Vater Heinz, Wprowadzenie do lingwistyki, tłumaczenie i redakcja: Jarosław Aptacy, Oficyna Wydawnicza ATUT, Wrocław 2015, s. 360

Podobne dokumenty
2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK

Wstęp do językoznawstwa 2010/2011 dr Konrad Juszczyk Wstęp do językoznawstwa. dr Konrad Juszczyk

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA

Efekty uczenia się filologia francuska I stopień

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

INTUICJE. Zespół norm, wzorców, reguł postępowania, które zna każdy naukowiec zajmujący się daną nauką (Bobrowski 1998)

Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

Ontogeneza aktów mowy

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

ZAŁOŻENIA FILOZOFICZNE

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

Wprowadzenie do logiki Język jako system znaków słownych

FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu

Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Program studiów II stopnia

WSTĘP DO LITERATUROZNAWSTWA. Wiedza

STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE

Ida Kurcz. Psychologia języka i komunikacji

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji. 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL PRAKTYCZNY. Forma studiów: stacjonarne i niestacjonarne

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

Językoznawstwo ogólne - opis przedmiotu

Plany studiów na rok akademicki Etnolingwistyka

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Znaczenie. Intuicyjnie najistotniejszy element teorii języka Praktyczne zastosowanie teorii lingwistycznej wymaga uwzględnienia znaczeń

Studia Pedagogiczne. Problemy Społeczne, Edukacyjne i Artystyczne 21,

OGÓLNE JEZYKOZNAWSTWO WYKŁAD 1: PRZEDMIOT I GŁÓWNE PROBLEMY JEZYKOZNAWSTWA OGÓLNEGO. 1 Czym jest językoznawstwo ogólne? Kognitywistyka UAM, rok II

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Nauk Społecznych. Efekty kształcenia

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny

KIERUNEK: KOGNITYWISTYKA

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języka obcego i bilingwizm dziecka

Umysł-język-świat. Wykład XII: Semantyka języka naturalnego

Logika dla socjologów Część 2: Przedmiot logiki

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA ANGIELSKA Z PEDAGOGIKĄ

Piotr Iwan "Gra w gramatykę : ćwiczenia i materiały do gramatyki opisowej języka polskiego", Iwona Loewe, Artur Rejter, Katowice 2002 : [recenzja]

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

ZAGADNIENIA SYSTEMOWE PRAWA OCHRONY ŚRODOWISKA. pod redakcją Piotra Korzeniowskiego

Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.

Najważniejsze zagadnienia polonistycznego językoznawstwa historycznego. Zaproszenie do dyskusji

Załącznik Nr 4. odniesienie do obszarowych efektów kształcenia w KRK. kierunkowe efekty kształceniaopis WIEDZA

Cele kształcenia wymagania ogólne

Filozofia, Pedagogika, Wykład I - Miejsce filozofii wśród innych nauk

ORIENTACJE, METODY, PROCEDURY i TECHNIKI BADAWCZE

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia

Efekty kształcenia dla kierunku studiów Etyka prowadzonego w Instytucie Filozofii UJ. Studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

Za realizację uchwały odpowiada Dziekan Wydziału Filologicznego. Uchwała obowiązuje od dnia podjęcia przez Senat.

Marcin Poprawa, Telewizyjne debaty polityków jako przykład dyskursu publicznego

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW HUMANISTYKA W SZKOLE. POLONISTYCZNO-HISTORYCZNE STUDIA NAUCZYCIELSKIE

IHFIL-L-2k9-2013FA-S IHFIL-L-2k9-2013LS-S. Zakład Filologii Angielskiej, Zakład Lingwistyki Stosowanej 10 Liczba punktów ECTS 3

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

ANKIETA SAMOOCENY OSIĄGNIĘCIA KIERUNKOWYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

SPIS TREŚCI. Wprowadzenie... 11

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Transkrypt:

