O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji

Podobne dokumenty
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia

SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny

ASPEKT CZASOWNIKÓW A DOPEŁNIENIE SENSU

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu

Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Postscriptum nr 1(47), 64-69

SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych ocen klasyfikacyjnych z języka polskiego w kl. VI a

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

Spis treści tomu pierwszego

Kryteria oceniania z języka polskiego KLASA VI

4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S. Barbara Nadgórska-Maciejewska

Wstęp do Językoznawstwa

czyli jak zapracować na sukces (cz. I) Agnieszka Kurzeja-Sokół

Z pogranicza słowotwórstwa. O podstawach związanych w polszczyźnie

KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE V

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

SPIS TREŚCI

Recenzja rozprawy doktorskiej Dziedzictwo praindoeuropejskie w staropolszczyźnie rzeczowniki Katarzyny Jasińskiej

Wymagania edukacyjne z języka polskiego w roku szkolnym 2012/2013 Kryteria ocen w klasie V

Czy Polscy konsumenci szukają i cenią polskie produkty? Raport z badań stowarzyszenia PEMI. Warszawa 2012.

Dla cudzoziemców zaawansowanych na poziomie C i dla studentów kierunków filologicznych. Wydanie trzecie, poprawione

O ROLI ANALOGII W SŁOWOTWÓRSTWIE (NA PRZYKŁADZIE CZASOWNIKÓW STAROPOLSKICH)

Wprowadzenie do logiki Język jako system znaków słownych

Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO. Podręcznik :Aula Internacional 1,2,3

VI KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE

WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu

NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę. Wymagania do cyklu lekcji dotyczących składni

STUDIES ON THE POLISH VERBAL PREFIX PRZE-

KRYTERIA OCENY ROCZNEJ Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE VI

Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej

Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego

O słowotwórstwie z perspektywy leksykalnej

Uczniów obowiązują wiadomości i umiejętności nabyte w klasach IV i V.

Kryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego

Lekcja V I.3.7 I.3.8 I.3.9

Socjolekt polskich alpinistów. Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny Katedra Międzynarodowych Studiów Polskich

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny śródroczne z języka polskiego dla klasy VI

Kryteria ocen z języka niemieckiego dla klasy VI

Analiza praktyk zarządczych i ich efektów w zakładach opieki zdrowotnej Województwa Opolskiego ROK 2008 STRESZCZENIE.

Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO / ROSYJSKIEGO NA POSZCZEGÓLNE OCENY 1-6. (drugi język obcy kurs początkujący)

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO klasa I gimnazjum Mgr Magdalena Mazanek Mgr Magdalena Pajor GRAMATYKA I SŁOWNICTWO.

Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy czwartej

w zadaniu pisemnym zawsze zawiera wszystkie istotne punkty, nie popełnia błędów w pisowni oraz interpunkcji.

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA

Rzeczownikowość a czasownikowość kategorii słowotwórczych rzeczownika w języku polskim

ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w klasach IV-VII

polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan

Słowa jako zwierciadło świata

1. Liczby naturalne, podzielność, silnie, reszty z dzielenia

1. STAN BADAŃ Słowotwórstwo rzeczownika

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK FRANCUSKI

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO klasa III Magdalena Pajor GRAMATYKA I SŁOWNICTWO. Poziomy wymagań:

Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji

Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp

Przedmiotowy System Oceniania

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP

030 PROJEKTOWANIE BAZ DANYCH. Prof. dr hab. Marek Wisła

KRYTERIA OCENIANIA JĘZYK POLSKI

Szkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI

Kryteria ocen z języka polskiego dla klasy V szkoły podstawowej

Temat: Czym jest estetyka?

Automatyczne tworzenie trójwymiarowego planu pomieszczenia z zastosowaniem metod stereowizyjnych

Filozofia z elementami logiki Język jako system znaków słownych część 2

Dla cudzoziemców zaawansowanych na poziomie C i dla studentów kierunków filologicznych. Wydanie trzecie, poprawione

Kryteria oceniania z języka niemieckiego (klasa VII) Słuchanie

PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STANDARDY WYMAGAŃ

Konsekwencje przekształceń formantów rodzimych w polszczyźnie

STANDARDY WYMAGAŃ PROGRAMOWYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO KLASA IV

Recenzja opracowania M. Bryxa. pt: Rynek nieruchomości. System i funkcjonowanie.

