GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej

Podobne dokumenty
Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka

Instrukcja budowy i użytkowania Punkt kotwiczący do warstwowych płyt dachowych Typ: SDW-1 / SDW-2 art / 4957

miejsce montażu:... data oddania do użytku:. montażysta..:.. ulica:.. miejscowość:.. Telefon:. Faks:.

VARIANT K Język Polski

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Mounting systems for solar technology

końcowa + narożna systemu linowego Sprawdzenie przez firmę ABS kompatybilności typów dachów podobnych systemów na żądanie.

Stały pojedynczy punkt kotwiczący z krzyżakiem, bez naruszania pokrycia dachowego, obciążenie obciążnikami 250 kg

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

INSTRUKCJA MONTAŻU M ZAMOCOWANIA NA DACHY POKRYTE DACHÓWKĄ. cwlundberg.se

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

Instrukcja montażu. ZipTex.2

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

URZĄDZENIA KOTWICZĄCE

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL

Instrukcja montażu systemu bezpieczeństwa typu: NetProtect - V

POZIOMY SYSTEM ASEKURACJI 11/2015

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu

Konstrukcja wsporcza do paneli słonecznych "Easy Kit-2P" Zestaw profili aluminiowych do małych instalacji fotowoltaicznych słonecznych

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Mounting systems for solar technology

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

Montaż śrub kotwiących HPM

Notatki. wiercące. Wkręty. gwintujące. Wkręty. mocowania solarów. Systemy ORKAN- Kalotty. Nity. montażowe. Uchwyty.

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt.

/2004 PL

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PozIomY. Maksymalne obciążenie: 0kg. ver ver p.

System montażu. ROCKFON System Cosmos

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M5-P Z PODKŁADKĄ nr IM_M5-P_A14

SCHÖCK ISOKORB TYP KS I QS

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M6S-SP nr IM_M6S-SP_E19

maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja

SYSTEMY ZABEZPIECZAJĄCE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Stały punkt kotwiczący ze stali szlachetnej do betonu, mocnych konstrukcji ściennych i konstrukcji stalowych

pionowych znaków drogowych

KOMPONENTY SYSTEMU MONTAŻOWEGO AS 2.1 KOMPONENTY SYSTEMU AS 2.1 1

System bezpiecznych lin asekuracyjnych

INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT

SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19

INSTRUKCJA MONTAŻU M FLAGA Z INDYKACJĄ WYSOKOŚCI POKRYWY ŚNIEGOWEJ. cwlundberg.se. Flaga umieszczona na konsoli bez zaczepu

System montażowy ze stali nierdzewnej

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

ABS SafetyHike. ABS Safety GmbH Instrukcja obsługi i montażu. MoA_066_02 Strona 1 z 17 ABS Safety GmbH

System montażu interior M2 ver. 2

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70

Wydanie 2. Instrukcja montażu. Brama segmentowa. - prowadzenie podwyższone -

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

Blokada parkingowa na pilota

SIGNAL PLB-CE322 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 50kg, max 42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

ZARZĄD DRÓG I UTRZYMANIA MIASTA WE WROCŁAWIU SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA D BARIERY OCHRONNE STALOWE

Tuchów, ul. Tarnowska 48, tel. +48 (014) , fax. +48 (014) ,

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu szafy OTS1

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

System zabezpieczenia linowego przed upadkiem różne warianty dla maks. 10 osób SYS I - SYS II SYS III SYS IV

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N

Dane użytkowe dla łączników kołnierzowych AF, IF, OF, TF

Schöck Isokorb typu QS

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Sp. z o.o. i KONSERWACJI

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

Systemy montażowe do instalacji solarnych. Instrukcja montażu. System SpeedRail.

Dybel rozprężny do kotwy skalnej 15,0

MC-Depot MC 2.10 nie izolowany

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA BALUSTRADY, ELEMENTY METALOWE

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność

Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WŁÓKNO-CEMENTOWYCH DO DREWNA TYPU MFC8-SP nr IM_MFC8-SP_E25

INSTRUKCJA MONTAŻU SUFITU AMF SYSTEMU A

Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu drabiny ewakuacyjnej stalowej skręcanej z elementów

Montaż kanałów UK i puszek podłogowych UDH w wylewce betonowej.

