Tokarka pionowa VL 3 VL 5
Automatyzacja + toczenie, zintegrowane w jednej obrabiarce i zrealizowane na najmniejszej powierzchni. Seria VL wyróżnia się wysoką wydajnością, stałą, wysoką dokładnością, bezpieczeństwem oraz łatwością obsługi. VL słynie z krótkich przesuwów i dużych przyspieszeń. Idealna do małych i średnich serii. VL w pełni ekonomiczne rozwiązanie. V L 3 V L 5 2
P I O N O W A T O K A R K A Z S Y S T E M E M P I C K - U P 3
Toczenie + automatyzacja = VL. System o wielu zaletach: zintegrowana automatyzacja, niskie koszty inwestycji automatyczna wymiana przedmiotów w najkrótszym możliwym czasie krótkie przesuwy do załadunku i obróbki wymuszają najkrótsze czasy cyklu wysoki współczynnik wykorzystania idealny spływ wiórów do dołu bardzo krótkie czasy od wióra do wióra mala zajmowana powierzchnia Każda obrabiarka VL łączy doświadczenie zebrane na ponad 6000 pionowych centrach tokarskich EMAG. Doskonale zaprojektowane podzespoły, najwyższe standardy jakości, bogate wyposażenie w standardzie oraz doskonały współczynnik ceny do wydajności, wszystko to zawarte w VL. V L 3 V L 5 4
5
Każda VL jest gniazdem obróbkowym ze zintegrowanym systemem podawania przedmiotów. Każda VL jest gniazdem obróbkowym, w którym zintegrowane jest załadowanie i wyładowanie przedmiotów. Zamknięty transporter taśmowy dostarcza przedmioty w pryzmach do stacji pick-up, znajdującej się za strefą obróbki. Od czoła obrabiarki gotowe przedmioty mogą być zdejmowane, a półfabrykaty umieszczane na transporterze. NC transporter taśmowy nie wymaga przezbrajania. Przy zmianie na inny przedmiot, nowe dane transportowe zostają wprowadzone do jednostki sterującej wraz z programem NC obróbki przedmiotu. W VL prowadnice napędów, system zasilania, korpus głowicy rewolwerowej oraz stacja pick-up są oddzielone od strefy obróbki. Pionowa konstrukcja oraz brak teleskopowych osłon zapewnia doskonałe warunki usuwania wiórów. V L 3 V L 5 6
7
Jeden system automatyzacji dla wielu przedmiotów. Będące w obiegu pryzmatyczne ramki, przenoszące przedmioty do i ze stacji pick-up, są genialne w swojej prostocie i nie wymagają przezbrajania. Przystosowane są do transportowania przedmiotów o różnych wymiarach, kształtach i średnicach. Duże spektrum przedmiotów może być przenoszone za pomocą pryzm bez konieczności ich zmiany. System rozłączający na przegubie kardana w stacji pick-up, chroni obrabiarkę przed uszkodzeniem. Przedmiot źle położony w pryzmie transportowej, przy dojeździe do stacji pick-up, uaktywnia awaryjne zatrzymanie obrabiarki, co zapobiega jej uszkodzeniu. Po usunięciu przedmiotu, stacja pick-up natychmiast powraca do pozycji ładowania. V L 3 V L 5 Dla przedmiotów asymetrycznych, długich, cienkich lub wymagających pozycjonowania do ramek mogą być włożone proste uchwyty lub paletki. Umożliwia to automatyczne załadowanie i rozładowanie większego asortymentu przedmiotów. 8
