Menu Restauracji Hotelu Racibor***

Podobne dokumenty
Menu Restauracji Hotelu Racibor***

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI / STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

List of allergens is on the last page of the menu card.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / STARTERS

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki / Appetizers

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przekąski. Sałaty. Zupy

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

RESTAURACJA CZYNNA OD PON. DO PT OD SOB. DO NIEDZ MENU

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Przekąski ciepłe. Przekąski zimne

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

Dworek Biała Dama. w Dworku Biała a Dama. w Nieborowie.

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Tatar z polędwicy wołowej z korniszonem i cebulką 120g...20,00 zł. Rosół królewski z makaronem 250 ml...6,00 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

uroczystości rodzinne

Hotel Czerniewski *** Menu

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Menu Restauracji Hotelu Racibor***

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone


PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Zupy 250ml. 2. Zupa cebulowa-serowa z grzankami i serem parmezanem. Przystawki. 2. Ślimaczki śledziowe na cebulce w śmietanie 3szt

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

menu ***

UROCZYSTOŚCI RODZINNE

coś na początek am anfang for the begining Krewetki tygrysie w białym winie 36,- Tiger Garnelen in Weißwein Tiger prawns in white wine

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

FORMULARZ IMPREZY OKOLICZNOŚCIOWEJ AFREEKANA

Dania Regionalne / Regional Dishes

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

NASZ SZEF KUCHNI POLECA

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

IMPREZY OKOLICZNOŚCIOWE - oferta 2015

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Oferta cateringowa 2015

Przystawki zimne. Kalte Vorspeisen/ Cold Starters. Śledź

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

*** MENU RESTAURACJA

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

Przystawki... Tradycyjny befsztyk tatarski (160g) tatar z wołowiny podany z dodatkami

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

Propozycja menu powyżej 30 osób 2019 MENU I dla dorosłych

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

NASZ SZEF KUCHNI POLECA

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki. Befsztyk tatarski tradycyjny (160 g) (tatar z wołowiny podany z dodatkami i grzanką)

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

RESTAURACJA dania na wynos. ul. Rynek 19, Rymanów. tel

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Dwór Zbożenna

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

ORGANIZUJEMY: DYSPONUJEMY SALAMI KONSUMPCYJNYMI NA 160, 80, 30, 15 OSÓB.

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Restauracja Staroświecka Warszawa Al. Komisji Edukacji Narodowej 53, tel.: ,

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Propozycja menu powyżej 30 osób 2018 MENU I dla dorosłych

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Transkrypt:

Menu Restauracji Hotelu Racibor*** Room service wynosi 30% wartości rachunku (nie mniej niż 10 zł) Room service costs 30% of the bill (no less than 10 zł) Roomservice beträgt 30% der Rechnung (nicht weniger als 10 zł)

Miło nam Państwa gościć w naszej restauracji. Szef kuchni dołoży wszelkich starań, by na Państwa talerzach znalazły się wyśmienite dania, tworzone z pasją, wyłącznie ze świeżych, naturalnych produktów. Przygotowując potrawy dbamy o najwyższą jakość i satysfakcję Gości. Ze względu na fakt, że gotujemy wyłącznie ze świeżych produktów, czas oczekiwania na potrawę może wynieść max. 30 min. Kuchnia przyjmuje zamówienia do godziny 21.30. Welcome to our restaurant. Our Head Chef creates unforgettable dishes from natural products. We re proud to use only fresh ingredients and do not use preservatives. Therefore we guarantee the best quality and full enjoyment of your dish. Because the dishes are freshly prepared, the expected time is about 30 min. Our Head Chef takes orders up to 9:30 PM. Wir begrüßen Sie herzlich in unserem Restaurant. Unser Chefkoch ist stets darum bemüht, ausschließlich natürliche Produkte zu verwenden, aus denen Gerichte mit unvergesslichem Geschmack entstehen. Wir bereiten unsere Speisen jeden Tag aus frischen Zutaten vor, wobei wir keine Konservierungsstoffe verwenden. Dadurch garantieren wir Ihnen die beste Qualität und einen vollen Genuss. Da die Gerichte frisch zubereitet werden, ist die Erwartungszeit ca. 30 min. Die Küche nimmt Bestellungen bis 21:30 Uhr.