Transkrypt:

ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen hat. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie zabezpieczenia jest dopuszczalne wyłącznie po przeczytaniu przez montera i użytkownika oryginalnej instrukcji montażu i użytkowania w języku danego kraju. GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej

SPIS TREŚCI strona 1. Wskazówki bezpieczeństwa. 3 2. Opis produktu: słupek końcowy / narożny VARIANT na profilu trapezowym.. 5 2.1 Zastosowanie......5 2.2 Dane techniczne..... 5 2.3 Potrzebne narzędzia montażowe... 5 3. Budowa i montaż dla różnych wariantów instalacyjnych 6 3.1 Montaż / budowa..... 6 4. Montaż komponentów systemu asekuracji liniowej..9 5. Uszczelnienie słupka...9 6. Akcesoria: środki ochrony indywidualnej (wyciąg).....9 7. Instrukcja użytkowania...........10 8. Wskazówki ogólne....11 9. DRUK DO KOPIOWANIA Wskazówki dotyczące istniejącego systemu zabezpieczeń dachowych.... 12 10. DRUK DO KOPIOWANIA Protokół montażu...13 GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej

UWAGA Przed montażem i użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję budowy i użytkowania. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Mocowanie do słupka GRÜN odbywa się zawsze poprzez przymocowanie karabinka do krętlika i przy użyciu szelek bezpieczeństwa zgodnie z EN 361 i absorbera energii z łącznikiem (EN 355 i EN 354). Uwaga: Do poziomego zastosowania można użyć tylko takich łączników, które nadają się do takiego celu zastosowania i które zostały zbadane pod kątem odpowiedniego wykonania brzegów (ostre brzegi, blacha trapezowa, dźwigary stalowe, beton, etc.). Łączenie poszczególnych elementów systemu może powodować zagrożenia, które mogą mieć niekorzystny wpływ na bezpieczne funkcjonowanie elementów. (Należy przestrzegać instrukcji stosowania!) Przed zastosowaniem cały system asekuracji należy poddać wizualnej kontroli pod kątem obecności widocznych wad (np. luźne połączenia śrubowe, odkształcenia, zużycie, korozja, wadliwe uszczelnienie dachu, etc.) W przypadku pojawienia się wątpliwości dotyczących bezpiecznego działania systemu zabezpieczeń należy go poddać badaniu przez specjalistę (dokumentacja pisemna). Co najmniej raz w roku powinno zostać przeprowadzone badanie techniczne całego systemu asekuracji przez specjalistę. Badanie należy udokumentować na piśmie. W przypadku obciążenia występującego w czasie upadku należy cały system bezpieczeństwa wyłączyć z użytkowania i poddać badaniu przez specjalistę (komponenty częściowe, mocowanie w podłożu, etc.). Punkty kotwiczące GRÜN zaprojektowano, jako zabezpieczenie osób i nie należy ich wykorzystywać do innych celów. Nigdy nie wolno zawieszać na systemach asekuracji niezdefiniowanych obciążeń. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w dopuszczonych słupkach asekuracyjnych. W przypadku dachów o nachylonych powierzchniach należy unikać zsuwania się czap śnieżnych poprzez zamocowanie odpowiednich barier przeciwśniegowych. W przypadku przekazania systemu zabezpieczeń zewnętrznemu zleceniobiorcy należy na piśmie przekazać również instrukcję budowy i użytkowania.

