Instrukcja obsługi. Silniki trójfazowe DR/DV/DT, Asynchroniczne serwomotory CT/CV w wersji przeciwwybuchowej. Wydanie 07/ / PL GA410000



Podobne dokumenty
Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej, Silniki trójfazowe z hamulcem

Instrukcja obsługi. Silniki trjfazowe, asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej. Wydanie 04/ / PL

Instrukcja obsługi. Silniki trójfazowe, asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej. Wydanie 10/ / PL

Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR , EDRN ATEX * _0718*

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Dodatek do instrukcji obsługi

B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091

Instrukcja eksploatacji i montażu

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Instrukcja obsługi. Silniki trójfazowe DR , 315. Wydanie 08/ / PL

Napęd elektromagnetyczny Series MA...

Capanivo Seria CN 4000

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

ATEX, IECEx Formularz zapytania i lista kontrolna dla motoreduktorów zochroną przeciwwybuchową

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Instrukcja obsługi. Hamulec dwutarczowy do zastosowań teatralnych BMG..T. Wydanie 06/ / PL A6.C86

Wymiary. Dane techniczne

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych Wkładka katalogowa nr 11a

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Wymiary. Dane techniczne

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Elektroniczne pompy liniowe

Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe DR , 315

Indukcyjny czujnik szczelinowy

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Trójfazowe silniki klatkowe niskiego napięcia - seria 12AA/13AA w obudowie aluminiowej - seria 12BA/13BA w obudowie żeliwnej (Wydanie I 2013)

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Przepustnica typ 57 L

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Instrukcja obsługi. Silniki trójfazow DRS/DRE/DRP. Wydanie 07/ / PL

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Wymiary. Dane techniczne

Wyłączniki krańcowe H/12. Wyłączniki krańcowe. Czujniki krańcowe LS15 EN D0525V123 EN

Wymiary. Dane techniczne

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

MASZYNY ELEKTRYCZNE CELMA SA

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

Instrukcja obsługi. Silniki trójfazowe DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynchroniczne serwomotory CT/CV. Wydanie 07/ / PL A6.C01

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

Instrukcja montażu i eksploatacji

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Grzałki do zbiorników

Dutchi Motors. Moc jest naszym towarem Świat jest naszym rynkiem INFORMACJE OGÓLNE

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex

ELEKTRYCZNE NISKIEGO NAPIĘCIA

Czujnik prędkości przepływu powietrza

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA STOPIEŃ OCHRONY SKRZYNKA ZACISKOWA

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Transkrypt:

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Silniki trójfazowe DR/DV/DT, Asynchroniczne serwomotory CT/CV w wersji przeciwwybuchowej GA410000 Wydanie 07/2004 11292350 / PL Instrukcja obsługi

SEWEURODRIVE Driving the world

Spis tresci 1 Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 5 3 Budowa silnika... 7 3.1 Zasadnicza budowa silnika trójfazowego... 7 3.2 Tabliczka znamionowa, oznaczenie typu... 8 4 Instalacja mechaniczna... 11 4.1 Zanim rozpoczniesz... 11 4.2 Prace wstępne... 11 4.3 Ustawienie silnika... 12 4.4 Tolerancje przy pracach montażowych... 13 5 Instalacja elektryczna... 14 5.1 Uwagi dot. okablowania... 14 5.2 Cechy szczególne podczas pracy z przetwornicą częstotliwości... 15 5.3 Polepszenie uziemienia (EMV)... 15 5.4 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 2G... 16 5.5 Silniki kategorii 2D... 20 5.6 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G... 23 5.7 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3D... 27 5.8 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G... 31 5.9 Asynchroniczne serwomotory kategorii 3D... 35 5.10 Warunki otoczenia podczas pracy... 38 6 Tryby pracy i wartości graniczne... 39 6.1 Dopuszczalne tryby pracy... 39 6.2 Praca z przetwornicą częstotliwości w kategorii 3G, 3D i 3GD... 39 6.3 Przyporządkowanie silnika: MOVITRAC 31C i MOVITRAC 07... 43 6.4 Przyporządkowanie silnika: MOVIDRIVE... 44 6.5 Silniki asynchroniczne: Termiczne graniczne charakterystyki... 45 6.6 Asynchroniczne serwomotory: Wartości graniczne dla prądu i momentu obrotowego... 46 6.7 Asynchroniczne serwomotory: Termiczne graniczne charakterystyki... 48 6.8 Asynchroniczne serwomotory: Przyporządkowanie do falowników... 49 6.9 Urządzenia do łagodnego rozruchu... 53 7 Uruchomienie... 54 7.1 Warunki uruchomienia... 54 7.2 Konieczne ustawienie parametrów przetwornicy częstotliwości... 54 7.3 Zmiana kierunku blokady w przypadku silników z ze sprzęgłem jednokierunkowym... 56 7.4 Antykondensacyjna grzałka dla silników kategorii II3D... 57 8 Usterki... 58 8.1 Usterki w silniku... 58 8.2 Usterki hamulca... 59 8.3 Usterki podczas pracy z przetwornicą częstotliwości... 59 9 Przegląd / Konserwacja... 60 9.1 Częstotliwość przeglądów i konserwacji... 60 9.2 Przygotowanie do konserwacji silnika i hamulca... 61 9.3 Prace przeglądowe i konserwacyjne w silniku... 63 9.4 Prace przeglądowe/konserwacyjne przy hamulcach BC... 66 10 Dane techniczne... 74 10.1 Praca, robocza szczelina powietrzna, momenty hamowania BMG058, BR03, BC, Bd... 74 10.2 Praca, robocza szczelina powietrzna, momenty hamowania BM1562... 75 10.3 Dopuszczalna praca hamulca... 75 10.4 Prądy robocze... 78 10.5 Maksymalne dopuszczalne siły poprzeczne... 82 10.6 Dopuszczalne typy łożysk kulkowych... 84 11 Deklaracja zgodności... 85 11.1 Silniki / hamulce kategorii 2G, serii edt, edv... 85 11.2 Silniki kategorii 2D, serii edt / edv... 86 11.3 Silniki / silniki z hamulcem kategorii 3D, serii CT / CV... 87 11.4 Silniki / silniki z hamulcem kategorii 3G / 3D, serii DT / DV... 88 12 Indeks zmian...89 13 Skorowidz... 91 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 3