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI

Śródmieście i Fordon jako dwie najbardziej różniące się dzielnice, Fordon jako częśd, którą wciąż charakteryzuje względna izolacja od centrum miasta

2. Zdanie z orzeczeniem przymiotnikowym (model podstawowy, negacja, pytania) Przysłówki stopnia (,,,,, ) Inne formy wyrażające stopień Zaimek

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017

MONOGRAFIA PRZYROSTKA JAKO PRZEDMIOT OPISU SŁOWOTWÓRCZEGO

Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III

Wstęp do logiki. Semiotyka cd.

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

Magdalena Pastuch "Grammatica teorico practica della lingua polacca", Piotr H. Lewiński, Neapol 2004 : [recenzja] Postscriptum nr 1(53),

Mówienie. Rozumienie ze słuchu

Uzupełnienia dotyczące zbiorów uporządkowanych (3 lutego 2011).

2

Ewelina Kwapień Kształtowanie się zasobu leksykalnego polszczyzny XIX wieku rzeczowniki (na podstawie danych leksykograficznych)

Wstęp do językoznawstwa 2010/2011 dr Konrad Juszczyk Wstęp do językoznawstwa. dr Konrad Juszczyk

PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI

Transkrypt:

A l e k s a n d r a J a n o w s k a O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji Ani jeden z mechanizmów nadawania nazwy nie ma charakteru autonomicznego, niezależnego w swym bycie, zawsze jest wkomponowany w całość możliwości nominatywnych istniejących w danym języku. Na słowotwórstwo należy zatem spojrzeć jako na jeden z kilku sposobów nominacji, jednak o bardzo specyficznych cechach wyróżniających go na tle innych technik. Warto zadać sobie przede wszystkim pytanie o istotę tej specyfiki. Derywacja jest najważniejszym w językach słowiańskich środkiem wzbogacania i rozwijania słownictwa. Już Miloš Dokulil w pracy Teoria derywacji zwrócił uwagę, że języki słowiańskie posiadają słownictwo w dużej mierze motywowane i że takie właśnie wyrazy są preferowane. Z podobnym stwierdzeniem spotykamy się również w innych opracowaniach językoznawczych. Oblicza się, że 2/3 słownictwa w takich językach, jak np. rosyjski, czeski to wyrazy podzielne słowotwórczo 1. Możemy przyjąć, iż w polszczyźnie sytuacja przedstawia się podobnie. Wyrazy motywowane są wyraźniejsze semantycznie niż wyraz niepodzielny. To prawdopodobnie jedna z głównych przyczyn, dla której tak chętnie po nie sięgamy jako sposobu nominacji. Motywacja jak pisze Alicja Nagórko zakłada perspektywę odbiorcy i odnosi się do procesów rozumienia leksyki. Ułatwia zapamiętywanie i porządkowanie słownictwa 2. Spróbujmy objaśnić te stwierdzenia na przykładzie rzeczownika herbaciarnia. W wymienionym wyrazie znaczący jest i temat słowotwórczy herbać-, i formant -arnia. Temat słowotwórczy odnosi ów leksem do wyrazu podstawowego herbata, a także pośrednio do całego gniazda słowotwórczego (np. herbaciany, herbatnik, herbatka), a formant do zbioru wyrazów, mających wspólny element semantyczny i podobną formę, por. mydlarnia, szklarnia, kawiarna. Takie leksemy, jak: pub, bar, pozbawione wspomnianych powiązań, są wyrazami samodzielnymi, niezależnymi pod wskazanymi względami. A zatem derywat w odróżnieniu od wyrazu niemoty- 1 M. Dokulil: Teoria derywacji. Przeł. A. Bluszcz, J. Stachowski. Wrocław 1979, s. 149. Zob też J. Furdík: Slovenská slovotvorba (teória, opis, cvičenia). Prešov 2004, s. 24. 2 A. Nagórko: Zarys gramatyki polskiej. Warszawa 1998, s. 169.