1. Wskazówki bezpieczeństwa Słupek asekuracyjny może zainstalować tylko odpowiednio przeszkolony montażysta, który zapoznał się z systemem zabezpieczenia dachu. System może być montowany / użytkowany tylko przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz z miejscowymi zasadami bezpieczeństwa. Osoby te powinny również cechować się zdrowiem fizycznym i psychicznym oraz przejść szkolenie z zakresu indywidualnych środków ochrony. Ograniczenia zdrowotne (problemy sercowe i krążeniowe, przyjmowanie leków, alkohol) mogą mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo użytkowania podczas prac wysokościowych. W czasie montażu / użytkowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (np. prace na dachach). Należy przygotować plan, który uwzględnia czynności ratownicze na wypadek wszelkich możliwych nagłych wypadków. Przed rozpoczęciem pracy należy zabezpieczyć miejsce pracy w taki sposób, aby żadne przedmioty nie spadły na dół. Przestrzeń pod miejscem pracy (chodnik, etc.) powinna pozostać pusta podczas prac na dachu. Montażysta powinien zapewnić, że podłoże nadaje się do zamocowania słupka asekuracyjnego. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady projektanta/statyka. Słupek asekuracyjny na dachu przewidziano do obciążenia we wszystkich kierunkach równolegle do powierzchni montażu lub prostopadle do wspornika. Jeżeli w czasie montażu pojawią się wątpliwości, należy bezwzględnie skontaktować się z producentem. Pokrycie dachowe należy stosownie uszczelnić zgodnie z odnośnymi dyrektywami. Odpowiednie zamocowanie systemu asekuracji na budowli należy udokumentować w formie protokołów i zdjęć miejsca montażu. Stal nierdzewna nie powinna mieć kontaktu z pyłem szlifierskim lub narzędziami ze stali, ponieważ może to doprowadzić do powstania korozji. Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej należy posmarować przed montażem odpowiednim środkiem smarującym. Punkt zakotwienia należy zaplanować, zamontować i użytkować w taki sposób, aby podczas prawidłowego użytkowania indywidualnych środków ochrony nie był możliwy upadek poza krawędź. W przypadku dostępu do systemu asekuracji dachowej lokalizację słupków asekuracyjnych należy udokumentować w formie planów (np. szkic rzutu dachu z góry). Wymaganą minimalną wolną przestrzeń pomiędzy krawędzią a podłożem oblicza się w następujący sposób: informacja producenta na temat stosowanych indywidualnych środków ochrony wraz z odchyleniem liny + wzrost + 1 m odstępu bezpieczeństwa.

2. Opis produktu: słupek końcowy / narożny na profilu z blachy trapezowej VARIANT TR-II Słupek narożny i końcowy VARIANT TR-II to uchwyty bezpieczeństwa z możliwością stałego użytkowania, urządzenie mocowane na stałe w konstrukcji dachu, służące do mocowania elementów konstrukcyjnych systemu powstrzymywania spadania lub systemu przytrzymującego (system asekuracji linowej) zgodnie z EN 795 C jako słupek końcowy / narożny. Uchwyty bezpieczeństwa należy zaprojektować zgodnie z zasadami badań i certyfikacji urządzeń kotwiczących dla 3 osób na jeden punkt zawieszenie, lub dla 2 osób na pole robocze, jednakże nie więcej niż dla 4 osób na jednej prowadnicy, która porusza się w poziomie. Należy je poddać badaniom zgodnie z EN 795-C. 2.1 Zastosowanie Słupki końcowe i narożne stosuje się jako konstrukcja nośna do budowy / dobudowy poziomego systemu asekuracji linowej zgodnie z EN 795-C. Przeprowadzono badania statyczne i dynamiczne w oryginalnym podłożu. Słupki końcowe i narożne VARIANT TR-II służą jako konstrukcja nośna do mocowania prowadnic lin poziomych systemów asekuracji linowej EN 795 klasy C. Maksymalna przyłożona siła może wynosić 18 kn. Badanie przeprowadzono przy 27 kn. 2.2 Dane techniczne: słupek narożny/ końcowy VARIANT TR-II nazwa: VARIANT TR-II numer artykułu: 4616 XX oo (xx = w zalewności od wysokości słupka od 12 do 17) wysokość: maks. 700 mm średnica: Ø 48,3 mm materiał: VA / OCYNK podłoże mocowania: - stalowa blacha trapezowa T85 T160; t min =0,75 mm rozstaw otworów 328 mm: - dla blachy trapezowej T85 T160 ułożenie POZYTYW rozstaw otworów 250 mm, 280 mm + 310 mm: - dla blachy trapezowej T85 T160 ułożenie NEGATYW 2.3 Wymagane narzędzia montażowe Wiertło stożkowe HSS do średnicy wiercenia Ø 30 mm nr art. 9851 20 63 Klucz dynamometryczny 20 100 Nm nr art. 9851 20 10 Klucz nasadowy SW19 nr art. 9851 20 19