1 Ważne wskazówki Instrukcja obsługi 1 Ważne wskazówki Wskazówki bezpieczeństwa Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: Uszkodzenie napędu oraz otoczenia. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Ważne wskazówki dotyczące ochrony przeciwwybuchowej. Przestrzeganie instrukcji obsługi jest warunkiem: bezawaryjnej eksploatacji realizacji roszczeń z tytułu wad Dlatego przed rozpoczęciem pracy z napędem przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Instrukcja zawiera ważne informacje dla obsługi. Dlatego przechowuj ją w pobliżu napędu. Złomowanie Złomowanie silników przeprowadzaj zgodnie z właściwościami i obowiązującymi przepisami, np. jako: żelazo aluminium miedź tworzywo sztuczne komponenty elektroniczne 4 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Wskazówki bezpieczeństwa 2 2 Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się przede wszystkim do silników. W przypadku stosowania motoreduktorów należy dodatkowo uwzględnić wskazówki dotyczące przekładni w odpowiedniej instrukcji obsługi. Przestrzegaj również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi. Informacje ogólne W trakcie pracy i po jej zakończeniu, części silników i motoreduktorów znajdują się pod napięciem lub w ruchu, a obudowy urządzeń mogą być gorące. Wybuchowe mieszaniny gazów lub duże stężenia pyłów w styczności z gorącymi, przewodzącymi prąd lub ruchomymi częściami maszyn elektrycznych mogą spowodować ciężkie lub nawet śmiertelne obrażenia. Wszystkie czynności związane z transportem, magazynowaniem, ustawieniem/montażem, podłączeniem, uruchomieniem, serwisem i konserwacją urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, zgodnie z: odpowiednią(nimi) instrukcją(ami) obsługi i schematami tabliczkami ostrzegawczymi umieszczonymi na silniku/motoreduktorze właściwych dla danego urządzenia ustaleń i wymogów krajowych i regionalnych przepisów BHP Ciężkie uszkodzenia ciała i szkody materialne mogą powstać w wyniku nieodpowiedniego stosowania urządzenia błędnej instalacji i obsługi niedozwolonego usunięcia wymaganych osłon lub obudowy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Silniki elektryczne przeznaczone są do zastosowań przemysłowych i odpowiadają one obowiązującym normom i przepisom: Wytyczna dotyczącą niskich napięć 73/23/EWG Wytyczna 94/9/EG / EN612410 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do użytku w strefach, w których występują łatwopalne pyły: Ogólne wymogi Wytyczna 94/9/EG / EN612411 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do użytku w strefach, w których występują łatwopalne pyły: Ochrona dzięki obudowie "6D" EN50014 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do stref zagrożonych wybuchem: Ogólne ustalenia EN50018 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do stref zagrożonych wybuchem: Zamknięcie hermetyczne "d" EN50019 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do stref zagrożonych wybuchem: Zwiększone bezpieczeństwo "e" EN50021 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do stref zagrożonych wybuchem: Ochrona przeciwwybuchowa "n" EN5028111 Elektryczne urządzenia eksploatacyjne do użytku w strefach, w których występują łatwopalne pyły: Ochrona dzięki obudowie Dane techniczne oraz dane dotyczące dozwolonych warunków pracy znajdziesz na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Wszystkie informacje muszą być bezwzględnie przestrzegane! Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 5

2 Wskazówki bezpieczeństwa Transport Zbadaj dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacje o uszkodzeniach natychmiast przekaż przedsiębiorstwu transportowemu. W razie konieczności należy wykluczyć uruchomienie. Mocno dociągnąć przykręcane uchwyty transportowe. Są one dostosowane wyłącznie do utrzymania wagi silnika/motoreduktora nie wolno poddawać ich działaniu dodatkowego obciążenia. Zamontowane śruby z uchem odpowiadają normie DIN 580. Należy przestrzegać podanych tam obciążeń i przepisów. Jeśli na motoreduktorze umieszczone są dwa ucha lub śruby z uchem, wówczas silnik należy zawiesić w celu transportu na obu uchach. Kierunek ciągu elementu chwytającego nie może przekroczyć zgodnie z DIN 580 kąta 45. Jeśli to konieczne, zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednim udźwigu. Obecne zabezpieczenia transportowe usunąć przed uruchomieniem. Ustawienie / montaż Przestrzegać wskazówek w rozdziale "Instalacja mechaniczna"! Przeglądy i konserwacja Przestrzegać wskazówek w rozdziale "Przeglądy i konserwacja"! 6 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Budowa silnika Zasadnicza budowa silnika trójfazowego 3 3 Budowa silnika Poniższy rysunek jest rysunkiem zasadniczym. Ma on służyć wyłącznie jako pomoc w celu przyporządkowania list poszczególnych części. Możliwe są różnice w zależności od wielkości silnika i rodzaju wykonania! 3.1 Zasadnicza budowa silnika trójfazowego 1 31 20 44 41 10 11 12 3 9 7 2 107 106 100 101 103 13 35 22 36 32 37 42 116 118117 111 16 112 135 134 130 115 113 129 131 132 119 123 02969AXX [1] Wirnik, kompl. [31] Wpust pryzmatyczny [107] Odrzutnik oleju [131] Uszczelka [2] Pierścień osadczy [32] Pierścień osadczy [111] Uszczelka [132] Pokrywa skrzynki zaciskowej [3] Wpust pryzmatyczny [35] Osłona wentylatora [112] Dolna część skrzynki zaciskowej [134] Zaślepka [7] Tarcza kołnierzowa [36] Wentylator [113] Śruba [135] Uszczelka [9] Zaślepka [37] Vring [115] Płytka zaciskowa [10] Pierścień osadczy [41] Podkładka kompensacyjna [116] Podkładka zaciskowa [11] Łożysko kulkowe [42] Tarcza łożyskowa B [117] Śruba [12] Pierścień osadczy [44] Łożysko kulkowe [118] Podkładka sprężysta [13] Śruba [100] Nakrętka [119] Śruba [16] Stojan, kompl. [101] Podkładka sprężysta [123] Śruba [20] Pierścień Nilos [103] Szpilka [129] Zaślepka [22] Śruba [106] Pierścień uszczelniający wał [130] Uszczelka Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 7

3 Budowa silnika Tabliczka znamionowa, oznaczenie typu 3.2 Tabliczka znamionowa, oznaczenie typu Tabliczka identyfikacyjna silników kategorii 2 Przykład: Kategorie 2G Typ Nr. 1/min V IM edt71d4 3009818304.0002.99 1465 0.37 230/400 B5 Bruchsal / Germany i :1 Nm cos ϕ 0.70 A 1.97/1.14 Hz 50 kg 9.2 IP 54 Kl. B 0102 te s 29 IA / IN 3.7 II 2 G EEx e II T3 Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03 Schmierstoff 186 228. 6.12 Rys. 1: Tabliczka identyfikacyjna kategorii 2G 51947AXX Oznaczenie typu Przykład: Silnik trójfazowy (z hamulcem) kategorii 2G edt 71D 4 / BC05 / HR / TF Czujnik temperatury (opornik PTC) Ręczne zwalnianie hamulca Hamulec Liczba biegunów silnika Wielkość silnika Seria silnika Przykład: numer fabryczny 3009818304. 0002. 99 Końcowe cyfry roku produkcji (2cyfrowe) Liczba porządkowa wyrobu (4cyfrowa) Numer zlecenia (10cyfrowy) 8 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Budowa silnika Tabliczka znamionowa, oznaczenie typu 3 Tabliczka identyfikacyjna silników kategorii 3: Seria DR, DT, DV Przykład: Kategoria 3G Bruchsal/Germany Typ DFT90S4/BMG/TF/II3G 3 IEC 34 Nr.. 3009818304.0001.03 i :1 kw 1,1 / S1 cos 0.77 Nm 1/min 1300 1/min 3500 max.motor V 230 / 400 /Y A 4.85/2.8 Hz 50 IM B5 kg 31 IP 54 Kl. B Bremse V 230 AC Nm 20 Gleichrichter BMS 1.5 II3G EEx na T3 Baujahr 2003 Schmierstoff Made in Germany 185 353 3.15 Rys. 2: Tabliczka znamionowa 51953AXX Oznaczenie typu Przykład: Silnik trójfazowy (z hamulcem) kategorii 3G DFT 90S 4 / BMG / TF / II3G Kategoria urządzenia Czujnik temperatury (opornik PTC) Hamulec Liczba biegunów silnika Wielkość silnika Seria silnika Przykład: numer fabryczny 3009818304. 0001. 99 Końcowe cyfry roku produkcji (2cyfrowe) Liczba porządkowa wyrobu (4cyfrowa) Numer zlecenia (10cyfrowy) Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 9

