Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Daniel Kusa, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, 2011 All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a
Page Two July 31, 2011 Spiritual Reflection HIDDEN IN PLAIN SIGHT Today s Gospel is a familiar story. A large crowd gathers to hear Jesus speak, and we learn that there were about five thousand men, not counting women and children (Matthew 14:21). If all were counted the actual size of the crowd might have been anywhere from double to triple that number. That makes Jesus feeding of such a large gathering with only five small loaves and two fish a true miracle. Yet the miracle is not simply, as many people think, Jesus performing some sort of superior magic trick to impress us or to fool us. Instead he is pointing to a greater truth for us to ponder, and he uses signs and symbols to get our attention. Signs and symbols surround us. They are a vital part of every human culture, but they vary in meaning from one part of the world to another. For example, the color red often denotes danger in most Western countries; in the East it is the color of celebration. Similarly, a handshake, a bow, an embrace, or a hug all have different interpretations in different cultures. In this Gospel story the feeding of the crowd is a sign of Jesus power to feed so many with so little, and a symbol of the eucharistic bread we still share today. At the same time, remember that small gem of phrasing in the story that is worth considering not counting women and children. This is significant, for many societies today do not consider women or children equal to men. Who does not count or is hidden among the crowd in the community of faith? How can we feed those who are starving for attention, a kind word, a helping hand? What can we do personally that might make all the difference? Copyright 2010, World Library Publications. All rights reserved. CHRYSTUS POKARMEM... Dlaczego przystępujemy do Niego? Pytanie wciąż aktualne. Żydzi po spożyciu cudownego chleba szukali Chrystusa. Ale sam Zbawiciel powiedział im i to w sposób uroczysty: Zaprawdę, zaprawdę szukaliście Mnie nie dlatego, żeście widzieli cud, ale że jedliście chleb! A więc Żydzi szukali Jezusa z motywów czysto przyziemnych, innych niż te, dla których Chrystus dokonał niezwykłego cudu. A my? Z jakiego powodu idziemy do Chrystusa? Odpowiedź musi być prawdziwa i szczera, bo jest rzeczą ważną, by szukać Chrystusa zgodnie z Jego wolą. Z jakiego więc motywu mamy garnąć się do Niego? Przede wszystkim na cześć Ojca! Pobożni ludzie zwykle dbają o to, by do Komunii iść w stanie łaski z należną czcią i uszanowaniem, by Go nie tylko przy tym nie obrażać, lecz jak najlepiej usposobić do siebie. Dlaczego? Bo traktują Eucharystie głównie jako swoje dobro. To prawda, że Chrystus jest dla nas Dobrem, i to najwyższym, ale z tego dobra powinniśmy korzystać przede wszystkim ze względu na cześć Bożą, a nie nasz pożytek. Tak nauczał, tak postępował Pan Jezus. Życie Jego, łącznie z Męką i Śmiercią, z założeniem Kościoła i ustanowieniem Eucharystii podejmowane były przez Chrystusa przede wszystkim dla chwały Ojca. Najświętsza Ofiara, jaką my z Nim składamy, stanowi największe uwielbienie Boga Ojca. Kościół w każdej Mszy Świętej oświadcza publicznie, że w Chrystusie, z Chrystusem i przez Chrystusa oddaje Bogu wszelką cześć i chwałę. A my? Czy w czasie Mszy św. przy adoracji i Komuni myślimy o tej chwale, czy o innych sprawach choćby tak ważnych jak zbawienie duszy? Gdy myślimy o chwale Ojca, wyzwala się w nas przy takim spotkaniu ogromna moc również co do drugiego motywu szukania Chrystusa. Jest nim pragnienie pokarmu, który ma moc przemiany zwykłego, przyziemnego człowieka w człowieka Bożego. Takie pragnienie, choć bezpośrednio dotyczy człowieka, zgodne jest jednak z wolą Chrystusa, który i po to jest naszym pokarmem, byśmy się mogli w Niego przemieniać. Z jakiej zatem pobudki garniemy się do Niego? Z jakiego motywu pragniemy Go przyjmować? Tuż po oddaniu chwały Ojcu lub w tym samym czasie, po wyrażeniu pragnienia przemiany naszej w Niego, rzucamy się w Jego ocean miłości. A zatem warto zastanowić się nad tym: Jak korzystam z danych mi przez Boga możliwości materialnych i intelektualnych? Czy nie zapominam, że dawcą wszystkiego jest Bóg? Czy nie posądzam Boga o okrucieństwo? -- ks. Idzi --
Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Three EIGHTEENTH IN ORDINARY TIME (31) 7:30 +All Souls in Purgatory: #33 9:00 +Jarosław & Stefania Juszczyszyn (Mizera Family) +Regina Wesołowska (Jolanta Gabiga) +Stanisława Ford 2nd Death Anniversary (Daniela) +Nada Luporini (Friend) +Zenobiusz Danowski i zmarłych z rodziny 10:30 O zdrowie i Boże bł. dla Ryszarda Koziar w dniu urodzin (Polska Grupa) Podz. za otrzymane łaski dla Pawła Dziura (Żona i Córka) O zdrowie, Boże bł. i szczęśliwe rozwiązanie dla Marty (Mama) O radość w wieczności dla: +Michał Magda 7 miesięcy po śmierci +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) +Kazimierz Zwijacz (Palka) +Victor Burzyński (Rodzice) +O łaskę zbawienia dla Hilarego, Edwarda, Vieny i Krystyny Wilczewskich +Zenobiusz Danowski i zmarłych z rodziny +Romuald Sojka 30 dzień po śmierci 12:15 St. Priscilla Parishioners: #35 6:00 Z okazji imienin Anny i Jakuba O radość w wieczności dla: +Zofia Odachowska 4 miesiące po śmierci (Rodzina) +Helena i Stanisław Niewiński I-sza rocz. śm. (Rodz.) MONDAY (1) Saint Alphonsus Liguori, bishop and doctor of the Church 6:30 +Ethel Talman (Friend) 8:00 Health & Blessings for Richard Koziar on his birthday TUESDAY (2) Weekday 6:30 St. Priscilla Parishioners: #36 8:00 +Harold Capoccia 6th Death Anniversary (Family) WEDNESDAY (3) Weekday 6:30 All Souls in Purgatory: #34 8:00 +Margaret Miketta Birthday Rem. (Jim Miketta) 8:30 +Danuta i Mieczysław Leśniak (Rodzina) THURSDAY (4) Saint John Mary Vianney, priest 6:30 +Ethel Talman (Friend) 8:00 +John A. Lakomek (Family) FIRST FRIDAY (5) Weekday 6:30 +Dolores Meyer (Cousin) 8:00 All Poor Souls in Purgatory (Barcebal Family) 7:00 P.M. O zdrowie i Boże bł. dla Alfreda Tekień (Rodz.) +Ronald Czarnota (Mama) FIRST SATURDAY (6) The Transfiguration of the Lord 8:00 +All Souls in Purgatory: #35 8:30 +Anotni i Feliksa, Jożefa i Wanda Szafranko (Rodz.) 11:30 WEDDING MASS: HALINA BOROWSKA & JON GIEBULTOWSKI 4:00 +Concetta Vivona Birthday Rem. (Son & Daughter) +Jack Ferrier (Wife) +Rocco & Mary Salvo (Martino Family) +Joe Sandore (Martino Family) NINETEENTH IN ORDINARY TIME (7) 7:30 9:00 +Nicholas Alleva, Jr. (Family & Friends) +Maria & Salvatore DeSimone (Michael DeSimone) +Harold Capoccia Birthday Remembrance (Family) +Regina Wesołowska (Maria Chrabaszcz & Sons) +Pedro Cantillas 10:30 O zdr., Boże bł. i szczęśliwe rozwiązanie dla Marty (Mama) O radość w wieczności dla: +Kazimierz Zwijacz 3 miesiące po śmierci (Żona) +Victor Burzyński (Rodzice) 12:15 +George & Sophie Ochotnecki (Family) 6:00 Ku chwale Boga Ojca wszystkich ludzi Natalie Jane Tsuetaki WEDDING BANNS If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. III. Halina Borowska & Jon Giebułtowski I. Dinean Jakab & Jeremiah Del Rio Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. July 10, 2011 Currency $ 4,505.00 Checks $ 2,015.00 Loose Coin $ 10.32 Total $ 6,530.32 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $ 20,000.00 Collections Year to Date $ 13,376.33 Under Budget $ < 6,623.67> Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four July 31, 2011 CAN YOU HELP?! CATECHISTS NEEDED! Although we are in the middle of summer and the thought of starting a new Religious Education school year may seem a bit premature, it is never too soon to begin planning for our wonderful students who are in need of individuals who are willing to share their faith. We are looking for individuals who love their faith and want to make a difference in a child s faith formation. I believe we have people in our parish who are willing to bring the Word of God to children who cannot attend a Catholic School. Won t you please help us by volunteering as a catechist so that we can continue to accept all the children who come to us? For those of you who are a little apprehensive about teaching, be advised that the Archdiocese of Chicago offers classes for new catechists to help prepare you to teach. You will also have a great support system provided by the present teachers. If you are interested and want more information, please call the Religious Education office at (773) 685-3785 and leave your name and phone number and I will return your call. Enjoy the rest of the summer! Judy Banasiak Coordinator of Religious Education LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND August 6th & August 7th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M. 7:30 A.M. 9:00 A.M. 10:30 A.M. 12:15 P.M. 6:00 P.M. LECTOR Elżbieta Molek Dominika Ziobro Marilyn Picchietti Roman Harmata Maura Clancy Piotr Grocholski COMMENTATOR Joanna Koziar Jolanta Grocholska EUCHARISTIC MINISTERS As scheduled As scheduled As scheduled Hanna Kurzątkowski Krystyna Cioch As scheduled Stanisław Słonina Ryszard Janusiak
Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Five CATHOLIC WOMEN S CLUB Tuesday, August 2nd Round Room 1:00 P.M. Please join us as we must make final plans for our Luau Dinner and Show. Thank you! Mark your calendars! Saturday, September 24th Luau Dinner and Show McGowan Hall 5:00 P.M. Donation: $28.00 Please plan to join us for a fun filled evening! More information to come. Anna Ragusca Casimir Urbanski Knights of Columbus Spring Raffle Sale! The Sir Knights are preparing for their annual spring raffle sale, which will be taking off soon. Tickets will be sold at $20.00 a piece. However, there is some new promotion pricing: 3 tickets for $50 or 7 tickets for $100 Raffle prizes are as follows: $2000 $300 $100 $100 Raffle date is August 22, 2011. Please keep in mind that a large part of these proceeds pay for seminarians, pro-life and KofC Charities and operating expenses. For further information, please contact our parish rectory. George Adamick - Ann Aitken - Sandra Anderson - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Dorothy Castronovo - Rosemary Cursio - Jan Drożdż - Concetta Duca - Maria C. Duca - Casimir Gaik - Nick Grossmayer - Jennifer Hebda - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - LaVerne Kmiec - Dolores LaValle - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch - Michael Manczko - Barbara McDonald - Mike Muka - Antoni Nierzejewski - Catherine O Brien - Henry Orry - Casimir Plicner - Shirley Potempa - Mary Sanders - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Genowefa Solak - Mary Spiewak - Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Rose Wachs - Stanley Wcislo - Jola Wolfe - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you!
Page Six July 31, 2011 Religious Education News Edukacja Religijna Wiadomości Registration Information The rectory office is prepared to take registration for Religious Educations classes. The office has all the necessary forms that need to be filled out. A baptismal certificate is needed for anyone new to our program. The tuition for Religious Education is as follows: 1 child $160.00 2 children $240.00 3 children $290.00 There is also a $30.00 registration fee that is required for each child. Ideally, we would like to have the tuition paid in full, but realistically, I know this cannot always be done by most families. I am asking that the registration fee be paid at the time of registration. The balance of the tuition can be spread out in monthly payments. If you cannot register at the rectory, we will be having registration after the 4:00 P.M. Mass on Saturday, August 27th and September 10th and after all the Masses on Sunday, August 28th, and September 11th. Religious Education classes are held on Saturdays, from 9:00 until 10:45 A.M. Classes will start on September 17, 2011. Informacje Rejestracyjne Nasze biuro parafialne jest przygotowane do przyjęcia rejestracji na nasz program Edukacji Religijnej w każdej chwili. W biurze można znaleźć wszystkie formy, które należy wypełnić. Dla nowych uczniów tego programu potrzebne jest zaświadczenie o chrztu św. Opłaty za program: 1 dziecko -- $160.00 2 dzieci -- $240.00 3 dzieci -- $290.00 Jest dodatkowa opłata za rejestracje, która wynosi sumę $30 od dziecka. Chcielibyśmy, ażeby opłaty za program i za rejestracje były zapłacone w całości, ale wiemy, że to nie jest możliwe dla wszystkich. A więc, prosimy, aby zapłacić opłatę rejestracyjną przy rejestracji, a opłata za program może być płacona w ratach miesięcznych. Jeżeli ktoś nie może przyjść do biura parafialnego aby zapisać swoje dziecko lub dzieci na nasz program, będą również zapisy po Mszy św. o godz. 4-tej w sobotę, 27 sierpnia i 10 września, jak również po wszystkich Mszach św. w niedzielę 28 sierpnia i 11 września. Zajęcia edukacji religijnej mają miejsce w każdą sobotę od godz. 9:00 do 10:45 rano. Pierwszy dzień zajęć jest 17-go września, br.