ALEKSANDRA JANOWSKA: O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji 29 wowanego odwołuje się do dwóch sfer jednej związanej z podstawą i rodziną wyrazów oraz drugiej związanej z grupą wyrazów podobnych formalnie i semantycznie. Tym samym wiąże się z dwoma zbiorami leksykalnymi, tworzącymi skomplikowaną siatkę wzajemnych zależności. Przyjrzymy się najpierw relacjom pierwszego typu, o których w analizach słowotwórczych rzadziej się wspomina, choć wydają się nie mniej ważne. Dzięki rozbudowanemu systemowi derywacyjnemu spotykamy w polszczyźnie bardzo rozległe gniazda słowotwórcze. Nowy derywat zawsze istnieje w kontekście całej rodziny wyrazów. W ten sposób formacja słowotwórcza mocno zanurzona zostaje w zbiorze leksykalnym danego języka. Co więcej, jej znaczenie może być podtrzymywane istnieniem owego gniazda. Nie dziwi w związku z tym stosunkowo częste zjawisko tzw. wielomotywacyjności, które polega na tym, że dla danego derywatu można podać kilka wyrazów motywujących, por. słomianka słomiany lub słoma czy kreślarnia kreślarski lub kreślarz. Naturalne wydaje się również, że jeśli formacja traci w wyniku różnych przeobrażeń związek z pierwotną podstawą, wówczas szuka się odniesienia do innego leksemu o tym samym rdzeniu. I tak na przykład rzeczownik Żydówka współcześnie wiąże się bezpośrednio z wyrazem Żyd, choć dawniej motywowany był przez przymiotnik żydowy; żądny wywodził się od żądać 'chcieć', a kiedy czasownik zmienił swoje znaczenie pojawiła się motywacja rzeczownikowa (żądza); pastwisko pochodzi prawdopodobnie od pastwa, wraz z zanikiem tego wyrazu rolę podstawy przejął czasownik paść 3. Jak widać, związek z rodziną wyrazów umożliwia zachowanie charakteru słowotwórczego derywatu mimo zaniku pierwotnej podstawy. Wymienione przykłady uświadamiają nam również, jak ważne w języku polskim jest szukanie owych więzi derywacyjnych. Dla relacji słowotwórczych istotniejszy jest jednak inny typ związków wyrazów. Derywacja sprawia przede wszystkim, że wyrazy o wspólnych cechach semantycznych grupują się formalnie, przybierając podobną postać. Forma zatem staje się znakiem pewnego znaczenia. To właśnie głównie dzięki temu zabiegowi konstrukcje słowotwórcze mają przewagę nad formami prostymi. Są wyraźniejsze formalnie, a co za tym idzie semantycznie. Powróćmy do omawianego wcześniej przykładu. Wspomnieliśmy już, że leksem herbaciarnia użytkownik języka polskiego automatycznie kojarzy z wyrazami, takimi jak: kawiarnia, mydlarnia, a więc z nazwami miejsc. Przyrostek -arnia jednoznacznie wyznacza gatunek desygnatów. Nawet jeśli nie znalibyśmy wspomnianego rzeczownika, nie mielibyśmy wątpliwości, że wskazuje on miejsce. A zatem formant wnosi do derywatu pewne znaczenie mniej lub bardziej wyraziste. A oto inne przykłady przyrostek -ciel wskazuje na wykonawcę czynności, -liwy tworzy serię przymiotników oznaczających skłonność. Przykłady można byłoby mnożyć. 3 Por. K. Kleszczowa: Staropolskie kategorie słowotwórcze i ich perspektywiczna ewolucja. Rzeczowniki. Katowice 1998, s. 17.

