Insalate / Sałatki / Salads Insalata Villa Riccona Mieszane sałaty z grillowanym łososiem marynowanym w sosie sojowym z dodatkiem truskawek, marynowanego ogórka oraz parmezanu w balsamicznym sosie vinaigrette. Mix of lettuce with grilled salmon marinated in soya sauce served with strawberries, marinated cucumber and parmesan cheese in a balsamic vinaigrette. Insalata con carpaccio di anatra affumicato 39.00 Mix włoskich sałat z sosem vinaigrette na carpaccio z wędzonej kaczki z dodatkiem świeżych truskawek,czerwonego pieprzu oraz dressingu malinowego. Mix of Italian lettuce flavored with vinaigrette sauce, served with carpaccio of smoked duck and fresh strawberries with the addition of the raspberry dressing and red pepper. Caprese con mozzarella di bufala e prosciutto di Parma 38.00 Ser mozzarella di bufala owinięty szynką parmeńską w akompaniamencie świeżych pomidorów oraz domowego pesto. Mozzarella di bufala cheese wrapped in Parma ham, with fresh sliced tomatoes and homemade pesto. Insalata di spinaci freschi Liście świeżego szpinaku z marynowaną gruszką, orzechami piniowymi z dodatkiem chrupiącego bekonu i suszonych pomidorów w sosie z sera gorgonzola. Fresh spinach leaves served with pieces of marinated pear, pine nuts, crispy bacon, sun dried tomatoes & creamy gorgonzola sauce. Insalata alla Cesare Liście chrupiącej rzymskiej sałaty podawane z grillowanym kurczakiem, grzankami i zapieczonym parmezanem w pysznym sosie cesarskim. Romaine lettuce served with grilled chicken breast served with parmesan cheese, delicious Caesar sauce & croutons.
Antipasti / Przekąski Zimne/ Cold Starters Trio marine Villa Riccona 39.00 Morskie trio włoskich przekąsek- tatar z łososia, carpaccio z tuńczyka, grzanki z krewetkami. Marine trio of Italian starters- salmon tartare, tuna carpaccio and toasts with shrimps. Trio di carne Villa Riccona 38.00 Trio włoskich przekąsek rekomendowanych przez Szefa Kuchni: carpaccio wołowe, vitello tonnato oraz grzanki czosnkowe z borowikami i szpinakiem. Trio of Italian starters recommended by Chef: beef carpaccio, vitello tonnato and garlic toasts with boletuses and spinach. Tartare di salmone Tatar z łososia podany na salsie z avocado i jabłka skropiony dressingiem balsamicznym. Salmon tartare served with avocado and apple salsa in the addition of balsamic sauce. Carpaccio di tonno 39.00 Carpaccio z tuńczyka z limonkowym sosem vinaigrette oraz imbirem. Tuna carpaccio served with lime vinaigrette dressing and ginger. Tartare di manzo 39.00 Tatar z najlepszej marynowanej polędwicy wołowej podany z grzankami. Marinated beef tenderloin tartare served with toasts. Carpaccio di manzo 39.00 Carpaccio z najlepszej polędwicy wołowej podawane ze struganym parmezanem, sosem truflowym i rukolą Beef tenderloin carpaccio served with shaved parmesan, truffle sauce & rucola Vitello tonnato
Plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka i z kaparami. Slices of roasted veal served in creamy tuna sauce with the addition of capers. Antipasti al caldo/ Przekąski Ciepłe/ Warm Appetizer Bruschetta 21.00 Grzanki z włoskiego pieczywa zapieczone z pomidorami, czosnkiem, świeżą bazylią i parmezanem przyprawione sosem balsamicznym. Roasted Italian bread slices with tomatoes, garlic, basil and balsamic sauce. Bruschetta con prosciutto al forno 27.00 Grzanki z włoskiego pieczywa zapieczone z mozarellą,szynką parmeńską,suszonymi pomidorami i rukolą. Roasted Italian bread slices with Parma ham,mozzarella,sun-dried tomatoes and rucola. Gamberetti al vino bianco (piccante) 43.00 Pikantne krewetki smażone na maśle z białym winem i czosnkiem z dodatkiem papryczki chili podane z chrupiąca bagietką. Spicy shrimps fried in white wine and garlic with the addition of chili served with crispy toasted baguette. Melanzane al forno Bakłażan zapiekany z pomidorami,kozim serem podany na sosie ze świeżych pomidorów. Baked eggplant with tomatoes,goat cheese served on fresh tomato sauce.
