MENU rezerwacje: 41 249 16 06 539 90 77 88

Podobne dokumenty
MENU rezerwacje:

ŚNIADANIA. KIEŁBASA GRZANA (wg wagi) 100 g 5,00 zł KIEŁBASA Z RUSZTU (wg wagi) 100 g 5,50 zł

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

Menu. Rezerwacje.

,,Góscyńc Pod Wioldźim Dela

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Śniadania Jajecznica na maśle Jajecznica na bekonie Kiełbasa z grilla Zestaw śniadaniowy (ser biały, ser żółty, wędlina, pieczywo, jajko gotowane, pom

lokalnych dostawców. Nasz personel nie ustaje w doskonaleniu swoich jest w duchu idei slowcooking sous vide

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Rosół z kury z makaronem

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Tel Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 tel

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Restauracja Art-Cafe Szpitalna Czeladź 32)

Pzekąski zimne. Przekąski gorące 1. Camembert panierowany 19,00 PLN z żurawiną i pieczonym jabłkiem. Zupy

Dania Regionalne / Regional Dishes

PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Przystawki Appetizers

Menu Restauracji Pałacu Lubostroń

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MENU PRZYSTAWKI ZIMNE I GORĄCE / APPETIZERS COLD AND HOT. Śledź w oleju 100g/100g 15 zł Herring in oil. Carpaccio wołowe 100g/60g 29 zł Beef carpaccio

Dania na gorąco. Golonka gotowana 100g w/wg 3,50 zł. Kotlet schabowy 150 g 11,00 zł. Sakiewka z borowikami 170 g 19,00 zł

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

List of allergens is on the last page of the menu card.

Śniadania. 1. Jajka sadzone Fred eggs. 3 szt. 8.00,- 4 szt. 9.50,- 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon

RESTAURACJA W ZAJEŹDZIE JAMBOŁ RESTAURANT IN JAMBOL INN MENU UL. ARMII LUDOWEJ 46, ŁASK

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Menu. Godz. otwarcia:

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Kasze z pieca. Boczek ze śliwkami suszonymi. Karmelizowane jabłka i wiejska kiełbasa. Grzyby i smażona cebulka. Zapiekane brokuły i kukurydza

Menu Restauracji Deseo

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

pieczona pałka z kurczaka w sosie 2szt 1szt pieczywo 20g zupa mleczna 220g zupa gulaszowa 350g 350g pieczywo 30g pierogi z serem 280g 180g

Przekąski. Sałaty. Zupy

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Przekąski / Starters

CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY TATAR WOŁOWY GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE KREM SZPARAGOWY ROSÓŁ Z MAKARONEM

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Przystawki / Starters

Makaron tagliatelle z kurczakiem i pieczarkami Tagliatelle pasta with chicken and mushrooms

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

SPECJALNOŚCI STAREJ STAJNI Our specials

PRZYSTAWKI Starters. SAŁATKI Salads

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Tradycyjne polskie dania XXL - Traditional Polish XXL dishes

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

ŚNIADANIA. Jajecznica z wiejskich jaj na masełku lub boczku z pieczywem. Żuławski półmisek śniadaniowy (pieczywo, wędlina, sery, pomidor, ogórek)

PRZYSTAWKI / STARTERS

ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Menu. Przekąski Starters Tatar ze śledzia (tost ) / Herring tartare served with toast Sakiewki z kurkami / Fried dumplings stuffed with mushrooms

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Menu wigilijne. Zestaw 1. Dania Ciepłe Barszcz czerwony

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY. faki staropolskie Beef tripe in an old Polish recipe. rosół z makaronem Chicken consommé with pasta

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

RESTAURACJA MENU. czynne:

Restauracja SuperNova

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Cukiernia Restauracja GRZYBEK Dorota Grzybek Toszek, ul. B.Chrobrego 4 Tel.: (32) Serdecznie witamy i życzymy smacznego!

Potrawy Mięsne (main meat dishes):

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

OFERTA NA ORGANIZACJĘ PRZYJĘCIA Z OKAZJI CHRZTU/KOMUNI. OPCJA I 85 PLN/os

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

menu ***

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Zapraszamy codziennie od 11:00 22:00. (w sezonie jesienno-zimowym 01 listopada 28 lutego od 11:00 21:00)

Przystawki/Starters. Zupy/Soups

Transkrypt:

MENU rezerwacje: 41 249 16 06 539 90 77 88

Zestawy Śniadaniowe Breakfast 1. Jajecznica z 4 jaj na maśle 4 eggs scrambled in butter 2. Jajecznica z 4 jaj na maśle do wyboru na bekonie lub szynce 4 eggs scrambled with a choice of bacon or ham 3. Kiełbasa smażona z cebulą 160g Sausage sauteed with onions 4. Kaszanka smażona z cebulą Blood sausage sauteed with onions Do każdego śniadania podajemy pieczywo, masło Every breakfast includes bread, butter Zakąski zimne Cold appetizers 1. Śledź w oleju z cebulką 120g Herringin oil with onion 2. Śledź pod pierzynka śmietanowo-jabłkową 120g Herringin sour cream and apple 3. Śledź po kielecku lekko na ostro 120g Hering on spice style 4. Tatar z polędwicy wołowej z całym wachlarzem dodatków 120g 22 zł Beef Tartare with supplements Zakąski na gorąco Hot appetizers 1. Ser camembert obsmażony na grillu 120g 1 podany z żurawiną i smażonym boczkiem The fried camembert cheese on the grill, served with cranberry szuce and fried bacon 2. Placki ziemniaczane ze szpinakiem i serem wędzonym 350g zapieczone Potato pancakes with spinach and smoked cheese 3. Ser wędzony zapiekany z boczkiem 7szt. 13 zł Fried smoked cheese and bacon 4. Ser zapiekany w cieście francuskim z żurawiną 2szt. Cheese baked in puff pastry with cranberry

Zupy Soup 1. Złocisty rosół drobiowo wołowy z domowym makaronem Golden broth with chiken and beef with homemade noodles 2. Pomidorowa z domowym makaronem Tomato soup with homemade noodles 3. Grochówka na wędzonce Pea soup on smoked 4. Świętokrzyski żur na zakwasie z jajem i kiełbasą Świętokrzyski style sourdough soup with egg and white sausage 5. Zupa grzybowa z domowym makaronem Soup wild mushrooms with homemade noodles 6. Kwaśnica z wędzonym żeberkiem i ziemniakami Cabbage soup with smoked bacon and potatoes 7. Flaki wołowe Beef tripe 11 zł 1. Sałatka wiejska Sałatki Salads ( sałata lodowa, pomidor, ogórek, papryka, czerwona cebula, ser feta, oliwki, sos vinegret ) Country salad ( iceberg lettuce, tomato, cucumber, red pepper, red onion, feta chese, olives, sauce vinaigrette ) 2. Sałatka z kurczakiem i dipem czosnkowym ( Sałata lodowa, polędwiczka flambirowana wiśniówką, pomidorki koktajlowe, papryka, ser wędzony, sos vinegret ) Count salad ( iceberg lettuce, tenderloin in wiśniówka, cherry tomatoes, red pepper, smoked cheese, sauce vinaigrette ) Do sałatek podajemy grzanki tostowe Salad served with garlic croutons 350g 350g 13 zł 1 ( Sałata lodowa, smażony kurczak podawany na ciepło, pomidorki koktajlowe, ogórek, papryka, oliwki, dip) Chicken salad and galic dip ( iceberg lettuce, fried chicken breast served hot, cherry tomatoes, cucumber, red pepper, olives, dip ) 3. Sałatka Mości Hrabiego 350g 1 Dania dla maluchów Meals for children 1. Rosół z domowym makaronem Chicken noodle soup 2. Pomidorowa z domowym makaronem Tomato soup with homemade noodles 3. Naleśniki z serem Pancakes with cottage cheese 4. Filecik panierowany z frytkami i mizerią Filet of chicken with cucumber salad and french fries 5. Paluszki rybne z frytkami i surówką z marchwii Fish sticks with french fries and carrot salad 200ml 200ml 2 szt. 80g 3szt 11 zł

Ręcznie robione pierogi i kartacze Handmade dumplings 1. Pierogi z kapustą i mięsem, z wody lub smażone Dumplings with cabbage and meat, boiled or fried 2. Pierogi z kapustą i grzybami, z wody lub smażone Dumplings with cabbage and wild mushrooms, boiled or fried 3. Pierogi r uskie, z wody lub smażone Russian dumplings, boiled or fried 4. Kartacze i surówka z kiszonej kapusty Handmade dumplings stuffed with meat, served with sauerkraut 9szt. 9szt. 9szt. 2szt. 11 zł 11 zł 11 zł Korytko dla wielu Dishes for groups of people 1. Deska szefa kuchni ( dla 3 4 osób ) Pierogi i kopytka obsmażane, kiełbasy, kaszanki, pięć kawałków mięsnych przysmaków, zestaw surówek, mix przysmaków ziemniaczanych. Wood platter Chef Special ( for 3-4 people ) Dumplings and noodles fried, sausage, black pudding, five types of meat delicacies, vegetables, mix potato delicacies. 2. Pierogowa Micha ( trzy rodzaje pierogów 27 szt. ) Dumplings plate ( 27 pieces of three kinds of dumplings ) 6 33 zł

