Dystrybucja średniego napięcia FBX. Użytkowanie i utrzymanie Instrukcja. www.schneider-electric.com



Podobne dokumenty
Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

Rozłączniki izolacyjne szynowe

Wtórny rozdział energii FLUSARC kv A - 25 ka. Instrukcja użytkowania i utrzymania.

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze CM, CM2 i TM Merlin Gerin

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze DM2

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Komora spalania i dno szczelinowe

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ)

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Napędy silnikowe VM20/30-T i napędy ręczne DT

NAPĘD SILNIKOWY typ NKM-1.2

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

ELEKTROMECHANICZNY NAPĘD typ NIEN-1.2

NR-1. Napęd ręczny z blokadą elektromagnetyczną BE-2. Instrukcja Nr DTR PL

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Informacja techniczna

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem

DORMA ComfortDrive. DORMA ComfortDrive. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

/2004 PL

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

NR-1. Napęd ręczny z blokadą elektromagnetyczną BE-2. Instrukcja Nr DTR PL

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja montażu i obsługi

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

NAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF

Czarnowo 31, Zławieś Wielka tel.: , dział handlowy: fax:

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Napędy silnikowe VM20/30-T i napędy ręczne DT

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

ODŁĄCZNIKI WNĘTRZOWE typu OWD na napięcie 1,2 24kV

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

HABeR-RM. Rozdzielnice pierścieniowe kv 630A. licencja

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

ES-CTI2 Jednostka Sterująca 2.4GHz System Centralnego Nadzoru Opraw Awaryjnych Instrukcja montażu

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

PVC-U PP PP / PVDF 2)

INSTRUKCJA SERWISOWA

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze DM1-W oraz DM1-Z 1250 A

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Przyrząd pomiarowy Testboy

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

I. Rozdzielnica SN typu RSL

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

EKTON małogabarytowa rozdzielnica średniego napięcia w izolacji powietrznej na napięcie 24kV. Wykonanie wnętrzowe z pojedynczym układem szyn

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

GEKOBOX. Instrukcja montażu

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Stacje transformatorowe

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

INSTRUKCJA SERWISOWA

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Przepustnica typ 57 L

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Transkrypt:

Dystrybucja średniego napięcia FBX Użytkowanie i utrzymanie Instrukcja www.schneider-electric.com

Spis treści Wprowadzenie 4 Serwis Techniczny: specjaliści zapewniają usługi dostosowane do potrzeb klientów... 4 Przegląd 5 Odpowiedzialność... 5 Szczególne zalecenia dotyczące eksploatacji i operacji wykonywanych na urządzeniach pod napięciem... 5 Inne instrukcje, z którymi należy się zapoznać... 5 Narzędzia niezbędne do wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji (poza zakresem dostawy)... 5 Symbole i oznaczenia... 6 Blokady pól 7 Mechaniczne blokady pól... 7 Blokady pól C i T1... 7 Blokady pola T2... 7 Blokady pola Sb... 7 Akcesoria eksploatacyjne 8 Uwagi na temat obsługi ręcznej... 8 Akcesoria eksploatacyjne... 8 Blokada za pomocą kłódki (opcjonalnie)... 9 Obsługa pola RE 10 Otwarcie uziemnika... 10 Zamknięcie uziemnika... 11 Obsługa pola C 12 Otwarcie uziemnika... 12 Zamknięcie uziemnika... 12 Zamknięcie rozłącznika... 13 Otwarcie rozłącznika... 14 Obsługa napędu silnikowego... 14 Obsługa pola T1 15 Otwarcie uziemnika... 15 Zamknięcie uziemnika... 15 Zamknięcie rozłącznika... 15 Ręczne otwarcie rozłącznika... 16 Obsługa napędu silnikowego... 16 Obsługa pola T2 17 Otwarcie uziemnika... 17 Zamknięcie uziemnika... 17 Zamknięcie odłącznika liniowego (wyłącznik otwarty)... 17 Otwarcie odłącznika liniowego (wyłącznik otwarty)... 18 Zamknięcie wyłącznika (odłącznik zamknięty)... 19 Otwarcie wyłącznika (odłącznik zamknięty)... 20 Zamknięcie wyłącznika (odłącznik otwarty)... 20 Obsługa napędu silnikowego... 20 Obsługa pola Sb 21 Otwarcie uziemnika... 21 Zamknięcie uziemnika... 21 Zamknięcie rozłącznika... 21 Otwarcie rozłącznika... 21 Obsługa napędu silnikowego... 21 Obsługa pól z napędem silnikowym 22 Obsługa z użyciem napędu silnikowego... 22 Ręczna obsługa awaryjna z użyciem napędów silnikowych... 22 Przybliżona liczba obrotów w przypadku obsługi awaryjnej... 22 Ręczna interwencja awaryjna w polach C i Sb (uziemnik otwarty)... 22 2