kołek ciągnący h kołek pozycjonujący pryzma transportująca przedmiot łańcuch transportujący Przedmioty na transporterze taśmowym średnica przedmiotów Ø VL 3 VL 5 d min d min Zasada przemieszczania automatyzacji d max kierunek przesuwu automatyzacji 30-85 mm 27 elementów 30 elementów 30-130 mm 18 elementów 30-160 mm 18 elementów 80-220 mm 14 elementów wysokość przedmiotu h 100 mm 110 mm opcja maks. 145 mm 9
Zespoły do zapewnienia najwyższej pewności procesu. Suporty przesuwają się bez luzów i bez efektu stick-slip, są napędzane przez trójfazowe szybkie silniki, sterowane częstotliwością, niewymagające konserwacji. Zamknięte, liniowe systemy pomiarowe w osiach X i Z oraz bezobsługowe, centralnie smarowane prowadnice suportu są całkowicie oddzielone od strefy obróbki. Bardzo dokładne, wstępnie naprężone prowadnice liniowo-rolkowe w osiach X oraz Z są podstawą precyzyjnego toczenia. Umożliwiają one również zastosowanie dużych prędkości przesuwów i przyspieszeń. V L 3 V L 5 Przedmioty są dokładnie pozycjonowane na transporterze taśmowym w pryzmatycznych ramkach, tak jak zapisano w programie NC. Przegubowo mocowana płyta, pewnie dociska przedmiot do szczęk mocujących i do powierzchni podparcia w uchwycie. Przedmiot jest krzywo położony na stacji pick-up. Przyczyną mogą być: grat, błędy odlewnicze lub skośne odcięcie. Pionowy docisk szczęk uchwytu ustawia przedmiot przed pobraniem. 10
Niespotykaną cechą 12 pozycyjnej, rewolwerowej głowicy narzędziowej z elektrycznym napędem jest jej bardzo szybkie indeksowanie. Wszystkie pozycje głowicy mogą być wyposażone w narzędzia napędzane (oprawki VDI wg DIN 69880). Przy wierceniu przedmiot jest szybko pozycjonowany w osi C, a przy frezowaniu kształtowym z zaprogramowanym posuwem. Głowice rewolwerowe oraz narzędzia napędzane made by EMAG charakteryzują się dużą mocą, dużym momentem obrotowym oraz wysokimi obrotami. 11
Jakość i łatwość serwisowania. Ergonomiczna budowa obrabiarek serii VL jest podstawą optymalnych warunków pracy. Wszystkie elementy obsługiwane przez operatora, nie są oddalone więcej niż na 500 mm, ułatwiając obsługę i serwisowanie obrabiarki.takie ustawienie również skraca czas reperacji i serwisowania obrabiarki i zapewnia dobrą widoczność oraz dostęp do śrub tocznych, napędu osi X i wszystkich zespołów zasilających (hydrauliki, chłodziwa, cieczy chłodząco smarującej i centralnego smarowania). Zdjęcie osłon bocznych zapewnia pełen dostęp do wrzeciennika i jego elementów. V L 3 V L 5 Krótkie i symetryczne rozkłady sił są niezbędne dla wysokiej statycznej i dynamicznej sztywności VL. Symetryczna termicznie konstrukcja obrabiarki i system bezpośredniego, bezwzględnego pomiaru, zapewniają obróbkę najmniejszych średnic z małymi tolerancjami, precyzją i pewnością procesu. Korpus obrabiarki wykonany z wysokiej jakości polimerobetonu MINERALITU oferuje najlepsze tłumienie drgań. Prowadzi to do lepszej jakości powierzchni i większej trwałości narzędzi. Tłumienie drgań w korpusach obrabiarek EMAG z polimerobetonu MINERALIT. Porównanie: tłumienie drgań w obrabiarkach z korpusami odlewanymi z żeliwa. 12
