Lista możliwych alergenów:



Podobne dokumenty
Lista możliwych alergenów:

Zupy // Soups. Przystawki // Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski. Sałaty. Zupy

List of allergens is on the last page of the menu card.

Zupy // Soups. Przystawki // Starters

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Lista możliwych alergenów:

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przystawki / Appetizers

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Zagroda Rybacka Gdańsk Brzeźno, ul. Miła 14

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przystawki / Starters

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

Sałatki oraz ciabaty. Sałatka z soczystymi kawałkami kurczaka oraz warzywami z grilla 400g 20 zł

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem


PRZYSTAWKI / STARTERS

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Nowakowski & Skitek

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki / Starters

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Thai menu / Menu tajskie

Zrazy zawijane wieprzowe w sosie grzybowym podane z kopytkami i duetem z brokułów i kalafiora

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

WSPANIAŁE WESELE. w Focus Hotel Premium Gdańsk.

Przysmak z polędwicy argentyńskiej. Kaczka pieczona PÓŁ KACZKI (350g) UPIECZONEJ Z JABŁKAMI I CEBULĄ, PODANE Z POZNAŃSKIMI PYZAMI I MODRĄ KAPUSTĄ

Restauracja Orient Palace

pieczonym burakiem, suszonymi pomidorami i słonecznikiem z sosem jogurtowo-miodowym

PRZYSTAWKI APPETIZERS

menu ***

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

Strumienna 10, Kraków

Przystawki / Appetizers

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI. ŚLEDŹ MARYNOWANY puree z buraka / kompresowane jabłko / jajko. CHRUPIĄCE KALMARY kalmary / pesto / sos z pieczonej papryki

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Spotkania okolicznościowe

Restauracja Nowakowski & Skitek

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Lista możliwych alergenów:

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Menu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki. Starters. Zupy. Soups

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

Lunch dnia w cenie 25zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Restauracja Orient Palace

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ŚNIADANIA / Breakfast

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

DANIA, KTÓRE SĄ JUŻ TRADYCJĄ W NASZEJ RESTAURACJI DISHES WITH A LONG TRADITION IN OUR RESTAURANT

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przekąski i przystawki zimne

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

W przypadku grup od 7 osób w górę, do każdego rachunku doliczamy 10% serwisu.

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

DZIAŁ KONFERENCJI I BANKIETÓW HOTELU MDM/ MDM HOTEL CONFERENCE & BANQUETING DEPARTMENT

LUNCH MENU PRZYSTAWKI/STARTERS. Burrata / pomidory / olej z dymki / rukiew wodna Burrata / tomatoes / spring onion oil / watercress

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

Restauracja Panorama MENU. Restauracja czynna od godz. 13:00 do godz. 23:00 Ostatnie zamówienia przyjmowane są do godz. 22:00

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Transkrypt:

W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Prosimy o cierpliwość i wyrozumiałość. In order to ensure the top quality of services, all the dishes are prepared induvidually after placing your order. The waiting time for orderd dish can sometimes incrase. We ask for patience and understading. Niektóre dania zawierają alergeny o uczuleniach i uwarunkowaniach dietetycznych prosimy poinformować kelnera Some of the dishes contain allergens - please inform the waiter about your allergies or if you have any special dietary requirements Lista możliwych alergenów: Sezam, soja, gorczyca, ryby, skorupiaki, mięczaki, łubiny, dwutlenek siarki oraz siarczyny, orzechy z drzew orzechowych, orzeszki ziemne, ziarna zbóż, mleko, jaja List of possible allergens: Sesame, soy, mustard, fish, crustaceans, molluscs, lupine, sulfur dioxide and sulphites, nuts, peanuts, whole grains, milk, eggs dania bezglutenowe dishes without gluten Wszystkie ceny zawierają podatek Vat Menu z gramaturami dostępne na życzenie Karta ważna od 01.01.2016 roku