Spis treści Ręczna interwencja awaryjna w polu T1 (uziemnik otwarty)... 23 Ręczna interwencja awaryjna w polu T2 (uziemnik otwarty)... 24 Utrzymanie 25 Poziomy utrzymania... 25 Serwis prewencyjny... 25 Serwis naprawczy... 25 Wymiana wszystkich trzech bezpieczników... 25 Wymiana bezpiecznika... 26 Zastosowanie w przypadku 12 kv... 29 Wymiana skrzynki ze wskaźnikiem napięcia (na przykładzie typu VPIS)... 29 Częstotliwość konserwacji skrzyń VDS... 30 Części zamienne 31 Część zamienna... 31 Identyfikacja sprzętu... 31 Warunki przechowywania... 31 Próba kabli 32 Przygotowanie pola... 32 Test kabli z gniazdami wtykowymi T (szyna zbiorcza pod napięciem)... 32 Test kabli: specyfikacja EON z wtykami typu T (zestaw szyn pod napięciem).. 33 Test izolacji gniazd wtykowych... 35 Charakterystyka i objętość gazu SF6 36 Charakterystyka ogólna... 36 Ciśnienie napełniania... 36 Graniczne wartości działania styków manometru... 36 Działanie rozdzielnicy FBX... 36 Koniec czasu użytkowania sprzętu 37 Odzysk materiałów... 37 Zasady bezpieczeństwa... 37 Usługa likwidacji sprzętu... 37 Wykaz materiałów oraz ich odzysk w przypadku rozdzielnicy FBX... 37 Notatki 39 3

Wprowadzenie Wszystkie czynności związane z obsługą lub utrzymaniem urządzeń powinny być wykonywane przez pracowników posiadających odpowiednie uprawnienia. Jeżeli pracownicy nie mają takich uprawnień, należy się zwrócić do serwisu technicznego lub ośrodka szkoleniowego firmy Schneider Electric. Serwis Techniczny: specjaliści zapewniają usługi dostosowane do potrzeb klientów umowy o rozszerzenie gwarancji związane ze sprzedażą nowego sprzętu, nadzorowanie montażu urządzeń SN, doradztwo techniczne, ocena stanu instalacji, ekspertyzy, umowy serwisowe dostosowane do warunków eksploatacji, serwis prewencyjny - regularny lub warunkowy, serwis naprawczy w przypadku całkowitej lub częściowej awarii sprzętu, dostawa części zamiennych, remont sprzętu oraz modernizacja instalacji w celu umożliwienia korzystania z nowych technologii i przedłużenia okresu użytkowania urządzeń dzięki umiarkowanym inwestycjom. W celu uzyskania oceny stanu technicznego sprzętu i doradztwa prosimy kontaktować się z Serwisem Technicznym firmy Schneider Electric: tel. 48 22 511 84 64 tel. 48 801 171 500 4

Przegląd - Schneider Electric - 2011. Schneider Electric, logo Schneider Electric oraz ich znaki rozpoznawcze na różnych nośnikach są znakami zastrzeżonymi firmy Schneider Electric. Inne znaki wymienione w niniejszym dokumencie, zastrzeżone lub nie, są własnością ich posiadaczy. Odpowiedzialność Nasze urządzenia są kontrolowane i testowane fabrycznie, zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Właściwe działanie i trwałość sprzętu zależą od przestrzegania wskazówek dotyczących montażu, uruchomienia i użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować unieważnienie gwarancji. Należy przestrzegać każdego zalecenia prawa krajowego, które nie jest sprzeczne ze wskazówkami zawartymi w niniejszym dokumencie, zwłaszcza jeżeli dotyczą one bezpieczeństwa użytkowników i urządzeń. Schneider Electric nie przyjmuje odpowiedzialności za skutki: nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji, zawierającej odniesienia do międzynarodowych przepisów prawa, nieprzestrzegania wskazówek dostawców kabli i akcesoriów przyłączeniowych w czasie montażu i uruchamiania, ewentualnych trudnych warunków (wilgoć, zanieczyszczenie, itp.) występujących w bezpośrednim sąsiedztwie sprzętu nie przystosowanego lub nie chronionego przed ich działaniem. Instrukcja nie zawiera opisu procedury trwałego odłączania urządzeń, którą należy stosować. Opisane w instrukcji czynności wykonywane są na sprzęcie odłączonym od napięcia (w trakcie montażu) lub trwale odłączonym (nie podlegającym eksploatacji) Szczególne zalecenia dotyczące eksploatacji i operacji wykonywanych na urządzeniach pod napięciem Podczas uruchamiania i zwykłego użytkowania sprzętu należy przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektrycznych (rękawice, pomost izolacyjny, itp.), jak również zaleceń dotyczących obsługi. Każdą rozpoczętą operację należy dokończyć! Czasy operacji podane w tabelach utrzymania mają charakter orientacyjny i zależą od warunków montażu. Inne instrukcje, z którymi należy się zapoznać AMTNoT131-08 FBX Montaż i uruchomienie Narzędzia niezbędne do wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji (poza zakresem dostawy) Wkrętak płaski cienki (4) + średni Skórzane rękawice 5