3 Budowa silnika Tabliczka znamionowa, oznaczenie typu Tabliczka identyfikacyjna silników kategorii 3: Seria CT, CV Przykład: Kategoria 3D Typ Nr. 1/min Nm CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D 1783048036.0003.02 Bruchsal / Germany 3 IEC 34 i :1 2100 Nm 66 max. Motor 1/min 3500 max. Motor V 305 A 14.8 Hz 73 IM B3 kg 40 IP 54 Kl. F Bremse V 400 Nm 40 Gleichrichter BGE II 3D Ex td A22 T 140 C Baujahr 2002 Schmierstoff Made in Germany 187 835 2.12 Rys. 3: Tabliczka znamionowa 52008AXX Oznaczenie typu Przykład: Asynchroniczny serwomotor (z hamulcem) kategorii II3D CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D Kategoria urządzenia Typ enkodera Czujnik temperatury (opornik PTC) Hamulec Liczba biegunów silnika Wielkość silnika Seria silnika Przykład: numer fabryczny 3009818304. 0001. 99 Końcowe cyfry roku produkcji (2cyfrowe) Liczba porządkowa wyrobu (4cyfrowa) Numer zlecenia (10cyfrowy) 10 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja mechaniczna Zanim rozpoczniesz 4 4 Instalacja mechaniczna Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2! 4.1 Zanim rozpoczniesz Napęd może zostać zamontowany wyłącznie wtedy, gdy dane na tabliczce znamionowej napędu lub napięcie wyjściowe przetwornicy częstotliwości zgadzają się z napięciem w sieci napęd nie jest uszkodzony (brak uszkodzeń, powstałych na skutek transportu lub magazynowania) upewniłeś się, że spełnione są następujące warunki: temperatura otoczenia wynosi pomiędzy 20 C a +40 C 1) brak olejów, kwasów, gazów, oparów, promieniowania itd. wysokość ustawienia maks. 1000 m nad poziomem morza Przestrzegać ograniczeń dla enkoderów Wersje specjalne: Napęd wykonany stosownie do warunków otoczenia 4.2 Prace wstępne Końce wału silnika należy dokładnie oczyścić ze środka antykorozyjnego, zanieczyszczeń itp. (użyć dostępnego w handlu rozpuszczalnika). Rozpuszczalnik nie może przeniknąć do łożysk oraz pierścieni uszczelniających możliwe uszkodzenie! Długotrwałe przechowywanie silników Pamiętaj, że termin przydatności smaru w łożyskach kulkowych skraca się w wyniku magazynowania przez okres dłuższy niż rok. Sprawdź, czy silnik w wyniku dłuższego przechowywania nie wchłonął wilgoci. W tym celu należy zmierzyć oporność izolacji (napięcie pomiarowe 500 V). Oporność izolacji ( poniższy rysunek) jest silnie zależna od temperatury! Jeśli oporność izolacji jest niedostateczna, wówczas należy poddać silnik suszeniu. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 01731AXX 1) minimalna temperatura w przypadku silników ze sprzęgłem jednokierunkowym: 15 C, pamiętaj o tym, że również zakres temperatur przekładni może być ograniczony ( instrukcja obsługi przekładni) Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 11

4 Instalacja mechaniczna Ustawienie silnika Suszenie silnika Podgrzać silnik za pomocą ciepłego powietrza lub za pomocą transformatora odłączanego Podłączyć uzwojenia szeregowo ( poniższy rysunek) Pomocnicze napięcie zmienne maks. 10 % napięcia znamionowego o maks. 20 % prądu znamionowego Transformator 01730APL Zakończyć proces suszenia, gdy przekroczona zostanie minimalna oporność izolacyjna. Skontrolować skrzynkę zaciskową, czy wnętrze jest suche i czyste elementy przyłączeniowe i mocujące nie są skorodowane uszczelnienia nie są uszkodzone dławiki kablowe są szczelne, w przeciwnym razie wyczyścić lub wymienić 4.3 Ustawienie silnika Silnik lub motoreduktor może zostać ustawiony/ zamontowany wyłącznie w podanym położeniu pracy na równej, wolnej od wstrząsów i odpornej na skręcenia podstawie. Silnik i maszynę roboczą należy dokładnie ustawić względem siebie, aby nie obciążać wałów wyjściowych w niedopuszczalnym stopniu (należy przestrzegać dozwolone siły poprzeczne i osiowe!) Unikać uderzeń w koniec wału. Silniki o pionowym położeniu pracy chronić za pomocą pokryw przed wniknięciem obcych ciał lub cieczy (daszek ochronny). Zwrócić uwagę na właściwy dopływ powietrza chłodzącego, nie zasysać z powrotem ciepłego powietrza zużytego z innych agregatów. Elementy dodatkowo nakładane na wał powinny być wyważane z wpustem (wały silnikowe wyważane są z wpustem). Istniejące otwory odpływowe skroplin zamknięte są za pomocą zatyczek z tworzywa sztucznego i mogą być otwierane wyłącznie w razie potrzeby; otwarte otwory odpływowe skroplin są niedopuszczalne, gdyż w przeciwnym razie uchylone zostają wyższe klasy ochrony. W przypadku silników z hamulcem i ręcznym zwalnianiem albo wkręcić dźwignię ręczną (w przypadku ręcznego luzowania hamulca) lub wkręt robaczkowy (w przypadku stałego zwalniania ręcznego). Przestrzegać podczas montażu enkoderów: Silniki na łapach CT/DT71, CT/DT90, CV/DV132M, CV/DV160L należy ustawić na podkładkach, ponieważ średnica pokrywy jest większa od wysokości wału. 12 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja mechaniczna Tolerancje przy pracach montażowych 4 Ustawienie silnika w pomieszczeniach wilgotnych lub na zewnątrz Skrzynkę zaciskową umieścić w miarę możliwości w taki sposób, aby wloty przewodów skierowane były ku dołowi. Gwinty dławików kablowych i zaślepek posmarować masą uszczelniającą i dobrze dociągnąć następnie ponownie posmarować masą uszczelniającą Dobrze uszczelnić wlot przewodu. Powierzchnie uszczelniające skrzynki zaciskowej dobrze wyczyścić przed ponownym zamontowaniem; uszczelki muszą być z jednej strony wklejone. Wymienić zwietrzałe uszczelki! W razie potrzeby poprawić powłokę antykorozyjną. Sprawdzić klasę ochrony. 4.4 Tolerancje przy pracach montażowych Końcówka wału Tolerancja średnicy według DIN 748 ISO k6 przy R 50 mm ISO m6 przy R > 50 mm Otwór centrujący według DIN 332, forma DR.. Kołnierze Tolerancja zamka według DIN 42948 ISO j6 przy 230 mm ISO h6 przy > 230 mm Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 13