Poznańskie Studia Polonistyczne Seria Językoznawcza vol. 23 (43), nr 2 DOI: 10.14746/pspsj.2016.23.2.16 Vater Heinz, Wprowadzenie do lingwistyki, tłumaczenie i redakcja: Jarosław Aptacy, Oficyna Wydawnicza ATUT, Wrocław 2015, s. 360 Wprowadzenie do lingwistyki autorstwa Heinza Vatera, które ukazało się w przekładzie i redakcji Jarosława Aptacego, jest nie tylko pozycją podręcznikową, ale w szerokim tego słowa znaczeniu wprowadzeniem dla czytelnika zainteresowanego problematyką współczesnej lingwistyki. Podejmowane zagadnienia lingwistyczne prezentowane są co prawda na poziomie uniwersyteckiego kursu lingwistyki skierowanego do studentów kierunków filologicznych wszystkich trzech stopni edukacji uniwersyteckiej, jednak Wprowadzenie do lingwistyki może stanowić źródło wiedzy nie tylko dla studentów czy lingwistów, ale także dla badaczy reprezentujących inne gałęzie nauk humanistycznych (psychologia, socjologia, filozofia), czy nauk przyrodniczych i medycznych. Tematyka poszczególnych gałęzi lingwistyki bowiem zaprezentowana została z uwzględnieniem zasady przybliżeń. Autor, wychodząc od poziomu podstawowego, stopniowo wprowadza czytelnika w bardziej złożoną pod względem teoretyczno-metodologicznym problematykę. Precyzja i jasność wykładu idą w parze z systematyką tak pod względem treściowym, jak i formalnym. Pozwala to odbiorcy na efektywne czerpanie z potencjału i wartości poznawczych książki. Stanowi ona niewątpliwie pozycję, która pod względem teoretycznym i metodologicznym jest wymagająca wobec czytelnika, co nie zmienia faktu, że ma ona charakter propedeutyczny. Wprowadzenie do lingwistyki obejmuje swoim zasięgiem językoznawstwo zarówno synchroniczne, jak i diachroniczne. Niewątpliwie największy nacisk kładzie się na językoznawstwo systemowe to rozdziały poświęcone fonologii, morfologii, składni i semantyce (s. 68 179). Językoznawstwo historyczno- -porównawcze zajmuje jeden rozdział (s. 294 312), przy czym zamieszczono tu podrozdziały poświęcone typologii języków i lingwistyce kontrastywnej.

286 Recenzje i artykuły recenzyjne Do lingwistyki w sensie szerszym Autor zalicza co nie jest dla niego samego bezdyskusyjne pragmatykę (por. diagram na s. 25). Jako dziedziny o charakterze interdyscyplinarnym traktuje natomiast psycholingwistykę, neurolingwistykę, socjolingwistykę, lingwistykę tekstu oraz filozofię języka wszystkie w niemieckim obszarze językowym określane jako tzw. lingwistyki z myślnikiem (niem. Bindestrich-linguistiken). Rozdział wstępny o charakterze metodologiczno-wprowadzającym rozpatruje kwestie związane z rozumieniem znaczenia słowa język oraz precyzuje przedmiot badań językoznawczych. Autor wychodzi od założeń ogólnometodologicznych opiera się na pojęciu nauki Karla Poppera, przytaczając jego zwięzłą definicję nauki. Pozwala to czytelnikowi odnieść się do głębszych podstaw ontologicznych i teoriopoznawczych różnych metodologii lingwistycznych, które Heinz Vater w książce później zaprezentuje. Wśród nich popularny współcześnie paradygmat kognitywistyczny, który jak podaje H. Vater (za Moniką Schwarz 1996), sprawił, że współczesna lingwistyka stała się nie tylko nauką opisową, ale i wyjaśniającą. Język naturalny traktowany jest w niej jako zjawisko psychiczne. Autor wskazuje, że ten kierunek badań można traktować albo jako element językoznawstwa albo identyfikować go z całą lingwistyką ukierunkowaną mentalnie (s. 24). W części poświęconej systemowemu podejściu do języka znajdujemy omówienie wszystkich najważniejszych działów lingwistyki odnoszących się do jądra systemu językowego: fonologii, morfologii, składni i semantyki. Rozdział traktujący o zagadnieniach fonetyki i fonologii prezentuje obok tradycyjnego także strukturalistyczne podejścia do dźwiękowej strony języka. Autor przedstawia w oparciu o funkcjonalną i fizykalistyczą definicję fonemu (Nikołaj Sergiejewicz Trubiecki, Roman Jakobson, Daniel Jones), które przyjęte są dziś jako optymalne w stosunku do innych (Jan Niecisław Baudouin de Courtenay, Edward Sapir, Louis Trolle Hjelmslev) cechy fonologiczne dla języka niemieckiego. Opis ten zostaje przez tłumacza i redaktora uzupełniony o zestawienie tych cech dla języka polskiego egzemplarycznie dla polskich spółgłosek (s. 47). W tym kontekście redaktor zamieszcza także uwagi dotyczące problematycznego podejścia do polskich afrykat. Wyjaśnienie tego zjawiska możliwe staje się dopiero na płaszczyźnie fonologii nielinearnej, której zarysy przedstawione zostają w rozdziale 2.6. Wiele zjawisk fonetycznych znajduje wyjaśnienie w ramach gramatyki generatywnej, mającej swój wkład w rozwój zarówno fonologii diachronicznej, jak i synchronicznej. Interesującym jest uwzględnienie w pracy wielu zjawisk wykraczających poza pojedyncze segmenty dźwiękowe przedstawienie struktur i procesów prozodycznych (struktury sylaby, struktur akcentowych wyrazów i zdań, ilo-