Przegląd Symbole i oznaczenia Kod produktu zalecanego i sprzedawanego przez firmę Schneider- Electric Wartość momentu dokręcania Na przykład: 1.6 dan.m Odnośnik do legendy UWAGA! Ostrożnie! Środki ostrożności pozwalające uniknąć wypadku lub obrażeń ZAKAZ! Czynność niedozwolona! Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi niebezpieczeństwem INFORMACJA Należy zwrócić na ten punkt szczególną uwagę 6

Blokady pól Mechaniczne blokady pól Rozdzielnica FBX została wyposażona w wewnętrzne blokady, zwane "blokadami pól", które mają zabezpieczyć przed jakimkolwiek błędem w eksploatacji i czynnościach łączeniowych. Do prawidłowego użytkowania urządzeń niezbędna jest znajomość tych blokad. Pole Sb: sekcjonowanie lub uziemienie mogą zostać przeprowadzone dopiero po operacji trwałego odłączenia dostosowanego do eksploatacji sieci. Blokady pól C i T1 Rozłącznik Uziemnik Osłona przedziału bezpiecznikowego lub kablowego Stan Rozłącznik Uziemnik Osłona przedziału bezpiecznikowego lub kablowego Zamknięty zablokowany - otwarty zablokowany - zamknięty Otwarty odblokowany Zależy od stanu uziemnika Zamknięty zablokowany - otwarty odblokowany Otwarty odblokowany zablokowany - zamknięty Otwarty zablokowany - otwarty zablokowany - zamkniêty Blokady pola T2 Stan Wyłącznik Odłącznik Uziemnik Osłona przedziałukablowego Zamknięty zablokowany (zamknięty lub otwarty) zablokowany - otwarty zablokowany - zamknięty Wyłącznik Otwarty odblokowany Zależy od stanu odłącznika Zależy od stanu uziemnika Odłącznik Zamknięty odblokowany Otwarty odblokowany (normalnie otwarty) zablokowany - otwarty odblokowany zablokowany - zamknięty Zależy od stanu uziemnika Uziemnik Zamknięty Otwarty odblokowany (normalnie otwarty) odblokowany (normalnie otwarty) zablokowany - otwarty Zależy od stanu wyłącznika odblokowany zablokowany - zamknięty Osłona przedziału kablowego Otwarty odblokowany (normalnie otwarty) zablokowany otwarty zablokowany - zamknięty Blokady pola Sb Stan Rozłącznik/odłącznik Uziemnik Rozłącznik/ odłącznik Uziemnik Zamknięty zablokowany - otwarty Otwarty odblokowany Zamknięty zablokowany - otwarty Otwarty odblokowany 7

Akcesoria eksploatacyjne Uwagi na temat obsługi ręcznej Obsługa urządzenia nie wymaga szczególnego wysiłku. Obsługa napędów zaczepowych (w polach T1, T2) wymaga użycia dużo większej siły niż w przypadku napędów korbowych (w polu C). Każdy manewr z użyciem dźwigni należy wykonać w sposób zdecydowany i do końca. Kąt manewru wynosi około 95! Akcesoria eksploatacyjne Dźwignia napędu uziemnika (czerwona końcówka). Dźwignia napędu rozłącznika (czarna końcówka). Klucz do otwierania przedziału bezpiecznikowego. 8

Akcesoria eksploatacyjne Korba awaryjna do napędów silnikowych. Blokada za pomocą kłódki (opcjonalnie) Opcjonalnie każde gniazdo napędu mechanicznego może zostać wyposażone w blokadę umożliwiającą założenie kłódki (poza zakresem dostawy). 9

Obsługa pola RE Otwarcie uziemnika Sprawdzić, czy blokada jest w najniższym możliwym położeniu. Umieścić odpowiednią dźwignię (czerwona końcówka) w gnieździe napędu uziemnika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara (uziemnik został otwarty). Wyjąć dźwignię. 10

