Zakres Prac dotyczący świadczenia Usług Niniejszy Zakres Prac (zwany dalej Zakresem Prac ) obowiązuje w relacjach między Klientem (zwanym dalej Klientem ) i podmiotem IBM wskazanym w Zestawieniu (zwanym dalej Zestawieniem ) dołączonym do niniejszego Zakresu Prac. Niniejszy Zakres Prac podlega warunkom Zakresu Prac ServiceSuite oraz przywołanych powyżej umów. Proaktywne Sprawdzanie Środowiska Pamięci Masowej 1. Zakres Prac Usługi Proaktywnego Sprawdzania Środowiska Pamięci Masowej ( Usługi ) umożliwiają IBM analizę Maszyn i Programów Pamięci Masowej Objętych Umową oraz urządzeń sieci pamięci masowej (SAN) Klienta na podstawie konfiguracji i środowiska komunikacyjnego. Analiza i narzędzia użyte do weryfikacji tego środowiska będą przeciwdziałać błędom i zwiększą dostępność środowiska operacyjnego, co ograniczy wyłączenia systemu i podsystemów. Wymaganiem wstępnym rozpoczęcia świadczenia Usług jest zapewnienie, że wszystkie Maszyny Pamięci Masowej Objęte Umową (i) są w pełni sprawne w chwili rozpoczęcia świadczenia Usług, (ii) są objęte umową o serwisowanie sprzętu IBM lub gwarancją. Wybrane Usługi, Lokalizacje, w których będą one świadczone, oraz inne dotyczące ich informacje są określone w Zestawieniu. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek sprzeczności, niespójności lub niejednoznaczności pomiędzy warunkami niniejszego Zakresu Prac a Umową znaczenie rozstrzygające będzie mieć niniejszy Zakres Prac. Terminy pisane wielką literą, które nie zostały zdefiniowane w niniejszym Zakresie Prac, przyjmują definicje określone w Umowie. 2. Definicje 3. Usługi Maszyny i Programy Pamięci Masowej Objęte Umową maszyny i programy wyszczególnione pod następującym adresem: http://www.ibm.com/services/supline/products/ 3.1 Koordynacja Usług 3.1.1 Obowiązki Serwisu IBM w zakresie koordynacji Usług IBM udostępni Klientowi specjalistę z działu Serwisu IBM, tj. Menedżera ds. Relacji Technicznych, który będzie głównym punktem kontaktowym IBM podczas świadczenia Usług. Menedżer ds. Relacji Technicznych: a. zorganizuje wstępne spotkanie z Osobą Kontaktową ze strony Klienta oraz wspólnie z nią przeprowadzi przegląd Zakresu Prac i wszelkich dokumentów dołączonych; b. nawiąże i będzie utrzymywać kontakt z Osobą Kontaktową ze strony Klienta w zakresie określonym poniżej w paragrafie zatytułowanym Obowiązki Osoby Kontaktowej ze strony Klienta ; c. będzie koordynować działania techniczne wykonywane przez wyznaczony personel IBM i zarządzać tymi działaniami; d. wspólnie z Klientem, w ustalonym czasie, będzie sprawdzać, w jaki sposób wysyłane są do IBM zgromadzone dane oraz dane wejściowe do analizy. 3.1.2 Obowiązki Osoby Kontaktowej ze strony Klienta Przed rozpoczęciem świadczenia Usług Klient wyznaczy osobę ( Osobę Kontaktową ze strony Klienta ), do której będzie kierowana wszelka korespondencja związana z Usługami, upoważnioną do działania w imieniu Klienta we wszelkich sprawach związanych z niniejszym Zakresem Prac. Osoba Kontaktowa ze strony Klienta: a. będzie pośredniczyć w wymianie informacji między Menedżerem ds. Relacji Technicznych a wszystkimi działami przedsiębiorstwa Klienta uczestniczącymi w Usługach; b. będzie koordynować działania techniczne wykonywane przez wyznaczony personel Klienta oraz zarządzać tymi działaniami; c. weźmie udział we wstępnym spotkaniu z Menedżerem ds. Relacji Technicznych w celu wspólnego przeprowadzenia przeglądu Zakresu Prac i wszelkich dokumentów dołączonych; d. uzyska i przekaże IBM, w ciągu dwóch dni roboczych od złożenia przez IBM stosownego wniosku, informacje, dane, zezwolenia, decyzje i zatwierdzenia, których IBM potrzebuje w związku ze świadczeniem Usług; Strona1 z 6
