II 2G Ex d II T5 Gb + II 2G c Wyposażenie standardowe: Tabela specyfikacyjna \Specification table\ UM 1-Ex apięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne Przyłącze mechaniczne kołnierzowe Grzałka z termostatem Ochrona termiczna silnika Optyczny wskaźnik położenia Sterowanie ręczne Stopień krycia IP 67 Standard equipment: Kod zamówienia \Order code\ 136. x - x x x x x / x x Voltage 230 V Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 additional position switches Mechanical connection - flange Space heater with thermal switch Thermal protection of motor ocal position indicator Manual control Protection code IP 67 Odporność klimatyczna \limate resistance\ 10) Temperatura otoczenia \mbient temperature\ Klasa korozyjności atmosfery \orrosion class\ Standard \standard\ -25 +55 3 1 4 2 Zimna \cold \ -45 +45 3 3 Tropikalna \tropics\ -25 +55 3 6 Morska \see\ -50 +55 4 7 Uniwersalna \universal\ -50 +40 3 8 Przyłącze elektryczne \Electric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ apięcie zasilania \Voltage\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V 0 Z404 + Z403b 220 V 3x400 V 1 Z78m + Z403b 3x380 V M Silnik elektryczny \Electric motor\ 230 (220) V - 40 W Silnik elektryczny \Electric motor\ 3x400 (3x380) V - 73 W Prędkość przestawienia \Operating speed\ Moment wyłączający 32) Max. moment obciążenia 33) Moment wyłączający 32) Max. moment obciążenia 33) \Switching-off torque\ \Max. oad torque\ \Switching-off torque\ \Max. oad torque\ 16 32 m 26 m 32 64 m 54 m 10 min-1 8 16 m 13 m 16 32 m 26 m -1 20 min 4 8 m 6 m 8 16 m 13 m 40 min-1 2 4 m 3 m 4 8 m 6 m 80 min-1 D 41) ez nadasjnika \without transmitter\ Obroty robocze \Revolutions\ Z nadajnikiem \with transmitter\ 3.125 100 3.125; 6.25; 12.5; 25; 50; 100 4 128 5 160 4; 8; 16; 32; 64; 128 5; 10; 20; 40; 80; 160 Potencjometryczny \Potentiometer\ Elektroniczny - prądowy \Electronic position transmitter\ Pojemnościowy \PT\ adajnik położenia Podłączenie Sygnał wyjściowy Schemat podłączenia \Transmitter\ \onnection\ \Output\ \Wiring diagram\ ez nadajnika \Without transmitter\ - - - Pojedynczy \Single\ Podwójny \Double\ Z zasilaczem \ ctive \ Z zasilaczem \ ctive \ Z zasilaczem \ ctive \ Z zasilaczem \ ctive \ Z zasilaczem \ ctive \ - - 2-przewodowe \2-wire\ 2-przewodowe \2-wire\ 1 x 100 1 x 2 000 2 x 100 2 x 2 000 4-20 m 0-20 m 4-20 m 0-5 m 4-20 m Z5a Z6a Z10a Z10a F K P S Q T U V W Y Z I J iąg dalszy na nst. stronie \ext page\ 01
UM 1-Ex Kod zamówienia \Order code\ 136. x - x x x x x / x x Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ 65) F07/F10 (G0) Z adapterem \With connect adapter\ F10 G0 Wymiary kołnierza \Flange size\ Kołnierz \Flange\ F05/F07 ISO 5210 F10 Kołnierz \Flange\ ISO 5210 (non-standard) Kołnierz \Flange\ DI 3338 iestandardowe \on-standard\ OST 26-07-763 F05/F07 F10 "M" 64x30/4xM6 Y/55 3 4 3 E Kształt wpustu \oupling shape\ Ø16 Ø25 Ø10 Tr20x4 H Tr24x4 H Tr24x5 H Tr25x5 H Tr26x5 H 14/ Ø28/ Ø42 14/ Ø28/ Ø42 Ø30 Ø30 Rysunek wymiarowy \Dimensional drawing\ P-1500 11x11 P-1499 5xząb \5xtooth\ 35 /37 ; Ø32/ Ø25 P-1499 67) D E F G H J M K V Q R S T Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ astawienie obrotów na żądaną ilość \djustment of revolutions to required value\ 0 1 astawienie momentu wyłączającego na żądaną wartość \djustment of switch-off torque to required value\ 0 3 H Pozłacane kontakty mikrowyłaczników typ D41, detale po uzgodnieniu z producentem \ Gold coated contacts of microswitches D41, details after consulting with producer\ Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \llowed combination and code of version\: +=04,, H+=41, H+=42, H++=44 4 0 Uwagi: 10) Patrz Środowisko robocze str. 4 w Warunkach ogólnych. 32) Moment wyłączający należy podać w zamówieniu pisemnie. W innym przypadku ustawia się maksymalny moment w wytypowanego zakresu. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S2-10 min, lub S4-25%, 6-90 cykli/godz; W reżimie pracy regulacyjnej S4-25%, 90-1200 cykli/godz. moment ten równy jest 0,7 wartości maksymalne momentu obciążenia. 41) Wyłączniki położeniowe S3, S4 są ustawione na podaną w zamówieniu ilość obrotów roboczych. W przypadku nie podania tej wartości fabrycznie ustawia się na 3 stopień wybranego zakresu. Przy późniejszych zmianach obrotów na inny zakres w przypadku siłowników wyposażonych w nadajniki położenia mogą zmienić się maksymalne wartości sygnałów wyjściowych. 67) Maksymalna wysokość wznoszonego wrzeciona 50 mm. otes: 10) See "Working environments" on page 4 in "General conditions". 32) Specify the switching-off torque in your order by words. If not stated it is adjusted to the maximum rate of the chosen range. 33) y this torque it is possible to load the actuator under duty cycle S2-10 min, or S4-25%, 6-90 cycles per hour. For duty cycle S4-25%, 90-1200 cycles per hour this torque equals max. switching-offtorque multiplied by 0.7. 41) Position switches S3, S4 are being set to specified number of revolutions. If it is not stated in the order, they will be set to 12.5; 16; or 20 operating revolutions. When required settings are out of values listed in table, ohmic value of potentiometer will be reduced accordingly. 67) Max. raising spindle 50mm. 02
Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ UM 1-Ex Przyłącze elektryczne: 2 na listwę zaciskową z 32 zaciskami o przekroju przewodów max. 2,5 mm, przez 3 przepusty kablowe o wymiarach: - M20x1,5 dla łącznej średnicy przewodów od 3,2 do 8,7 mm - M20x1,5 dla łącznej średnicy przewodów od 6,1 do 11,7 mm - M20x1,5 dla łącznej średnicy przewodów od 6,5 do 14,0 mm Uwagi: 1. Ochrona termiczna silnika jednofazowego (Z404) jest standardowo wbudowana wewnątrz silnika elektrycznego na przewodzie zereowym. Silniki 3-fazowe w siłownikach UM 1-Ex nie mają ochrony termicznej silnika F1 wyprowadzonej na zaciski 5 i 6 (zabezpieczenie termiczne silnik ma zabudowane wewnątrz ). 2. W przypadku siłownika wyposażonego w podwójny nadajnik potencjometryczny, zaciski 30 i 34 nie są wyprowadzone na listwę zaciskową. Musimy zadecydować czy chcemy mieć styki złączne czy rozłączne na wyłącznikach S5 i S6. 3. Włączanie momentowe nie jest wyposażone w mechaniczne blokowanie Wyłączników. egenda: Z5a...podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia Z6a...podłączenie podwójnego potencjometrycznego nadajnika położenia Z10a...podłączenie prądowego nadajnika położenia 2-przewo. bez zasilacza Z78m...podłączenie silnika 3-fazowego...podłączenie prądowego nadajnika położenia 3-przewo. bez zasilacza... podłączenie prądowego nadajnika położenia 3-przewo. z zasilaczem Z403b...podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych Z404... podłączenie silnika 1-fazowego 1...pojedynczy potencjometryczny nadajnik płożenia 2...podwójny potencjometryczny nadajnik płożenia 3...prądowy nadajnik położenia S1...wyłącznik siłowy otwiera S2...wyłącznik siłowy zamyka S3...wyłącznik położeniowy otwiera S4...wyłącznik położeniowy zamyka S5...wyłącznik sygnalizacyjny otwiera S6...wyłącznik sygnalizacyjny zamyka M....silnik elektryczny...kondensator Y...hamulec silnika E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F2...termostat grzałki X...listwa zaciskowa R...rezystor rozruchowy R...rezystancja obciążenia Electric connection: 2 to terminal board with 32 terminals, wire cross section max. 2.5 mm, via 3 cable glands: - M20x1.5 for cable diameter 3.2 to 8.7 mm - M20x1.5 for cable diameter 6.1 to 11.7 mm - M20x1.5 for cable diameter 6.5 to 14.0 mm otes: 1. Thermal protection of single-phase electric motors (Z404) is standartly build-in in electric motor on the neutral cable. In case of 3-phase electric motor version with thermal protection F1, it is not leaded to the terminals 5 and 6. (Thermal protection is build-in) 2. In case of version UM 1-Ex equipped with the double resistance transmitter, terminal connectors 30 and 34 of the additional position switches have not been taken out. 3. Torque switching is not fitted with mechanical interlocking device. egend: Z5a...connection of single potentiometer Z6a...connection of double potentiometer Z10a...connection of electronic position transmitter or capacitive position transmitter - 2-wire, passive Z78m...connection of3-phase electric motor...connection ofelectronic position transmitter - 3-wire, passive...connection ofelectronic position transmitter - 3-wire, active Z403b...connection oftorque and position switches Z404...connection of 1-phase electric motor 1...single potentiometer 2...double potentiometer 3...capacitive transmitter or electronic position transmitter S1...thrust switch open S2...thrust switch closed S3...position switch open S4...position switch closed S5...additional position switch open S6...additional position switch closed M...electric motor...capacitor Y...motor's brake E1...space heater F1... motor' s thermal protection F2...space heater's thermal switch X...terminal board R...reducing resistor R...loading resistor 03
UM 1-Ex Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ UM 1-Ex ISO 5210, kształt 3, 4 \shape 3, 4\ DI 3338, kształt \shape \ 04
OST 26-07-763, 5-ząb, \ 5 tooth\ P-1499 ISO 5210, kształt \shape \ P-1500 05