30 O JĘZYKU Niestety przyznajmy stosunkowo rzadko formanty są tak jednoznaczne, jak to pokazaliśmy. W większości wypadków mamy do czynienia z formantami wielofunkcyjnymi. Za ilustrację może posłużyć sufiks -ka, który wskazuje w polszczyźnie na zdrobnienia (rączka), nazwy żeńskie (aktorka), nazwy nosicieli cech (słomianka), nazwy czynności (wędrówka) itd. Owa niejednoznaczność formantów częściowo zamazuje klarowność obrazu słowotwórczego. W wypadku derywacji nie może być mowy o prostych rozwiązaniach interpretacyjnych, nie może być mowy o kategorialności, takiej jak we fleksji. Zjawiska słowotwórcze zbyt mocno związane są z leksykalnymi. Mimo jednak braku pełnej jasności reguł słowotwórczych możemy powiedzieć, że derywacja tworzy pewien ład w przestrzeni leksykalnej. Porządkuje i scala słownictwo. Wyrazy motywowane układają się w modele, typy słowotwórcze, a w końcu w kategorie, gromadzące zbiory typów słowotwórczych o tym samym znaczeniu kategorialnym. Tworzą również rozległe gniazda. Derywacja niewątpliwie ułatwia procesy kognitywne, związane z klasyfikowaniem i kategoryzacją świata 4. Wyrazy motywowane bowiem są znacznie bardziej przejrzyste pod względem kategorii semantycznych niż niemotywowane. Łatwiej nam, ze względu na związek z podstawą, przyporządkować czytankę do kategorii obiektów czynności, niż dokonać takiej samej operacji myślowej przy leksemie książka. Warto jednak byłoby zadać sobie pytanie, czy tylko o takich walorach słowotwórstwa można mówić. Wydaje się, że należałoby wskazać jeszcze inne właściwości derywacji. Oto wyraz motywowany, dzięki swojej złożonej budowie, może wskazywać na znaczenia, które dla wyrazu niepodzielnego słowotwórczo są w zasadzie niemożliwe do oznaczenia. Za pomocą środków słowotwórczych jesteśmy w stanie wyrażać bardzo specyficzne, szczegółowe wartości semantyczne. Dzięki temu uzyskujemy dużą precyzję wypowiedzi. Inaczej mówiąc słowotwórstwo nie tylko porządkuje słownictwo, ale przede wszystkim wzbogaca je jakościowo. Jakie specyficzne wartości semantyczne wnoszą derywaty, pokażemy na przykładzie derywacji czasowników, a dokładniej prefiksalnych formacji grupy najtrudniejszej, a zarazem najciekawszej do opisu derywacyjnego. Językoznawcy podkreślają szczególną nieregularność tego zbioru ze względu na istnienie wielu różnorodnych, małych grup semantycznych. Dla uproszczenia dalszego wywodu warto pominąć zagadnienia związane z aspektem. Należy jednak pamiętać, że formanty czasownikowe pełnią nie tylko odpowiednią funkcję semantyczną, ale również wyznaczają aspekt czasownika. We współczesnej polszczyźnie wykorzystywanych jest w derywacji czasownikowej 17 rodzimych prefiksów oraz formanty obce, takie jak: re-, de(z)- (rekonstruować, dezaktualizować) 5. W porównaniu z formantami tworzącymi derywaty rzeczownikowe jest ich stosunkowo niewiele, ze względu jednak na fakt, że w zasadzie 4 A Nagórko: Zarys gramatyki, s. 169. 5 Warto zaznaczyć, że prefiksy obce (re- i de(z)-) oraz rodzimy współ-, w odróżnieniu od pozostałych przedrostków, nie wnoszą do derywatu aspektu dokonanego.