5 Instalacja elektryczna Uwagi dot. okablowania 5 Instalacja elektryczna Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2! W celu załączania silnika i hamulca należy zastosować styki przełączające kategorii użytkowej AC3 według EN 6094741. Przestrzegaj dodatkowych przepisów Oprócz ogólnie obowiązujących przepisów instalacyjnych dot. elektrycznych urządzeń niskonapięciowych (np. w Niemczech DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) należy przestrzegać szczególnych przepisów dotyczących ustawiania urządzeń elektrycznych w strefach zagrożonych wybuchem (Rozporządzenie dot. bezpieczeństwa pracy w Niemczech; EN 60 07914; EN 50 28112 i przepisy odnoszące się do konkretnych urządzeń). Korzystaj ze schematów połączeń Podłączenie silnika odbywa się wyłącznie na podstawie schematu połączeń, który dostarczony został wraz z silnikiem. Jeśli brak jest tego schematu połączeń, wówczas nie wolno podłączać ani uruchamiać silnika. Aktualny schemat połączeń można otrzymać bezpłatnie w SEWEURODRIVE. Wloty przewodów Skrzynki zaciskowe wyposażone są w gwinty metryczne zgodnie z EN 50262. W stanie fabrycznym wszystkie wloty przewodów zaopatrzone są w zaślepki ze świadectwem ATEX. W celu wykonania prawidłowego wlotu przewodu zaślepki należy wymienić na dławiki kablowe ze świadectwem ATEX z odciążeniem ciągowym. Dławik kablowy należy dobrać odpowiednio do zewnętrznej średnicy zastosowanego przewodu. Wszystkie nie wykorzystane wloty przewodów należy po zakończeniu instalacji zamknąć za pomocą zaślepki ze świadectwem ATEX ( Zachowanie klasy ochronnej). Wyrównanie potencjału Według EN6007914, IEC6124114 i EN5028111 konieczne może być podłączenie do systemu wyrównania potencjału. 5.1 Uwagi dot. okablowania Podczas instalacji należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Ochrona przed zakłóceniami ze strony układów sterowania hamulcem W celu ochrony przed zakłóceniami sterowania hamulców nie wolno układać przewodów hamulcowych wspólnie z przewodami silnoprądowymi w jednym kanale kablowym. Przewody silnoprądowe to przede wszystkim: przewody wyjściowe falowników i przetwornic serwo, prostowników, urządzeń łagodnego rozruchu i hamujących przewody do oporników hamujących itp. 14 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Cechy szczególne podczas pracy z przetwornicą częstotliwości 5 Ochrona przed zakłóceniami urządzeń ochronnych silnika W celu ochrony przed zakłóceniami urządzeń ochronnych silnika (czujnik temperatury TF, termostaty uzwojeń TH) wolno układać oddzielnie ekranowane przewody wspólnie z przewodami silnoprądowymi w jednym kanale kablowym nie wolno układać nieekranowanych przewodów wspólnie z przewodami silnoprądowymi w jednym kanale kablowym 5.2 Cechy szczególne podczas pracy z przetwornicą częstotliwości W przypadku silników zasilanych z przetwornicy należy przestrzegać uwag producenta przetwornicy dot. okablowania. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości. 5.3 Polepszenie uziemienia (EMV) Dla polepszenia uziemienia o niskiej impedancji w przypadku wysokich częstotliwości, polecamy zastosowanie następujących połączeń dla silników trójfazowych DR/DV/DT: Wielkość DT71... DV 132S: [1] Śrubę gwintowaną M5x10 oraz 2 podkładki ząbkowane zgodne z normą DIN 6798 umieścić w obudowie stojana. [1] Wielkość DV112M... DV280: Śrubę oraz 2 podkładki ząbkowane umieścić w otworze śruby z uchem. Wielkość gwintu śruby z uchem: DV112 / 132S: M8 DV132M... 180L: M12 DV200... 280: M16 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 15

5 Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 2G 5.4 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 2G Wskazówki ogólne Hamulce z klasą ochrony przeciwwybucho wej zamknięcie hermetyczne "d" Skrzynki zaciskowe Oznaczenie "X" Silniki SEWEURODRIVE w wersji przeciwwybuchowej serii edr, edt i edv przeznaczone są do użytkowania w strefie 1 i spełniają wymogi przepisów budowlanych grupy urządzeń II, kategorii 2G. Decydująca klasa ochrony to klasa "e" według EN 50 019. Oprócz tego SEWEURODRIVE oferuje dla stref zagrożonych wybuchem hamulce o decydującej klasie ochrony "d" zgodnie z EN 50 018. Zamknięcie hermetyczne odnosi się w silnikach z hamulcem wyłącznie do komory hamulca. Silnik oraz skrzynka zaciskowa hamulca wykonane są w klasie ochrony przeciwwybuchowej "e". Skrzynki zaciskowe wykonane są w klasie ochrony przeciwwybuchowej "e". Jeśli za numerem potwierdzenia na świadectwie zgodności i kontroli EG znajduje się oznaczenie "X", wskazuje to na zamieszczenie w poświadczeniu szczególnych warunków koniecznych dla bezpiecznego użytkowania tych silników. Klasy temperaturowe Te silniki przeznaczone są dla klas temperaturowych T3 lub T4. Klasę temperaturową należy odczytać z tabliczki znamionowej lub ze świadectwa zgodności albo kontroli EG, które załączone są do każdego silnika. Dławiki kablowe Do wprowadzenia przewodów stosuj tylko dławiki kablowe ze świadectwem ATEX o minimalnej klasie ochronnej IP54. Zabezpieczenie przed niedopuszczalnie wysokimi temperaturami na powierzchni Ochrona wyłącznie przy pomocy wyłącznika ochronnego silnika Ochrona wyłącznie przy pomocy oporowego czujnika temperatury ooporności rosnącej wraz z temperaturą Klasa ochrony przeciwwybuchowej zwiększonego bezpieczeństwa wymaga, aby silnik został wyłączony, zanim osiągnie maksymalną dopuszczalną temperaturę na powierzchni. Wyłączenie może zostać wyzwolone przez wyłącznik ochronny silnika lub czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą. Zależny od typu sposób wyłączania wymieniony jest w świadectwie kontroli EG. Podczas instalacji wyłącznika ochronnego silnika wg EN 60947 przestrzegaj poniższych informacji: Czas zadziałania wyłącznika ochronnego silnika musi być dla wymienionego na tabliczce znamionowej stosunku prądu rozruchowego I A /I N krótszy, niż czas nagrzewania się silnika t E. W razie zaniku fazy wyłącznik ochronny silnika musi dokonać natychmiastowego odłączenia silnika. Wyłącznik ochronny silnika musi posiadać zezwolenie właściwej instytucji oraz być opatrzony odpowiednim numerem kontrolnym. Wyłącznik ochronny silnika musi być ustawiony na prąd znamionowy silnika zgodnie z tabliczką identyfikacyjną lub świadectwem kontroli EG. Podczas instalacji czujnika temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą wg EN 60947 przestrzegaj poniższych informacji: Urządzenie wyzwalające opornik o oporności rosnącej wraz z temperaturą zgodnie z EN 60947 dla silników i hamulców, które są termicznie nadzorowane i chronione wyłącznie przez oporowe czujniki temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą (TF), musi posiadać zezwolenie właściwej instytucji oraz być opatrzony odpowiednim numerem kontrolnym. W przypadku zadziałania urządzenia wyzwalającego opornik o oporności rosnącej wraz z temperaturą wszystkie bieguny silnika muszą zostać odłączone od sieci. 16 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 2G 5 Zabezpieczenie przy pomocy wyłącznika ochronnego silnika oraz dodatkowego oporowego czujnika temperatury Warunki wymienione dla ochrony silnika wyłącznie przy pomocy wyłącznika ochronnego silnika obowiązują również i w tym przypadku. Ochrona za pomocą oporowego czujnika temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą (TF) stanowi jedynie zabezpieczenie dodatkowe, które nie ma znaczenia dla zastosowań w warunkach zagrożenia wybuchowego. Przed uruchomieniem konieczne jest sprawdzenie skuteczności zainstalowanych urządzeń ochronnych. Podłączenie silnika W przypadku silników z płytką zaciskową ze szczelinami [1] zgodnie z wytyczną 94/9/EG ( poniższa ilustracja) do podłączenia silnika wolno stosować tylko końcówki kablowe [3] zgodne z DIN 46 295. Końcówki kablowe [3] mocowane są za pomocą nakrętek zaciskowych z pierścieniem sprężynowym [2]. 1 2 3 06342AXX Jako alternatywne podłączenie dopuszczalny jest lity drut o przekroju okrągłym, którego średnica będzie odpowiadać szerokości szczeliny ( poniższa tabela). Wielkość silnika edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Płytka zaciskowa Szerokość szczeliny [mm] Moment dociągający nakrętki zaciskowej [Nm] KB0 2,5 4,0 KB02 3,1 4,0 KB3 4,3 6,0 KB4 6,3 10,0 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 17