e. pomoże w rozwiązywaniu problemów związanych z Usługami oraz ich ewentualnej eskalacji w ramach struktury organizacyjnej przedsiębiorstwa Klienta, o ile zajdzie taka potrzeba. 3.1.3 Ogólne obowiązki Klienta Realizacja zobowiązań IBM jest uzależniona od wykonywania przez Klienta jego obowiązków wynikających z Zakresu Prac i Umowy, określonych w Zestawieniu. IBM nie poniesie żadnych opłat z tytułu wykonywania przez Klienta takich obowiązków. Klient: a. udostępni IBM odpowiedni personel, który pomoże IBM w wykonywaniu obowiązków; b. zapewni pracownikom IBM wykonującym swoje obowiązki w siedzibie Klienta bezpieczny dostęp, odpowiednią powierzchnię biurową, materiały eksploatacyjne, meble, szybkie połączenie z Internetem, telefon oraz inne udogodnienia określone w Zestawieniu; c. udostępni, w uzasadnionym zakresie, wszelkie informacje i materiały potrzebne IBM do świadczenia Usług (przy czym Klient uznaje, że wszelkie informacje ujawniane IBM dotychczas lub w przyszłości są i będą pod wszelkimi istotnymi względami zgodne z prawdą, dokładne i rzetelne, a IBM nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek strat, szkód lub niedociągnięć związanych z Usługami, które mogą wyniknąć z przekazania przez Klienta niedokładnych, niekompletnych bądź pod innym względem wadliwych informacji i materiałów); d. jeśli udostępnia IBM jakiekolwiek pomieszczenia, oprogramowanie, sprzęt lub inne zasoby w związku ze świadczeniem przez IBM Usług, to niezwłocznie uzyska wszelkie licencje lub zatwierdzenia dotyczące powyższych zasobów, które mogą być niezbędne IBM i jego podwykonawcom do wykonywania Usług i opracowywania Materiałów. IBM będzie zwolniony ze zobowiązań, na które niekorzystnie wpływa nieuzyskanie przez Klienta w sposób niezwłoczny takich licencji lub zatwierdzeń. Ponadto Klient zobowiązuje się zwrócić IBM wszelkie uzasadnione koszty i inne wydatki, w tym koszty sporów sądowych i ugód, poniesione przez IBM wskutek nieuzyskania przez Klienta licencji i zatwierdzeń, o których mowa powyżej; e. będzie odpowiedzialny za zawartość baz danych, wybór i wdrożenie mechanizmów kontroli dostępu i używania w odniesieniu do takich baz, a także tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych oraz bezpieczeństwo przechowywanych danych. Bezpieczeństwo w tym kontekście obejmuje także wszelkie procedury niezbędne w celu zapewnienia integralności oprogramowania i danych używanych w ramach niniejszej Usługi oraz ochrony ich przed dostępem osób nieupoważnionych; f. będzie odpowiedzialny za określenie, interpretację i przestrzeganie obowiązujących praw, przepisów i norm dotyczących jego systemów, aplikacji, programów lub danych, do których IBM będzie mieć dostęp podczas świadczenia Usług, w tym obowiązujących regulacji o ochronie danych oraz przepisów dotyczących importu i eksportu. Klient odpowiada za zagwarantowanie, że takie systemy, aplikacje, programy i dane są zgodne z wymaganiami wymienionych powyżej praw, przepisów i norm. g. zezwoli IBM na podawanie nazwy Klienta oraz ogólnych informacji o charakterze Usług, które IBM wyświadczył Klientowi, innym klientom i potencjalnym klientom IBM; h. wyraża zgodę na przetwarzanie przez IBM biznesowych informacji kontaktowych pracowników i wykonawców Klienta oraz informacji dotyczących Klienta jako osoby prawnej (informacji kontaktowych) w związku z Produktami i Usługami IBM lub w celu rozszerzenia relacji handlowych między IBM a Klientem. Powyższe informacje kontaktowe mogą być przechowywane, ujawniane wewnętrznie i przetwarzane przez spółkę International Business Machines Corporation oraz jej przedsiębiorstwa podporządkowane, Partnerów Handlowych i podwykonawców wszędzie tam, gdzie podmioty te prowadzą działalność, wyłącznie w celach opisanych powyżej oraz pod warunkiem przestrzegania przez te podmioty obowiązujących regulacji dotyczących ochrony danych osobowych, które mają zastosowanie do takiego przetwarzania. W sytuacjach, w