Obsługa pola RE Zamknięcie uziemnika Przed zamknięciem uziemnika należy za pomocą wskaźników sprawdzić brak napięcia (korzystając z odpowiedniej instrukcji, patrz strona 5). Sprawdzić, czy blokada jest w najniższym możliwym położeniu. Umieścić odpowiednią dźwignię (czerwona końcówka) w gnieździe napędu uziemnika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara (uziemnik został zamknięty). Wyjąć dźwignię. 11

Obsługa pola C Otwarcie uziemnika Sprawdzić, czy blokada jest w najniższym możliwym położeniu. Umieścić odpowiednią dźwignię (czerwona końcówka) w gnieździe napędu uziemnika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara (uziemnik został otwarty). Wyjąć dźwignię. Zamknięcie uziemnika Przed zamknięciem uziemnika należy za pomocą wskaźników sprawdzić brak napięcia (korzystając z odpowiedniej instrukcji, patrz strona 5). Sprawdzić, czy blokada jest w najniższym możliwym położeniu. Przesunąć blokadę w prawo i przytrzymać ją w tej pozycji. Umieścić odpowiednią dźwignię (czerwona końcówka) w gnieździe napędu uziemnika. 12

Obsługa pola C Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara (uziemnik został zamknięty). Wyjąć dźwignię. Zamknięcie rozłącznika Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu rozłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. 13

Obsługa pola C Przekręcić dzwinię zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rozłącznik został zamknięty). Wyjąć dźwignię. Otwarcie rozłącznika Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu rozłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara (rozłącznik został otwarty). Wyjąć dźwignię. Obsługa napędu silnikowego Patrz: rozdział Obsługa pól z napędem silnikowym. 14

Obsługa pola T1 Otwarcie uziemnika Patrz strona 12 (analogicznie jak otwarcie uziemnika w polu C). Zamknięcie uziemnika Patrz strona 12 (analogicznie jak otwarcie uziemnika w polu C). Zamknięcie rozłącznika Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu rozłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara i stopniowo ją zwalniać, żeby sprawdzić, czy zaczep otwarcia został na pewno zablokowany (rozłącznik jest nadal otwarty). Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do oporu (rozłącznik został zamknięty). Wyjąć dźwignię. 15

Obsługa pola T1 Ręczne otwarcie rozłącznika Uwaga: Można go także otworzyć za pomocą przycisku lub napędu elektrycznego. Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu rozłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię o kąt ok. 20 (rozłącznik został otwarty). Wyjąć dźwignię. Obsługa napędu silnikowego Patrz: rozdział Obsługa pól z napędem silnikowym. 16

Obsługa pola T2 Otwarcie uziemnika Patrz strona 12 (analogicznie jak otwarcie uziemnika w polu C). Zamknięcie uziemnika Patrz strona 12 (analogicznie jak zamknięcie uziemnika w polu C). Zamknięcie odłącznika liniowego (wyłącznik otwarty) Unieść blokadę. Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu odłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara (odłącznik został zamknięty). Wyjąć dźwignię. 17

Obsługa pola T2 Otwarcie odłącznika liniowego (wyłącznik otwarty) Unieść blokadę. Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu odłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara (odłącznik został otwarty). Wyjąć dźwignię. 18

Obsługa pola T2 Zamknięcie wyłącznika (odłącznik zamknięty) Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu wyłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara i stopniowo ją zwalniać, żeby sprawdzić, czy zaczep otwarcia został na pewno zablokowany (wyłącznik jest nadal otwarty). Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do oporu (wyłącznik został zamknięty). Wyjąć dźwignię. 19

Obsługa pola T2 Otwarcie wyłącznika (odłącznik zamknięty) Uwaga: Można go także otworzyć za pomocą przycisku lub napędu elektrycznego. Umieścić odpowiednią dźwignię (czarna końcówka) w gnieździe napędu wyłącznika. Chwycić dźwignię oburącz. Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara o kąt ok. 20 (wyłącznik został otwarty). Wyjąć dźwignię. Zamknięcie wyłącznika (odłącznik otwarty) Operację zamknięcia wyłącznika można wykonać przy otwartym odłączniku Taka operacja "bez obciążenia"umożliwia przetestowanie i sprawdzenie poprawnego działania wyłącznika. Obsługa napędu silnikowego Patrz rozdział Obsługa pól z napędem silnikowym. 20