Dania z kurzyny Chicken dishes 1. Kotlet de volaille z surówką z marchwi i ziemniakami Chop de volaille and carrot salad and mashed potatoes 2. Pieczony filet nadziewany boczkiem i serem wędzonym, polany dipem barbecue, opiekanymi ziemniakami i surówką z czerwonej kapusty Roasted chicken fillet stuffed with smoked bacon and cheese with barbecue dip, roasted potatoes and red cabbage salad 3. Pieczony filet z kurczaka w sosie gorgonzola 110g z sałatką z pomidorów i gotowanymi kopytkami Roasted chicken filet in gorgonzola sauce with a salad of tomato and boiled noodles 4. Filet z kurczaka z ananasem i żurawiną podany z frytkami 140g i surówką z marchwi Chicken fillet with pineapple and cranberry sauce served with french fries and carrot salad 5. Polędwiczki drobiowe w sosie wiejskim 140g z ziemniakami i białą kapustą Chicken tenderloins in rural sauce with potatoes and cabbage 6. Filet z kurczaka panierowany podawany z opiekanymi 140g ziemniakami i białą kapustą Fillet breaded chicken served with baked potatoes and white cabbage 1 1 1 1 1 1 Dania z wołu Beef dishes 1. Stek z polędwicy wołowej z masłem czosnkowym, 180g podawany z ziemniakami opiekanymi i pieczarkami Sirloin steak with garlic butter, roasted potatoes and mushrooms 2. Stek z polędwicy wołowej z sosem gorgonzola, 180g grubo ciosana sałatka i opiekanymi ziemniakami Sirloin steak with gorgonzola sauce and roughly hewn salad and rosted potatoes 3 3 Dania z ryb Fish dishes 1. Aromatyczny pstrąg z pieca z masłem czosnkowym z kiszoną kapustą i opiekanymi ziemniakami 250-350g 22 zł Trout from the oven with butter and garlic herbal, white cabbage salad and baked potatoes 2. Stek z łososia z pieca z warzywami na parze i ryżem Salmon steak with oven with steamed vegetables and rice 180g 2

Dania z wieprza Dishes of pork 1. Kotlet mielony z ziemniakami i marchewką zasmażaną 2szt. Fried minced meat with potatoes and fried carrot 2. Kotlet schabowy na kapuscie zasmażanej z ziemniakami 140g Pork chop on fried cabbage and potatoes 3. Kotlet Panorama ( schab zapiekany z pieczarkami cebulą i żółtym serem ) 300g z frytkami i surówką wiosenną Panorama Pork (pork roasted with mushrooms onions and cheese) with french fries andsalad spring 4. Polędwiczka wieprzowa z sosem kurkowym 180g z ziemniakami i zestawem surówek Pork steak with mushroom sauce with potatoes and salad 5. Żeberko pieczone z opiekanymi ziemniakami, 350g podawane z surówką wiosenną z dipem czosnkowym Rib roast with roasted potatoes served with spring salad with garlic dip 6. Golonka po Świętokrzysku na kapuście zasmażanej 350-500g z ziemniakami opiekanymi (gotowana lub pieczona) Pork knuckle on fried cabbage with roasted potatoes (boiled or roasted) 7. Placek ziemniaczany z gulaszem wieprzowym 400g i zestawem surówek Potato pancake with pork stew with salad 8. Gulasz wieprzowy podawany z kaszą jęczmienną pęczak 300g i ogórkiem kiszonym Pork stew, served with barley groats Pęczak and pickled cucumber 9. Kotlet Świętokrzyski z farszem ( pieczarka, ser, cebula ) 140g podawany z opiekanymi ziemniakami i surówką grubo ciosaną Pork chop stuffed with mushrooms, cheese, onions served with baked potatoes and coarsely cut salad 10. Zraz wieprzowy nadziewany boczkiem, ogórkiem, cebulą 140g podawany z kaszą jęczmienną pęczak oraz burakami na zimno Pork chop stuffed with bacon, cucumber, onion, served with barley groats Pęczak and beetroot cold 1 1 22 zł 2 1 2 1 1 20 zł 20 zł Na osłode Desserts 1. Puchar lodowy na owocach z bitą śmietaną Ice cream with fruit and whipped cream 2. Szarlotka na gorąco z lodami waniliowymi i bitą śmietaną Hot apple pie with vanilla ice cream and whipped cream 3. Sernik z brzoskwiniami polany czekoladą z dodatkiem bitej śmietany Cheesecake with peaches, poured chocolate with whipped cream 3 gałki 180g 180g 11 zł