Obrabiarka może być przenoszona na wózku widłowym, następnie, w bardzo krótkim czasie, podłączona w innym miejscu. Wszystkie elementy mające wpływ na dokładność obrabiarki są chłodzone cieczą. Wymiennik ciepła utrzymuje temperaturę silnika wrzeciona, głowicy rewolwerowej oraz szafy elektrycznej na poziomie temperatury otoczenia. silnik wrzeciona rewolwer szafa elektryczna 13
Dane techniczne. Zakres obróbki VL 3 VL 5 Średnica uchwytu mm 160 250 Maks. średnica mm 210 260 X przesuw mm 400 570 Z przesuw mm 200 200 Czas załadunku zależny od przedmiotu s 2-4 2-4 Wrzeciono główne końcówka wrzeciona wg DIN 55 026 Rozmiar 5 6 Średnica przedniego łożyska mm 80 110 Prędkość wrzeciona maks. obr/min 7500 4500 opcja obr/min 5500 Napęd główny Silnik asynchroniczny AC Moc przy 40% / 100% cyklu pracy kw 16 / 24 18 / 28 Moment obrotowy przy 40% / 100% cyklu pracy Nm 102 / 158 202 / 320 Napęd posuwu Szybki przesuw w X m/min 60 60 Szybki przesuw w Z m/min 30 30 Siła posuwu w X / Z kn 5 5 Średnica śruby tocznej w X / Z mm 40 40 Tarczowa głowica rewolwerowa Chwytak narzędzi Dla cylindrycznego chwytu wg DIN 69880 liczba 12 12 Średnica chwytu Ø mm 40 40 Napędzane narzędzia: maks. moc kw 8,5 8,5 maks. prędkość obr/min 6000 6000 maks. moment obrotowy Nm 40 40 pełna moc przy prędkości obr/min 3000 3000 Czas obrotu rewolweru s 0,3 0,3 14
Wyposażenie elektryczne VL 3 VL 5 Napięcie robocze V 400 400 Napięcie sterowania DC V 24 24 AC V 230 230 Częstotliwość Hz 50 50 Całkowita moc zainstalowana bez napędzanych narzędzi kw 28 40 z napędzanymi narzędziami kw 31 42 Główny bezpiecznik A 50 63 Zgodność elektryczna VDE 0113 VDE 0113 System sterowania FANUC 18iTB SIEMENS SINUMERIK 840 D Solution Line Masa i wymiary Długość mm 2500 2700 Długość z transporterem wiórów mm 3600 3800 Szerokość mm 1900 2100 Wysokość ok. mm 2300 2400 Masa ok. kg 5500 7000 Dopuszczalne zmiany techniczne 15
Dane techniczne. Przestrzeń robocza VL 3/VL 5 Wartości dla VL5 w (...) Wymiary w mm 400 (570) przesuw X X - 10 (- 10) 400 (570) przesuw X 150 (250) przesuw roboczy 435 (465) Z-maks. 200 (200) przesuw Z + Z R 1020 (1020) T = M + X 70 (70) 16
Plan ustawienia VL 3 Wymiary w mm 1400 2500 1900 2650 1250 2300 3600 Plan ustawienia VL 5 Wymiary w mm 1500 2700 2100 2750 1250 2400 3800 Dopuszczalne zmiany techniczne 17
Dostępne na całym świecie. EMAG Gruppen-Vertriebs- und Service GmbH Salach Austrasse 24 73084 Salach Germany Phone: +49 (0)7162 17 0 Fax: +49 (0)7162 17 820 E-mail: info@salach.emag.com Köln Robert-Perthel-Strasse 79 50739 Köln Germany Phone: +49 (0)221 126152 0 Fax: +49 (0)221 126152 19 E-mail: info@koeln.emag.com Herford Arndtstrasse 8 32052 Herford Germany Phone: +49 (0)5221 9333 0 Fax: +49 (0)5221 9333 25 E-mail: info@herford.emag.com Frankfurt Orber Strasse 8 60386 Frankfurt/Main Germany Phone: +49 (0)69 40802 0 Fax: +49 (0)69 40802 412 E-mail: info@frankfurt.emag.com