Specjalności polecane przez Szefa Kuchni Chef recommends Küchenchef empfehlt 1. Zupa sezonowa - Seasonal soup - Saisonale Suppe Krem z buraków z kozim serem i chrzanem 12,00 zł Beet soup, goat cheese and horseradish Rote Bete Cremesuppe mit Ziegenkäse und Meerrettich 2. Polędwiczka wieprzowa podana na konfiturze z czerwonej cebuli z kładzionymi kluseczkami francuskimi 42,00 zł Pork loin, red onion jam, French noodles Schweinefilet serviert mit roter Zwiebelkonfitüre und französischen Klößen 3. Naleśniki z mascarpone podane z sosem wiśniowym 19,00 zł Mascarpone pancakes, cherry sauce Pfannkuchen mit Mascarpone serviert mit Kirschsauce

Sałatki i przekąski Salads and starters / Salate und Vorspeisen 1. Sałatka grecka z plastrem sera feta (300 g, ok 600 kcal) 21,00 zł (pomidor, ser feta, papryka, ogórek, oliwki, cebula czerwona) Salad with feta cheese (tomato, feta cheese, pepper, cucumber, olives, red onion) Salat mit Fata Käse (Tomate, Feta Käse, Paprika, Gurke, Olive, Rote Zwiebel) 2. Sałatka włoska z karczochami (300 g, ok 530 kcal) 25,00 zł Italian salad with artichokes Italienischer Salat mit Artischocken 3. Zielone hiszpańskie oliwki z pesto z rukoli, anchois i suszonych pomidorów podawane z razową bruschettą (450 g, ok 800 kcal) Spanish green olives, arugula s pesto, anchovy, dried tomato and bruschetta Grüne spanische Oliven mit Pesto aus Ruckola, Anchovis und getrockneten Tomaten serviert mit Bruschetta 25,00 zł 4. Szaszłyki z przegrzebków i krewetek podane w sosie imbirowo limonkowym w towarzystwie sałatki z rukoli i roszponki 53,00 zł (3 przegrzebki i 4 krewetki) Shishkebab with scallops and prawns, ginger-lime sauce, arugula and rapunzel Schaschlik-Spieße aus Jakobsmuscheln und Garnelen serviert mit Ingwer-Limette sause, Rucola und Feldsalat 5. Zielona sałata z kiełkami, ogórkiem i zielonym groszkiem podawana z razowym tostem (500 g, ok 700 kcal ) 22,00 zł Green salad, sprouts, cucumber, green pea and toast Grüner Salat mit Sprossen, Gurke und grünen Erbsen serviert mit Vollkorntoast 6. Sałatka ze szpinakiem i granatem (250 g, ok 500 kcal) 22,00 zł Spinach and pomegranate salad Salat mit Spinat und Granatapfel

Zakąski zimne Cold starters /Kalte Vorspeisen 7. Befsztyk tatarski podawany z czerwoną cebulą, korniszonem, sardynkami oraz cząstką cytryny (200 g) Steak tartare, served with red onion, gherkin, sardines and a piece of lemon Tatarbeefsteak serviert mit roter Zwiebel, Gewürzgurke, Sardelle und einem Stück Zitrone 8. Carpaccio wołowe podawane na oleju truflowym z sałatką z rukoli (150 g) Beef carpaccio served with truffle oil and arugula salad Rinder Carpaccio serviert mit Trüffelöl und Rucolasalat 29,00zł 29,00 zł 9. Tatar śledziowy na postumencie z pieczywa orkiszowego (220 g) 19,00 zł Herring tatar steak and spelt bread Heringtatar serviert auf Dinkelbrot 10. Pasztet wieprzowo-drobiowy z konfiturą z żurawiny oraz grzanką (150 g) Pork and poultry pate with cranberry jam Schweine- und Geflügel Pastete mit Preiselbeerkonfitüre 15,00 zł 11. Śledzik podany z sałatką z buraczków (250 g) 19,00 zł Herring with beetroots. Hering serviert mit Rote Bete Salat Zakąski gorące Warm starters/ Warme Vrspeisen 12. Krewetki smażone podawane z bagietką czosnkową (12 szt) 49,00 zł Możliwość zamówienia ½ porcji - 29,00 zł Half portion 29 PLN / Die Hälfte 29 PLN Fried prawns served with Garlic baguette Gebratene Garnelen serviert mit Knoblauchbaguette 13. Grillowany ser kozi w towarzystwie warzyw z dressingiem z suszonych pomidorów ( 200 g) Grilled goat cheese served with vegetables, dried tomato dressing and balsamic sauce Gegrillter Ziegenkäse an gemischtem Gemüse mit getrocknetem Tomatendressing und Balsamicsauce 23,00 zł

