DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Typ NMK 75x2. z kompletem przystawek



Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa. Typ NMK 110. z kompletem przystawek

Krajalnica warzyw Typ KW350

INSTRUKCJA ORYGINALNA (DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA) Typ NMK 110

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Typ NMK 55. z kompletem przystawek

Szatkownica kapusty Typ SK421

Mieszarka jarzyn Typ MJ1500, MJ750

Maszyna do rozdrabniania i mieszania Ŝywności "KUTER" MM10

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Maszyna do mielenia mięsa. Typ W70S

Krajalnica warzyw Typ KW350

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Mieszarka przechylna Typ MP60

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Instrukcja obsługi EM 11E

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

WIELKOPOLSKIE CENTRUM ZAOPATRZENIA GASTRONOMII

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC

Instrukcja obsługi robota kuchennego AL2-4

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Obróbka mechaniczna. 50 mm. 165 mm 75 mm. Wymiary cm. Zasilanie el. V/Hz. Moc kw. Cena netto PLN

Tokarka uniwersalna SPC-900PA

INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH

Hydrauliczna praska ręczna

STEAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI SP1000 SN1000 SZ1000. do wieloczynnościowych robotów gastronomicznych MESKO-AGD OBUDOWA S1000 KOTLECIARKA

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja instalacji i uŝytkowania

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

Obieraczka do ziemniaków z płuczką Typ OZP 15.5

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 1 MASZYNY DO OBRÓBKI ŻYWNOŚCI

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mielenia mięsa

Tokarka uniwersalna SPA-700P

Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

SZATKOWNICA DO WARZYW CL-52

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

RG-400. RG-400 Urządzenie do przygotowywania warzyw. RG-400 Przystawki do podawania. Obróbka mechaniczna

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja montaŝu anteny AS-2700 AS-2700 G

PODAJNIKI WIBRACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Victor EL. Elektryczna kotleciarko-nacinarka. Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Urządzenie do zdejmowania izolacji i zakręcania kabli

STÓŁ PODZIAŁOWY TYPY: TSL 200/250/320

Instrukcja obsługi. Kosiarki bębnowe tylne Z18/2; Z108/3; Z108/4; Z108/5; Z108/6 SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi robota kuchennego A2-2

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

FIRMA PREFA System Ochrony Przeciwpowodziowej High Tech rozwiązanie z aluminium. Instrukcja UŜytku i Konserwacji

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Instrukcja obsługi KATALOG CZĘŚCI. Sposób zamawiania części. Kosiarka bębnowa tylna Z 154

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013

Termin dostawy i uruchomienia 14 dni od chwili podpisania umowy. Ogółem wartość netto. Stawka podatku VAT %... Ogółem wartość brutto

KATALOG CZĘŚCI KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA TYLNA. Z 108/2-1,7m Z 108/3-2,1m Z 108/4-2,5m Z 108/5-2,9m Z 108/6-3,3m. Sposób zamawiania części

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

Wilk do mięsa HENDI 22 Profi Line

POMIAR I MONTAś ROLET Vegas Mix (z Ŝyłkami prowadzącymi)

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

Instrukcja obsługi Robota kuchennego EM10E I. WPROWADZENIE

Instrukcja instalacji i użytkowania

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

Spis Treści. Krajalnice grawitacyjne z napędem elektrycznym A model 210p... 4 A model 310p A model 612p... 8

Instrukcja obsługi Kutra KV55-2

Głowica do nitów zrywalnych E95H

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAP

KATALOG CZĘŚCI Wydanie IV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

INSTRUKCJA SERWISOWA

Cięcie pilarką tarczową

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA CZOŁOWA. Z108/7 2,5m

POLSKI PRODUKT KATALOG PRODUKTÓW

Niezawodne maszyny do wieloletniej pracy

Transkrypt:

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa Typ NMK 75x2 z kompletem przystawek Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło, Spólka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka 1 89-100 Nakło n. Not. tel. (0-52) 386-64-00 fax. (0-52) 385-22-16