Przystawki / Starters Zapiekany ser Scamorza / Baked Scamorza cheese Zapiekany włoski ser Scamorza podany z karmelizowanym kumkwatem, orzechami włoskimi oraz esencją pietruszkową / Baked italian Scamorza cheese served with caramelized kumquat, walnuts and parsley essence / 100g 18 pln Bruschetta z pastą truflową i szynką parmeńską / Bruschetta with trufle paste and prosciutto crudo Chrupiące grzanki podane z pastą truflową, rukolą i dojrzewającą szynką delikatnie skropione oliwą Tartufo Bianco / Crispy toasts served with truffle paste, rocket and prosciutto crudo slightly sprinkled with Tartufo Bianco oil / 100g 20 pln Cannelloni z cukinii / Cannelloni from zucchini Cannelloni z cukinii faszerowane włoskimi warzywami zapiekane z serem gorgonzola podane na sosie pomidorowym / Zucchini cannelloni stuffed with Italian vegetables baked in oven with gorgonzola cheese served on tomato sauce / 160g 28 pln Foie gras Grillowana foie gras podana na malinowym puree z dodatkiem koniaku, z anyżowym jabłkiem oraz z francuskim pieczywem brioche / Grilled foie gras served on a raspberry puree with the addition of cognac, with aniseed apple and French brioche /150g 38 pln Carpaccio z ośmiornicy / Octopus carpaccio Carpaccio z ośmiornicy podane z koprem włoskim i cytrynowym vinaigrette / Octopus carpaccio served with fennel and lemon vinaigrette / 350g 38 pln Tatar wołowy / Beef tartare Podwędzany tatar wołowy ze szlachetnej polędwicy podany z płatkami aromatycznej czarnej trufli, szalotką, rzodkiewką, gorczycą oraz czosnkowym chlebem drwalskim / Steal beef tartare served with aromatic black truffle flakes, shallots, radish, mustard and garlic bread / 150g 42 pln Przystawka ziemia i morze / Earth and sea starter Selekcja włoskich wędlin i serów w kompozycji z suszonymi pomidorami i oliwkami w asyście krewetek oraz wędzonych kawałków ryb (dla dwóch osób) / Selection of Italian cold cuts and cheese served with sun dried tomatoes, olives, Black Tiger shrimps and pieces of smoked fishes (for two people) / 300g 68 pln

Zupy / Soups Zupa dnia według fantazji Kucharza- zapytaj Kelnera / Soup of the day according to the fantasy of the Chef- ask Waiter/ 200ml Zupa z krewetkami / Soup with prawns Aromatyczna zupa na bazie mleka kokosowego, imbiru i krewetek serwowana z grzybami shitake, kolendrą i orzechami / Aromatic soup based on coconut milk, ginger and prawns served with shitake mushrooms, coriander and nuts / 200ml 22 pln Dania wegetariańskie / Vegetarian dishes Spaghetti alla gitarra (Veg) Pasta fresca typu spaghetti podana z suszonymi pomidorami, młodym szpinakiem, bazyliowym pesto własnej receptury oraz strużynami dojrzewającego parmezanu / Pasta fresca spaghetti served with dried tomatoes, spinach, own recipe s basil pesto and parmesan shavings / 300g 29 pln Sałatka z kozim serem / Goat cheese salad (Veg) Zapiekany ser kozi w duecie z szafranową gruszką podany w towarzystwie świeżych sałat, ogórka, kopru włoskiego oraz oliwek skropionych vinaigrette / Delicious combination of warmed goat cheese with saffron pear served with fresh salads, cucumber and olives sprinkled with vinaigrette / 400g 36 pln Risotto z cukinią / Risotto with zucchini(veg) Kremowe risotto podane z 24 miesięcznym serem parmigiano reggiano, rukolą, szalotką oraz cukinią z aromatem estragonu/ Creamy risotto with zucchini served with 24 months old parmegiano reggiano cheese, arugula, and shallots with the aroma of tarragon / 300g 41 pln Pasty / Pasta Pomidorowe tagliatelle z krewetkami / Tomatoes tagliatelle with prawns Pomidorowy makaron tagliatelle podany z krewetkami, pomidorkami koktajlowymi, cukinią, aromatycznymi świeżymi ziołami, papryczką chilli i czosnkiem / Tagliatelle pasta served with prawns, cherry tomatoes, zucchini, fresh herbs, chilli and garlic / 300g 38 pln Borowikowe ravioli z wołowiną / Ravioli with porcini mushrooms and beef Włoskie pierożki ravioli faszerowane serem ricotta i borowikami serwowane z dodatkiem pasków polędwicy wołowej oraz szparagów / Italian ravioli stuffed with ricotta cheese and porcini mushrooms served with strips of beef tenderloin and asparagus / 300g 42 pln

