Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Podobne dokumenty
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Wyposażenie standardowe:

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REGADA, s.r.o. o o o o o o

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa Catalogue card

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

kv. Przek adnik napi ciowy napowietrzny izolowany 2-biegunowo outdoor voltage transformers 2-poles

KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Przek adniki napi ciowe izolowane 2-biegunowo voltage transformers 2-pole kv

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Transkrypt:

II 2G Ex d IIC T5 Gb II 2G Ex de IIC T5 Gb II 2D Ex tb IIIC T 100 C Db Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230V C przyłącze elektryczne na listę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne przyłącze mechaniczne kołnierzowe wg. 5211 grzałka z termostatem ochrona termiczna silnika elektrycznego optyczny wskaźnik położenia sterowanie ręczne stopień ochrony IP 66 / IP 67 Standard equipment: Voltage 230V C Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 additional position switches Mechanical connection flange 5211 Space heater with thermal switch Thermal protection of motor ocal position indicator Manual control Protection code IP 66 / IP 67 Tabela specyfikacyjna \Specification table\ Kod zamówienia \Order code\ 336. x x x x x x / x x 10) Odporność klimatyczna \Climate resistance\ Standardowe \standard\ Zimne \cold\ Tropikalne \tropics\ Morskie \sea\ Klasa korozyjności atmosfery \Corrosivity category\ C4 C4 Temperatura otoczenia \mbient temperature\ 25 C +55 C 50 C +40 C 25 C +55 C 50 C +40 C Klasa temperaturowa \Temperature class\ T5 Stopień ochrony \Enclosure\ IP 66 IP 67 IP 68 11) IP 66 IP 67 1 2 5 3 6 7 Podłączenie elektryczne \Electric connection\ 22) Na listę zaciskową \To terminal board\ 50 Hz 24) 60 Hz Napięcie zasilania \Voltage\ 120V C 110V C 24V C Schemat Schéma podłączenia zapojenia \Wiring diagram\ 230V C 0 Z404 + Z403b 220V C 24V C Z507 3 3x400V C Z78m + Z403b 1 3x380V C Z78m + Z403b Z404 + Z403b Z404 + Z403b Z507 24 V DC Z503 M T J Silnik elektryczny \Electric motor\ 230/220V C 120V C, 24V C, 24V DC Moment 31) wyłączający \Switchingoff torque\ Max. moment obciążenia \Max. load torque\ OtwórzZamknij \ON OFF duty\ 32) 33) regulacyjnej \Modulating duty\ Silnik elektryczny \Electric motor\ 3x400 / 380V C Moment wyłączający \Switchingoff torque\ Max. moment obciążeni \Max. load torque\ OtwórzZamknij \ON OFF duty\ 32) 33) regulacyjnej \Modulating duty\ Czas przestawienia \Operating time\ 50 Hz 60 Hz 105 170 Nm 100 Nm 70 Nm 105 170 Nm 100 Nm 70 Nm 80 s/90 66 s/90 90 150 Nm 90 Nm 60 Nm 90 150 Nm 90 Nm 60 Nm 80 s/90 66 s/90 N 40 s/90 34 s/90 P 80 s/90 66 s/90 50 100 Nm 60 Nm 40 Nm 50 100 Nm 60 Nm 40 Nm 40 s/90 34 s/90 20 s/90 17 s/90 45 90 Nm 54 Nm 36 Nm 50 100 Nm 60 Nm 40 Nm 10 s/90 8 s/90 25 50 Nm 30 Nm 20 Nm 25 50 Nm 30 Nm 20 Nm 22 45 Nm 27 Nm 18 Nm 25 50 Nm 30 Nm 20 Nm 80 s/90 66 s/90 40 s/90 34 s/90 20 s/90 17 s/90 10 s/90 8 s/90 5 s/90 4 s/90 C D E J N R F Ograniczniki kąta obrotu \Stop ends\ Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu \With stop ends\ ez ograniczników \Without stop ends\ Wyłączniki \Switches\ S1/S2 S3/S4, S5/S6 S1/S2 S3/S4, S5/S6 wagi: 10) Patrz rozdział Środowisko robocze" w Parametrach pracy". 11) IP 68 10 m / 48 godz. 22) Typy przepustów i zaślepek należy podać słownie w zamówieniu. Wyboru dokonujemy na podstawie informacji podanych w rozdziale Parametry techniczne. 24) Przy częstotliwości 60 Hz podane momenty obniżą się o 0,8x. Kąt roboczy \Operating angle\ 60 90 120 160 60 90 120 160 360 Notes: 10) See "Working environments" on page 4 in "General conditions". 11) IP 68, 10 m / 48 hours. 22) Type and quantity of cable glands / blinding plug please state it in your order. See "Type of cable gland and cable" on page 9 in "General conditions". 24) t a frequency of 60 Hz must be specified torques reduced 0.8 times. C D K M N P Ciąg dalszy na następnej stronie \Next page\ 76