3. Budowa i montaż dla różnych wariantów instalacyjnych 3.1 Montaż / instalacja: Montaż słupków VARIANT TR-II na płaskim dachu przeprowadza się z zachowaniem minimalnego odstępu 2,5 m od krawędzi dachu / krawędzi upadku z wysokości. Podstawowym wymogiem jest nośna statycznie konstrukcja i przestrzeganie instrukcji montażu i użytkowania. W przypadku wątpliwości należy zasięgnąć porady statyka. 3.1.1 Kroki montażu Ustalenie/wyznaczenie lokalizacji słupków w podłożu. W tym celu należy wypozycjonować płytę podstawy słupka pośrodku 2 górnych fal blachy trapezowej. Zaznaczyć 4 otwory wiercone przez płytę podstawy i wywiercić otwory Ø14 w górnej fali blachy trapezowej. Następnie przyłożyć listwę zaciskową do otworów Ø14 i zaznaczyć 4 otwory wiercenia Ø24, rys. 1. Słupki VARIANT TR-II należy zamocować na profilu z blachy trapezowej przy pomocy dostarczonych 4 sztuk listew zaciskowych na trapezowej, jak przedstawiono na rysunkach od 1 do 5: HSS-wiertło stożkowe listwa zaciskowa sworzeń M12 x 70 podkładka uszczelniająca Ø 29 podkładka uszczelniająca Ø 45 podkładka sprężysta A12 DIN 127 śruba M12x25 DIN 933 górny pas profilu trapezowego Wymagane narzędzia montażowe: wiertło stożkowe HSS do Ø 30 mm klucz dynamometryczny 20 100 Nm klucz nasadowy SW19

4 listwy zaciskowe wprowadzić przy pomocy sworznia gwintowanego jeden po drugim przez uprzednio wykonane wiercenia (Ø24) i zamocować przy użyciu dostarczonych śrub M12x25, podkładek sprężystych A12 i podkładek uszczelniających Ø29 do płyty podstawy słupka VARIANT TR-II, jak przedstawiono na rysunkach 3 + 4. płyta podstawy Po zamocowaniu danej listwy zaciskowej do płyty podstawy słupka VARIANT TR-II, należy wykręcić sworzeń gwintowany, a listwę zaciskową zamocować przy pomocy śruby M12x25, podkładki sprężystej A12 i podkładki uszczelniającej Ø45 do blachy trapezowej (patrz rys. 5). 4x śruba M12 x 25 4x podkładka sprężysta A12 4x podkładka uszczelniająca Ø29

blacha trapezowa blacha trapezowa + płyta podstawy Następnie wszystkie 8 śrub M12x25 należy dokręcić przy użyciu klucza dynamometrycznego na 30 Nm i sprawdzić stabilność osadzenia. klucz dynamometryczny 4x 4x 4x śruba M12 x 25 podkładka sprężysta A12 podkładka uszczelniająca Ø29

4. Montaż komponentów systemu asekuracji liniowej Po zamocowaniu do podłoża przewidziane elementy konstrukcyjne mocowane są do systemu asekuracji linowej. Zagęszczenie w pokrywie dachowej z osłonami elastycznymi należy przeprowadzić przed zamocowaniem tych elementów konstrukcyjnych. Wskazówka: W trakcie mocowania należy zastosować odpowiednie smary dla śrub nierdzewnych! 5. Uszczelnienie słupków Uszczelnienie słupka asekuracyjnego należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi dyrektywami. Należy przy tym przestrzegać ewentualnych rozbieżności, obowiązujących w danym kraju. Dla bitumicznych membran uszczelniających: - mankiet z EPDM Ø48 art. 4659 - bitumiczne osłony elastyczne z Flexobitu Osłonę elastyczną z EPDM należy najpierw pomalować podkładem bitumicznym. W połączeniu z elastyczną osłoną z EPDM dostarcza się zacisk rurowy ze stali nierdzewnej. 6. Akcesoria: środki ochrony indywidualnej (wyciąg) Łącznik Ø12 mm, z jednej strony hak karabinkowy, nr art. 4295 0000 skracacz liny/absorber energii z drugiej strony z karabinkiem, długość 3 m Łącznik Ø12 mm, z jednej strony hak karabinkowy, nr art. 4296 0000 skracacz liny/absorber energii z drugiej strony z karabinkiem, długość 9 m Uprzęż zgodnie z DIN EN 361 z poszerzanymi paskami nr art. 4293 0000 na nogi i uszami podtrzymującymi Łączniki pas 0,5 m z hakiem karabinkowym nr art. 4298 0000 Kufer magazynowy na akcesoria bezpieczeństwa nr art. 4289 0000 z uchwytem nośnym z zapięciem zatrzaskowym Szafa magazynowa na liny z lakierowanej blachy stalowej nr art. 4288 0000 z drzwiami i zamkiem (montaż na ścianie wewnętrznej)