Recenzje i artykuły recenzyjne 287 czasu poszczególnych segmentów, intonacji i tonu, wreszcie także harmonii wokalicznej). Omówiona zostaje także fonologia autosegmentalna pomocna w analizie tonów i struktur sylab. Wszystkie te fenomeny dźwiękowe pozwala poznać i głębiej wyjaśnić właśnie fonologia zakładająca istnienie struktur hierarchicznych, której zarysy zostały przedstawione przez H. Vatera. Ilustrujące te zjawiska przykłady z języka polskiego są autorstwa tłumacza i redaktora książki, J. Aptacego. W rozważaniach poświęconych morfologii uwzględnione zostały najnowsze osiągnięcia z zakresu badań nad strukturą wyrazów w aspekcie słowotwórczym i fleksyjnym. Analiza struktury wyrazu odwołuje się zarówno do koncepcji deklaratywnej, jak i derywacyjnej. W przypadku analizy deklaratywnej formy morfologiczne tłumaczone są za pomocą zasad i reguł (Wolfgang Ulrich Wurzel, Martin Neef). Teoria dizajnu wyrazu Martina Neefa (niem. Wortdesign) próbuje obejść się bez pojęcia morfemu, tłumacząc regularności morfologiczne w kategoriach tzw. warunków dizajnu. Obok zagadnień fleksyjnych dużo miejsca poświęconych zostaje słowotwórstwu. Przy czym Autor zwraca uwagę na nachodzenie się fleksji i słowotwórstwa w wielu obszarach analizy struktur wyrazowych. Omawia podstawowe procesy słowotwórcze: złożenia, derywacje, konwersje, kontaminacje, zapożyczenia i skrótowce. Wyróżnia specyficzny typ złożeń, jakimi są derywaty desyntagmatyczne (niem. Zusammenbildungen). Ten wyodrębniany typ złożeń opiera się na odmiennej interpretacji powstawania nowych struktur wyrazowych od istniejącej w obrębie tradycji opisu słowotwórczego w języku polskim. Rozdział dotyczący składni prezentuje podstawowe zagadnienia związane z kategorią struktur frazowych i zdania. Autor nie tylko wyjaśnia co jest przedmiotem składni, ale daje również przegląd podstawowych kierunków jej rozwoju, poczynając od analizy zdania metodą składników bezpośrednich oraz gramatyki frazowej aż do generatywizmu Noama Chomsky ego zarówno w wersji tzw. teorii standardowej, jak i rozszerzonej teoria GB (teoria rządu i wiązania) i Minimalist Program MP (program minimalistyczny). Szkicuje architekturę gramatyki, opierając się na ujęciach stricte strukturalistycznych, także generatywistycznych, wskazuje jednak również na inne doniosłe współczesne teorie gramatyczne jak: gramatykę dependencyjną, funkcjonalną, leksykalistyczno-funkcjonalną czy wreszcie uogólnioną gramatykę struktur frazowych, odsyłając jednocześnie czytelnika do odnośnej literatury przedmiotu. W części poświęconej semantyce omówiono podstawowe zagadnienia z zakresu semantyki logicznej (relacje logiczne) oraz semantyki językoznawczej. W ramach tej ostatniej wyjaśnione zostają podstawowe relacje semantyczne: synonimii, hiponimii, podobieństwa, niezgodności i komplementar-