Obsługa pola Sb Otwarcie uziemnika Patrz strona 12 (analogicznie jak otwarcie uziemnika w polu C). Zamknięcie uziemnika Sekcjonowanie lub uziemienie mogą zostać przeprowadzone dopiero po operacji trwałego odłączenia dostosowanego do eksploatacji sieci. Przed zamknięciem uziemnika należy sprawdzić brak napięcia (lub obciążenia) na danym obwodzie (korzystając z odpowiedniej instrukcji, patrz strona 5). Patrz strona 12 (analogicznie jak zamknięcie uziemnika w polu C). Zamknięcie rozłącznika Patrz strona 13 (analogicznie jak zamkniecie rozłacznika w polu C). Otwarcie rozłącznika Patrz strona 14 (analogicznie jak otwarcie rozłącznika w polu C). Obsługa napędu silnikowego Patrz rozdział Obsługa pól z napędem silnikowym 21

Obsługa pól z napędem silnikowym Obsługa z użyciem napędu silnikowego Jeżeli rozdzielnica FBX została wyposażona w napędy silnikowe to poszczególne pola mogą być zdalnie załączane i rozłączane, odpowiednio do schematu przekazanego w ramach zamówienia. W polach T1 i T2 otwarcie jest możliwe także za pomocą przycisku umieszczonego na elewacji. Pole Sb: sekcjonowanie lub uziemienie mogą zostać przeprowadzone dopiero po operacji trwałego odłączenia dostosowanego do eksploatacji sieci. Ręczna obsługa awaryjna z użyciem napędów silnikowych W przypadku zaniku napięcia zasilającego silnik, napęd awaryjny umożliwia dokończenie rozpoczętej operacji lub obsługę ręczną. Po każdej operacji należy sprawdzać stan wskaźników. W przypadku przywrócenia napięcia w napędzie silnikowym w czasie, gdy korba znajduje się w gnieździe, zostanie ona wypchnięta z gniazda. W czasie, gdy uziemnik jest zamknięty, włożenie korby awaryjnej do gniazda jest niemożliwe (z wyjątkiem wyłącznika w polu T2). Przybliżona liczba obrotów korbą w przypadku obsługi awaryjnej Rozłącznik / Odłącznik Wyłącznik Otwarcie Zamknięcie Otwarcie Zamknięcie Pola C i Sb (patrz strona 21) 31 obrotów 31 obrotów Pole T1 7 obrotów 50 obrotów Pole T2 31 obrotów 31 obrotów 7 obrotów 50 obrotów Ręczna interwencja awaryjna w polach C i Sb (uziemnik otwarty) Wprowadzić korbę awaryjną rozłącznika w odpowiednie gniazdo. 22

Obsługa pól z napędem silnikowym Aby otworzyć (lub zamknąć) rozłącznik należy kręcić korbą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz strona 22). Kręcić korbą aż do skutku (zmiana stanu na panelu sterowniczym). Wyjąć korbę. Ręczna interwencja awaryjna w polu T1 (uziemnik otwarty) Wprowadzić korbę awaryjną rozłącznika w odpowiednie gniazdo. Aby otworzyć (lub zamknąć) rozłącznik należy kręcić korbą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz strona 22). 23

Obsługa pól z napędem silnikowym Kręcić korbą aż do skutku (zmiana stanu na panelu sterowniczym). Wyjąć korbę. Ręczna interwencja awaryjna w polu T2 (uziemnik otwarty) Wprowadzić korbę awaryjną rozłącznika w odpowiednie gniazdo. Aby otworzyć (lub zamknąć) odłącznik, należy kręcić korbą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz strona 22). o Kręcić korbą aż do skutku (zmiana stanu na panelu sterowniczym). Wyjąć korbę. I 24