Zuppe / Zupy / Soups 25.00 Zuppa di zafferano con frutti di mare Szafranowa zupa rybna z krewetkami i małżami. Saffron fish soup with shrimps and mussels. 19.00 Crema di pomodoro Zupa-krem z pomidorów przyprawiona bazyliowym pesto i limonkową śmietanką. Tomato cream soup flavored with basil pesto and lime cream. Consomme di fagiano 19.00 Rosół z bażanta z domowymi pierożkami nadziewanymi mięsem z bażanta. Pheasant consomme with home-made ravioli filled with pheasant meet. Crema di verdure bianchi Zupa- krem z białych warzyw podawana z chrupiącym bekonem i kolorowym pesto. Cream of white vegetables accompanied by a crispy piece of bacon and colorful pesto. 21.00
Pasta fresca / Makarony własnego wyrobu/ Home-made pasta Na Państwa życzenie serwujemy pasty z dowolnymi rodzajami makaronów Each of our pasta can be served with any type of macaroni Tagliatelle alla carbonara 32.00 Makaron z boczkiem, żółtkiem, czosnkiem i parmezanem w sosie śmietanowym posypany kruszonym czarnym pieprzem. Pasta with bacon, yolk & Parmesan cheese in creamy sauce with crushed black pepper. Spaghetti Bolognese Makaron z mięsem mielonym w sosie pomidorowym. Pasta served with meat & tomato sauce. Penne al salmone affumicato Makaron z wędzonym łososiem norweskim w kremowym sosie śmietanowym z dodatkiem pomidorków cherry i groszku cukrowego. Pasta with a Norwegian smoked salmon in cream sauce served with cherry tomatoes. Linguine con gamberetti 39.00 Makaron z krewetkami, czosnkiem,suszonymi pomidorami podawany z oliwą z oliwek i papryczką chili. Pasta with shrimps, garlic, sun dried tomato, chili & olive oil. Tagliatelle con funghi e spinaci Makaron z grzybami, kurczakiem i szpinakiem w sosie śmietanowym. Pasta with mushrooms, chicken & spinach in cream sauce. Spaghetti pomodoro 29.00 Makaron spaghetti w sosie pomidorowym z dodatkiem parmezanu i świeżej bazylii. Spaghetti with tomato sauce with the addition of fresh grated parmesan cheese and basil.
Gnocchi quattro formaggi Kluseczki gnocchi w kremowym sosie z czterech rodzajów sera. Gnocchi with cream sauce made of four kinds of cheese. Ravioli di casa con spinaci e ricotta Pierożki domowe nadziewane serem ricotta i szpinakiem w sosie mascarpone ze struganym parmezanem i orzechami piniowymi. Ravioli - filled with ricotta cheese & spinach served with creamy mascarpone sauce, topped with parmesan & pine nuts. Spaghetti con frutti di mare al cartoccio (piccante) 47,00 Spaghetti z owocami morza zapiekane w pergaminie. Spaghetti with seafood baked in parchment. Spaghetti Aglio, Olio e Peperoncino Makaron z czosnkiem, pikantną papryczką chili, świeżą natką pietruszki i oliwą z oliwek oraz suszonymi na słońcu pomidorami. Pasta with garlic, chili, fresh parsley, olive oil & sun dried tomato. Lasagne Bolognese Lasagne z mięsem i szpinakiem podana na sosie pomidorowym. Lasagne Bolognese with spinach served in tomato sauce. Risotto ai funghi porcini Risotto z borowikami aromatyzowane truflą. Boletus risotto flavored with the truffle.