Dania mięsne / Meat courses Filet z kurczaka zagrodowego z boczniakami / Farm Chicken fillet with Oyster Mushrooms Filet z kurczaka zagrodowego przygotowany w procesie próżniowego gotowania w niskiej temperaturze podany z boczniakami w asyście młodego szpinaku i muślinowego puree ziemniaczanego / Farm chicken fillet baked in low temperature served in butter s Oyster Mushrooms accompanied by baby spinach and muslin potato puree / 400g 48 pln Fileciki z polędwiczki wieprzowej z borowikami / Pork fillets with porcini mushrooms Fileciki z polędwiczki wieprzowej serwowane z sosem borowikowym w asyście buraczanych kluseczek gnocchi i zielonych warzyw / Pork escallops served with porcini mushrooms sauce, beetroot gnocchi and green vegetables/400g 48 pln Kaczka Cabernet / Duck Cabernet Pieczona pierś z kaczki przygotowana metodą długiego gotowania w niskiej temperaturze podana w sosie Cabernet Sauvignon z cząstkami winogron z dodatkiem gratin dauphinois oraz ratatouille / Roasted breast of duck baked in low temperature process served with Cabernet Sauvignon and grapes sauce, dauphinois potato and ratatouille / 400g 62 pln Udziec jagnięcy / Leg of lamb Delikatny udziec jagnięcy w sosie własnym podany ze szpinakiem, jabłkami, płatkami chrzanu oraz risotto z pęczaku / Fine leg of lamb with gravy served with spinach, apples, horseradish flakes and pearl barley risotto/ 450 g 69 pln Rostbef / Striploin Dojrzewający rostbef podany z ziemniakami gratin, jarmużem, kasztanami i sosem własnym / Dry aged striploin served with potatoes gratin, kale, chestnuts and own gravy / 450g 72 pln Stek Tournedos Rossini / Tournedos Rossini steak Chateaubriand z polędwicy wołowej przykryty plastrem foie gras podany na truflowo- borowikowym puree ziemniaczanym w towarzystwie głębokomorskiej krewetki i wyselekcjonowanych sałat skropionych vinaigrette / Chateaubriand topped with a slice of foie gras served on truffle and porcini mushrooms potato puree accompanied by deep-sea shrimp and selection of salads sprinkled with vinaigrette / 450g 98 pln

Sezonowe ryby i owoce morza serwujemy w wybrane dni zapytaj Kelnera Seasonal fishes and seafood We serve in chosen days ask Waiter Ryby i owoce morza / Fishes and seafood Dorsz w ziołach / Cod in herbs Filet z dorsza pieczony w ziołach podany z warzywnym risotto, rukolą oraz orzechami laskowymi w esencji pietruszkowej / Fillet of cod baked in herbs served with vegetable risotto, rocket and hazelnuts in parsley essence / 400g 49 pln Stek z łososia / Salmon steak Stek z łososia podany z kalafiorem w trzech odsłonach i krewetką głębokomorską / Salmon steak served with cauliflower three ways and deep-sea shrimp / 450g 53 pln Halibut / Halibut Filet z czarnego halibuta podany na puree z palonych na maśle białych warzyw z dodatkiem wędzonego kardamonu, pyłu z czarnuszki, esencji koperkowej z sosem rakowym/ Black halibut fillet served with white vegetables puree, smoked cardamom, cumin dust, essence of dill with crayfish sauce / 400g 58 pln Ośmiornica / Octopus Długo gotowana, a następnie flambirowana na białym Porto ośmiornica przełamana słodyczą pomarańczy podana z koprem włoskim na puree z pasternaku / Slow cooked flambired in white Porto octopus served on parsnip puree with fennel and sweet orange / 350g 66 pln Półmisek grillowanych ryb i owoców morza / Dish of grilled fishes and seafood (danie dla dwojga / for two people) Selekcja sezonowych ryb wraz z dorszem, łososiem, krewetkami tygrysimi i przegrzebkami podanych z ziemniaczkami confit oraz rukolą i pieczonymi pomidorkami cherry /Selection of seasonal fishes along with cod, salmon, tiger prawns and potatoes confit, rocket and roasted cherry tomatoes / 400g 138 pln

Sałatki / Salads Wszystkie sałatki serwujemy ze świeżym pieczywem We serve fresh bread with all the salads Sałatka z kurczakiem / Chicken salad Mieszanka kruchych sałat podanych z soczystym kurczakiem w asyście kiełków słonecznika, orzeszków pinii oraz jajka przepiórczego / Variation of crispy salads served with juicy chicken, sunflower sprouts, pine nuts and quail s egg / 400g 32 pln Sałatka z wątróbką / Chicken liver salad Grillowana wątróbka drobiowa glazurowana musem miodowo- malinowym serwowana na różnorodnych sałatach w asyście chipsów prosciutto crudo i strużyn parmezanu / Grilled chicken liver in honey-raspberry mousse served on a variety of salads with prosciutto crudo chips and parmesan cheese / 400g 34 pln Sałatka z wędzonymi rybami / Smoked fishes salad Selekcja różnorodnych sałat podana z wędzonymi rybami w asyście ogórka, kopru włoskiego, sosu z białego wina z dodatkiem winogron oraz grzanek / Selection of various salads served with smoked fishes, cucumber, fennel, fine wine sauce with grapes and croutons / 400g 38 pln Sałatka Marina / Marina salad Różnorodność zielonych sałat podana w asyście owoców morza, łososia, sandacza, kopru włoskiego, pomidorków cherry oraz płatków marynowanego imbiru / Variation of green salads served with fennel, seafood, chunks of salmon, zander fish, cherry tomatoes and flakes of pickled Ginger / 400g 40 pln