Leipzig Pittlerstrasse 26 04159 Leipzig Germany Phone: +49 (0)341 4666 0 Fax: +49 (0)341 4666 114 E-mail: info@leipzig.emag.com München Zamdorferstrasse 100 81677 München Germany Phone: +49 (0)89 99886 250 Fax: +49 (0)89 99886 160 E-mail: info@muenchen.emag.com N A Ś W I E C I E NODIER EMAG INDUSTRIE S.A. Service commercial Unital: 38, rue André Lebourblanc - B.P. 26 78592 Noisy le Roi Cedex France Phone: +33 1 30 80 47 70 Fax: +33 1 30 80 47 69 E-mail: info@nodier.emag.com EMAG MAQUINAS HERRAMIENTA S.L. Pasaje Arrahona, No.18 Centro Industrial Santiga 08210 Barberà del Vallès (Barcelona) Spain Phone: +34 93 719 5080 Fax: +34 93 729 7107 E-mail: info@emh.emag.com ZETA EMAG SpA Viale Longarone 41/A 20080 Zibido S.Giacomo (MI) Italy Phone: +39 02 905942 1 Fax: +39 02 905942 21 E-mail: info@zeta.emag.com EMAG (UK) Ltd. Chestnut House, Kingswood Business Park Holyhead Road Albrighton Wolverhampton WV7 3AU Great Britain Phone: +44 1902 376090 Fax: +44 1902 376091 E-mail: info@uk.emag.com KP-EMAG ul. Butlerova 17 117342 Moskwa Russia Phone: +07 495 3302574 Fax: +07 495 3302574 E-mail: info@kp.emag.com EMAG L.L.C. USA 38800 Grand River Avenue Farmington Hills, MI 48335, USA Phone: +1 248 442 6584 Fax: +1 248 442 6706 E-mail: info@usa.emag.com EMAG MEXICO Colina de la Umbria 10 53140 Boulevares Naucalpan Edo. de Mèxico Mexico Phone: +52 55 5 3742665 Fax: +52 55 5 3742664 E-mail: info@mexico.emag.com EMAG DO BRASIL Ltda. Rua Schilling, 413 Vila Leopoldina 05302-001 São Paulo SP, Brazil Phone: +55(0)11 3837 0145 Fax: +55(0)11 3837 0145 E-mail: info@brasil.emag.com 18
Dänemark Horsvangen 31 7120 Vejle Ø Denmark Phone: +45 75 854 854 Fax: +45 75 816 276 E-mail: info@daenemark.emag.com Schweden Munkvägen 5 73170 Köping Sweden Phone: +46 (0)221 40305 Mobile: +49 (0)70 65 00 997 E-mail: info@sweden.emag.com Österreich Dorfstrasse 343 5423 St. Koloman Austria Phone: +43 (0)6241 640 Fax: +43 (0)6241 26204 E-mail: info@austria.emag.com EMAG Machine Tools (Taicang) Co., Ltd. Room 2315 B, Far East International Plaza No. 317 Xianxia Road 200051 Shanghai, P.R. China Phone: +86 21 62 35 15 20 Fax: +86 21 62 35 01 18 E-mail: info@china.emag.com EMAG INDIA Private Limited #12, 12 th Main Street, 17 th Cross Malleswaram Bangalore - 560 055, India Phone: +91 80 2344 7498 Fax: +91 80 2344 7498 E-mail: info@india.emag.com EMAG KOREA Ltd. Lotte IT Castle 1st B/D, Rm 806 550-1, Kasan-dong Kamchun-gu 153-803 Seoul South Korea Phone: +82 2 2026 7660 Fax: +82 2 2026 7670 E-mail: info@korea.emag.com TAKAMAZ EMAG Ltd. 1-8 Asahigaoka Hakusan-City Ishikawa Japan, 924-0004 Japan Phone: +81 76 274 1409 Fax: +81 76 274 8530 E-mail: info@takamaz.emag.com EMAG SOUTH AFRICA P.O. Box 2900 Kempton Park 1620 Rep. South Africa Phone: +27 11 3935070 Fax: +27 11 3935064 E-mail: info@southafrica.emag.com 19
Skontaktuj się z nami! 196-9/04.2008 Printed in Germany Copyright EMAG Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych. www.emag.com