których wymaga tego obowiązujące prawo, Klient oświadcza, że powiadomił osoby, których informacje kontaktowe mogą być przechowywane, ujawniane wewnętrznie i przetwarzane, oraz uzyskał od tych osób stosowną zgodę. Ponadto Klient zobowiązuje się przekazywać IBM wszelkie żądania takich osób dotyczące dostępu do powyższych informacji kontaktowych oraz ich aktualizacji, korygowania i usuwania, a IBM zobowiązuje się spełniać takie żądania; i. zobowiązuje się, jako wyłączny Administrator Danych Osobowych, do przestrzegania wszelkich obowiązujących przepisów o ochronie danych i praw o zbliżonym charakterze, takich jak Dyrektywa UE nr 95/46/WE (oraz przepisy wykonawcze do tej Dyrektywy), regulujących przetwarzanie Danych Osobowych i szczególnych kategorii danych w rozumieniu ww. Dyrektywy, w odniesieniu do wszelkich Danych Osobowych Strona2 z 6
dostarczonych IBM przez Klienta lub za jego pośrednictwem. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za określenie celów i środków przetwarzania Danych Osobowych przez IBM w ramach niniejszego Zakresu Prac i Umowy, w tym za określenie, czy przetwarzanie tych Danych zgodnie z instrukcjami Klienta nie spowoduje naruszenia przez IBM obowiązujących regulacji dotyczących ochrony danych osobowych. Przed rozpoczęciem przetwarzania Klient poinformuje IBM o wszelkich szczególnych kategoriach danych zawartych w Danych Osobowych Klienta oraz o ograniczeniach i szczególnych wymaganiach dotyczących przetwarzania takich szczególnych kategorii danych, w tym ograniczeniach związanych z przekazywaniem danych za granicę. Klient odpowiada za zapewnienie zgodności Usług opisanych w niniejszym Zakresie Prac oraz Umowie z takimi ograniczeniami i szczególnymi wymaganiami. IBM będzie przestrzegać uzasadnionych instrukcji Klienta dotyczących przetwarzania i będzie przetwarzać Dane Osobowe Klienta jedynie w takim zakresie, w jakim będzie to niezbędne do świadczenia Usług, i wyłącznie w tym celu. IBM zastosuje zabezpieczenia zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszym Zakresie Prac i w Umowie lub zgodnie z powiadomieniem przekazanym IBM na piśmie z wyprzedzeniem. Klient odpowiada za określenie, czy takie zabezpieczenia zapewniają odpowiedni poziom ochrony. Z chwilą rozwiązania lub wygaśnięcia niniejszego Zakresu Prac lub Umowy IBM zniszczy wszelkie Dane Osobowe Klienta lub zwróci je Klientowi. JeśliKlient lub Administrator Danych Osobowych Klienta jest zobowiązany na mocy obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych osobowych do podania informacji o Danych Osobowych Klienta albo zapewnienia do nich dostępu osobie fizycznej lub odpowiedniemu organowi, IBM będzie w uzasadnionym zakresie współpracować z Klientem w celu udostępnienia ww. informacji lub zapewnienia dostępu; j. zgadza się, że IBM, mając ku temu uzasadnione podstawy, może w ramach świadczenia Usług zdecydować o przekazaniu danych Klienta, w tym Danych Osobowych, za granicę kraju do podmiotów i krajów wymienionych w niniejszym Zakresie Prac lub w Umowie albo takich, o których Klient został uprzednio poinformowany. Takie dane mogą zostać przekazane do kraju nienależącego do Europejskiej Strefy Ekonomicznej albo do kraju, który nie został określony przez Komisję Europejską jako kraj zapewniający odpowiedni poziom ochrony danych (nazywanego dalej Państwem Trzecim ), pod warunkiem że Klientowi udało się uzyskać wszelkie obowiązkowe zezwolenia. IBM będzie w uzasadnionym zakresie współpracować z Klientem w celu spełnienia wymagań prawnych, w tym uzyskania obowiązkowych zezwoleń. W związku z tym Klient zgadza się, że Usługi mogą być świadczone przez takie podmioty i w takich krajach; Klient ponosi pełną odpowiedzialność za określenie, czy przekazanie danych Klienta, w tym Danych Osobowych, poza granice kraju na warunkach