5 Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 2G Podłączenie silnika Prosimy uwzględnić koniecznie aktualny schemat połączeń! Jeśli brak jest tego dokumentu, wówczas nie wolno podłączać ani uruchamiać silnika. Następujące schematy połączeń można zamówić w SEWEURODRIVE po podaniu numeru zamówieniowego silnika ( Rozdział "klucz identyfikacyjny, tabliczka identyfikacyjna"): Sprawdzić przekroje Sprawdzić podłączenie uzwojenia Podłączenie silnika Seria Liczba biegunów przynależny schemat połączeń (Nazwa / Numer) edr 4, 6 DT14 / 08 857 0003 edt i edv 4, 6 DT13 / 08 798_6 edt z hamulcem BC 4 AT101 / 09 861_4 edt z hamulcem Bd 4 A95 / 08 840_9 Sprawdzić przekroje przewodów zgodnie z prądem znamionowym silnika, obowiązującymi przepisami instalacyjnymi i wymogami w miejscu zastosowania. Sprawdzić podłączenie uzwojenia w skrzynce zaciskowej i w razie potrzeby dokręcić ( Przestrzegać momentu dociągającegostr. 17). W przypadku silników wielkości 63 należy przymocować przewody doprowadzające zgodnie ze schematem połączeń do listwy zaciskowej ze sprężynami naciągowymi. Przewód ochronny powinien być tak zamocowany na złączu przewodu ochronnego, aby końcówka kablowa i materiał obudowy oddzielone były za pomocą podkładki: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 Rys. 4: Połączenie w Y / Połączenie w / Przewód ochronny 54209AXX Czujnik temperatury Czujnik temperatury TF (DIN 44082), jeśli jest stosowany jako jedyne lub dodatkowe zabezpieczenie: podłączyć według przepisów producenta urządzenia wyzwalającego i załączonego schematu połączeń poprzez przewód ułożony oddzielnie od przewodu sieciowego Przyłożyć napięcie < 2,5 V DC Sprawdzić działanie kontroli temperatury przed uruchomieniem! 18 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 2G 5 Podłączenie hamulca Hermetyczny hamulec BC (Bd) (EExd) zwalniany jest elektrycznie. Proces hamowania odbywa się w sposób mechaniczny po wyłączeniu napięcia. Sprawdzenie szczelin przeciwzapłonowych Sprawdzić przekroje Podłączenie hamulca Czujnik temperatury Przed podłączeniem należy sprawdzić szczeliny przeciwzapłonowe hamulca, ponieważ stanowią one istotny aspekt ochrony przeciwwybuchowej. Szczeliny przeciwzapłonowe nie mogą być pokrywane lakierem ani zamykane w jakikolwiek inny sposób. Przekroje przewodów przyłączeniowych hamulca muszą mieć odpowiednią wielkość, aby zagwarantować działanie hamulca ( Rozdział "Dane techniczne", Ustęp "Prądy robocze"). Prostownik hamulca SEWEURODRIVE instalowany i podłączany jest zgodnie z załączonym schematem w szafie rozdzielczej poza strefą zagrożoną wybuchem. Podłączyć przewody pomiędzy prostownikiem a oddzielną skrzynką zaciskową hamulca na silniku. Czujnik temperatury TF (DIN 44082): podłączyć według przepisów producenta urządzenia wyzwalającego i załączonego schematu połączeń poprzez przewód ułożony oddzielnie od przewodu sieciowego Przyłożyć napięcie < 2,5 V DC Sprawdzić działanie kontroli temperatury przed uruchomieniem! Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 19

5 Instalacja elektryczna Silniki kategorii 2D 5.5 Silniki kategorii 2D Wskazówki ogólne Silniki SEWEURODRIVE w wersji chroniącej przed wybuchem pyłów serii edr, edt i edv przeznaczone są do użytkowania w strefie 21 i spełniają wymogi przepisów budowlanych grupy urządzeń II, kategorii 2D zgodnie z EN 50 014 i EN 50 28111. Skrzynki zaciskowe Oznaczenie "X" Skrzynki zaciskowe wykonane są w klasie ochronnej IP65. Jeśli za numerem potwierdzenia na świadectwie zgodności i kontroli EG znajduje się oznaczenie "X", wskazuje to na zamieszczenie w poświadczeniu szczególnych warunków koniecznych dla bezpiecznego użytkowania tych silników. Temperatury na powierzchni Dławiki kablowe Temperatura na powierzchni wynosi maksymalnie 120 C Do wprowadzenia przewodów stosuj tylko dławiki kablowe ze świadectwem ATEX o minimalnej klasie ochronnej IP65. Zabezpieczenie przed niedopuszczalnie wysoką temperaturą na powierzchni Właściwości i ustawienia wyłącznika ochronnego silnika Ochrona przeciwwybuchowa gwarantowana jest poprzez wyłączenie silnika, zanim osiągnie on maksymalną dopuszczalną temperaturę na powierzchni. Wyłączenie wyzwalane jest przez wyłącznik ochronny silnika oraz czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą. Podczas instalacji wyłącznika ochronnego silnika wg EN 60947 przestrzegaj poniższych informacji: W razie zaniku fazy wyłącznik ochronny silnika musi dokonać natychmiastowego odłączenia silnika. Wyłącznik ochronny silnika musi posiadać zezwolenie właściwej instytucji oraz być opatrzony odpowiednim numerem kontrolnym. Wyłącznik ochronny silnika musi być ustawiony na prąd znamionowy silnika zgodnie z tabliczką identyfikacyjną. Właściwości urządzenia wyzwalającego opornik o oporności rosnącej wraz z temperaturą W przypadku instalacji urządzenia wyzwalającego opornik o oporności rosnącej wraz z temperaturą zgodnie z EN 60947 należy pamiętać, iż można podłączać tylko takie urządzenia, które posiadają zezwolenie właściwej instytucji oraz są opatrzone odpowiednim numerem kontrolnym Przed uruchomieniem konieczne jest sprawdzenie skuteczności zainstalowanych urządzeń ochronnych. 20 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki kategorii 2D 5 Podłączenie silnika W przypadku silników z płytką zaciskową ze szczelinami [1] zgodnie z ATEX100a ( poniższa ilustracja) do podłączenia silnika wolno stosować tylko końcówki kablowe [3] zgodne z DIN 46 295. Końcówki kablowe [3] mocowane są za pomocą nakrętek zaciskowych z pierścieniem sprężynowym [2]. 1 2 3 06342AXX Jako alternatywne podłączenie dopuszczalny jest lity drut o przekroju okrągłym, którego średnica będzie odpowiadać szerokości szczeliny ( poniższa tabela). Wielkość silnika edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Płytka zaciskowa Szerokość szczeliny [mm] Moment dociągający nakrętki zaciskowej [Nm] KB0 2,5 4,0 KB02 3,1 4,0 KB3 4,3 6,0 KB4 6,3 10,0 Podłączenie silnika Prosimy uwzględnić koniecznie aktualny schemat połączeń! Jeśli brak jest tego dokumentu, wówczas nie wolno podłączać ani uruchamiać silnika. Następujące schematy połączeń można zamówić w SEWEURODRIVE po podaniu numeru zamówieniowego silnika ( Rozdział "klucz identyfikacyjny, tabliczka identyfikacyjna"): Seria Liczba biegunów przynależny schemat połączeń (Nazwa / Numer) edr 4, 6 DT14 / 08 857 0003 edt i edv 4 DT13 / 08 798_6 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 21