Dodatki Side dishes 1. Ziemniaki z wody lub puree Boiled potatoes or mashed potatoes 2. Ziemniaki opiekane Roasted potatoes 3. Frytki French fries 4. Ryż Rice 5. Kopytka Noodles Kopytka 6. Kasza pęczak Barley groats Pęczak 7. Pieczywo Bread 8. Sosy ( musztarda, kechup, chrzan, dip czosnkowy, barbecue ) Sauces ( mustard, ketchup, horseradish, garlic dip, barbecue) 75ml 2, 4, 1 zł 1 zł Dodatki warzywne Vegetable side dishes 1. Surówka z marchwi Carrot salad 2. Surówka z białej kapusty White cabbage salad 3. Surówka z czerwonej kapusty Red cabbage salad 4. Surówka z kiszonej kapusty Sauerkraut salad 5. Zestaw surówek 3 rodzaje Mix 3 types of vegetable side dishes 6. Grubo ciosana sałatka ( ogórek kiszony, cebula, papryka, czosnek ) Coarsely hewn salad, pickled cucumber, onion, pepper, garlic 7. Ogórek kiszony Pickled cucumber 8. Surówka z pomidorów z cebulą Salad with tomatoes and onions 9. Mizeria Cucumber salad with cream 10. Buraki na zimno Cold beets 11. Kapusta zasmażana Cabbage hot with a roux 12. Marchewka zasmażana Hot carrot with a roux 13. Warzywa na parze Steamed vegetables 14. Surówka wiosenna ( pekińska, papryka, ogórek z dipem czosnkowym) Spring salad ( Chinese cabbage, pepper, cucumber with garlic dip ) 300g

Napoje gorące Hot drinks 1. Lipton ( czarna, earl grey ) ( black, earl grey ) 2. Lipton smakowa / flavor tea Herbata / Tea Owocowa, Miętowa, Truskawkowa, Zielona, Cytrynowa, Owoce Leśne, Zielona Cytrusowa, Dzika Róża i Malina Fruits, Peppermint, Strawberry, Green Tea, Lemon, Forest Fruits, Green Tea Citrus, Rosehip and Raspberry 3. Herbata z rumem Tea with Rum 4. Herbata z wiśniówką Tea with Kirsch 5. Herbata z krupnikiem Tea with Krupnik Vodka 25ml 25ml 25ml Kawa / Coffe 1. Kawa czarna Black coffee 2. Biała kawa White coffee 3. Kawa parzona Brewed coffee 4. Espresso 5. Espresso Macchiato 6. Cappuccino 7. Latte 8. Frappe 9. Kawa mrożona Ice coffee mała / small duża / big 200ml mała / small duża / big 200ml 200ml 30ml 30ml

1. Pepsi 2. Mirinda, 7 up, Napoje Drinks 3. Shweppes 4. Woda gazowana / niegazowana Sparkling water / still water 5. Lipton Tea ( cytrynowa, brzoskwiniowa, zielona ) ( Lemon, Peach, Green Tea ) 6. Soki Toma ( pomarańcza, jabłko, pomidor ) Juices Toma ( orange, apple, tomato ) 7. Napoje Toma ( porzeczka, grejpfrut ) Drinks Toma (currant, grapefruit) 8. Dzban soku ( pomarańcza, jabłko, porzeczka, grejpfrut ) Juice jug ( orange, apple, currant, grapefruit) 9. RockStar Energy drink 0,2 l 1 l 0,2 l 1 l 0,2 l 0,3 l 3 zł 0,2 l 0,2 l 0,2 l 1 l 0,25 l Piwo Beczkowe Draft beer 1. Tyskie Gronie 2. Tyskie Gronie 0,3 l Piwo Butelkowe Beer Bottles 1. Pilsner Urquell 2. Grolsch 0,4 l 3. Lech Premium 4. Tyskie Klasyczne 5. Dębowe Mocne 7. Książece Czerwony Lager / Red Lager 8. Książęce Złote Pszeniczne / Golden Wheat 9. Książęce Ciemne Łagodne / Dark Mild 10. Lech Shandy 11. Tyskie Radler 12. Redd s 0,4 l 13. Lech Free 0,33 l 3,