Desery / Desserts Fondant orzechowy / Nutty foundant (Czas oczekiwania 15 min / 15 min of waiting time) Ciepłe ciasto orzechowe z płynącą masą podane z gałką lodów i delikatnym waniliowym sosem / Hot nutty cake with ice cream and delicate vanilla sauce / 200g Szarlotka otwarta / Open apple cake Pieczone jabłka z cynamonem i wanilią posypane orzechowokardamonową kruszonką serwowane z gałką lodów / Baked apples with vanilla and cinnamon sprinkled with nuts and cardamon crumble served with ice cream / 180g 18pln Delicja czekoladowa / Chocolate mousse Mus z belgijskiej czekolady na pralinowym spodzie podany z sorbetem z pomarańczy / Belgian chocolate mousse on praline base with orange sorbet / 200g 22 pln Deser lub ciasto dnia- zapytaj Kelnera Dessert or cake of the day- ask the Waiter Lody- 1 gałka / Ice cream- 1 scoop 6 pln

Gorące napoje / Hot drinks Herbata / Tea Herbata ekspresowa / Tea bags Wybór smaków: English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey,Green,. Variety of flavours 7 pln Tea forte herbata w stożkowych torebkach / Tea forte tea in cone s bags Wybór smaków: English Breakfast, Earl Grey, Oasis, Variety of flavours 13 pln Kawa / Coffee Espresso/Espresso Doppio 8 pln/15pln Cappuccino 12 pln Americano 10 pln Latte 12 pln Syropy do kawy / Coffee flavored syrup 3 pln Kawa z bitą śmietaną i cynamonem / Coffee with whipped cream and pinch of cinnamon 14 pln Kawa po irlandzku / Irish coffee (z /with Whisky) 18 pln Bombardino (Latte z Advocatem) 18 pln Mocca (Latte z czekoladą) 14 pln Czekolada z bitą śmietaną lub bez bitej śmietany/ Chocolate with whipped cream or without Kawa mrożona/ Ice coffee Zimne napoje / Cold drinks Pepsi, 7up, Tonic, Pepsi Max, Mirinda 200 ml Woda mineralna / Mineral water 330 ml Voda gaz/ngaz 750 ml San Pellegrino, Acqua Panna 250 ml San Pellegrino, Acqua Panna 750 ml Woda Badoit 750 ml Woda Evian 750 ml Sok owocowy / Fruit juice 200 ml Sok ze świeżych owoców / Fresh squized juice 150 ml Sok do herbaty / piwa 7 pln 6 pln 23 pln 9 pln 20 pln 31 pln 31 pln 7 pln 3 pln Wszystkie ceny zawierają podatek Vat Menu z gramaturami dostępne na życzenie Karta ważna od 01. 01. 2016 roku

PIWO Pilsner Urquell 0,3 / 0,5 l Pilsner Urquell 0,33l but. Tyskie 0,33l but. Lech Premium 0,33l but. Lech Free (bezalkoholowe) 0,33l but. Pszeniczne 0,5l but. Grolsch 0,33 but. / 0,45 but. 11 / 13 pln 10 pln 9 pln 9 pln 9 pln 12 pln 9 / 12 pln ROZGRZEWAJĄCE NAPOJE ALKOHOLOWE Fish House Punch (200ml) Koniak, rum, likier morelowy, cytryna, cukier Hot Toddy (200ml) Whisky, miód, cytryna, wrzątek Margarita Curstard (200ml) Tequilla, likier pomarańczowy, limonka, cukier, jajko Maxims Coffe (200ml) Koniak Martell VS, likier miodowo- pomarańczowy Dom Benedictine likier lukrecjowo- waniliowy, cukier, espresso Marina s Tea (200ml) Bourbon, amaretto, cytryna, miód, wrzątek Grog (200ml) Rum, limonka, cukier, cynamon, goździki, wrzątek ROZGRZEWAJĄCE NAPOJE BEZ ALKOHOLU Tropikal Tea (200ml) marakuja, mango, pomarańcza, żurawina, miód, bazylia / Passion fruit, mango, orange, cranberry, honey, basil 14 pln Imbirowo-miętowy rozgrzewający napar z miodem/fresh ginger and mint infusion with honey (200ml) 13 pln Delicja z żurawiny soku z pomarańczy,imbiru, miódu/cranberry delicious with fresh ginger and orange juice(200ml) 14 pln Delicja z ciepłego soku pomarańczowego, imbiru, goździków, miodu i cynamonu / Orange delicious with fresh Ginger, cloves and honey and cinnamon (200ml) 13 pln