Utrzymanie Poziomy utrzymania Definicja Czynności zalecane w instrukcji "montaż - obsługa - utrzymanie", wykonywane przez pracowników posiadających odpowiednie uprawnienia i przeszkolonych z działania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa. Operacje złożone, wymagające specyficznych umiejętności i zastosowania urządzeń wspomagających zgodnych z procedurami opisanymi przez firmę Schneider Electric.. Operacje wykonywane są przez pracowników firmy Schneider Electric. lub wyspecjalizowanego pracownika technicznego, przeszkolonego przez firmę Schneider Electric ze stosowania procedur i wyposażonego w odpowiednie urządzenia Prace związane z serwisem prewencyjnym lub naprawczym, prace remontowe i rekonstrukcyjne zapewniane przez firmę Schneider Electric. Serwis prewencyjny Poziomy Serwis Prewencyjny Częstotliwość Poziomy Operacje zalecane 6 lat 1 2 3 Sprawdzenie dostępności i stanu akcesoriów (dźwignie, itp.) Kontrola wzrokowa stanu zewnętrznego (czystość, brak śladów korozji, itp.) Czyszczenie elementów zewnętrznych czystą i suchą szmatką. Kontrola położenia wskaźników stanu (otwarty i zamknięty) Kontrola działania napędu mechanicznego poprzez wykonanie Kontrola ogólnego stanu przyłączeń Serwis naprawczy Serwis naprawczy 1 2 3 Poziomy Wymiana lub modyfikacja 1 2 3 Wymiana wszystkich trzech bezpieczników Wymiana skrzynki ze wskaźnikiem napięcia (na przykładzie typu VPIS) Wymiana wszystkich trzech bezpieczników Interwencja Standardowa Możliwa Szyny zbiorcze odłączone od napięcia pod napięciem Kable Rozłącznik Uziemnik odłączone od napięcia odłączone od napięcia otwarty otwarty zamknięty zamknięty Trwałe odłączenie jednostki funkcjonalnej Każda operacja trwałego odłączenia powinna być wykonana zgodnie ze zczególnymi zasadami odnoszącymi się do sieci, której dotyczy odłączenie. Niezbędne narzędzia: skórzane rękawice klucz do otwierania przedziału mały płaski wkrętak Niezbędne części 3 bezpieczniki o takich samych charakterystykach (Sprawdzić wartości w zależności od mocy transformatora) 25

Utrzymanie Odnośnie charakterystyk bezpieczników, należy skorzystać z odpowiedniego rozdziału w instrukcji montażu (patrz strona 5). Wymiana bezpiecznika W przypadku awarii jednego bezpiecznika, należy koniecznie wymienić wszystkie 3 wkładki. Po wystąpieniu zwarcia wkładka bezpiecznikowa osiąga wysoką temperaturę. W czasie wymiany bezpieczników należy zachować zwyczajowe środki ostrożności (założyć skórzane rękawice). Każdorazowo w czasie montażu lub wymiany bezpieczników należy natychmiast zamknąć przedział bezpiecznikowy, aby nie dostały się do wewnątrz kurz i wilgoć. Sprawdzić, czy uziemnik został zamknięty. Otworzyć przedział odpowiednim kluczem. Unieść rygiel i otworzyć osłonę. Teraz możliwy jest dostęp do osłon wkładek bezpiecznikowych. 26

Utrzymanie Pociągnąć ku sobie uchwyt bezpiecznika, jednak nie przekręcając go. Powoli wyjąć wkładkę bezpiecznikową - uwaga, może być gorąca! Położyć wszystko na czystej powierzchni. Wykręcić śrubę zaciskową (płaski wkrętak). Wyjąć bezpiecznik. Wprowadzić nowy bezpiecznik w uchwyt i dokręcić lekko śrubką. 27

Utrzymanie Włożyć wkładkę bezpiecznikową na miejsce. Wstawić nosek uchwytu bezpiecznika w wycięcie gniazda bezpieczników i mocno docisnąć. Nałożyć osłonę przedziału bezpieczników. Docisnąć osłonę. Zaryglować osłonę za pomocą klucza. 28

Utrzymanie Zastosowanie w przypadku 12 kv W przypadku sieci 12kV, należy dodać wkładkę (opcja), nakładaną na końcówkę bezpiecznika. Wkładka OOsłona bezpiecznika Wybijak Wymiana skrzynki ze wskaźnikiem napięcia (na przykładzie typu VPIS) Interwencja Standardowa Możliwa Szyny zbiorcze odłączone od napięcia pod napięciem Kable Rozłącznik Uziemnik odłączone od napięcia pod napięciem otwarty zamknięty zamknięty otwarty Trwałe odłączenie jednostki funkcjonalnej Każda operacja trwałego odłączenia powinna być wykonana zgodnie ze szczególnymi zasadami odnoszącymi się do sieci, której dotyczy odłączenie. Niezbędne narzędzia: płaski wkrętak Niezbędna część: Skrzynka wskaźnika VPIS Skrzynka VPIS Wykręcić obie boczne śruby. 29

Utrzymanie Wysunąć skrzynkę Wyłączyć skrzynkę Aby zamontować nową skrzynkę VPIS należy wykonać powyższe operacje w odwrotnej kolejności. Częstotliwość konserwacji skrzyń VDS W pobliżu gniazd napięcia znajduje się tabliczka informacyjna z datą ostatniej próby konserwacyjnej. 30