14. Borowiki w sosie śmietanowo - winnym podawane z grzanką (300g) 25,00 zł Porcini mushroom in creamy-wine sauce with toast Steinpilze in Weißwein-Sahne-Soße serviert mit Toast 15. Gruszka zapiekana z mozarelą z sosem wiśniowym (200 g) 19,00 zł Roasted pear with mozzarella and cherry sauce Birne mit Mozzarella Käse überbacken serviert mit Kirschsause 16. Zapiekany Placek Racibor z łososiem (300g) 23,00 zł Roasted potato pancake "Racibor" with salmon Gebratene Kartoffelpuffer "Racibor" mit Lachs Zupy Soup / Suppe 17. Rosół ze swojskim makaronem (400ml) 9,00 zł Chicken soup with homemade pasta Hühnerbrühe mit hausgemachten Nudeln 18. Zapiekana zupa cebulowa z serową grzanką (400 ml) 15,00 zł Baked onion soup with toast and cheese Überbackene Zwiebelsuppe mit Toast und Käse 19. Krem z pomidorów z kleksem śmietany (400 ml) 13,00 zł Możliwość zamówienia ½ porcji 200 ml 7,50 zł Half portion (200 ml) 7,50 PLN / Die Hälfte (200ml) 7,50 PLN Tomato cream with a blob of cream Tomatencremesuppe mit Sahne 20. Krem z buraków z kozim serem i chrzanem (400 ml) 12,00 zł Możliwość zamówienia ½ porcji 200 ml 6,00 zł Half portion (200 ml) 6,00 PLN/ Die Hälfte (200ml) 6,00 PLN Beet soup, goat cheese and horseradish Rote Bete Cremesuppe mit Ziegenkäse und Meerrettich 21. Żurek z jajkiem i kiełbasą (400 ml) 12,00 zł Sour soup with egg and sausage Saure Mehlsuppe mit Ei und Wurst

Ryby i owoce morza Fish and Seafood /Fisch und Meeresfruchte 22. Łosoś a la butterfly w cytrynowej skorupce (200 g) 39,00 zł Salmon a la butterfly in lemon shell Lachs a la butterfly in Zitronenschale 23. Halibut smażony z sosem koperkowym podawany z jajkiem poszetowym i bukietem warzyw (300g) 41,00 zł Fried halibut with dill sauce, poached egg and vegetables Gebratener Heilbutt mit Dillsauce serviert mit Pochierte Ei und gemischtem Gemüse 24. Sandacz smażony podany na sałatce porowo - ziemniaczanej (350g) 45,00 zł Fried zander with potato-leech salad Gebratener Zander mit Kartoffel-Lauch Salat. 25. Przegrzebki na musie z avocado (3 szt) 39,00 zł Scallops on avocado mousse Jakobsmuscheln auf Avocado Muss Wołowina Beef / Rindfleisch 26. Polędwica wołowa z sosem krewetkowym 69,00 zł (w zależności od stopnia wysmażenia od 195g do 140g) Beef fillet with prawn sauce (depends on cook stage from 195g to 140g) Rinderfilet mit Garnelen-Sause (je nach der Garstufe von 195g bis 140g) 27. Grillowana polędwica wołowa z sosem z zielonego pieprzu 59,00 zł (w zależności od stopnia wysmażenia od 195g do 140g) Grilled beef fillet served with pepper sauce (depends on cook stage from 195g to 140g) Gegrilltes Rinderfilet mit Pfeffersauce (je nach der Garstufe von 195g bis 140g)

