DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Podobne dokumenty
Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

REGADA, s.r.o. o o o o o o

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Karta Katalogowa Catalogue card

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

Transkrypt:

REMTI SPR OPIS Siłowniki elektryczne REMTI są wyposażone w moduł elektroniki DMS3. Może być sterowany napięciem 4V D (sterowanie P) lub an alogow y m syg nałe m w ejśc iow ym prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programuje się je za pomocą przycisków i migających diod LED na płycie sterowniczej lub za pomocą programu na P (interfejs RS 3). Są przeznaczone do pracy regulacyjnej lub pracy ON OFF. DESRIPTION Electric actuators REMTI are equipped with electronics DMS3. They are controlled by voltage 4V D (P operation) or by analogue input signal: current or voltage (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LED diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via P programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation ONOFF. FUNKJE I WYPOSŻENIE STNDRDOWE Napięcie zasilania 30V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskowa Wyłączanie w położeniach krańcowych programowane przekaźniki RE1, RE Przekaźnik REDY Sterowanie sygnałem 0/4 0 m lub 0/ 10V Sterowanie napięciem 4V D Sterowanie impulsowe Tryb synchronizacji pracy (praca przerywana) Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię) Prądowy nadajnik położenia 4 0 m pasywny nie dla DMS3 w P) Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na P Przyłącze mechaniczne kołnierzowe ISO 511 Sterowanie ręczne Stopień ochrony IP 67 STNDRD EQUIPMENT ND FUNTIONS Supply voltage 30V Terminal board connection Switching off in limit positions freely programmable relays RE1, RE Relay REDY ontrol by unified signal 0/4 0 m or 0/ 10V ontrol voltage for remote control 4V D Impulse control (inching duty) Timing mode / regime of operation Safety function ESD (failure reaction) Electronic position transmitter 40m passive (not for DMS3 in P version) Output for failure messages Space heater operated by control unit ommunication interface RS 3 Programme for parameters setting by P Mechanical connection flange ISO 511 Manual control Protection code IP 67 09

SPR1P Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SPR Kod zamówienia \Order code\ 30. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \limate resistance\ Standardowe \standard\ Tropikalne \tropics\ 10) Kategoria korozyjności Stopień ochrony atmosfery Temperatura Okolitá teplota otoczenia \Enclosure\ \orrosivity category\ \mbient temperature\ 3 5 +55 IP 67 1 4 3 3 5 +55 IP 67 5 +55 5 +55 11) IP 68 IP 67 5 6 Podłączenie elektryczne \Electric connection\ Na listwę zaciskową \To terminal board\ 50 Hz 60 Hz 3) Napięcie zasilania \Voltage\ 3) Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 30V 0V 0 L 4V Z516 3 40V Z517 V 10V Z518 T 110V 4V J Max. moment obciążenia \Max. load torque\ Reżim pracy ON OFF \ON OFF duty\ 1 Nm (7 Nm) 5 Nm (15 Nm) 30) 35) 3 Nm 40 Nm 40 Nm 3) Max. moment obciążenia 33) \Max. load torque\ Reżim pracy regulacyjny \Modulating duty\ 30) 35) 10 Nm (7 Nm) 30) 35) 15 s/90 0 Nm (15 Nm) 30) 35) 5 Nm 3 Nm 3 Nm 50 Hz 60 Hz 30 s/90 60 s/90 100 s/90 130 s/90 zas przestawienia \Operating time\ 13 s/90 7 s/90 55 s/90 80 s/90 105 s/90 6 7 8 9 5 Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu \With stop ends\ 4) ez mechanicznych ograniczników regulowany, programowany \Without stop ends program adjustable\ 41) Kąt roboczy \Operating angle\ 90 10 60 10 90 160 160 360 F G M N P Moduł elektroniki \ontrol board\ Sterowanie / Sygnały sterujące \ontrol / ommand input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ DMS3 P 3P/P Modulowane \ Modulating\ ON OFF i impulsowe \ and inching\ 4V D Z517a 0/4 0 m ON OFF 4 0 m Z516a i impulsowe 4V D pasywny \passive\ 0/ 10V \ and inching\ Z518a F G H Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ Kształt wpustu \oupling shape\ Rysunek wymiarowy \Dimensional drawing\ Kołnierz \Flange\ / ISO 511 Uchwyt \ Stand\ Uchwyt + Dźwignia \Stand + Lever \ 61) 6) Uchwyt + dźwignia + ięgło TV 160 \Stand + Lever + Pullrod TV 160\ Dla zaworów mieszających \For mixing valves\ KOMEX 60) 6) Dla zaworów mieszających \For mixing valves\ ESE 61) 6) F07 F05 9x9 9x9 14x14 14x18 8x13 14x14 14x18 P117 P117 P1173 P1173 P1451/F P1451/E P1451/D P1451/ P1451/ P1451/ P1174 P0100 P119 P11 S T D U V K L M N P R E F G I J iąg dalszy na następnej stronie \Next page\ 10

Siłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric partturn actuator\ SPR Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SPR Kod zamówienia \Order code\ 30. x x x x x x / x x ez dodatkowego wyposażenia \No additional equipment\ Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ Ustawienie kąta roboczego na określoną wartość \djustment of operating angle to required value\ 0 1 kcesoria dodatkowe \ccessories\ Kod zamówienia \ccessories\ Kabel komunikacji D9F/RJ45 \ommunication cable D9F/RJ45\ 480100 Klucz serwisowy sterowania ręcznego \Service handle\ 4763601 Uwagi: 10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 11) IP 68 8 m./godz.48 3) Parametry techniczne silników elektrycznych podane są w rozdziale Parmetry Techniczne Silniki elektryczne 30) Siłowniki są samohamowne do wartości podanej w nawiasach. 3) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 35) Przy częstotliwości 60 Hz czas przestawienia zwiększy się 1,x a moment zmniejszy 1, x. 41) Siłownik nie posiada wyłączników momentowych, dlatego wyłączniki położeniowe muszą być tak ustawione, żeby silnik nie doszedł do mechanicznych ograniczników kąta obrotu. 4) Konkretny kąt roboczy należy podać w zamówieniu, w innym przypadku kąt jest nastawiony na minimalny z wybranego zakresu. 60) Kąt roboczy 90. Notes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) IP 68 10 m / 48 hours. 3) For detailed information on electric motors according to the operating time see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 30) ctuators are self locking up to the torque value given in brackets. 3) y this torque it is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90 1 00 cycles per hour. 35) t frequency 60 Hz torque decreased by 1,. 41) ctuator does not have torque switching, therefore it must not run onto stop ends. 4) Required operating angle must be specified in your order, otherwise the actuator will be set to the minimum angle of the specified range. 60) Operating angle 90. Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących Przekaźniki R1, R: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. Przekaźnik REDY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny): 4 0 m lub 0 4 m Sterowanie (regulacja): P, 3P, 3P/Pprzełączanie na I Sygnał sterujący(n) : prądowy: 4 0 m, 0 4 m, 0 0 m, 0 0 m, 4 1 m, 1 4 m, 1 0 m, 0 1 m; napięciowy: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V. Wejście I1 : NIEKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down przy aktywnym wejściu I1 ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), DL (odblokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STOP. Wejście I: NIEKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down przy aktywnym wejściu I, ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) DL (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie P przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3P/P I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4 V D). REKJ N WRIĘ: OTWIER, ZMYK, NIE REGUJE, POŁOŻENIE EZPIEZNE. Na wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ESD na wejściu I1, nie można funkcji ESD ustawić na wejściu I. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for REDY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive) : 4 0 m, 0 4 m. ontrol programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (N): current: 4 0 m, 0 4 m, 0 0 m, 0 0 m, 4 1 m, 1 4 m, 1 0 m, 0 1 m; voltage: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V, Program possibilities for inputs I1: DISLED, ESD (Emergency shut down If the Input I1 is activated, the actuator will be reset to the programmed position as function "FILURE RETION"), DL (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: DISLED, ESD (Emergency shut down If the Input I is activated, the actuator will be reset to the programmed position as function "FILURE RETION"), DL (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on(for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V Dinputs with I input activated. Program possibilities of FILURE RETION: PositionOPEN, PositionLOSE, STOP, SFE POSITION. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ESD function is set on I1 input, it is not possible to select the (ESD) function on I input at the same time). 11