ALEKSANDRA JANOWSKA: O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji 31 czasowniki podstawowe mogą wchodzić w relacje z większością przedrostków, w języku polskim mamy dziesiątki tysięcy żywych derywatów odczasownikowych. W pracach językoznawczych odnajdziemy kilka propozycji opisu słowotwórczego interesującej nas grupy formacji zaznaczmy jednak znacząco się różniących 6. Jak już wspomniałam, wszelkie próby klasyfikacyjne napotykają tu na duże przeszkody. Problem tkwi w nadmiernym rozdrobnieniu semantycznym derywatów czasownikowych, przez to trudne jest stworzenie klarownej i w miarę prostej klasyfikacji. Rodzime prefiksy czasownikowe charakteryzuje znaczna wielofuncyjność, np. przedrostek wy- wskazuje m.in. na: oddalenie (wyjechać), wydobycie na zewnątrz (wyciągnąć spod ziemi), znalezienie przedmiotu wśród innych (wypatrzyć), zużycie przedmiotu (wypisać np. długopis), gruntowność akcji, jej natężenie (wygolić), kompletywność czynności (wymordować ludzi) 7. W zależności od semantyki czasownika bazowego zmienia się zazwyczaj funkcja prefiksu, np. omawiany przedrostek, łącząc się z czasownikiem ruchu, implikuje treści przestrzenne, a przy czasowniku stanowym wnosi już wartość czasową (wysiedzieć). Połączenie prefiksu ze złożoną strukturą semantyczną podstawy stwarza jak czytamy w Gramatyce współczesnego języka polskiego ogromną ilość kombinacji semantycznych, z których tylko część jest na tyle regularna, że nadaje się do opisu słowotwórczego, a nie leksykalno-semantycznego 8. Najpełniejszą klasyfikację prefiksalnych formacji czasownikowych ujmującą derywaty w kategorie słowotwórcze zawiera właśnie wspomniana Gramatyka. Autor tej propozycji Henryk Wróbel wymienia 12 podstawowych kategorii: formacje o charakterystyce przestrzennej, czasowej, ilościowej, stopnia intensywności i efektywności, formacje scharakteryzowane sytuacyjnie, nazwy akcji retrospektywnych i prospektywnych, nazwy akcji pseudozwrotnych, nazwy akcji kreatywnych i anihilatywnych, nazwy przekształceń, nazwy akcji komparatywnych, nazwy reakcji, derywaty kauzatywne. Na podstawie przedstawionego schematu możemy odpowiedzieć na pytanie, jakie wartości semantyczne czasowników są wyrażane za pomocą środków słowotwórczych, jakie treści są dla tej derywacji najbardziej charakterystyczne. Najogólniej rzecz biorąc, prefiksy czasownikowe określają akcję przede wszystkim ze względu na przestrzeń (przejechać, dojść, wynieść, podgryźć), czas (przesiedzieć, pośpiewać, wysiedzieć, dospać do rana); charakteryzują akcję ilościowo (nazbierać, powyłapywać, przebadać), wskazują na jej intensywność, efektywność (nagrzeszyć, wygolić, wytańczyć się, ale też przywiędnąć), opisują ją również sytuacyjnie, akcentując pewne składniki sytuacji, takie jak oficjalność (odczytać, por. przeczytać), możliwość jej zajścia (udźwignąć 6 W. Śmiech: Derywacja prefiksalna czasowników polskich. Wrocław 1986; H. Wróbel: Słowotwórstwo czasowników. W: Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. Red. R. Grzegorczykowa, R. Laskowski i H. Wróbel. Warszawa 1998, s. 536 584; R. Przybylska: Schematy wyobrażeniowe a semantyka prefiksów czasownikowych do-, od-, prze-, roz-, u-, Kraków 2006. 7 Omawiam na podstawie: W. Śmiech: Derywacja prefiksalna 8 H. Wróbel: Słowotwórstwo czasowników, s. 540.

32 O JĘZYKU 'umieć (zdołać) wykonać daną czynność'). Wyznaczają ponadto wartości innego typu, np. charakteryzują akcję ze względu na stosunek do innej czynności (odkłonić się 'zareagować na podobną, wcześniejszą czynność; dopisać (zdanie) wykonać dodatkowo tę samą czynność, co wcześniej ), czy wreszcie ze względu na jej efekt, rezultat (mówimy wówczas o formacjach kreatywnych czy nazwach przekształceń: wygrać, wystrugać coś z czegoś). To zaledwie podstawowy rys możliwości semantycznych omawianej derywacji. Już jednak ten wybór pokazuje, że wiele wartości oznaczanych przez formacje prefiksalne nie znajdzie odpowiedników semantycznych wśród czasowników podstawowych. Leksemy niemotywowane nie są w stanie wyrażać takich niuansów znaczeniowych. Niewątpliwie języki o rozwiniętym systemie słowotwórczym są w tym względzie uprzywilejowane. Jako przykład możliwości wyrażania skomplikowanych wartości semantycznych warto podać konstrukcje przestrzenne. Wybór ten nie jest przypadkowy. Formacje tego typu należą mimo iż wcale nie są najliczniejsze do trzonu derywacji i są dosyć wyraziste semantycznie (zwłaszcza jeśli chodzi o czasowniki ruchu). Stanowią też podłoże krystalizowania się innych nieprzestrzennych treści. Analizę ograniczmy tylko do konstrukcji wskazujących na oddalanie i zbliżenie. I choć, oczywiście, nie wyczerpuje to problematyki, obrazuje jednak skalę możliwości opisu przestrzennego, jakie dają nam środki słowotwórcze 9. Warto zwrócić przede wszystkim uwagę na to, że znaczenia adlatywne (zbliżenie) wyznaczane są kilkoma prefiksami: do-, na-, nad-, pod-, przy-, w-, z/s-, a także zai po- 10. To liczba duża, można powiedzieć, że jak na derywację zbyt duża. Wymusza to silną specjalizację semantyczną prefiksów. Przyjrzyjmy się wybranym przykładom: Dojechał do mety. Przez nieostrożność najechał na rower. Wreszcie nadjechał tramwaj. Wjechał do garażu. Podjechał bliżej nas. Zjechało się mnóstwo krewnych. Taksówka zajechała pod dom. Pojechał do domu. Każda z wymienionych konstrukcji nieco inaczej charakteryzuje akcję przestrzennie, choć wszystkie mają ogólną wartość adlatywną. Uważna analiza semantyczna przytoczonych przykładów pozwala na sformułowanie pewnych uogólnień. Za pomocą formacji słowotwórczych w języku polskim zbliżenie możemy określić pod kilkoma względami: 1. Formanty wskazują na jednostkowość lub wielość obiektów objętych czynnością. W tym wypadku zwraca uwagę przedrostek z/s- (z/s się), wprowadzający 9 Pełniejszy opis współczesnych formacji przestrzennych można odnaleźć w: A Janowska: Przestrzeń w opisie słowotwórczym, Postscriptum 2002, nr 2 3, s. 15 21. 10 Warto byłoby podkreślić, że formacje przestrzenne tworzone za pomocą prefiksu po- są bardzo niejasne semantycznie. Stąd niektórzy językoznawcy traktują je jako konstrukcje oznaczające oddalanie. Zob. W. Śmiech: Derywacja prefiksalna, s. 19.

