Aneta Banasik Polonistyka we Florencji. Postscriptum nr 1(53),

Podobne dokumenty
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO w roku szkolnym 2015/2016

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

PROGRAM ZAJĘĆ DYDAKTYCZNO- WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO I JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KL. V I VI SZKOŁY PODSTAWOWEJ

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

KARTA PRZEDMIOTU JĘZYK POLSKI MODUŁ 2/POZIOM A1

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 12 zaliczenie z oceną

e-book Jak się uczyć? Poradnik Użytkownika

Język niemiecki. Kryteria oceny biegłości językowej w zakresie szkolnych wymagań edukacyjnych: podstawowym i ponadpodstawowym

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK KASZUBSKI

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

Ilość godzin. Cena za godzinę. Nazwa kursu Poziom Uzyskane umiejętności. B1.1 Wyrównawcze. B2 Konwensatoria. Angielski TOLES

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Wydział Administracji. 1. Kierunek: administracja

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

Karta przedmiotu. Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. 1 Informacje o przedmiocie. 2 Rodzaj zajęć, liczba godzin w planie studiów

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1

English in Mind Wydanie egzaminacyjne - zgodność zawartości podręcznika ze standardami wymagań egzaminu gimnazjalnego z języka angielskiego

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA WŁOSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO. WIEDZA - Student:

Wydanie siódme rozszerzone

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

Wymagania edukacyjne dla uczniów klas VII szkoły podstawowej opracowane na podstawie podręcznika do nauki języka niemieckiego Meine Deutschtour

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU: JĘZYK POLSKI, POZIOM A1

Przedmiotowy System Oceniania z języków obcych: angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego.

Informacja o egzaminie z Praktycznej Nauki Języka Francuskiego

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

3. W przypadku braku zaliczenia z jednego komponentu, student nie może przystąpić do egzaminu z PNJN:

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Przedmiotowy system oceniania z języków obcych (angielskiego, niemieckiego) w klasach IV VI szkoły podstawowej oraz w klasach I III gimnazjum

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.

ZASADY WEWNĄTRZSZKOLNEGO OCENIANIA Z JĘZYKA WŁOSKIEGO W VII KLASIE SZKOŁY PODSTAWOWEJ

SYSTEMATYCZNE PRZYGOTOWANIE DO MATURY Z EXPEDITION DEUTSCH

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych ocen z języka angielskiego w klasie IV:

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO

II. Kontrola i ocena pracy ucznia.

Opis modułu kształcenia

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

semestr letni na moduł liczba godzin liczba godz. Rok I sem. I sem. II Wymagania etapowe Praktyczna nauka języka

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

FORMULARZ CENOWY. Wartość netto [zł] Ilość sztuk. netto [zł] sztuk. brutto[zł] 1. Technologia gastronomiczna cz netto [zł]

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE (Nazwa kierunku studiów)

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI KLASY IV VI. Rok szkolny 2015/2016

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA WYDZIALE LEKARSKIM I ROK AKADEMICKI 2015/2016 PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY

Zespół Szkół Integracyjnych nr 1 we Włocławku ENGLISH IS EASY

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

Przedmiotowy System Oceniania z języków obcych: angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego dla poziomu liceum

SYLABUS PRZEDMIOTU (Wydział Artystyczny)

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień

Kontrola i ocena pracy ucznia.

Wymagania edukacyjne z przedmiotu: JĘZYK NIEMIECKI dla klas trzecich. Klasy 3

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA OBCEGO NOWOŻYTNEGO I. UWAGI WSTĘPNE

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W TRZYLETNIM CYKLU KSZTAŁCENIA

1. Zasady oceniania na lekcji j. niemieckiego są zgodne z zasadami wewnątrzszkolnego oceniania zawartymi w Statucie Szkoły.

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Plan nauczania z języka włoskiego. W klasie I LOA. Rok szkolny 2017/2018

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6

STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH KARTA PRZEDMIOTU Język obcy. Język polski, poziom A2

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Kurs Intensive General English dla osób dorosłych

Po zakończeniu kursu słuchacz otrzymuje zaświadczenie o odbytym kursie i zrealizowanej liczbie godzin.

EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA HISZPAŃSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO. WIEDZA - absolwent zna i rozumie:

Przedmiotowy system oceniania

Nu mer lekc ji. 3LO, język angielski

OPIS PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

Matura od 2014/2015 ( technikum od 2015/2016)

P r a c o d a w c y KOMPETENCJE JĘZYKOWE ABSOLWENTÓW SZKÓŁ WYŻSZYCH A OCZEKIWANIA PRACODAWCÓW - RAPORT

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa IV technikum

Dla Wielkopolskiego Związku Pracodawców

MATURA 2013 Z JĘZYKA OBCEGO NOWOŻYTNEGO

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

PROGRAM KOŁA POLONISTYCZNEGO W KLASIE III

Kurs General English dla osób dorosłych

1. WSTĘP 2. PRAWA I OBOWIĄZKI STUDENTA

PRZEDMIOTOWE OCENIANIANIE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLAS 4-8 SZKOŁA PODSTAWOWA NR 2 W BISKUPCU

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK FRANCUSKI

Transkrypt:

Aneta Banasik Polonistyka we Florencji Postscriptum nr 1(53), 287-290 2007

POSTSCRIPTUM, 2007 1 (53) ISSN 1427-0501 ANETA BANASIK Universit à degli Studi di Firenze Uniwersytet Ś l ą ski, Katowice Polonistyka we Florencji Z centralnego punktu miasta, na którym króluje słynna katedra z kopułą zaprojektowaną przez Filippa Brunelleschiego, na plac jego imienia, gdzie mieści się fakultet Lettere e Filosofia, można dojść w pięć minut. Wydział znalazł swą siedzibę w samym sercu starego miasta, co stwarza niepowtarzalną aurę, z jednej strony sprzyjającą pogłębianiu wiedzy w tak niezwykłym otoczeniu, z drugiej zachęcającą do kontemplacji znajdujących się wokół zabytków. Bez wątpienia wybujała architektura Florencji napawa optymizmem, który przejawia się w charakterze mieszkańców. W ramach Wydziału funkcjonuje katedra slawistyki, która obecnie oferuje studentom możliwość poznawania języków słowiańskich: bułgarskiego, chorwackiego, czeskiego, polskiego i rosyjskiego. Studenci wybierają najczęściej język rosyjski jako podstawowy, a następnie jeden z pozostałych języków słowiańskich jako uzupełnienie. Studia trwają trzy lata, co odpowiadałoby polskiemu licencjatowi i obejmują lektorat oraz zajęcia z literatury i języka, prowadzone w języku włoskim. W mijającym roku akademickim zajęcia te prowadził profesor Marcello Piacentini, wybitny znawca polskiej literatury, współautor podręcznika Storia della letteratura polacca. Od pięciu lat prowadzę zajęcia lektoratowe na Uniwersytecie we Florencji, gdzie zostałam skierowana przez Ministerstwo Edukacji Narodowej, za pośrednictwem Szkoły Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Zajęcia rozpoczynam co roku w październiku i do moich obowiązków należy prowadzenie lektoratu z języka polskiego dla studentów pierwszego, drugiego i trzeciego roku slawistyki, którzy wybrali język polski jako przedmiot swoich studiów lub jako drugi język słowiański, najczęściej

288 POSTSCRIPTUM, 2007 1 (53) razem z językiem rosyjskim. Zajęcia odbywają się w czterech grupach, co wynika z poziomu zaawansowania studentów: początkujący: 4 godziny tygodniowo; średnio zaawansowani: 4 godziny tygodniowo; zaawansowani: 2 godziny tygodniowo; studenci, dla których polski jest językiem ojczystym: 2 godziny tygodniowo. Dla grupy początkującej jako wiodący wybrałam podręcznik A. Janowskiej i M. Pastuchowej: Dzień dobry (Janowska, Pastuch: 1999), wyposażony w płyty kompaktowe, umożliwiające kształtowanie umiejętności rozumienia ze słuchu. Studenci w ciągu dwóch semestrów poznają podstawowe zagadnienia polskiej gramatyki (przypadki rzeczowników i przymiotników w liczbie pojedynczej i mnogiej, koniugacje czasowników, czas teraźniejszy, przeszły oraz przyszły, a także aspekt i liczebniki główne), opanowują polską fonetykę i alfabet oraz poszerzają zasób słownictwa (np. ubrania, jedzenie, rodzina itp.). Szczególną wagę przywiązuję do rozwijania umiejętności komunikacyjnych, stąd część każdych zajęć przeznaczona jest na konwersacje, połączone z odpowiednim zagadnieniem gramatycznym (np. u lekarza, na poczcie, w kawiarni, na dworcu kolejowym, w sklepie itd.). Na tym pierwszym etapie nauki pojawiają się również ćwiczenia pisemne, które studenci przygotowują w domu oraz krótkie dyktanda, oczywiście ograniczone do sprawdzania poprawności zapisywania poznanych na lekcjach słów i zwrotów, niekoniecznie zawierających problemy ortograficzne (chodzi przede wszystkim o identyfikację i rozróżnianie spółgłosek miękkich, funkcjonalnie miękkich i twardych (np. ś, sz, s). Grupa średnio zaawansowana korzysta z podręcznika J. Kucharczyka: Już mówię po polsku (Kucharczyk: 1995), wyposażonego w bogaty materiał gramatyczny (np. fleksja rzeczowników, przymiotników i zaimków, strona bierna, aspekt czasownika, tryb rozkazujący), jak i leksykalny. Oprócz tekstów tematycznych (np. kino, geografia Polski, przepisy kulinarne, sport) studenci mają okazję zetknąć się z dialogami, stanowiącymi doskonały przykład współczesnej polszczyzny. Dodatkowym materiałem są nagrania tekstów, które wykorzystuję w celu poprawy umiejętności rozumienia tekstów mówionych. W tej grupie spory nacisk położony został również na redagowanie tekstów pisanych, szczególnie zaś na poprawną konstrukcję zdań złożonych. W grupie zaawansowanej, biorąc pod uwagę sugestie studentów, przygotowujących się do wyjazdu na stypendium do Polski, wykorzystuję podręcznik pt. Wśród ludzi i ich spraw (Bajor, Madej: 1999), przeznaczony dla hu-

