydać pisemną opinię o wykonywaniu świadczeń przez wolontariusza eine schriftliche Stellungnahme über die erbrachten Dienstleistungen des Ehrenamtlers vergeben

Przykład: wolontariat w UM Rybnik Beispiel: Ehrenamt im Stadtamt in Rybnik Współpraca z wolontariuszami podczas wydarzeń organizowanych przez Urząd Miasta Rybnika: Zusammenarbeit mit den ehrenamtlichen Helfer während Veranstaltungen, die Stadtamt Rybnik organisiert Coroczne koncerty gwiazd od 2010r. Alljährliche Konzerte der berühmten Sänger seit dem Jahre 2010 Europejski Kongres Obywatelstwa i Miast Bliźniaczych 2011r. Europäischer Kongress für Staatsbürgerschaft und Zwillingsstädte - 2011 Akcja Marzysz Ty, spełniamy my 2014r. Aktion Du träumst, wir erfüllen uns 2014 Współpraca z Centrum Wolontariatu przy CRIS oraz Młodzieżową Radą Miasta Zusammenarbeit mit dem Ehrenamtzentrum( liegt bei Zentrum für Entwicklung der sozialen Initiativen) und Jugendstadtrates

Przykład: wolontariat w UM Katowice Beispiel: Ehrenamt im Stadtamt in Kattowitz Miasto ogrodów wolontariat podczas akcji, wydarzeń kulturalnych Gärtenstadt Ehrenamt während der Aktion, kulturelle Veranstaltungen Wydział Sportu i Turystyki wydarzenia sportowe Abteilung für Sport und Tourismus - Sportveranstaltungen Współpraca z Regionalnym Centrum Wolontariatu w Katowicach Zusammenarbeit mit dem regionalen Ehrenamtzentrum in Kattowitz

Dziękuje za uwagę Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Anna Pytlik e-mail: anna.pytlik@cris.org.pl tel. 32 739 55 12 wew. 104