Cydr Cider 1. Green Mill Cider 0,4 l 1. Wyborowa 2. Stumbras 3. Finlandia 4. Absolut Wódki Vodka Wódki smakowe i likiery Flavored Vodka and liqueurs 1. Żubrówka 2. Soplica ( Wiśniowa, Pigwa, Orzech Laskowy, Malina ) ( Cherry, Quince, Hazelnut, Raspberry ) 3. Żółądkowa Gorzka z miętą 4. Żołądkowa Gorzka tradycyjna 5. Śliwowica 6. Beherowka 7. Jagermeister 8. Sheridan`s Whisky & Whiskey 1. Ballantines 2. Grant's 3. Johnny Walker Red 4. Johnny Walker Black 5. Jack Daniels 6. Chivas Regal 1 Brandy & Cognac 1. Metaxa 5 2. Hannesy VS 3. Martel VS 13 zł 1

Rum 1. Bacardi White 2. Bacardi Black 3. Havana Club Gin 1. Lubuski 2. Seagrams Vermouth 1. Cin Cin Bianco 2. Cin Cin Rosso 3. Cinzano Bianco 4. Cinzano Rosso 5. Martini Bianco 6. Martini Rosso 7. Martini Extra Dry Drinki Drinks 1. Jabłecznik ( sok jabłkowy, żubrówka ) 2. Wściekły Pies ( wódka, sok malinowy, tabasco ) 3. Kamikaze ( wódka, Blue Curacao, sok z cytryny ) 3. Malibu ( mleko, Malibu ) 4. Ladies Night ( wódka, sok pomarańczowy, grenadyna ) 5. Lollipop ( Passoa fruits likier, sok grejpfrutowy, grenadyna ) 5. Barbados sunrise ( Rum, Blue Curacao, sok pomarańczowy, grenadyna ) 6. Łowca Jeleni / The Deer Hunter ( Jagermeister, RockStar Energy Drink ) 9. Martini Speciale ( Martini Extra Dry, Gin, Tonik ) 10. Beton ( Beherovka, sok z cytryny, tonic ) 11. Americano ( Campari, Vermouth, woda gazowana )

Wina białe White Wine 1. Uvas del Sol, Argentyna, wytrawne, szczep Torrontes. Jego domeną są aromaty kwiatowe oraz owoców tropikalnych i przypraw. W smaku dominują akcenty liczi, brzoskwiń oraz melona. 2. Marlborough Bay, Nowa Zelandia, wytrawne, szczep Sauvignon Blanc. Wyczuwalna nuta owocowa, aromat i smak agrestu, zielonego jabłka, oraz owoców cytrusowych. 3. Riesling Kabinett, Niemcy, półwytrawne, szczep Riesling. Owocowe i aromatyczne wino o umiarkowanym stopniu alkoholu. W smaku wyczuwalne świeże brzoskwinie i owoce cytrusowe. 4. Gewurztraminer, Niemcy, półsłodkie, szczep Gewurztraminer. W zapachu tego wina odnaleźć można owoc liczi, również róże, gruszkę, miód lipowy i bardzo dojrzałą truskawkę. Wino zachwyca wyjątkowym smakiem i gamą aromatów. 5. J.P. Chenet, Francja, białe półwytrawne, szczep Colombard- Savignon. Wino aromacie gruszki, brzoskwini, ananasa i wanilii. 6. J.P. Chenet, Francja, białe półsłodkie. Posiada czysty bladożółty kolor z zielonkawymi refleksami, dostojny i zrównoważony smak o aromacie owoców tropikalnych i białych kwiatów. 0,75 l 3 0,75 l 3 0,75 l 3 0,75 l 3 0,25 l 1 0,25 l 1 Wina czerwone Red Wine 1. Callia Alta, Argentyna, czerwone wytrawne, szczep Shiraz Bonarda. Wino o wspaniałym kolorze oraz miękkim aromacie. 2. Le Ginestre Chianti Classico, Włochy, czerwone wytrawne. Rubinowe czerwone wino z intensywnymi aromatami owoców. 3. J.P. Chenet, Francja, czerwone półwytrawne, szczep Cabernet Syrah. Wino posiada przyjemny wyrazisty aromat z nutką wiśni, czarnej porzeczki, zielonej papryki, lukrecji i przypraw. 4. Civimta Sapertavi, Gruzia, czerwone półsłodkie. Wino o błyszczącej purpurowej barwie z filetowymi refleksami. Wyczuwalny aromat czerwonych owoców z nutą jagody w tle. 5. J.P. Chenet, Francja, czerwone półwytrawne, szczep Merlot. Wino o aromacie z wyczuwalnymi nutami wiśni, wanilii, lukrecji z dodatkiem korzennym. 6. J.P. Chenet, Francja, czerwone półsłodkie. Wino delikatne o owocowym stonowanym smaku. 0,75 l 3 0,75 l 3 0,75 l 3 0,75 l 3 0,25 l 1 0,25 l 1