UWAGI: 1. Dokumentacja techniczno - ruchowa obejmuje maszynę kuchenną wieloczynnościową z pełnym asortymentem produkowanych przystawek. Zakres dostawy naleŝy określić w zamówieniu. 2. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wynikających z postępu technicznego, a odbiegających od opisu konstrukcji. 3. Maszyna kuchenna wieloczynnościowa NMK75x2 (opisana w niniejszej DTR) nie nadaje się do przetwarzania produktów Ŝywnościowych na skalę przemysłową. 4. Fakt podłączenia i pierwszego uruchomienia powinien zostać potwierdzony przez uprawnionego elektryka na karcie gwarancyjnej podpisem i pieczątką. W przeciwnym razie uprawnienia uŝytkownika wynikające z tytułu gwarancji nie będą respektowane przez producenta. Producent zobowiązuje uŝytkownika do umieszczenia na stanowisku pracy instrukcji bezpiecznej obsługi maszyny kuchennej wieloczynnościowej, zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej DTR. Przed pierwszym uruchomieniem jak i przed przystąpieniem do pracy uruchamiający po raz pierwszy jak i obsługujący zobowiązani są bezwzględnie do zapoznania się z niniejszą DTR, a w szczególności do poznania podstawowych wymagań bezpieczeństwa i obsługi maszyny oraz zagroŝeń wynikających z niewłaściwego stosowania i obsługi maszyny wieloczynnościowej. 2

S P I S T R E Ś C I I. UWAGI OGÓLE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŚCIOWEJ Z KOMPLETEM PRZYSTAWEK... 4 1. Opakowanie, transport, przechowywanie... 4 2. Zasady bezpieczeństwa... 4 3. Zasady konserwacji... 6 4. Ryzyko szczątkowe... 7 5. Zakłócenia w pracy urządzenia... 11 II. DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA NAPĘDU MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŚCIOWEJ I PRZYSTAWEK... 16 1. NAPĘD MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŚCIOWEJ NMK75x2... 16 2. PRZYSTAWKA DO MIELENIA MIĘSA NIERDZEWNA MKM 70S... 24 3. PRZYSTAWKA DO ROZDRABNIANIA JARZYN MKJ 210... 27 4. PRZYSTAWKA DO ROZDRABNIANIA JARZYN MKJ 250... 32 5. PRZYSTAWKA DO OSTRZENIA NARZĘDZI MKO 200... 35 6. PRZYSTAWKA DO TARCIA SERA MKT 150... 37 7. PRZYSTAWKA DO KROJENIA FLAKÓW MKF 5 M i MKF 4 M... 39 8. PRZYSTAWKA DO NACINANIA KOTLETÓW MKS 50 M... 41 9. PRZYSTAWKA DO MIELENIA KAWY MKK 100... 43 10. PRZYSTAWKA DO KROJENIA WĘDLIN I CHLEBA MKW 250... 46 III. Wykaz punktów dokonujących napraw gwarancyjnych... 48 3

I. UWAGI OGÓLE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŚCIOWEJ Z KOMPLETEM PRZYSTAWEK 1. Opakowanie, transport, przechowywanie 1.1. Stan dostawy Maszyna kuchenna wieloczynnościowa z przystawkami dostarczana jest do odbiorcy w stanie kompletnym i po oczyszczeniu ze środków konserwujących jest gotowa do pracy. Napęd maszyny, przystawki i wyposaŝenie dodatkowe dostarczane są zgodnie ze specyfikacją podaną przez zamawiającego. 1.2. Transport. Napęd, przystawki i wyposaŝenie dodatkowe są przygotowane do transportu w opakowaniach kartonowych, oznakowanych zgodnie z typem urządzenia, po uprzednim sprawdzeniu działania. Transport powinien odbywać się w połoŝeniu normalnej pracy, zabezpieczony przed przesuwaniem i uszkodzeniem. Podczas przeładunku naleŝy obchodzić się z urządzeniami ostroŝnie, nie rzucać i nie przewracać. 1.3. Warunki składowania Z uwagi na to, Ŝe napęd maszyny kuchennej wieloczynnościowej jest urządzeniem elektrycznym, a obudowa nie jest wodoszczelna zabrania się składowania go: - na otwartym powietrzu, - w wilgotnych pomieszczeniach. W odniesieniu do przystawek zaleca się jak wyŝej, jednocześnie dopuszczając piętrowe składowanie w opakowaniach kartonowych. 2. Zasady bezpieczeństwa Dla zachowania warunków bezpieczeństwa obsługi maszyny kuchennej wieloczynnościowej z dowolnie wybraną przystawką w pomieszczeniu naleŝy zapewnić wydzieloną powierzchnię 3 4 m² i zapewnić dobre oświetlenie. Osoba wyznaczona do obsługi musi zapoznać się z niniejszą DTR oraz być przeszkolona w zakresie BHP, obsługi i konserwacji maszyny wieloczynnościowej z przystawkami. Przed przystąpieniem do pracy nakazuje się: - sprawdzić stan techniczny maszyny, w razie potrzeby usunąć usterki, lub zgłosić przełoŝonemu, - usunąć wszelkie niepotrzebne przedmioty z wydzielonej strefy i przygotować produkty przeznaczone do obróbki. 4