niniejszego Zakresu Prac i Umowy jest zgodne z obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony danych osobowych. Jeśli dane są przekazywane do Państwa Trzeciego, współpraca IBM może obejmować zawarcie umów dotyczących przetwarzania na podstawie standardowych klauzul umownych obowiązujących w UE w odniesieniu do przekazywania Danych Osobowych podmiotom przetwarzającym dane mającym siedzibę w Państwach Trzecich, zgodnie z Decyzją nr 2010/87/WE lub na podstawie innych równoważnych dokumentów zatwierdzonych przez Komisję Europejską (umowy takie zwane są dalej Umowami dotyczącymi Przekazania Danych ). IBM lub przedsiębiorstwa afiliowane IBM będą występować jako Importer Danych, a Klient lub przedsiębiorstwa afiliowane przedsiębiorstwa Klienta będą występować jako Eksporter Danych w rozumieniu Umowy dotyczącej Przekazania Danych. Wszelkie spory i zobowiązania wynikające z jakiejkolwiek Umowy dotyczącej Przekazania Danych, w tym także Umowy zawartej przez przedsiębiorstwa afiliowane Stron niniejszego Zakresu Prac i Umowy, będą traktowane jako spory i zobowiązania powstałe między tymi Stronami na warunkach określonych w niniejszym Zakresie Prac i w Umowie. 3.1.4 Zobowiązania wzajemne Każda ze Stron będzie przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących eksportu i importu oraz powiązanych z nimi przepisów dotyczących embarga i sankcji ekonomicznych, w tym amerykańskich przepisów o zakazie lub ograniczeniu eksportu, reeksportu lub transferu Produktów, technologii, Usług lub danych bezpośrednio lub pośrednio do określonych krajów, użytkowników lub zastosowań końcowych. 3.2 Proaktywne Sprawdzanie Środowiska Pamięci Masowej 3.2.1 Obowiązki IBM W związku ze świadczeniem usług Menedżer ds. Relacji Technicznych: a. wspólnie z Klientem dokona przeglądu opcji gromadzenia danych konfiguracyjnych, korzystając z instrukcji zamieszczonych w podręczniku lub specjalnych narzędzi; b. dostarczy Klientowi wskazówek co do sprawdzania kompletności zgromadzonych danych przed ich przekazaniem do IBM w celu analizy; c. nawiąże połączenie z maszyną Klienta po jej zainicjowaniu i uzyskaniu autoryzacji Klienta; Strona3 z 6
d. przeanalizuje Programy Pamięci Masowej Objęte Umową z sieciami SAN pod kątem konfiguracji i komunikacji oraz postara się wykryć wszelkie sytuacje, które mogą spowodować błędy; e. sprawdzi dane konfiguracyjne pod kątem ewentualnych konfliktów, wykorzystując sprawdzone procedury; na podstawie wyników tych analiz opracuje rekomendacje, które pomogą w zapobieżeniu błędom w analizowanym środowisku operacyjnym oraz zwiększeniu dostępności tego środowiska, co pozwoli zmniejszyć liczbę wyłączeń systemu i podsystemów; f. opracuje na podstawie wyników tych analiz rekomendacje, które pomogą w zapobieżeniu błędom w analizowanym środowisku operacyjnym oraz zwiększeniu dostępności tego środowiska, co pozwoli zmniejszyć liczbę wyłączeń systemu i podsystemów; g. w trakcie Proaktywnego Sprawdzania Środowiska weźmie na siebie następujące obowiązki w zakresie wymienionych poniżej Programów Pamięci Masowej Objętych Umową: Sieci SAN: (1) sprawdzi poprawność konfiguracji w celu wykrycia potencjalnych źródeł błędów i wąskich gardeł wydajności; (2) sprawdzi projekt sieci SAN na podstawie sprawdzonych procedur dotyczących implementacji sieci SAN i innych rozwiązań sieciowych; (3) sprawdzi sieć SAN pod kątem błędów; (4) sprawdzi ustawienia konfiguracyjne pod kątem zgodności ze sprawdzonymi procedurami; (5) udokumentuje osiągnięte wyniki dotyczące m.in. przekazywania wiedzy w zakresie optymalnej konfiguracji oraz używania istniejących systemów pamięci masowej i przełączników SAN. Systemy DS/8000: (1) sprawdzi wersje mikrokodu / poziom systemów dyskowych IBM na podstawie macierzy wsparcia IBM; (2) oceni porty pamięci masowej SAN pod kątem