Pesce e frutti di mare / Ryby i owoce morza / Frutti di mare Cozze al pomodoro (piccante), cozze al vino bianco 45.00 Małże w ostrym sosie pomidorowym lub małże w sosie winnym. Mussels in spicy tomato sauce or wine sauce. Salmone norvegese 55.00 Łosoś norweski podany z borowikowym risotto, ze świeżym szpinakiem z dodatkiem masełka cytrusowego. Norvegian salmon served with boletus risotto, fresh spinach and citrus butter. Orata alla griglia 59.00 Dorada z grilla ze świeżymi ziołami, podana na warzywach duszonych w białym winie, z dodatkiem czarnych toskańskich oliwek. Grilled gilthead with fresh herbs, served with vegetables stewed in the white wine, with the addition of black Tuscan olives. Sander lucioperca con asparagi 57.00 Filet z sandacza podany na zielonych szparagach z dodatkiem placuszków z polenty w kremowym sosie. Sander fillet served on green asparagus with the addition of polenta tartlets in a creamy sauce. Calamaretti fritti Panierowane kalmary bejbi z dodatkiem sosu tatarskiego. Fried calamari baby with tartare sauce.
Secondi / Dania główne / Main Courses Tagliata di pollo 45.00 Pierś z kurczaka w kremowym sosie tymiankowym dodatkiem placuszków z cukinii i włoskiej caponaty. Chicken breast with thyme cream sauce with the addition of zucchini pancakes and Italian caponata. Salti in bocca alla Romana 55.00 Włoska potrawa z delikatnej cielęciny podsmażanej z szynką parmeńską i z ziołowym tagliatelle w maślanym sosie na białym winie. Delicate veal fried with Parma ham and herbal tagliatelle served with white wine sauce. Filetto di manzo 81.00 Stek z polędwicy wołowej z domowymi frytkami i grillowanymi warzywami podany: z sosem z zielonego pieprzu lub z borowikami smażonymi na maśle. Sirloin beef steak with home-made french fries and fried vegetables served with: green pepper sauce or boletuses fried on butter. Filetto di maiale Polędwiczka wieprzowa podana ze smażonymi ziemniakami, zielonym groszkiem cukrowym oraz grzybami leśnymi. Pork medallions served with sauteed potatoes, green sugar peas & wild mushrooms. 53.00
Costolette di maiale 57.00 Pieczone żeberka, glazurowane w sosie miodowo musztardowym, podawane z pieczonymi ziemniakami oraz smażonymi pieczarkami i cebulowymi krążkami. Roasted pork ribs, glazed in honey mustard sauce, served with baked potatoes and fried mushrooms with stewed onion. Costolette d` agnello 87.00 Kotleciki jagnięce podawane z ziemniaczanym talarkami z dodatkiem rozmarynu i sosem jeżynowym. Lamb chops served with potato slices with the addition of the rosemary and the blackberry sauce. Anatra al forno 59.00 Połówka luzowanej kaczki podana z maślanymi cytrusowymi gnocchi i karmelizowanymi w żurawinie jabłkiem i gruszką. Half of duck (boneless) served with citrus butter gnocchi, accompanied by caramelized apple and pear. Scaloppine di vitello 59.00 Delikatne eskalopki cielęce z domowymi lanymi kluseczkami oraz karmelizowaną marchewką. Veal escalopes with homemade noodles and caramelized carrots.