7. Instrukcja użytkowania 7.1 Słupki końcowe i narożne typu VARIANT mocowane na podłożu z blachy trapezowej można stosować tylko razem z poziomym systemem asekuracji liniowej firmy Grun GmbH. 7.2 Uchwyty bezpieczeństwa można stosować jako punkty zawieszenia lub konstrukcję kotwiczącą. Siły o wartości co najmniej 6 kn, przyłożone do krętlika przez punkt zawieszenia lub konstrukcję kotwiczącą w podłożu mocowania w momencie upadku z wysokości, należy zbadać na placu budowy. W strefie krawędzi upadku z wysokości należy uważać na to, aby cała wymagana wysokość pod użytkownikiem wynosiła co najmniej 3 m plus wymagana wysokość zakotwiczonego układu zatrzymującego. Należy unikać przy tym dopuszczalnego obciążenia elementów konstrukcyjnych przez ostre krawędzie. 7.3 Środki ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości (lina asekuracyjna, uprzęż i łącznik) należy po użyciu składować w suchym miejscu, np. w szafie. 7.4 Przed użyciem systemu asekuracyjnego należy zbadać punkty kotwiczące i przyłączone do nich systemy zatrzymywania lub chwytania poprzez przeprowadzenie badania wizualnego i kontroli działania oraz pod kątem obecności uszkodzeń. Elementy uszkodzone lub obciążone wskutek upadku z wysokości nie mogą być dalej użytkowane i należy je zastąpić oryginalnymi częściami zamiennymi. 7.5 Dokumenty dostarczone z systemem (karta kontrolna) należy wypełnić i przechowywać razem z częściami wyposażenia, które nie są mocowane na stałe w dobrze chronionym miejscu (np. szafa na liny). 7.6 Przy zawieszaniu środków ochrony indywidualnej do systemu zatrzymywania należy zwrócić uwagę na to, aby istniejący hak karabinkowy był zablokowany zgodnie z przeznaczeniem. 7.7 Mocowanie się do słupka Variant TR-II jest dozwolone tylko przy użyciu uprzęży wg EN 361, absorbera energii wg EN 355 i łącznika wg EN 354 jako zabezpieczenie przed upadkiem z wysokości zgodnie z instrukcją użytkowania danego producenta. Łącznik wg EN 354 należy wyposażyć w regulację długości. Otwarcie haka karabinka musi wynosić ponad 16 mm. Jeżeli możliwość upadku z wysokości jest wykluczona, urządzenie kotwiczące można zastosować również z systemem zatrzymywania zgodnie z EN 358. Należy przy tym przestrzegać informacji zawartych w odpowiednich instrukcjach obsługi. W przypadku zastosowania systemu zatrzymywania łącznik można wyregulować tylko do takiej długości, aby uniemożliwić upadek zabezpieczanej osoby. Należy określić również odchylenie od bezpiecznego miejsca stania przed rozpoczęciem pracy. W tym celu ruchomą prowadnicę systemu zatrzymywania w środku pola należy obciążyć w kierunku obciążenia siłą co najmniej 300 N (ok. 30 kg) (w przypadku 2 użytkowników należy podwoić obciążenie) i zmierzyć odchylenie. 7.8 Nieuprawnione użycie słupków narożnych i końcowych jest niedopuszczalne (np. jako zakończenie urządzeń podnoszących). 7.9 Całe urządzenie zabezpieczające należy w razie potrzeby, jednak nie rzadziej niż raz do roku, poddać badaniu przez specjalistę. Należy przestrzegać dyrektyw dotyczących urządzeń bezpieczeństwa i ratunkowych. Badanie wykonywane przez specjalistę należy udokumentować na dołączonej karcie kontrolnej. Wskazuje się na fakt, że w razie braku lub niepełnej dokumentacji wykluczone są jakiekolwiek żądania odszkodowawcze. Należy przestrzegać reguł zastosowania środków ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości BGR 198 (ZH 1/709)!