ALEKSANDRA JANOWSKA: O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji 33 informację o dużej liczbie obiektów (subiektów) uczestniczących w akcji, np. zsunąć (krzesła), zejść się. 2. Większa część prefiksów wnosi znaczenie rodzaju kontaktu zachodzącego między obiektem uczestniczącym w akcji przestrzennej a lokalizatorem zetknięcie z powierzchnią (lub z górną częścią) lokalizatora, np. przykleić, nałożyć, dosięgnąć, wniknięcie do jego środka, np. wejść, wskazanie na działanie pod przedmiot, np. podłożyć lub działanie naokoło obiektu, np. objechać. 3. Istotne w semantyce prefiksów okazuje się również wskazanie na stopień zbliżenia do wyznaczonego w przestrzeni punktu. Jeśli chodzi o derywaty, które wyznaczały rodzaj kontaktu z lokalalizatorem, wartość ta ma charakter wtórny, automatycznie bowiem oznaczają zbliżenie całkowite. Istnieje jednak możliwość wskazania na częściowe zbliżenie za pomocą np. formacji typu podjechać, podejść. Zazwyczaj chodzi o czynność wykonywaną na niewielkim obszarze, często jest to ten sam obszar, na którym znajduje się punkt decelowy, por. podszedł do okna. 4. W opisie adlatywnym specyficzne miejsce zajmuje punkt obserwacyjny 11. Tak umownie określa się punkt w przestrzeni, skąd opisywana jest dana czynność. Najbardziej charakterystyczne w tym względzie są czasowniki typu nadjechać, nadejść. Od formacji z przy- różnią się przede wszystkim tym, iż prefiks nad- komunikuje istnienie w miejscu docelowym osoby obserwującej kolejne etapy ruchu adlatywnego. Stąd też przy tego typu czasownikach nie pojawiają się adlatywne konstrukcje przyimkowe są po prostu zbędne. Nie możemy zatem utworzyć zdania: *Nadjechał do nas kolega (por. Przyjechał do nas kolega). Punkt obserwacyjny istotny jest również w charakterystyce innych formacji tworzonych np. prefiksem za- i po- (zajechać, pojechać). W Gramatyce współczesnego języka polskiego konstrukcje te określone zostały jako formacje wskazujące na zbliżenie do punktu docelowego widzianego z punktu wyjścia. Różni je m.in. wskazanie przez prefiks po- na początek akcji 12. Jak widać, zbliżenie jest opisywane przez prefiksy w sposób niezwykle precyzyjny we współczesnym języku polskim. Żaden przyimek nie jest w stanie wyrazić tak dokładnych relacji przestrzennych zachodzących między lokalizatorem a obiektem. Sprawdza się tu ogólne twierdzenie, że czynności zbliżania się są szczególnie ważne dla człowieka. Ablatywność (oddalanie) pod tym względem jest wartością nieco skromniej reprezentowaną. Oddalanie od lokalizatora nie jest już tak dokładnie precyzowane, o czym świadczy choćby mniejsza liczba prefiksów uczestniczących w wyrażaniu tego znaczenia. Polszczyzna dysponuje w zasadzie tylko czterema prefiksami ablatywnymi: od-, wy-, z/s-, roz-. Dodać można jeszcze formant u-, współcześnie tworzący produktywne modele słowotwórcze typu uciąć, ułamać 13. Formanty informują przede wszystkim, od 11 Por. A. Weinsberg: Okoliczniki miejsca a przedrostki miejsca i przedrostki przestrzenne. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 1971, t. 28, s. 145 151. 12 H. Wróbel: Słowotwórstwo czasowników, s. 556. 13 Przedrostek u- nie tworzy nowych formacji kierunkowych typu ubiec, ujść, a te, które już są, mają wyraźne znamiona leksykalizacji.