ewentualnych błędów; (3) sprawdzi komunikację między systemami DS8000 a siecią SAN; (4) zweryfikuje poziomy oprogramowania wbudowanego w zainstalowanych modułach DDM; (5) sprawdzi stan systemu pod kątem komponentów DS/8000; (6) przeanalizuje dziennik błędów. Systemy dysków IBM klasy średniej: (1) sprawdzi wersje mikrokodu / poziom systemów dyskowych IBM na podstawie macierzy wsparcia IBM; (2) sprawdzi konfigurację pod kątem: (a) (b) (c) (d) (e) ustawień pamięci podręcznej, skanowania nośników za pomocą procesu o nazwie scrubbing danych oraz wykrycia potencjalnych problemów wynikających z użycia nieprawidłowych sektorów na dyskach fizycznych, prawidłowego okablowania obudów dysków, odwzorowań hostów połączonych z rozwiązaniem, zakresu bieżącej rezerwy. Przełączniki SAN/przełączniki klasy director: (1) sprawdzi poziomy mikrokodu przełącznika SAN; (2) skonfiguruje system zgodnie ze sprawdzonymi procedurami; (3) dokona przeglądu portów pod kątem ewentualnych błędów; (4) przeprowadzi analizę zagłodzenia (starvation) bufora portu przełącznika; (5) dokona przeglądu stref pod kątem wielu inicjatorów w tej samej strefie, aliasów i strefowania portów. Systemy SVC/Storwize: (1) sprawdzi komponenty sprzętu, w tym stan obudów, węzłów lub kanistrów węzłów; (2) sprawdzi dostępność obiektów konfiguracji logicznej; (3) sprawdzi kontrolery zaplecza, w tym status dysków mdisk i preferowane użycie ścieżek; (4) sprawdzi grupy dysków mdisk pod kątem dostępności i dystrybucji zakresu; (5) sprawdzi wolumeny na preferowanych ścieżkach i wolumeny nieodwzorowane; Strona4 z 6
(6) sprawdzi dyski kworum (pod kątem obecności 3 kworów i dystrybucji nadmiarowych kontrolerów); (7) sprawdzi porty hostów pod kątem statusu oraz portów bez odwzorowań wolumenów; (8) sprawdzi status relacji dotyczących zdalnego kopiowania; (9) sprawdzi status procesu kopiowania Flash Copy; (10) sprawdzi oprogramowanie wbudowane klastra i porówna je z macierzą współdziałania; (11) przeanalizuje dziennik zdarzeń pod kątem otwartych problemów; (12) sprawdzi procedury i konfiguracje zgłoszeń automatycznych; (13) sporządzi dokument podsumowujący konfigurację systemu; (14) sporządzi dokument dotyczący pozostałej niewykorzystanej mocy obliczeniowej; h. udokumentuje wyniki sprawdzenia środowiska i ewentualnie podjętych działań naprawczych; i. dostarczy Raport z Proaktywnego Sprawdzenia Środowiska Osobie Kontaktowej ze strony Klienta. 3.2.2 Obowiązki Klienta 4. Raporty W ramach swoich obowiązków Klient: a. dostarczy dane konfiguracyjne, których zażąda Menedżer ds. Relacji Technicznych, najpóźniej na 10 dni roboczych przed uzgodnioną przez obie strony datą przeprowadzenia analizy; b. wyznaczy Podstawową Osobę Kontaktową ds. Technicznych, która będzie odpowiedzialna za kwestie techniczne, i upoważni ją do podejmowania decyzji we wszystkich sprawach związanych z tego typu usługami w kontaktach z IBM; c. będzie odpowiedzialny za instalację mikrokodu, oprogramowania wbudowanego i poprawek zgodnie z rekomendacjami IBM; d. zapewni odpowiednią ochronę Produktów Pamięci Masowej Objętych Umową oraz wszystkich przechowywanych w tych produktach programów i danych w czasie, gdy IBM uzyskuje do nich zdalny dostęp autoryzowany przez Klienta; e. będzie wykorzystywać informacje otrzymane w związku z tą usługą wyłącznie w celu przetwarzania danych w przedsiębiorstwie Klienta; f. poinformuje IBM o każdej zmianie dotyczącej Programów Pamięci Masowej Objętych Umową w ciągu miesiąca po jej dokonaniu. Zmiany takie mogą spowodować zmiany opłat za usługi objęte niniejszym Zakresem Prac; g. będzie wysyłać, zgodnie z instrukcjami IBM, dane dotyczące wsparcia do zabezpieczonego Rozszerzonego Repozytorium Danych Klienta IBM (IBM Enhanced Customer Data Repository EcuRep) dostępnego pod adresem http://www.ibm.com/de/support/ecurep/. h. ponadto