ANETA BANASIK: Polonistyka we Florencji 289 manistów i skupiam się na poszerzaniu słownictwa oraz konstruowaniu wypowiedzi ustnych i pisemnych z zakresu tradycji, kultury, życia społecznego. Zajmujemy się również analizą tekstów literackich, wykorzystując specjalnie przygotowaną dla cudzoziemców przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej w Katowicach, serii Czytając po polsku, czyli adaptację dzieł literatury polskiej (np. Kamizelka B. Prusa, Latarnik H. Sienkiewicza), poszerzamy słownictwo na bazie tekstów prasowych ( Polityka ) i skupiamy się na ćwiczeniach ze słuchu, wykorzystując nagrania polskiej muzyki rozrywkowej. Wreszcie ostatnia grupa, z uwagi na specyficzny skład, realizuje program przeznaczony dla polskich studentów filologii i w tym roku była to fonetyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego i literatura wczesnego średniowiecza. Udało nam się zapoznać z alfabetem i typowymi zjawiskami fonetycznymi (palatalizacje, metateza), a sprawdzianem nabytych umiejętności była dokładna analiza tekstów (modlitw, fragmentów Biblii i kazań). Szczególnym powodzeniem cieszą się ponadto wszelkiego rodzaju zajęcia pozalekcyjne z wykorzystaniem multimediów: tradycyjne ćwiczenia gramatyczne uzupełniane są atrakcyjnym, szczególnie dla studentów początkujących, programem komputerowym GRAMPOL (Cudak, Tambor: 1997). Studenci wszystkich trzech grup mają też możliwość oglądania filmów w oryginalnej wersji językowej. W minionych latach były to m.in.: Gorzkie gody, Pianista w reżyserii R. Polańskiego, Sara w reżyserii M. Ślesickiego, Stara baśń, Ogniem i mieczem Jerzego Hoffmana. Zainteresowanie studentów językiem, ale również kulturą i historią Polski, przejawia się również w postaci redagowanej przez nich gazetki, na łamach której zamieszczają (w dwu wersjach językowych) swoje artykuły dotyczące Polski, recenzje obejrzanych filmów, tłumaczenia poezji i fragmentów prozy współczesnej, co oprócz ćwiczenia doskonalącego formułowanie tekstów pisanych, jest również swego rodzaju promocją Polski i języka polskiego w środowisku studenckim. Nawiązaliśmy również współpracę z Polsko-Włoskim Stowarzyszeniem Kulturalnym i w maju, przy ogromnym zaangażowaniu studentów, odbyła się wspólna polsko-włoska impreza, mająca na celu przybliżenie włoskiej młodzieży kultury polskiej. Szczególnie cieszy też fakt, iż studenci po zakończeniu kursów chcą nadal utrzymywać kontakt z językiem polskim i często zdarza się, że uczęszczają na lekcje lub przychodzą dzielić się swoimi doświadczeniami z pobytów w Polsce. Rok akademicki we Florencji składa się z dwóch semestrów, z których każdy kończy się sesją egzaminacyjną. Studenci, w zależności od roku studiów i programu, zdają egzaminy ustne i pisemne, w których uczestniczę

290 POSTSCRIPTUM, 2007 1 (53) wraz z profesorem M. Piacentinim. Egzaminy pisemne obejmują materiał z zakresu języka polskiego i przygotowuję je w postaci testów, składających się z ćwiczeń gramatycznych, leksykalnych, zadań sprawdzających rozumienie ze słuchu, rozumienie tekstów pisanych oraz umiejętność samodzielnej redakcji tekstów. Podczas egzaminów ustnych studenci, w zależności od poziomu zaawansowania, otrzymują tekst, który stanowi punkt wyjścia konwersacji. Zakres materiału z literatury polskiej dla wszystkich oraz z języka dla studentów, dla których język polski jest językiem ojczystym, ustala profesor M. Piacentini, którego niezwykle interesujące zajęcia z literatury i języka zostały w mijającym roku akademickim uzupełnione o cykl wykładów dotyczących przekładu. Literatura Cudak R., Tambor J., 1997: Grampol, Katowice. Bajor E., Madej A., 1999: Wśród ludzi i ich spraw. Kurs języka polskiego jako obcego dla humanistów, Warszawa. Janowska A., Pastuch M., 1999: Dzień dobry. Podręcznik języka polskiego dla początkujących, Katowice. Kucharczyk J., 1995: Już mówię po polsku, Łódź.