288 Recenzje i artykuły recenzyjne ności. Przedstawione zostają także rodzaje analizy znaczenia: za pomocą postulatów semantycznych oraz cech semantycznych. W rozdziale dotyczącym pragmatyki Autor najpierw dokonuje jasnego odróżnienia pragmatyki od semantyki, po czym omawia szczegółowo teorię aktów mowy, przeprowadzając dyskusję z podanymi przez Johna Rogersa Searla warunkami fortunności aktów mowy. Kolejnym zagadnieniem, które porusza, to problematyka implikatur w kontekście maksym konwersacyjnych Herberta Paula Grice a. Również ten rozdział co zasługuje na uwagę obok tych poruszających zagadnienia lingwistyki systemowej zamykają ćwiczenia, co często trudno można odnaleźć w opracowaniach propedeutycznych o podobnym charakterze. Nawiązując do teoretycznych założeń i sformułowanej przez Noama Chomsky ego koncepcji języka jako organu umysłu ludzkiego co wiąże się z wiedzą na temat struktur poznawczych człowieka Autor skłania się ku badaniu przez językoznawcę tego, co Noam Chomsky nazywa human mind. Wydaje się, że w związku z tym na odrębne potraktowanie zasługuje psycholingwistyka, której w książce poświęcono sporo uwagi rozdział dotyczący psycholingwistyki jest objętościowo najobszerniejszy obejmuje 41 stron. Po nim następuje rozdział poświęcony neurolingwistyce, której zagadnienia korespondują z problematyką badawczą nauk przyrodniczych, a zwłaszcza medycyny. Autor odwołuje się do paradygmatu metodologicznego współczesnego językoznawstwa kognitywnego, co uwydatnia się już w rozdziale dotyczącym przedmiotu językoznawstwa (por. s. 23 24). Ślady odwołań do kognitywnych podstaw zjawisk językowych widoczne są również w rozdziale dotyczącym semantyki. Niewątpliwie niektóre zjawiska składniowe są także interpretowane na gruncie kognitywnym, jeśli jak zaznacza sam Autor za Manfredem Bierwischem generatywistyczne teorie opisu składniowego uznać za pośrednio powiązanie z programem kognitywnym, uznając jednocześnie jego wpływ na rozwój gramatyki generatywnej. Psycholingwistyce poświęcony jest odrębny rozdział. Omówione zostały tu zagadnienia związane z systemami i procesami kognitywnymi, reprezentacją języka w umyśle ludzkim oraz percepcją i przetwarzaniem mowy, a także przejęzyczeniami, które były przedmiotem szczególnego zainteresowania naukowego H. Vatera. Autor przedstawia za Ulrichem Schade (1992) klasyfikację przejęzyczeń. Wyróżnione i omówione zostają: przejęzyczenia polegające na zamianie, antycypacji, perseweracji i kontaminacji. Problematyka percepcji mowy omówiona zostaje z perspektywy modeli autonomicznych i interaktywnych. Powiązane z tym zagadnieniem są zaprezentowane w pracy

Recenzje i artykuły recenzyjne 289 modele rozpoznawania słów: logogenowy Johna Mortona i kohorty Williama Marslena-Wilsona/Lorraine K. Tyler lub Williama Marslena-Wilsona/Alana Welsha, a także model treningowo-aktywujący Jamesa McClellanda/Davida Rumelharta. W dalszej części omawiana jest problematyka akwizycji języka wraz z przedstawieniem procesów zachodzących przy przyswajaniu głosek, składni i semantyki. Rozdział dotyczący psycholingwistyki zamyka krótkie omówienie zagadnienia relacji pomiędzy mową a myśleniem. Problematyka interdyscyplinarnego podejścia do lingwistyki otwiera rozdział poświęcony socjolingwistyce. Omawia on kwestie przedmiotu tej dziedziny wiedzy językoznawczej, problematykę konwersacji oraz analizy konwersacyjnej. Kolejnym rozdziałem poświęconym interdyscyplinarnemu charakterowi badań językoznawczych jest jakże dziś chętnie uprawiana z różnych pozycji metodologicznych dziedzina lingwistyki tekstu. H. Vater pokazuje to metodologiczne zróżnicowanie, dyskutując jednocześnie niektóre ujęcia kategorii tekstu oraz tekstualności. Szczególnie te, które na stałe zagościły już w lingwistyce tekstu, jak na przykład definicję tekstu Roberta-Alaina de Beaugrande a/wolfganga Ulricha Dresslera (1981) z podanymi przez nich kryteriami tekstualności. W dalszej części Autor omawia jeszcze koncepcję makro- i mikrostruktury Teuna van Dijka, jak i wprowadzone do badań struktury tekstu pojęcie questio Wolfganga Kleina/Christiane von Stutterheim (1987). Omawiane kwestie wytwarzania tekstu Autor uzupełnia o komponent jego rozumienia. Tu odwołuje się do kategorii horyzontu zaproponowanej przez Maximiliana Schernera (1984) oraz także autorstwa Maximiliana Schernera metafory śladu, która pozwala na przedstawienie kategorii tekstu jako językowego zdarzenia komunikacyjnego, danego materialnie w formie dostrzegalnego znaku. Rozdział podejmujący problematykę filozofii języka dyskutuje kwestie różnicy metodologicznej pomiędzy filozoficznym podejściem do języka naturalnego a językoznawczym podejściem empirycznym. Poświęcony językoznawstwu porównawczemu dział obejmuje swoim zakresem podstawowe zagadnienia zarówno w perspektywie diachronicznej (genetycznej), jak i synchronicznej (typologicznej). Część historyczna traktuje o rodzinach językowych oraz o podstawowych procesach językowych w przebiegu jego rozwoju. Tu też znalazł się podrozdział autorstwa tłumacza i redaktora tekstu, Jarosława Aptacego, dotyczący historii języka polskiego. Jeśli chodzi o typologię językową, to przedstawiono jej tradycyjną wersję, polegającą na uwypuklaniu różnic, wskazano jednak również nowsze tendencje badań w tej dziedzinie podejmujące tę problematykę z perspektywy uniwersaliów językowych, zarówno w jej wariancie bardziej abstrakcyjnym (badanie mniejszej liczby języków), jak i konkretniejszym (odnoszącym się do większej