Części zamienne Część zamienna Jest to przedmiot, którego przeznaczeniem jest zastąpienie odpowiadającego mu elementu, w celu przywrócenia pierwotnego, zamierzonego działania urządzenia. Wymiana części może być przeprowadzana wyłącznie przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia i przeszkoloną z wykonywania tej operacji Objaśnienie poziomów serwisu technicznego znajduje się w patrz strona 25 Planowa wymiana Nazwa Wymiana co Poziomy 1 2 3 Części podlegające zużyciu, przeznaczone do wymiany po upływie określonego czasu użytkowania. Wykorzystanie: Zapasy części niezbędne do optymalnego serwisu w okresie 6 lat. Wymiana nieplanowana Bezpieczniki SN (po 3) Denominação 20 lat Poziomy 1 2 3 Części zamienne, których wymiany dokonuje się w ramach serwisu naprawczego. Wskaźniki świetlne Wymiana w wyjątkowych sytuacjach Nazwa Poziomy 1 2 3 Uchwyty kablowe Pojedyncze części lub podzespoły, których przewidywana trwałość jest co najmniej równa trwałości sprzętu. Wykorzystanie: Części zamienne lub podzespoły przechowywane w zapasach awaryjnych. Manometr Napęd Zestyki pomocnicze Dźwignia napędu uziemnika Dźwignia napędu rozłącznika Korba awaryjna do napędów silnikowych. Klucz do otwierania przedziału bezpiecznikowego Napęd mechaniczny Identyfikacja sprzętu W przypadku zamówienia części zamiennych należy koniecznie podać podstawowe charakterystyki sprzętu. Warunki przechowywania Magazynowane części powinny być zabezpieczone przed kurzem, wilgocią i promieniami słonecznymi. Aby ułatwić odszukanie części, należy je oznakować numerem referencyjnym firmy Schneider Electric. Niektóre części mogą zostać łatwo uszkodzone i zaleca się przechowywanie ich w opakowaniu fabrycznym. 31

Próba kabli Przygotowanie pola Wykonać czynności związane z trwałym odłączeniem zgodnie z zasadami charakterystycznymi dla danej sieci. Otworzyć rozłącznik i zamknąć uziemnik (kierować się wskazówkami z odpowiedniego rozdziału). Zdjąć osłonę przedziału kablowego. Test kabli z gniazdami wtykowymi T (szyna zbiorcza pod napięciem) 1 Zdjąć osłonę końcówki. 2 Założyć wkładkę testową. 1 2 Przeprowadzić symulację drzwi. 3. Przestawić zamek w dół: odłącznik uziemiający jest odblokowany. W tym położeniu można przeprowadzać operacje na rozłączniku, o ile rozdzielnica nie została wyposażona w dodatkową blokadę pośrednią pomiędzy osłoną kabli a rozłącznikiem (opcja). 3 4 4 Opuścić blokadę. Otworzyć odłącznik uziemiający. Przeprowadzić testy kabli. 32

Próba kabli Zamknąć odłącznik uziemiający. 5. Przestawić zamek w górę. 5 6. Podnieść ręką zasuwkę odryglowującą. 6 Zdemontować łączniki. Przykręcić pokrywy na każdym końcu. Założyć na miejsce panel komory kabli.. Test kabli: specyfikacja EON z wtykami typu T (zestaw szyn pod napięciem) 1 Zdjąć osłonę końcówki. 2 Założyć wkładkę testową. 1 2 33

Próba kabli 3 Opuścić ręką zasuwkę odryglowującą. 4 Otworzyć odłącznik uziemiający. Przeprowadzić testy kabli. 4 Zamknąć odłącznik uziemiający. 4 6 Podnieść ręką zasuwkę odryglowującą. 6 34

Próba kabli Zdemontować łączniki. Przykręcić pokrywy na każdym końcu. Założyć na miejsce panel komory kabli. Test izolacji gniazd wtykowych Skontaktować się z dostawcą gniazd wtykowych w celu uzyskania wszelkich informacji i wartości dotyczących testu. Aby przeprowadzić test: Wyłączyć pole. Zamknąć uziemnik. Odłączyć przewody uziemienia kabla. Napięcie przekazywane jest na przewód. Po testach należy podłączyć ponownie przewód uziemienia do ogólnego obwodu uziemienia. 35