W czasie pracy na maszynie kuchennej wieloczynnościowej z określoną przystawką naleŝy: - Produkty przeznaczone do rozdrabniania, cięcia i mielenia wkładać przez specjalne otwory technologiczne, - Starannie skontrolować wkładane produkty i zwracać uwagę, aby do obróbki nie dostały się: a) kości, kamienie, metalowe przedmioty, b) kawałki zamroŝonego mięsa, warzyw, owoców, c) mięso do mielenia powinno być wstępnie podzielone na kawałki wg średnicy gardzieli, d) mięso z kością, e) inne twarde przedmioty mogące zakłócić prawidłową i bezpieczną pracę przystawki, f) do podawania i dociskania obrabianych produktów uŝywać popychaczy i dociskaczy. Obsługa musi: - być ubrana w czyste i higieniczne ubranie ochronne zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę (dopasowany, biały fartuch z rękawami dokładnie i ciasno opinającymi ręce bez luźnych fragmentów). Dopuszcza się stosowanie przez obsługę gumowych rękawiczek. - zwracać szczególną uwagę na stan techniczny maszyny wieloczynnościowej i w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek lub nienormalnego zachowania natychmiast ją wyłączyć. Zabrania się: - UŜywania maszyny niezgodnie z przeznaczeniem. Producent nie bierze odpowiedzialności za zdarzenia, które wynikają z niezgodnego z przeznaczeniem stosowania maszyny kuchennej wieloczynnościowej z przystawkami i jej wyposaŝenia. - Obsługi maszyny kuchennej wieloczynnościowej przez osoby niepowołane, będące pod wpływem alkoholu, bądź pod wpływem innych środków o podobnym działaniu. PowyŜszy zakaz dotyczy równieŝ osób wyznaczonych, a niezaznajomionych z niniejszą DTR. - w trakcie obsługi maszyny kuchennej wieloczynnościowej noszenia ozdób dłoni np.: pierścionków, łańcuszków bransolet, zegarka itp., - UŜytkowania maszyny, przystawek i wyposaŝenia niesprawnych technicznie. - Wkładania rąk pod pokrywy, do wsypów, gardzieli i zbiorników. - Popychania ręką produktów w czasie mielenia, krojenia i rozdrabniania. - Dotykania tarcz roboczych, noŝy i innych części będących w ruchu. - MontaŜu (zasprzęglania) przystawek do napędu będącego w ruchu. - Wymiany narzędzi roboczych na przystawce zamontowanej do napędu 5

- Zdejmowania wsypów i osłon z przystawek w czasie pracy. - Dokonywania napraw przez osoby do tego nieupowaŝnione, pod rygorem utraty uprawnień wynikających z gwarancji. - Szarpania, przecinania przewodów elektrycznych i innych czynności niezwiązanych z normalną obsługą i konserwacją maszyny kuchennej wieloczynnościowej. - Dokonywania napraw, dotykania elementów instalacji elektrycznej i silnika przed wyjęciem wtyczki z gniazda wtykowego. - Wkładania i wyjmowania wtyczki z gniazda wtykowego mokrą ręką. - Pozostawiania pracującego urządzenia bez dozoru. - Mycia i konserwacji maszyny będącej pod napięciem oraz przystawek zamontowanych do napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. Dla zachowania odpowiednich warunków bezpieczeństwa obsługi nakazuje się: - w czasie wymiany przystawek silnik napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej był wyłączony (poprzez wyjęcie wtyczki z gniazda zasilającego), - w czasie wymiany narzędzi roboczych przystawka była odłączona od napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej, przystawki w stanie zmontowanym mocować do napędu, - przystawki w czasie pracy podłączone do napędu były w sposób pewny i bez luzów, - do podawania na wałek ślimakowy produktów przeznaczonych do mielenia uŝywać misy i popychacza, - nie wkładać ani nie pozostawiać ostrych przedmiotów w otworach sitka i gardzieli, gdy przystawka jest juŝ zamontowana do napędu, - w czasie pracy przystawek do rozdrabniania i cięcia produkty dopychać do tarcz roboczych wyłącznie dociskaczem lub popychaczem. Do krojenia końcówek wędlin i chleba uŝywać popychacza, - przystawki myć po odłączeniu od napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej, - przystawki myć lub czyścić przy kaŝdej zmianie rodzaju produktu rozdrabnianego, - zachować szczególną ostroŝność przy myciu narzędzi tnących Nie stosowanie się do podanych instrukcji oraz wskazówek BHP moŝe powodować urazy okaleczenia dłoni jak: ścięcie, przecięcie lub odcięcie (z tytułu narzędzi roboczych). W przypadku nie stosowania popychaczy, zdejmowania osłon i wsypów mogą powstawać urazy z powodu wplątania, wciągnięcia lub pochwycenia. RównieŜ nie przestrzeganie czystości i naleŝytej konserwacji moŝe powodować zagroŝenia biologiczne np. zatrucia, kontakt Ŝywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spoŝywczej. 3. Zasady konserwacji Dla zapewnienia długotrwałej i bezawaryjnej pracy maszyny kuchennej z przystawkami naleŝy: - sprawdzać stan techniczny przed uruchomieniem (zapewnić pewność połączenia 6