290 Recenzje i artykuły recenzyjne liczby języków). Część porównawcza zakończona jest rozdziałem dotyczącym bujnie rozwijających się badań kontrastywnych, gdzie na przykładzie różnic fonologicznych pomiędzy językiem niemieckim a angielskim zilustrowano charakter analiz kontrastywnych. Podręcznikowy charakter pozycji podkreślają ćwiczenia zamieszczone w rozdziałach od 2 do 5, poświęcone lingwistyce systemowej i pragmatyce. Są one nieocenioną pomocą w dydaktyce nauczania tego przedmiotu, tym bardziej, że podzielone są na część opatrzoną kluczem i część bez klucza. Niektóre z nich mają charakter otwarty, dopuszczając w odpowiedzi więcej interpretacji. Omawiana pozycja prezentuje holistyczne podejście do zagadnień językowych. Rzeczywistość języka stanowi spójną całość i może zostać poddana oglądowi z różnych perspektyw. Zarazem poszczególne działy nauki o języku zazębiają się ze sobą, a Autor pokazuje powiązania pomiędzy nimi. Te różne perspektywy to także różne metodologie, aplikowane adekwatnie do badanego obiektu lingwistycznego. H. Vaterowi w ich prezentacji udaje się osiągnąć efekt spójnego pluralizmu. Na osobną i wyjątkową uwagę zasługuje przekład i redakcja, autorstwa Jarosława Aptacego, któremu udało się dostosować dzieło H. Vatera do polskiego odbiorcy jako rodzimego użytkownika języka. W rezultacie do rąk polskiego czytelnika trafia przekład pragmatyczny w szerokim tego słowa znaczeniu. Obejmuje on bowiem także rozdziały, które napisane zostały przez tłumacza całkowicie na nowo (por. rozdział Historia języka polskiego w skrócie oraz fragment poświęcony historii ortografii polskiej). J. Aptacy bardzo precyzyjnie dobrał polską terminologię językoznawczą. Na podkreślenie zasługuje staranność w przywoływaniu i interpretacji polskich przykładów ilustrujących poszczególne zjawiska językowe. Zwraca również uwagę adekwatność doboru tłumaczeń z literatury pięknej na język polski. Niektóre z przykładów w języku oryginalnym pochodzą z niemieckich poetyckich tekstów literackich. Niekiedy ze względów pragmatycznych J. Aptacy teksty te zastąpił adekwatnymi polskimi tekstami literackimi. Całość tłumaczenia podręcznika Heinza Vatera przyjmuje perspektywę odbiorcy, którego rodzimym językiem jest język polski. Można śmiało powiedzieć, że dzięki Jarosławowi Aptacemu udało się przenieść dorobek językoznawstwa germanistycznego (również anglojęzycznego) na grunt polski. Heinz Vater, którego za życia łączyły silne więzy z Polską, z polskimi germanistami i językoznawcami, pozostawił po sobie pozycję, która tę specyficznie polsko-niemiecką kontrastywną perspektywę językoznawczą upowszechnia i pogłębia. W efekcie czego możemy dostrzec różnice nie tylko

Recenzje i artykuły recenzyjne 291 w ujmowaniu fenomenu języka, ale również w tradycji opisu gramatycznego i szerzej językoznawczego obu języków. Jeśli za Maximilianem Schernerem teksty są śladem językowego zdarzenia komunikacyjnego, to ten tekst pozostawia po sobie w odniesieniu do czytelnika polskiego ślad pod wieloma względami wyjątkowy i specyficzny. Andrzej Marniok