Charakterystyka i objętość gazu SF6 Charakterystyka ogólna Typ gazu izolującego: Sześciofluorek siarki SF6, zgodnie z IEC 60376. Każda rozdzielnica wyposażona jest w zbiornik wypełniony gazem SF6, zaprojektowany jako szczelny układ z gazem pod ciśnieniem, zgodnie z normą IEC 60694. Przez okres trwałości zbiornika przewidziany przez producenta i w przypadku normalnych warunków użytkowania nie ma potrzeby uzupełniania gazu. Nie wolno robić otworów w zbiorniku pod ciśnieniem! W żadnym wypadku nie wolno otwierać zbiornika! Ciśnienie napełniania Względne ciśnienie napełniania w temperaturze 20 C wynosi 0,03 MPa (0,13 MPa bezwzględne). Manometr (opcja) pozwala sprawdzić ciśnienie gazu SF6 w zależności od temperatury (5 skal dla różnych wartości temperatury). 2 czarne kreski (po lewej) oznaczają ciśnienie wewnętrzne równe ciśnieniu atmosferycznemu (ciśnienie bezwzględne 0,1 MPa) Specjalny manometr do wysokości powyżej 1000 m. Graniczne wartości działania styków manometru Wartości graniczne Temperatura Ciśnienie górna 20 C 250 + 30mbar dolna 20 C 140 + 50mbar Działanie rozdzielnicy FBX Operacje na rozłącznikach można wykonywać tylko wtedy, gdy wskazówka znajduje się w zielonym obszarze (po prawej) odpowiadającym temperaturze otoczenia. W razie stwierdzenia usterki (np.: wskazówka w czerwonym polu), proszę skontaktować się z najbliższym przedstawicielem Schneider Electric. 36

Koniec czasu użytkowania sprzętu Odzysk materiałów Jednostki funkcjonalne produkowane przez firmę Schneider Electric składają się z elementów nadających się do odzysku. Umożliwia to: oszacowanie możliwości odzysku, optymalizację procesu odzysku, oszacowanie kosztu odzysku. Dane zawarte w tabelach na stronie 38 ułatwiają współpracę między użytkownikami a firmą Schneider Electric w kwestii odzysku produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania. Tabele nastrona 38 zawierają informacje o typie materiałów, ich jakości i możliwości odzysku. FBX-C (IS) C-C-T1 (24 kv - 400 A) Zasady bezpieczeństwa Nie demontować sprężyn napędu bez narzędzi do dekompresji. Nie otwierać szczelnego zbiornika jednostki funkcjonalnej. Nie można usuwać gazu SF6 bez odpowiednich narzędzi i poza pomieszczeniem przeznaczonym do tego celu. Usługa likwidacji sprzętu W sprawie usługi odbioru zużytego sprzętu należy skontaktować się z firmą Schneider Electric. Usuwać gaz SF6 oraz otwierać zbiornik można wyłącznie w specjalnym pomieszczeniu, wyposażonym odpowiednio do tego celu. 37

Koniec czasu użytkowania sprzętu Wykaz materiałów oraz ich odzysk w przypadku rozdzielnicy FBX Masa całkowita: FBX-C (IS) C-C-T1 + 3 bezpieczniki = 310,416 kg. Metale, w tym wkładki Waga (kg) Stal 155,810 Stal nierdzewna 83,854 Miedź i stopy miedzi 26,5 Aluminium i stopy aluminium 9,8 Srebro 0,051 % materiału Total 276,015 88,92 Termoutwardzalne Waga (kg) % materiału Odzysk tak tak Odzysk Żywica epoksydowa* 12,141 Nie podlega recyklingowi Razem (przekazywana na 12,141 3,91 składowiska odpadów) * głównie krzemionka Termoplastyczne Waga (kg) Poliestry 7,330 Poliamidy aromatyczne 2,964 % materiału Odzysk Poliamidy 1,198 Inne 0,152 Razem 11,645 3,75 Elastomer Waga (kg) % materiału EPDM 0,095 0,03 tak Odzysk Nie podlega odzyskowi Gaz Waga (kg) % materiału Odzysk SF6 2,450 0,79 tak (regeneracja) Inne Waga (kg) Krzemionka 3,000 Porcelana 2,993 Kordieryt 1,097 Glinokrzemian sodowy 0,500 Papier powlekany żywicą fenolową 0,430 Smar 0,050 % materiału Razem 8,070 2,60 Odzysk tak 38

Dodatki Notatki AMTNoT132-02 03 39

2011 Schneider Electric - Wszelkie prawa zastrzeżone Schneider Electric Polska Sp. z o.o. ul. Iłżecka 24 02-135 Warszawa, Polska Ponieważ normy, dane techniczne oraz sposób funkcjonowania i użytkowania naszych urządzeń podlegają ciągłym modyfikacją, dane zawarte w niniejszej publikacji służą jedynie celom informacyjnym i nie mogą być podstawą roszczeń prawnych. Centrum obsługi klienta 801 171 500 22 511 84 04 www.schneider-electric.com 11-2011