SPR1P Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ SPR WEJŚIE 4V D WEJŚIE 4V D Uwagi: 1. Na zaciski N, Llistwy zaciskowej (X) modułu elektroniki podajemy napięcie zasilania 10/0/30/4V lub 4V według zamówienia. Dla napięcia zasilania 4 V nie ma potrzeby podłączania przewodu uziemienia PE. Notes: 1. On clamp N, Lterminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40V, or 4 V by you specified type of construction E. For supply voltage 4V no need connect ground wire PE WEJŚIE 4V D Przyłącze elektryczne: Przez 3 przepusty kablowe M16x1,5 dla średnicy przewodów 6 do 10,5 mm na listwę zaciskową. PE, N, L... zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcie zasilania 30, 10 lub 4V, 50/60 Hz (według specyfikalcji) OM, LOSE OPEN, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wejść sterujących 4V D +IN, IN, SH...zaciski (0,05 1 mm ) wejściowy sygnał sterujący 0/4 0 m (0/10V) +L, L, SH...zaciski (0,05 1 mm ) prądowy sygnał wyjściowy (pasywny) 40 m OM, NO, N..zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnik REDY OM, NO...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźniki RE1, RE Electric connection: via 3 cable glands M16x1.5 for cable diameter 6 to 10.5 mm to terminal boards. PE, N, L...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4V resp. 110/10V, resp. 30/40V, 50/60 Hz (according to the specification) OM, LOSE OPEN, I1, I... terminals (0,05 1 mm) of control inputs 4V /D +IN, IN, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 m +L, L, SH...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (Passive) 40 m OM, NO, N..terminals (0,05 1,5 mm ) of relay REDY OM, NO...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals RE 1, RE Legenda: Z516a...podłączenie SPR (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 m z przełączaniem na (P) sterowanie ON/OFF lub P sterowanie impulsowe. zęścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 mpasywny. Z517a...podłączenie SPR dla sterowania ON/OFF (P) Z518a...podłączenie SPR (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V z przełączaniem na (P) sterowanie ON/OFF lub P sterowanie impulsowe. zęścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 mpasywny.... kondensator OM(RS3)... podłączenie jednostki sterującej do P EPV passive... elektroniczny nadajnik położenia pasywny E1...grzałka F3...bezpiecznik zasilacza M......silnik jednofazowy N...regulator położenia POSITION...czujnik położenia Rin...rezystancja wejściowa RL...rezystancja obciążenia RE1, RE...wolny programowany przekaźnik REDY...przekaźnik gotowości (indywidualnie programowany) DMS3...moduł elektroniki UN...napięcie zasilania X...listwa zaciskowa zasilania X1...listwa zaciskowa na jednostce sterującej IN...wejścia OUT...wyjścia Legenda: Z516a... wiring diagram of SPR 0 for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 m and output signal 4 0 m Z517a...wiring diagram of SPR for the ON/OFF control (P) Z518a...wiring diagram of SPR for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10V and output signal 4 0 m...capacitor OM(RS3)...possibility for connecting the control unit to a P EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal E1...space heater F3...fuse of voltage supply source M...single phase electric motor N...controller POSITION...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance U N...voltage for EPV (electronic position transmitter) RE1, RE...free programmable relays REDY...REDY relay (freeprogrammable) DMS3...electronic module UN...voltage X...voltage supply source terminal board with screw terminals X1...terminal board with screw terminals on the control unit 1

Siłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric partturn actuator\ SPR Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ SPR 3xM16x1.5 P 015 KSZTŁT \SHPE \ KSZTŁT \SHPE \ KSZTŁT \SHPE \ KSZTŁT \SHPE \ F 03 F 04 Kołnierz \Flange\ ISO 511 Ø36 Ø5 9 F 03 Ø4 Ø30 11 F 04 Kołnierz \Flange\ D d U P 117 ISO 511 Ø36 Ø4 D Ø5 Ø30 d P 1173 TV 160 P 0100 13

SPR1P Przyłącze mechaniczne kod E według tabeli specyfikacyjnej \Mechanical connection code E according to specification table\ P 1174 Kształt wpustu \oupling shape\ P1451/F F07 14 P1451/E F07 14 18 70 70 9 P1451/D F07 8 13 P1451/ F05 14 18 P1451/ F05 11 55 50 7 P1451/ F05 14 Wersja \Version\ Wielkość kołnierza \Flange size\ U ØV d1 Ød3 Ød4 Kształt przyłącza \oupling shape\ WSKŹNIK POŁOŻENI \POSITION INDITOR\ P 1451 14

Siłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric partturn actuator\ SPR P 119 3xM16x1.5 ŚRU M5x5 SREW M5x5 KOŁEK 4x16 PIN 4x16 5 9 L Dla \For\ DN 0, 5, 3, 40 Dla \For\ DN 50, 65, 80, 100, 15, 150 Uwaga \Note\ P 11 15