5 Instalacja elektryczna Silniki kategorii 2D Sprawdzić przekroje Sprawdzić przekroje przewodów zgodnie z prądem znamionowym silnika, obowiązującymi przepisami instalacyjnymi i wymogami w miejscu zastosowania. Sprawdzić podłączenie uzwojenia Podłączenie silnika Sprawdzić podłączenie uzwojenia w skrzynce zaciskowej i w razie potrzeby dokręcić ( Przestrzegać momentu dociągającego zgodnie z niniejszym rozdziałem). W przypadku silników wielkości 63 należy przymocować przewody doprowadzające zgodnie ze schematem połączeń do listwy zaciskowej ze sprężynami naciągowymi. Przewód ochronny powinien być tak zamocowany na złączu przewodu ochronnego, aby końcówka kablowa i materiał obudowy oddzielone były za pomocą podkładki: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 Rys. 5: Połączenie w Y / Połączenie w / Przewód ochronny 54209AXX Czujnik temperatury Czujnik temperatury TF (DIN 44082): podłączyć według przepisów producenta urządzenia wyzwalającego i załączonego schematu połączeń poprzez przewód ułożony oddzielnie od przewodu sieciowego Przyłożyć napięcie < 2,5 V DC Sprawdzić pokrywę skrzynki zaciskowej Przy zamykaniu pokrywy skrzynki zaciskowej: upewnić się, czy rowki na powierzchni nie są pokryte pyłem sprawdzić, czy stan uszczelki jest właściwy, w razie potrzeby wymienić uszczelkę na nową Sprawdzić działanie kontroli temperatury przed uruchomieniem! 22 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G 5 5.6 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G Wskazówki ogólne Silniki SEWEURODRIVE serii DT i DV w wersji przeciwwybuchowej, posiadające klasę ochronną EExnA do użytku w strefie 2, spełniają wymogi przepisów budowlanych grupy urządzeń II, kategorii 3G zgodnie z EN 50 014 i EN 50 021. Klasa ochronna IP54 Silniki SEWEURODRIVE kategorii 3G posiadają w stanie fabrycznym co najmniej klasę ochronną IP54 według EN 60 034. Klasa temperaturowa Dławiki kablowe Silniki odpowiadają klasie temperaturowej T3. Do wprowadzenia przewodów stosuj tylko dławiki kablowe ze świadectwem ATEX, gwarantujące minimalną klasę ochronną IP54. Zabezpieczenie przed niedopuszczalnie wysokimi temperaturami na powierzchni Klasa ochronna "urządzenie nie iskrzące" gwarantuje bezpieczne użytkowanie w normalnych warunkach roboczych. W razie przeciążenia silnik musi zostać bezpiecznie odłączony, aby uniknąć niedopuszczalnie wysokich temperatur na powierzchni. Wyłączenie może zostać wyzwolone przez wyłącznik ochronny silnika lub czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą. Zależne od ochrony silnika dopuszczalne tryby pracy wymienione zostały w rozdziale "Tryby pracy". Silniki z hamulcem i silniki ze zmienną liczbą biegunów kategorii 3G wyposażone są przez SEWEURODRIVE fabrycznie w oporowy czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą (TF). Ochrona wyłącznie przy pomocy wyłącznika ochronnego silnika Podczas instalacji wyłącznika ochronnego silnika wg EN 60947 przestrzegaj poniższych informacji: W razie zaniku fazy wyłącznik ochronny silnika musi dokonać natychmiastowego odłączenia silnika. Wyłącznik ochronny silnika musi być ustawiony na prąd znamionowy silnika zgodnie z tabliczką identyfikacyjną. Silniki ze zmienną liczbą biegunów należy zabezpieczyć za pomocą wzajemnie blokowanych wyłączników ochronnych silnika dla każdej liczby biegunów. Ochrona wyłącznie przy pomocy oporowego czujnika temperatury ooporności rosnącej wraz z temperaturą (TF) Analizę dla oporowego czujnika temperatury należy wykonać za pomocą odpowiedniego urządzenia. Przestrzegać obowiązujących przepisów instalacyjnych. Przed uruchomieniem konieczne jest sprawdzenie skuteczności zainstalowanych urządzeń ochronnych. Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 23