28. Wołowina Wellington w wersji mini (300g) 49,00 zł Mini Beef Wellingtons Rinderfilet wellington in Mini-Version 29. Rolada wołowa (180g) 29,00 zł Beef roulade Rinderroulade Wieprzowina Pork / Schweinefleisch 30. Kotlet schabowy w chrupiącej panierce (200g) 20,00 zł Pork chop with crusty coating Paniertes Schweinekotelett 31. Kotlet schabowy faszerowany pieczarkami i serem gouda (250g) 26,00 zł Pork chop stuffed with champignon mushrooms and Gouda cheese Schweinekotelett gefüllt mit Champignons und Käse 32. Polędwiczki wieprzowe w sosie grzybowo - śmietanowym (300g) 29,00 zł Pork tenderloin with porcini mushroom-cream sauce Schweinelende mit Steinpilz-Sahne-Sauce 33. Polędwiczka wieprzowa podana na konfiturze z czerwonej cebuli (300g) Pork tenderloin with red onion jam Schweinelende mit roter Zwiebelkonfitüre 34. Golonka z kością pieczona w piwie z dodatkiem musztardy i chrzanu (600g) Pork knuckle glazed with beer with mustard and horseradish Eisbein in Bier gebraten mit Senf und Meerrettich 32,00 zł 36,00 zł Drób Poultry / Geflügel 35. Pierś z kaczki podana z gruszką i sosem wiśniowo-klonowym (250 g) 42,00 zł Duck breast with pear and cherry-maple sauce Entenbrust mit Birne und cherry-ahorn-sauce 36. Potrawka z kurczaka zagrodowego podana z kurkami (400g) 26,00 zł Chicken casserole with muschrooms Hühnerfrikassee mit Pfifferlingen.

37. Kurczak zagrodowy na kremie z kalafiora (300g) 26,00 zł Chicken with cauliflower cream Hähnchen mit Blumenkohl creme 38. Chrupiąca tortilla z kurczakiem (500g) 23,00 zł Crusty tortilla with chicken Knusprige Tortilla mit Hähnchen 39. Filet z kurczaka panierowany (180 g) 15,00 zł Chicken fillet coated with breadcrumbs Paniertes Hähnchenbrustfilet Dania wegetariańskie Vegetarian meals / vegetarische Speisen 40. Pierogi ze szpinakiem okraszone sosem maślano-śmietanowym, posypane tartym parmezanem (10szt) Dumplings with spinach, sour-butter souce, grated parmesan cheese Piroggen mit Spinat, Zwiebeln und Sauerrahm mit Parmesan bestreut 15,00 zł 41. Pierogi ruskie okraszone cebulką podane z kwaśną śmietaną (10 szt) 15,00 zł Russian dumplings with onion and sour cream Russische Piroggen mit Zwiebeln und Sauerrahm 42. Chrupiąca tortilla z warzywami i serem (450g) 19,00 zł Crusty tortilla with vegetables and cheese Knusprige Tortilla mit Gemüse und Käse 43. Fusilli z czerwonym pesto i parmezanem (450g) 27,00 zł Fusilli with red pesto and parmesan cheese Fusilli mit rotem Pesto und Parmesan 44. Szafranowe risotto z gorgonzolą i parmezanem (400g) 27,00 zł Saffron risotto with chesse Safranrisotto mit Käse 45. Smażony ser Camembert z żurawiną (180 g) 22,00 zł Fried Camembert and cranberry Fried Camembert mit Preiselbeeren