Kod zamówienia \Order code\ 336. x x x x x x / x x Nadajnik położenia Podłączenie Sygnał wyjściowy Schemat podłączenia \Transmitter\ \Connection\ \Output\ \Wiring diagram\ ez nadajnika \Without transmitter\ Potencjometryczny \Potentiometer\ Elektroniczny prądowy \Electronic position transmitter\ Prądow \CPT\ Pojedynczy \Single\ Podwójny \Double\ ez zasilacza \Passive\ Z zasilaczem \ctive\ ez zasilacza \Passive\ Z zasilaczem \ctive\ 2przewodowo\2wire\ 3 przewodowo\3wire\ 2 przewodowo \2wire\ 3 przewodowo\3wire\ 2 przewodowo \2wire\ 1 x 100 1 x 2 000 2 x 100 2 x 2 000 4 20 m 0 20 m 4 20 m 0 5 m 4 20 m 0 20 m 4 20 m 0 5 m 4 20 m Z5a Z6a Z10a Z257b Z260b Z260b Z10a Z260b F K P S T V Y Q W Z I J Podłączenie mechaniczne \Mechanical connection\ Kołnierzowe \Flange\ 5211 Wielkość kołnierza \Flange size\ F05 / F07 Kształt wpustu \Coupling shape\ Rrysunek wymiarowy \Dimensional drawing\ D14 14 H14 V20 14x14 14x14 14x22 Ø20 C D D17 17x17 E 17 17x17 F H11 11x18 G D11 11x11 H 11 11x11 Q H8 8x13 N D9 9x9 P1491 M D12 12x12 1 V17 Ø17 62) P2082 P 9 9x9 2 12 12x12 3 D16 16x16 R 16 16x16 S H10 10x16 T H13 13x19 4 V18 Ø18 62) V30 Ø30 63) V Ø8 64) W H17 17x25 Z Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ stawienie kąta obrotu na żądaną wartość \djustment of operating stroke for required value\ 0 1 stawienie momentu wyłączającego na żądaną wartość \ djustment of switchoff torque to required value\ 0 3 G Sterowanie lokalne \Electric local controls Z575c, Z575d 1 5 K Skrzynka listwy zaciskowej z typem ochrony "e" na zamówienie \Terminal box with type of protection "e" on request\ 1 1 H ez dodatkowego opisu siłownik ustawiony jest na maksymalny moment obrotowy i kąt obrotu 90. \No additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and operating angle 90. \ Pozłacane kontakty mikrowyłączników typ D41, po uzgodnieniu z producentem \ Gold coated contacts of microswitches D41, details after consulting with producer\ Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \llowed combination and code of version\: + =04; +G=17; +K=23; +H=41; +G=16; +K=24; +H=42; ++G=19; ++K=27; ++H=44; +G+K=30; +G+H=47; +G+K=31; +G+H=48; +G+K+H=36 Schemat podłączenia \Wiring diagrams\ 4 0 wagi: 31) Moment wyłączający podajemy w zamówieniu słownie. Jeśli nie podamy tego momentu jest on ustawiany na maksymalną wartość. 32) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S210 min lub S425%, 6 90 cykli/godz. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S425%, 90 1 200 cykli/godz. Obowiązuje dla nominalnego napięcia zasilania, temperatury otoczenia +40 C i obciążenia siłownika 35% maksymalnym momentem obrotowym. 41) W wykonaniu bez nadajnika położenia można ustawić kąt roboczy od 0 do maksymalnego podanego w karcie katalogowej. 62) Otwór (wpust) przyłączeniowy wykonany bezpośrednio w wale wyjściowym (bez wymiennej wkładki). 63) Otwór pod wymienną wkładkę. 64) Wymienna wkładka z otworem pilotującym 8. Notes: 31) Required switchoff torque must be stated in the order. If not specified it is adjusted to the maximum torque. 32) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S210 min, or S425%, 690 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S425%, 90 1 200 cycles per hour. Valid for rated voltage, ambient temperature +40 C and at average loading 35% of max.torque. 41) The version without any transmitter can have its operating angle adjusted from 0 up to specified angle. 62) Connection bore directly within output shaft (without replaceable insert). 63) ore for replaceable insert. 64) Replaceable insertwith bore 8. 77

Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ Podłączenie elektryczne: na listwę zaciskową z 32 zaciskami dla przekroju przewodów max. 2,5 mm 2. Siłowniki są standardowo wyposażone zaślepkami zatwierdzonego typu. Po uzgodnieniu z producentem mogą być wyposażone w odpowiedniego rodzaju i wielkości przepusty kablowe (typy i wielkość podane w rozdziale Parametry pracy ). Siłowniki bez sterowania lokalnego mogą być wyposażone w max. 3 przepusty kablowe, a ze sterowaniem lokalnym w max. 2 przepusty kablowe. Typ i ilość przepustów podajemy w zamówieniu słownie. Jeśli użytkownik korzysta z własnych przepustów kablowych, muszą być one zgodne z certyfikatem IECEx / TEX! Electric connection: 2 to terminal board with 32 terminals, wire cross section max. 2.5 mm. ctuators as standard are equipped with blind plugs of approved type. fter agreement, we can equip actuator with number and type of cable glands as shown in the table in "General conditions". The actuators without local control can be equipped with maximum 3 cable glands. The actuarors with local control can be equipped with maximum 2 cable glands. Type and number of cable glands must be stated in your order (by words). Cable glands used by the user must as well be of approved type with IECEx / TEX certificate. wagi: 1. Ochrona termiczna silnika 1fazowego (Z404) je standardowo zabudowana w silniku na przewodzie zerowym. Silniki 3fazowe w nie mają wyprowadzonej ochrony termicznej F1 na zaciski 5 i 6 (ochronę termiczną mają zabudowaną wewnątrz silnika). 2. W siłowniku z podwójnym potencjometrycznym nadajnikiem położenia na listwę zaciskową nie są wyprowadzone zaciski 30 i 34 wyłączników sygnalizacyjnych. 3. Wyłączanie momentowe nie jest wyposażone w mechaniczny mechanizm blokujący. Notes: 1. Thermal protection of singlephase electric motors (Z404) is standartly buildin in electric motor on the neutral cable. In case of 3phase electric motor version with thermal protection F1, it is not leaded to the terminals 5 and 6. (Thermal protection is buildin) 2. In case of version equipped with the double resistance transmitter, terminal connectors 30 and 34 of the additional position switches have not been taken out. 3. Torque switching is not fitted with mechanical interlocking device. 78

egenda: Z5a... podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia Z6a... podłączenie podwójnego potencjometrycznego nadajnika położenia Z10a... podłączenie elektronicznego lub pojemnościowego nadajnika położenia 2przewodowo bez zasilacza Z78m...podłączenie silnika 3fazowego Z257b... podłączenie elektronicznego nadajnika położenia 3przewodowo bez zasilacza Z260b... podłączenie elektronicznego nadajnika położenia 3przewodowo z zasilaczem Z403b... podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych Z404... podłączenie silnika 1fazowego Z503...podłączenie siłownika z zasilaniem 24V DC Z507...podłączenie siłownika z zasilaniem 24VC Z575c... podłączenie wyłączników momentowych, położeniowych i sterowania lokalnego w siłowniku z silnikiem 1fazowym Z575d...podłączenie wyłączników momentowych, położeniowych i sterowania lokalnego w siłowniku z silnikiem 3fazowym egend: Z5a...connection of single potentiometer Z6a...connection of double potentiometer Z10a...connection of electronic position transmitter or capacitive position transmitter 2wire, passive Z78m...connection of 3phase electric motor Z257b...connection of electronic position transmitter 3wire, passive Z260b...connection of electronic position transmitter 3wire, active Z403b...connection of torque and position switches Z404...connection of 1phase electric motor Z503...conection of with electric motor 24V DC Z507...conection with electric motor 24VC Z575c...connection of torque and tandem position switches and local control for 1phase electric motor Z575d...connection of torque and tandem position switches and local control 3phase electric motor 1...pojedynczy potencjometryczny nadajnik położenia 2...podwójny potencjometryczny nadajnik położenia 3...pojemnościowy lub elektroniczny nadajnik położenia S1...wyłącznik momentowy otwiera S2...wyłącznik momentowy zamyka S3...wyłącznik położeniowy otwiera S4...wyłącznik położeniowy zamyka S5...wyłącznik sygnalizacyjny otwiera S6...wyłącznik sygnalizacyjny zamyka S13...tandemowy wyłącznik położeniowy otwiera S14...tandemowy wyłącznik położeniowy zamyka M...silnik elektryczny C...kondensator Y...elektromechaniczny hamulec silnika E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F2...wyłącznik termiczny grzałki X...listwa zaciskowa R...rezystancja obciążenia R... rezystor rozruchowy 1...single potentiometer 2...double potentiometer 3...capacitive transmitter or electronic position transmitter S1...torque switch open S2...torque switch closed S3...position switch open S4...position switch closed S5...additional position switch open S6...additional position switch closed M...electric motor C...capacitor Y...motor's brake E1...space heater F1... motor' s thermal protection F2...space heater's thermal switch X...terminal board R...reducing resistor R...loading resistor 79

Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ Kształt wpustu \Coupling shape\ Dxx xx Hxx Vxx V30 X X Dxx D17 D16 D14 D12 D11 D9 17 16 14 12 11 9 xx 17 16 12 11 9 17 16 12 11 9 Hxx H17 H14 H13 H11 H10 H8 17 14 13 11 10 8 V 25 22 19 18 16 13 Vxx W Z X V30 30 32.5 8 V20 20 22.5 6 V18 18 20.5 6 V17 17 19.5 6 P1491 78

Rysunki wymiarowe dla siłownika z typem ochrony de" \Dimensional drawings for type of protection "de" \ P2082 79