przystawki z napędem maszyny kuchennej, stan narzędzi tnących, krojących i rozdrabniających, popychaczy, zamocowanie wsypów, dociskaczy, pokryw itp.), - napęd NMK75x2 myć i oczyszczać po wyjęciu wtyczki z gniazda zasilającego. Nie dopuszcza się mycia napędu strumieniem wody, - przystawki myć po odłączeniu od napędu po kaŝdorazowym uŝyciu i wytrzeć do sucha, - przystawkę do krojenia wędlin i chleba myć po uprzednim skręceniu tarczy oporowej do zera, - myć ciepłą wodą z dodatkiem płynów do mycia, które ulegają biodegradacji, - natłuszczać elementy robocze przystawki do mielenia mięsa, - w czasie konserwacji przystawki do mielenia mięsa w wykonaniu nierdzewnym, kaŝdorazowo demontować wkładkę z korpusu i dokładnie umyć, - wymieniać okresowo lub uzupełniać w przekładni zębatej przystawki MKJ210 smar stały Moliterm 23, - tulejki wałków przystawek są samosmarujące i nie wymagają smarowania, - przestrzegać, aby narzędzia robocze (tnące, rozdrabniające) były zawsze odpowiednio ostre. W przypadku stępienia oddać do warsztatu mechanicznego w celu naostrzenia. Konserwację, przeglądy oraz bieŝące naprawy maszyny kuchennej wieloczynnościowej zlecać w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. 4. Ryzyko szczątkowe Typowe (moŝliwe) urazy oraz ich źródło zagroŝeń ze strony maszyny kuchennej wieloczynnościowej i techniczne środki bezpieczeństwa zastosowane w celu ich eliminacji przedstawiono w poniŝszej tabeli. Techniczne środki bezpieczeństwa Lp. Rodzaj urazu Źródło zagroŝenia zastosowane w celu eliminacji zagroŝeń 1. 2. Zgniecenie, zmiaŝdŝenie dłoni Ścięcie, przecięcie, odcięcie urazy dłoni Osłona kpl. NMK75x2-00.04 Wałeki wyjściowe Tuleje łączące NMK75x2-00.02 Znaki informacyjne Urazy zgniecenia, zmiaŝdŝenia innych obsługa przez osoby części ciała mogą powstawać równieŝ w przeszkolone wyniku błędnych zachowań człowieka, utrzymanie porządku i czystości wadliwego montaŝu oraz upadku i na stanowisku roboczym pośliznięcia Misa kpl. MKM70S-0.2.00 Popychacz MKM70S-0.0.01 Wałek ślimk. kpl. MKM70S-02.0.00 Korpus MKM70S-4.1.00 NóŜ jednostr. Sitka MKM70 Sitka z otworami do φ 8 mm Znaki informacyjne 7