przyjmie następujące obowiązki w odniesieniu do systemów DS/8000: (1) jeśli system DS8000 nie jest połączony z IBM, to Klient umożliwi dostęp do niego specjalistom ds. serwisu z IBM. W takim przypadku IBM obciąży Klienta, oprócz opłaty za proaktywne sprawdzenie systemu, kosztami jednej godziny podróży i jednej godziny wsparcia na miejscu; (2) jeśli maszyna jest połączona z IBM tylko przez modem, to Klient zezwoli na połączenie telefoniczne z zewnątrz i będzie przestrzegać instrukcji IBM w zakresie wysyłania dzienników błędów na nośniku pamięci masowej; (3) jeśli maszyna jest połączona z IBM za pomocą modemu i szybkiego łącza internetowego, to Klient umożliwi połączenie telefoniczne z zewnątrz i przekazywanie dzienników błędów; i. Klient przyjmuje do wiadomości, że IBM nie ma innych obowiązków oprócz wyszczególnionych w niniejszym Zakresie Prac. W szczególności Klient zgadza się na następujący warunek: (1) jeśli urządzenia Pamięci Masowej Klienta nie są połączone z siecią IBM, to dodatkowe koszty jednej godziny podróży i jednej godziny wsparcia na miejscu zostaną naliczone niezależnie od opłaty za proaktywne sprawdzenie systemu i nie wchodzą w zakres niniejszej Usługi. IBM udziela Klientowi nieodwołalnej, niewyłącznej, ogólnoświatowej, w pełni opłaconej licencji na używanie, wykonywanie, powielanie, prezentowanie, wdrażanie i dystrybuowanie jedynie w obrębie Przedsiębiorstwa Klienta egzemplarzy Raportu z Proaktywnego Sprawdzania Środowiska i innych raportów ( Materiałów ), które zostaną dostarczone w ramach niniejszego Zakresu Prac. Właścicielem wszelkich praw, w tym prawa własności, do Materiałów będzie IBM lub dostawcy IBM. Wszelkie materiały wcześniej istniejące Klienta pozostają jego wyłączną własnością. Strona5 z 6
5. Opłaty Opłaty z tytułu Usługi (jeśli mają zastosowanie) zostały podane w Zestawieniu. 6. Pozostałe warunki a. IBM może zlecić świadczenie Usług lub udzielanie pomocy w ich świadczeniu podwykonawcom, przy czym w takim przypadku IBM ponosi nadal odpowiedzialność za wykonywanie swoich zobowiązań wynikających z niniejszego Zakresu Prac oraz za świadczenie Usług. b. Klient ponosi odpowiedzialność za niezwłoczne uzyskanie i przekazanie IBM wszelkich Wymaganych Zezwoleń niezbędnych IBM do świadczenia Usług opisanych w niniejszym Zakresie Prac lub w załączonym do niego Zakresie Prac bądź w Załączniku dotyczącym Opcji Serwisowych. Wymagane Zezwolenie oznacza wszelkie zezwolenia i zatwierdzenia wymagane do udzielenia IBM i jego podwykonawcom prawa lub licencji na uzyskiwanie dostępu do sprzętu, oprogramowania, oprogramowania wbudowanego oraz innych produktów używanych przez Klienta, a także na ich używanie i/lub modyfikowanie (w tym tworzenie prac pochodnych), bez naruszania praw własności lub praw licencyjnych (w tym patentów i praw autorskich) dostawców lub właścicieli takich produktów. c. Klient będzie zabezpieczać i bronić IBM, jego podwykonawców oraz przedsiębiorstwa podporządkowane, w których IBM ma większościowe udziały, przed wszelkimi roszczeniami, stratami, odpowiedzialnością i szkodami (w tym pokryje uzasadnione koszty obsługi prawnej), wynikającymi z wszelkich roszczeń (w tym roszczeń dotyczących naruszenia praw patentowych lub autorskich) wysuniętych wobec IBM lub związanymi z takimi roszczeniami, które są domniemanym wynikiem nieuzyskania dowolnego z Wymaganych Zezwoleń przez Klienta. d. IBM będzie zwolniony z realizacji jakichkolwiek swoich zobowiązań, na które może mieć wpływ niewywiązanie się z obowiązku niezwłocznego przekazania IBM dowolnych Wymaganych Zezwoleń. e. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako udzielenie jakiejkolwiek osobie trzeciej praw lub korzyści, które osoba ta mogłaby zastosować według własnego uznania przeciwko Klientowi lub IBM. Strona6 z 6