Dodatki Side dishes / Beilagen 46. Puree kremowe (200 g) 6,00 zł Chives puree / Kartoffelpüree 47. Kluski śląskie (10 szt) 7,00 zł Silesian dumplings / Schlesische Klöse 48. Ziemniaki z wody (200g) 5,00 zł Potatoes with dill butter / Kartoffeln mit Dillbutter 49. Duffinki (10 szt) 6,00 zł Dauphine potatoes / Kroketten 50. Frytki (160g) 6,00 zł French fries / Pommes frites 51. Kasza gryczana (200g) 6,00 zł Buckwheat / Buchweizen 52. Ryż naturalny (200g) 6,00 zł Rice / Reis 53. Bukiet sałat (200g) 12,00 zł Bouqet of salads / Salatkomposition 54. Surówka z marchwi i mandarynki (150g) 6,00 zł Carrot salad with mandarin / Möhrensalat mit Mandarine 55. Surówka z selera (150g) 6,00 zł Celery salad / Selleriesalat 56. Buraczki czerwone z jabłkiem (200g) 6,00 zł Red beets with apple / Rote Beete mit Apfel 57. Smażona kapusta czerwona (modra) (200g) 6,00 zł Fried red cabbage/ Gebratener Rotkohl 58. Kapusta zasmażana (200g) 6,00 zł Fried cabbage / Kraut 59. Bukiet warzyw gotowanych (200 g) 10,00 zł Boiled vegetables / Gekochtes Gemüse 60. Mizeria (200g) 7,00 zł Cucumber salad / Gurkensalat

Desery Desserts / Nachspeisen 61. Szarlotka domowa na ciepło z nutą sosu malinowego i lodami waniliowymi Apple pie with vanilla ice-cream and raspberry sauce 15,00 zł Hausgemachter warmer Apfelkuchen mit Himbeersause und Vanilleeis 62. Krem Brulee z malinami 15,00 zł Raspberry Creme Brulee Creme Brulee mit Himbeeren 63. Lody waniliowe z gorącym sosem malinowym 15,00 zł Vanilla ice-cream with hot raspberry sauce Vanilleeis mit heisse Himbeeresosse 64. Puchar lodowy z owocami sezonowymi 15,00 zł (3gałki lodów + gałka sorbetu) Ice cream with fruits Eis mit Früchten 65. Naleśniki z mascarpone podane z sosem wiśniowym (2 szt) 19,00 zł Możliwość zamówienia ½ porcji - 10,00 zł Half portion 10,00 PLN/ Die Hälfte 10,00 PLN Mascarpone pancakes with cherry sauce Pfannkuchen mit Mascarpone serviert mit Kirschsauce 66. Suflet czekoladowy z gałką lodów waniliowych 19,00 zł Chocolate soufflé Schokoladensoufflé

Napoje zimne Cold drinks / Kalte Getränke 67. SOK Pomarańczowy / Orangejuice / Orangensaft 0,2ml 5 zł 68. SOK Jabłkowy / Applejuice / Apfelsaft 0,2ml 5 zł 69. SOK Grapefruit / Grapefruitjuice / Grapefruitsaft 0,2ml 5 zł 70. SOK Czarna porzeczka / Blackcurrant / Johannisbeere 0,2ml 5 zł 71. SOK Pomidorowy / Tomatojuice / Tomatensaft 0,2ml 5 zł 72. Pepsi light, 0,2ml 5 zł 73. Pepsi cola, 0,2ml 5 zł 74. Schweppes 0,2ml 5 zł 55. Mirinda, 0,2ml 5 zł 76. 7up 0,2ml 5 zł 77. Woda mineralna gazowana 0,3ml 5 zł Soda water / Mineralwasser mit Sprudell 78. Woda mineralna niegazowana 0,3ml 5 zł Mineral water / Stilles Mineralwasser Napoje gorące Hot drinks / Heiße Getränke 79. Americano 6 zł 80. Cappuccino 9 zł 81. Espresso 6 zł 82. Espresso macchiato 7 zł 83. Latte macchiato 10 zł 84. Podwójne espresso 10 zł Herbata Tea / Tee 85. Czarna / Black Tea / Schwarztee 7 zł 86. Owocowa / Fruit tea / Früchtetee 7 zł