5 Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G Podłączenie silnika Prosimy uwzględnić koniecznie aktualny schemat połączeń! Jeśli brak jest tego dokumentu, wówczas nie wolno podłączać ani uruchamiać silnika. Następujące schematy połączeń można zamówić w SEWEURODRIVE po podaniu numeru zamówieniowego silnika ( Rozdział "Oznaczenie typu, tabliczka identyfikacyjna"): Seria Liczba biegunów Połączenie przynależny schemat połączeń (Nazwa / Numer) 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 DT, DV 8/4 z połączeniem w układzie Dahlandera wszystkie silniki przełączane biegunowo z oddzielnym uzwojeniem / DT33 / 08 799_6 / DT53 / 08 739_1 / DT43 / 08 828_7 / DT45 / 08 829_7 / DT48 / 08 767_3 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Sprawdzić przekroje Sprawdzić przekroje przewodów zgodnie z prądem znamionowym silnika, obowiązującymi przepisami instalacyjnymi i wymogami w miejscu zastosowania. Sprawdzić podłączenie uzwojenia Podłączenie silnika Sprawdzić podłączenie uzwojenia w skrzynce zaciskowej i w razie potrzeby dokręcić. W przypadku silników wielkości 63 należy przymocować przewody doprowadzające zgodnie ze schematem połączeń do listwy zaciskowej ze sprężynami naciągowymi. Przewód ochronny powinien być tak zamocowany na złączu przewodu ochronnego, aby końcówka kablowa i materiał obudowy oddzielone były za pomocą podkładki: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 Rys. 6: Połączenie w Y / Połączenie w / Przewód ochronny 54209AXX 24 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G 5 Drobne elementy łączeniowe W przypadku silników o wielkości 71 do 132S wyjąć akcesoria przyłączeniowe z dołączonej torebki i zamontować je. W zależności od wersji płyty zaciskowej części zamontować zgodnie z poniższym rysunkiem. W przypadku rodzaju przyłączenia przedstawionego na poniższym rysunku z prawej strony odpada druga nakrętka mocująca, pierścień sprężysty i podkładka. Przyłącze zewnętrzne [6] może zostać zamontowane bezpośrednio jako końcówka kablowa [4] pod płytką przyłącza [5]. 1 5 2 6 1 3 7 2 3 5 6 4 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Trzpień przyłączeniowy Podkładka sprężysta Płytka przyłącza Odprowadzenie z silnika Górna nakrętka Podkładka Zewnętrzne przyłącze Dolna nakrętka 1 2 3 4 5 6 50926AXX Trzpień przyłączeniowy Nakrętka sześciokątna z kołnierzem Mostek zaciskowy Przyłącze silnika z zaciskiem przyłączeniowym Płytka przyłącza Zewnętrzne przyłącze Przewody i mostki zaciskowe rozmieścić zgodnie ze schematem i przykręcić je (Przestrzegać momentu dociągającego poniższa tabela): Średnice trzpieni przyłączeniowych Moment dociągający nakrętek [Nm] M4 1,6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Czujnik temperatury Czujnik temperatury TF (DIN 44082): podłączyć według przepisów producenta urządzenia wyzwalającego i załączonego schematu połączeń poprzez przewód ułożony oddzielnie od przewodu sieciowego Przyłożyć napięcie < 2,5 V DC Sprawdzić działanie kontroli temperatury przed uruchomieniem! Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 25

5 Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G Podłączenie hamulca Hamulec BMG/BM zwalniany jest elektrycznie. Proces hamowania odbywa się w sposób mechaniczny po wyłączeniu napięcia. Przestrzegać wartości granicznych dla dopuszczalnej pracy Należy bezwzględnie przestrzegać wartości granicznych dla dopuszczalnej pracy ( Rozdział "Dane techniczne"). Producent urządzenia odpowiedzialny jest za to, aby na bazie przepisów projektowania SEWEURODRIVE i danych dot. hamowania w publikacji "Praktyka w technice napędowej, tom 4" urządzenie było odpowiednio zwymiarowane. W przeciwnym razie ochrona przeciwwybuchowa hamulca nie będzie zagwarantowana. Sprawdzić działanie hamulca Przed uruchomieniem należy skontrolować sprawność hamulca, aby uniknąć ścierania okładzin hamulcowych i związanego z tym niedopuszczalnego rozgrzewania się hamulca. Sprawdzić przekroje Przekroje przewodów przyłączeniowych hamulca muszą mieć odpowiednią wielkość, aby zagwarantować działanie hamulca ( Rozdział "Dane techniczne", Ustęp "Prądy robocze"). Podłączenie prostownika hamulca Prostownik hamulca SEWEURODRIVE lub układ sterowania hamulca w zależności od wykonania i działania instalowany jest i podłączany zgodnie z załączonym schematem w szafie sterowniczej poza strefą ochrony przeciwwybuchowej. Podłączyć przewody pomiędzy prostownikiem w szafie sterowniczej a hamulcem na silniku. Użytkowanie przy wysokich temperaturach otoczenia Jeśli na tabliczce znamionowej zaznaczono, że silniki mogą być eksploatowane w temperaturze otoczenia do 50 C (standard: 40 C), wówczas należy koniecznie pamiętać, aby zastosowane przewody i wloty przewodów były odpowiednie dla temperatur 90 C. 26 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3D 5 5.7 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3D Wskazówki ogólne Silniki SEWEURODRIVE w wersji chroniącej przed wybuchem pyłów serii DT i DV przeznaczone są do użytkowania w strefie 22 i spełniają wymogi przepisów budowlanych grupy urządzeń II, kategorii 3G zgodnie z EN 50 014 i EN 50 28111. Klasa ochrony Silniki SEWEURODRIVE kategorii II3D posiadają w stanie fabrycznym co najmniej klasę ochronną IP54 według EN 60 034. Temperatura na powierzchni Temperatura na powierzchni wynosi maks. 120 C (klasa cieplna B) lub 140 C (klasa cieplna F). Dławiki kablowe Do wprowadzenia przewodów stosuj tylko dławiki kablowe ze świadectwem ATEX, gwarantujące minimalną klasę ochronną IP54. Zabezpieczenie przed niedopuszczalnie wysokimi temperaturami na powierzchni Silniki w wersji chroniącej przed wybuchem pyłów kategorii 3 gwarantują bezpieczne użytkowanie w normalnych warunkach roboczych. W razie przeciążenia silnik musi zostać bezpiecznie odłączony, aby uniknąć niedopuszczalnie wysokich temperatur na powierzchni. Wyłączenie może zostać wyzwolone przez wyłącznik ochronny silnika lub czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą. Zależne od ochrony silnika dopuszczalne tryby pracy wymienione zostały w rozdziale "Tryby pracy". Silniki z hamulcem i silniki ze zmienną liczbą biegunów kategorii 3G wyposażone są przez SEWEURODRIVE fabrycznie w oporowy czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą (TF). Ochrona wyłącznie przy pomocy wyłącznika ochronnego silnika Podczas instalacji wyłącznika ochronnego silnika wg EN 60947 przestrzegaj poniższych informacji: W razie zaniku fazy wyłącznik ochronny silnika musi dokonać natychmiastowego odłączenia silnika. Wyłącznik ochronny silnika musi być ustawiony na prąd znamionowy silnika zgodnie z tabliczką identyfikacyjną. Silniki ze zmienną liczbą biegunów należy zabezpieczyć za pomocą wzajemnie blokowanych wyłączników ochronnych silnika dla każdej liczby biegunów. Ochrona wyłącznie przy pomocy oporowego czujnika temperatury ooporności rosnącej wraz z temperaturą (TF) Analizę dla oporowego czujnika temperatury należy wykonać za pomocą odpowiedniego urządzenia. Przestrzegać obowiązujących przepisów instalacyjnych. Przed uruchomieniem konieczne jest sprawdzenie skuteczności zainstalowanych urządzeń ochronnych. Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 27