34 O JĘZYKU jakiej części lokalizatora następuje ruch, a zatem czy jest to wnętrze (wyjść z domu), jego powierzchnia (zejść ze stołu), czy zewnętrzna jego część, zwykle traktowana jako punkt graniczny (odpłynąć od brzegu). Dodatkowo, przedrostek z/s- może podkreślać kierunek w dół (zejść po schodach). Formant roz-/roz- się wyspecjalizował się natomiast we wskazywaniu na wielość obiektów oddalających się wzajemnie od siebie, por. roznieść książki, rozejść się. Innych informacji nie odczytamy już z formacji ablatywnych. Podane przykłady konstrukcji latywnych powinny uzmysłowić nam, jak ważną rolę pełnią derywaty w kształtowaniu precyzji wypowiedzi. Derywaty przestrzenne nie stanowią tu wyjątku. Taką samą szczegółowość opisu akcji znajdziemy również wśród innych konstrukcji słowotwórczych, np. czasowych czy wskazujących na intensywność, efektywność. Często chodzi naprawdę o bardzo wysublimowane treści, np. formacje z po- oznaczają akcję podzielną na względnie odrębne porcje odnoszące się do wielu przedmiotów (pozbierać książki), a derywaty z na- wskazują na sumowanie się porcji akcji (nazbierać książek) 14. Warto byłoby też wspomnieć w tym miejscu o wyrazach, które ze względu na jednostkowość relacji semantycznej z podstawą znajdują się na pograniczu leksyki i słowotwórstwa, a które często cechuje również wysoka specjalizacja semantyczna względem czasownika podstawowego, por. np. różnice znaczeniowe między potwierdzić a czasownikiem podstawowym twierdzić: Wszyscy potwierdzili, że należy mu się nagroda. Świadkowie potwierdzili jego zeznania. Wczoraj twierdziłeś coś innego. Twierdził, że jest wyleczony. 15 Ze względu na pewne niuanse semantyczne, które różnią ten derywat od podstawy, nie możemy uznać go za formację aspektową. Ponieważ o regularności semantycznej w tym wypadku mowy być nie może, podany przykład w zasadzie nie podlega opisowi słowotwórczemu 16. Zdecydowanie bliższy jest sferze zjawisk leksykalnych. A jednak warto na takie konstrukcje zwrócić uwagę także w kontekście słowotwórczym. Ich budowa (wspólny pień), w odróżnieniu od typowych leksemów niemotywowanych, podkreśla wspólnotę semantyczną. Na bazie tej wspólnoty łatwiej dostrzec owe niuanse semantyczne dla nich charakterystyczne. Tego typu formacje stanowią jak się wydaje największe wyzwanie glottodydaktyczne. Ukazując cudzoziemcom bogactwo środków słowotwórczych, warto byłoby zwracać uwagę na możliwości precyzowania informacji leksykalnej, jakie daje nam rozbudowana derywacja. To trudne zadanie dla nauczyciela języka polskiego, trudne ale bardzo ważne dla opisu leksykalno-słowotwórczego polszczyzny. 14 Tamże, s. 549. 15 Przykłady podaję za: Uniwersalny słownik języka polskiego. Red. S. Dubisz. T. 1 4. Warszawa 2003. 16 Podobną relację semantyczną możemy dostrzec w parze świadczyć poświadczyć.