VIRGIN COCKTAILS Pineapple & Kardamon (220ml) Ananas, kardamon, sok anansowy, cukier Mango & Coconut Smoothie (220ml) Mango puree, Crème de Coco, śmietanka, (opcjonalnie mleko) Banana Smoothie (220ml) Banan, sok bananowy, miód, śmietanka (opcjonalnie mleko) Apple Pie (220ml) Puree jabłkowe, sok jabłkowy, wanilia, cynamon Virgin Pina Colada (220ml) Ananas,Creme de Coco, sok ananasowy, śmietanka Virgin Mary (220ml) Sok pomidorowy, Tabasco, Worcester Sauce, chrzan, cytryna, sól Virgin Mojito (220ml) Mięta, limonka, sok jabłkowy, soda Cranberry Delice (220ml) Mięta, sok żurawinowy, limonka, grenadyna, angostura bitters, miód Pussyfoot (220ml) Mięta, sok pomarańczowy, cytryna, limonka, grenadyna, żółtko Ice tea (220 ml) Smaki do wyboru: marakuja, cytrus, migdał Lemoniada (220ml) Limonka, pomarańcz, cukier, soda Przygotowujemy również koktajle według życzenia gości

COCKTAILE CLASSIC Pisco Sour (100ml) Pisco, Angostura Bitters, cytryna, cukier Americano (200ml) Campari, sweet vermouth, soda Negroni (100ml) Campari, sweet vermouth, gin Tom Collins (200ml) Gin, sok z cytryny, syrop cukrowy, soda Hemingway Daiquiri (120ml) Rum, likier Maraschino, limonka, sok grejpfrutowy, cukier Bloody Mary (200ml) Wódka, Porto, sok pomidorowy, chrzan, Tabasco, pieprz, sól, Worcester sauce Manhattan (100ml) Bourbon, vermouth, angostura bitters Cosmopolitan (160ml) Wódka cytrynowa, Triple sec, żurawina, limonka Sidecar (100ml) Cognac, Cointreau, limonka, cukier Margarita (100ml ) Tequila, Triple sec, limonka Pina Colada (200ml) Rum, Crème de Coco, ananas, śmietanka Aviation (100ml) Gin, Crème de Violet, likier Marachino, sok z cytryny Mai Tai (100ml) Rum zloty, rum bialy, Triple sec, orgeat, limonka 23 pln

MODERN TWIST Rum Old Fashioned (80ml) Rum, likier Marachino, orange zest Przystań Collins (200ml) Gin, imbir, trawa cytrynowa, syrop elderflower Caipirissima (200ml) Rum złoty, rum biały, limonka, karmel Pineapple Fizz (200ml) Rum, ananas, limonka, soda, cukier Tequila Fizz (200ml) Tequila, świeży sok z pomarańczy, limonka, soda, cukier Green Go (120ml) Tequila, Triple sec, bazylia, świeży ogórek, limonka, cukier Singapour Sling (200ml) Gin, Cherry Brandy, Don Benedictine, Triple sec, sok ananasowy, limonka, grenadyna, angostura bitters Honey & Basil Daiquiri (100ml) Rum, limonka, miód, bazylia LONG DRINKS Caipirinha (200ml) Cachaca, limonka, cukier Mojito (200ml) Rum, mięta, limonka, soda Japanese Mojito (220ml) Rum, wino śliwkowe, mięta, limonka, cukier Bombay Crushed (200ml) Bombay Sapphire, świeża pomarańcza, cytryna, cukier

PROSECCO COCKTAILS French 75 (150ml) Gin, cytryna, cukier, prosecco Bellini (150ml) Likier morelowy, puree brzoskwiniowe, prosecco Kir Royale (150ml) Creme de Cassis, prosecco Champagne Cocktail (150ml) Cognac, angostura bitters, prosecco, cukier 28 pln MARTINIS Basil Martini (120ml) Krupnik, ananas, bazylia, limonka Espresso Martini (120ml) Wódka waniliowa, Kaluha, Amaretto, Espresso, cukier Gypsy Martini (100ml) Gin, rozmaryn, rodzynki Wodka Martini / Gin Martini / Vesper Martini (100ml) Wódka / Gin, dry vermouth, olive