Dolci / Desery / Desserts Torta al cioccolato 25.00 Ciastko czekoladowe z płynną czekoladą i kulką lodów waniliowych. Chocolate cake filled with hot chocolate served with vanilla ice cream. Tiramisu 27.00 Słynny włoski deser z serkiem mascarpone i biszkoptami aromatyzowanymi kawą i likierem amaretto. Famous Italian dessert with mascarpone cheese and sponge cake flavored with coffee & amaretto liqueur. Creme Brulee 21.00 Klasyczny francuski deser waniliowy z karmelizowanym cukrem. The classic French vanilla dessert with caramelised sugar. Torta alla ricotta 23.00 Puszysty sernik z dodatkiem białej czekolady podany na sosie malinowym. Fluffy cheesecake with white chocolate served with raspberry sauce. Panna cotta 19.00 Panna cotta waniliowa podawana na sosie malinowym. Vanilla panna cotta served on raspberry sauce. Sorbetto di frutta 15.00 Sorbet owocowy z listkiem świeżej mięty. Fruit sorbet with fresh mint leaf. Gelato alla vanilia Lody waniliowe z ciepłymi wiśniami. Vanila ice cream in hot cherries. 21.00
Menu per bambini / Menu dla dzieci / Children menu o Zupa pomidorowa / ryż, makaron własnego wyrobu - do wyboru 13.00 o Tomato soup - rice, home-made noodles o Łupki chrupki z frytkami 25.00 o Chicken fingers with French fries o Sznycel drobiowy z frytkami i baby marchewką 27.00 o Breaded chicken cutlet with French fries & boiled carrot o Mini pizza z szynką i ananasem o Mini pizza with ham and pineapple 17.00
IZZA MENU MARGHERITA 27.00 mozzarella, sos pomidorowy, pomidorki cherry mozzarella, tomato sauce, cherry tomatoes PEPERONI mozzarella, sos pomidorowy, kiełbasa peperoni mozzarella, tomato sauce, peperoni sausage HAWAYANA mozzarella, sos pomidorowy, szynka, ananas mozzarella, tomato sauce, ham, pineapple WEGETARIANA mozzarella, sos pomidorowy, papryka, cukinia mozzarella, tomato sauce, pepper, zucchini PROSCIUTTO E FUNGHI mozzarella, sos pomidorowy, szynka, grzyby mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms CAPRICCIOSA mozzarella, sos pomidorowy, szynka, grzyby, karczochy mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms, artichokes 30.00 CARBONARA mozzarella, sos śmietanowy, boczek, cebula mozzarella, cream sauce, bacon, onion QUATTRO FORMAGGI mozzarella, sos pomidorowy, cztery sery mozzarella, tomato sauce, four types of cheese 34.00 QUATTRO STAGIONI mozzarella, sos pomidorowy, szynka, grzyby, karczochy, oliwki mozzarella, tomato sauce, ham, mushrooms, artichokes, olives CAMPAGNOLA mozzarella, sos pomidorowy, cebula, czosnek, boczek, szynka, salami mozzarella, tomato sauce, onion, garlic, bacon, ham, salami DI BUFALA Mozzarella di bufala,sos pomidorowy, świeża bazylia Mozzarella di bufala, tomato sauce,fresh basil SALMONE E SPINACI mozzarella, sos pomidorowy, łosoś, szpinak, czosnek, mascarpone mozzarella, tomato sauce, salmon, spinach leaves, garlic, mascarpone cheese VILLA RICCONA
mozzarella, sos pomidorowy, szynka parmeńska, rukola, pomidorki cherry mozzarella, tomato sauce, Parma ham, rucola, cherry tomatoes FOCACCIA MENU 17.00 FOCACCIA con rosmarino Podpłomyk z rozmarynem White pizza with rosemary 19.00 FOCACCIA con gorgonzola Podpłomyk z serem gorgonzola White pizza with gorgonzola cheese 19.00 FOCACCIA con pomodoro secco Podpłomyk z suszonymi pomidoram i White pizza with sun dried tomatoes FOCACCIA con pesto Podpłomyk z sosem pesto White pizza with pesto sauce Przy stołach od 6 osób doliczamy 10% serwisu. We add 10% service in case of tables with more than 6 people. 17.00