5 Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3D Podłączenie silnika Prosimy uwzględnić koniecznie aktualny schemat połączeń! Jeśli brak jest tego dokumentu, wówczas nie wolno podłączać ani uruchamiać silnika. Następujące schematy połączeń można zamówić w SEWEURODRIVE po podaniu numeru zamówieniowego silnika ( Rozdział "Oznaczenie typu, tabliczka identyfikacyjna"): Seria Liczba biegunów Połączenie przynależny schemat połączeń (Nazwa / Numer) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 DT, DV 4/2, 8/4 z połączeniem w układzie Dahlandera wszystkie silniki przełączane biegunowo z oddzielnym uzwojeniem / DT33 / 08 799_6 / DT53 / 08 739_1 / DT43 / 08 828_7 / DT45 / 08 829_7 / DT48 / 08 767_3 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Sprawdzić przekroje Sprawdzić przekroje przewodów zgodnie z prądem znamionowym silnika, obowiązującymi przepisami instalacyjnymi i wymogami w miejscu zastosowania. Sprawdzić podłączenie uzwojenia Podłączenie silnika Sprawdzić podłączenie uzwojenia w skrzynce zaciskowej i w razie potrzeby dokręcić. W przypadku silników wielkości 63 należy przymocować przewody doprowadzające zgodnie ze schematem połączeń do listwy zaciskowej ze sprężynami naciągowymi. Przewód ochronny powinien być tak zamocowany na złączu przewodu ochronnego, aby końcówka kablowa i materiał obudowy oddzielone były za pomocą podkładki: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 Rys. 7: Połączenie w Y / Połączenie w / Przewód ochronny 54209AXX W przypadku silników od wielkości 71 do 132S należy wyjąć drobne elementy łączeniowe z załączonej torebki i zamontować je ( poniższa ilustracja): 28 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3D 5 Drobne elementy łączeniowe W przypadku silników o wielkości 71 do 132S wyjąć akcesoria przyłączeniowe z dołączonej torebki i zamontować je. W zależności od wersji płyty zaciskowej części zamontować zgodnie z poniższym rysunkiem. W przypadku rodzaju przyłączenia przedstawionego na poniższym rysunku z prawej strony odpada druga nakrętka mocująca, pierścień sprężysty i podkładka. Przyłącze zewnętrzne [6] może zostać zamontowane bezpośrednio jako końcówka kablowa [4] pod płytką przyłącza [5]. 1 5 2 6 1 3 7 2 3 5 6 4 8 4 50926AXX 1 2 3 4 5 6 7 8 Trzpień przyłączeniowy Podkładka sprężysta Płytka przyłącza Odprowadzenie z silnika Górna nakrętka Podkładka Zewnętrzne przyłącze Dolna nakrętka 1 2 3 4 5 6 Trzpień przyłączeniowy Nakrętka sześciokątna z kołnierzem Mostek zaciskowy Przyłącze silnika z zaciskiem przyłączeniowym Płytka przyłącza Zewnętrzne przyłącze Przewody i mostki zaciskowe rozmieścić zgodnie ze schematem i przykręcić je (Przestrzegać momentu dociągającego poniższa tabela): Średnice trzpieni przyłączeniowych Moment dociągający nakrętek [Nm] M4 1,6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Czujnik temperatury Czujnik temperatury TF (DIN 44082): podłączyć według przepisów producenta urządzenia wyzwalającego i załączonego schematu połączeń poprzez przewód ułożony oddzielnie od przewodu sieciowego Przyłożyć napięcie < 2,5 V DC Sprawdzić działanie kontroli temperatury przed uruchomieniem! Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 29

5 Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3D Podłączenie hamulca Hamulec BMG/BM zwalniany jest elektrycznie. Proces hamowania odbywa się w sposób mechaniczny po wyłączeniu napięcia. Przestrzegać wartości granicznych dla dopuszczalnej pracy Należy bezwzględnie przestrzegać wartości granicznych dla dopuszczalnej pracy ( Rozdział "Dane techniczne"). Producent urządzenia odpowiedzialny jest za to, aby na bazie przepisów projektowania SEWEURODRIVE i danych dot. hamowania w publikacji "Praktyka w technice napędowej, tom 4" urządzenie było odpowiednio zwymiarowane. W przeciwnym razie ochrona przeciwwybuchowa hamulca nie będzie zagwarantowana. Sprawdzić działanie hamulca Przed uruchomieniem należy skontrolować sprawność hamulca, aby uniknąć ścierania okładzin hamulcowych i związanego z tym niedopuszczalnego rozgrzewania się hamulca. Sprawdzić przekroje Przekroje przewodów przyłączeniowych hamulca muszą mieć odpowiednią wielkość, aby zagwarantować działanie hamulca ( Rozdział "Dane techniczne", Ustęp "Prądy robocze"). Podłączenie prostownika hamulca Prostownik hamulca SEWEURODRIVE lub układ sterowania hamulca w zależności od wykonania i działania może znajdować się w skrzynce zaciskowej silnika w szafie rozdzielczej poza strefą ochrony przeciwwybuchowej W każdym przypadku przewody pomiędzy napięciem zasilającym, prostownikiem i przyłączami hamulca należy wykonać zgodnie ze schematem połączeń. Użytkowanie przy wysokich temperaturach otoczenia Jeśli na tabliczce znamionowej zaznaczono, że silniki mogą być eksploatowane w temperaturze otoczenia do 50 C (standard: 40 C), wówczas należy koniecznie pamiętać, aby zastosowane przewody i wloty przewodów były odpowiednie dla temperatur 90 C. 30 Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej

Instalacja elektryczna Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G 5 5.8 Silniki i silniki z hamulcem kategorii 3G Wskazówki ogólne Silniki SEWEURODRIVE w wersji przeciwwybuchowej serii DR, DT i DV nadają się zarówno do użytku w strefie 2 jak i do użytku w strefie 22. Spełniają one wymogi przepisów budowlanych grupy urządzeń II, kategorii 3G i 3D zgodnie z EN 50 014, EN 50 021 i EN 50 28111. Klasa ochrony Silniki SEWEURODRIVE kategorii IIGD posiadają w stanie fabrycznym co najmniej klasę ochronną IP54 według EN 60 034. Klasa temperaturowa / temperatura na powierzchni Dławiki kablowe Silniki wykonane są w wersji dla klasy temperaturowej T3 oraz dla maksymalnej temperatury na powierzchni wynoszącej 120 C lub 140 C. Do wprowadzenia przewodów stosuj tylko dławiki kablowe ze świadectwem ATEX, gwarantujące minimalną klasę ochronną IP54. Zabezpieczenie przed niedopuszczalnie wysokimi temperaturami na powierzchni Silniki w wersji przeciwwybuchowej kategorii II3GD gwarantują bezpieczne użytkowanie w normalnych warunkach roboczych. W razie przeciążenia silnik musi zostać bezpiecznie odłączony, aby uniknąć niedopuszczalnie wysokich temperatur. Wyłączenie może zostać wyzwolone przez wyłącznik ochronny silnika lub czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą. Zależne od ochrony silnika dopuszczalne tryby pracy wymienione zostały w rozdziale "Tryby pracy". Silniki z hamulcem i silniki ze zmienną liczbą biegunów kategorii 3GD wyposażone są przez SEWEURODRIVE fabrycznie w oporowy czujnik temperatury o oporności rosnącej wraz z temperaturą (TF). Ochrona wyłącznie przy pomocy wyłącznika ochronnego silnika Podczas instalacji wyłącznika ochronnego silnika wg EN 60947 przestrzegaj poniższych informacji: W razie zaniku fazy wyłącznik ochronny silnika musi dokonać natychmiastowego odłączenia silnika. Wyłącznik ochronny silnika musi być ustawiony na prąd znamionowy silnika zgodnie z tabliczką identyfikacyjną. Silniki ze zmienną liczbą biegunów należy zabezpieczyć za pomocą wzajemnie blokowanych wyłączników ochronnych silnika dla każdej liczby biegunów. Ochrona wyłącznie przy pomocy oporowego czujnika temperatury ooporności rosnącej wraz z temperaturą (TF) Analizę dla oporowego czujnika temperatury należy wykonać za pomocą odpowiedniego urządzenia. Przestrzegać obowiązujących przepisów instalacyjnych. Instrukcja obsługi Silniki trójfazowe / Asynchroniczne serwomotory w wersji przeciwwybuchowej 31