8. Wskazówki ogólne 8.1 Indywidualne środki ochrony Prosimy o sprawdzenie uprzęży, absorberów energii i haków karabinków przed każdym użyciem pod kątem prawidłowego ich stanu (uszkodzenia). Słupka asekuracyjnego nie należy używać, jeżeli mają Państwo wątpliwości, co do jego stanu bezpieczeństwa. W takim przypadku słupek asekuracyjny należ od razu sprawdzić. Ewentualnej wymieniany powinien dokonać specjalista (patrz 8.4). Słupek asekuracyjny obciążony po upadku należy wyłączyć z użytkowania, a specjalista lub producent powinien go wymienić. Instrukcje użytkowania innych produktów należy przestrzegać w połączeniu z niniejszym produktem. 8.2 Użytkowanie systemu Podczas użytkowania słupka asekuracyjnego należy pamiętać o tym, aby urządzenia kotwiczące nie wystawiać na działanie otwartego ognia lub innych źródeł ciepła. Prowadzi to do natychmiastowego zniszczenia urządzenia kotwiczącego. Należy również unikać posuwania lub ześlizgiwania się po ostrych krawędziach. Przed przystąpienie do korzystania z systemu należy przeprowadzić badanie wizualne. System należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń, pęknięć, nadmiernego zużycia lub uszkodzonych słupków. Słupka asekuracyjnego nie należy użytkować, gdy nie można w pełni przyłączyć indywidualnych środki ochrony lub gdy są one uszkodzone (np. korozja, odkształcenia). 8.3 Notyfikowana jednostka odbioru słupków asekuracyjnych TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstr. 65 D-80339 Monachium CE 0123 9 SZABLON DO KOPIOWANIA Wskazówki dotyczące istniejącego systemu zabezpieczeń dachowych 10 SZABLON DO KOPIOWANIA Protokół montażu

Element mocujący VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej W przypadku dostępu do dachu (dostęp systemowy) inwestor powinien w dobrze widocznym miejscu umieścić poniższą wskazówkę: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ISTNIEJACEGO SYSTEMU ZABEZPIECZEŃ DACHOWYCH Użytkowanie jest dozwolone tylko zgodnie z instrukcjami budowy i użytkowania. Miejscem przechowywania instrukcji budowy i użytkowania, protokołów badań, etc. jest: Plan orientacyjny z położeniem słupków asekuracyjnych: Producent i nazwa systemu: GRÜN element mocujący VARIANT TR-II Data ostatniego badania: Maksymalna ilość asekurowanych osób: Konieczność zamocowania absorberów energii: _ tak Wymagalną minimalną wolną przestrzeń między krawędzią a podłożem oblicza się w następujący sposób: informacja producenta dotycząca zastosowanych indywidualnych środków ochrony z odchyleniem liny + wzrost danej osoby + 1 m odstępu bezpieczeństwa. -- KOPIERVORLAGE A4 KOPIERVORLAGE A4 KOPIERVORLAGE A4 --

PROTOKÓŁ MONTAŻU Inwestycja / obiekt: Produkt: Adres: ulica, numer domu kod pocztowy, miejscowość Zleceniodawca: Zleceniobiorca: Firma montażowa: Nazwa firmy / nazwisko, imię Nazwa firmy / nazwisko, imię Nazwa firmy / nazwisko, imię ulica, numer domu ulica, numer domu ulica, numer domu kod pocztowy, miejscowość kod pocztowy, miejscowość kod pocztowy, miejscowość Telefon (służbowy, komórkowy) Telefon (służbowy, komórkowy) Telefon (służbowy, komórkowy) Protokół z zamocowania Data Lokalizacja / oznaczenie Podłoże mocowania Materiał mocowania (łącznik, śruby, etc.) Moment dokręcenia Podpisana firma montażowa zapewnia, że łącznik opracowano prawidłowo zgodnie z wytycznymi producenta łącznika (prawidłowe oczyszczenie otworów, przestrzeganie czasu twardnienia i temperatury roboczej, odstępy łączników od brzegów, badanie podłoża, etc.) Dokumentacja fotograficzna Data Lokalizacja / oznaczenie Zdjęcia / nazwa pliku Zleceniodawca odbiera usługi Zleceniobiorcy. Instrukcje budowy i użytkowania, protokoły z mocowania i dokumentacje fotograficzne przekazano Zleceniodawcy (inwestorowi) i udostępniono użytkownikowi. W przypadku dostępu do systemu zabezpieczeń pozycje słupków asekuracyjnych inwestor winien udokumentować w planach (np. szkic widoku z góry na dach). Rzeczoznawca, monter obeznany z systemem bezpieczeństwa potwierdza, że prace montażowe wykonano profesjonalnie, zgodnie ze stanem techniki i odpowiednio do instrukcji budowy i użytkowania producenta. Sprawność pod kątem bezpieczeństwa technicznego potwierdza zakład montażowy. Uwagi: Miejscowość, data podpis Zleceniodawcy podpis Zleceniobiorcy / montera -- KOPIERVORLAGE A4 KOPIERVORLAGE A4 KOPIERVORLAGE A4 --

NOTATKI