3. Urazy przedramienia z tyt. wplątania, wciągnięcia, pochwycenia Tarcze robocze i noŝe będące na wyposaŝeniu MKJ210, MKJ250 Tarka MKT150-0-03(06) Korpus MKJ210, MKJ250 Pokrywa MKJ250.8-1-00 Nadstawka MKJ210-3-00 Wsyp MKJ210-2-02 Zespół osłon MKJ210-2-00/1 Dociskacz MKJ210-3-03 Dociskacz MKJ250.8-2-00 Popychacz KW350-0-0-03 Popychacz MKJ250.5-0-05 Znaki informacyjne Korpus MKT150-0-01 Popychacz MKT150-0-04 Znaki informacyjne Zespół noŝy MKF5-00.02.00 Korpus MKF50-00.00.04/02 Zespół podajnika MKF5-00.01.00 Wsyp kpl. MKF50-00.07.00 Zespół krąŝków nacinających MKF50- Zgarniacz MKF5-00.00.01 00.05.00, MKF50-00.06.00 Znaki informacyjne Osłona MKW250-1-02 Zespół stołu MKW250-3-00 NóŜ tarczowy MU91-1-02 Popychacz MKW250-3-05 Znak informacyjny Urazy ścięcia, przecięcia, odcięcia mogą obsługa przez osoby powstawać równieŝ w wyniku błędnych przeszkolone zachowań człowieka, wadliwego utrzymanie porządku i czystości montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia na stanowisku roboczym Walek ślimak.kpl. MKM70S-2.0.00 Tarcze robocze i noŝe będące na wyposaŝeniu MKJ210, MKJ250 Zespół noŝy MKF5-00.02.00 Zespół podajnika MKF5-00.01.00 Zespół krąŝków nacinających MKS50 Misa kpl. MKM70S-0.2.00 Popychacz MKM70S-0.0.01 Korpus MKM70S-4.1.00 Znaki informacyjne Korpus MKJ210, MKJ250 Nadstawka MKJ210-3-00 Wsyp MKJ210-2-02 Zespół osłon MKJ210-2-00/1 Dociskacz MKJ210-3-03 Dociskacz MKJ250.8-2-00 Popychacz KW350-0-0-03 Popychacz MKJ250.5-0-05 Znaki informacyjne Wsyp kpl. MKF50-00.07.00 Zgarniacz MKF5-00.00.01 Znaki informacyjne 8

4. 5. Starcia, obtarcia dłoni PoraŜenie prądem elektrycznym NMK75x2 z przystawką (w zaleŝności od potrzeb) Urazy przedramienia z tyt.wplątania, wciągnięcia, pochwycenia mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliznięcia Tarcze robocze i noŝe będące na wyposaŝeniu MKJ210, MKJ250 Tarka MKT150-0-03(06) Tarcza ścierna MKO200-0-06 Urazy starcia, obtarcia dłoni mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliznięcia dotyk bezpośredni kontakt pośredni przerwa w zasilaniu energii brak moŝliwości optymalnego zatrzymania maszyny, uszkodzenie w zespole sterowania Urazy z powodu poraŝenia mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliznięcia obsługa przez osoby przeszkolone utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym Korpus MKJ210, MKJ250 Pokrywa MKJ250.8-1-00 Nadstawka MKJ210-3-00 Wsyp MKJ210-2-02 Dociskacz MKJ210-3-03 Dociskacz MKJ250.8-2-00 Popychacz KW350-0-0-03 Popychacz MKJ250.5-0-05 Znaki informacyjne Korpus MKT150-0-01 Popychacz MKT150-0-04 Osłona korpusu MKT150-1.00 Znaki informacyjne Korpus MKO200-0-01 Osłona MKO200-0-03 Znaki informacyjne obsługa przez osoby przeszkolone utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym Osłona kpl. NMK75x2-00.04 Podstawa kpl. NMK75x2-05.00 Znaki informacyjne ochrona elektryczna jak na schemacie połączeń konieczność włączenia przyciskiem START odłączenie napędu spod napięcia przez wyjęcie wtyczki z gniazda obsługa przez osoby przeszkolone utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym 9

6. Zatrucia (zagroŝenie biologiczne) Wszystkie przystawki z wyłączeniem MKO200 i MKK100 Kontakt Ŝywności z elementami roboczymi i obudowami Stosowanie materiałów dopuszczonych do styku z Ŝywnością. Atesty PHZ. Zachowanie konserwacji i czystości zgodnie z zaleceniami DTR. Mycie po kaŝdorazowym uŝyciu przystawki. 10

5. Zakłócenia w pracy urządzenia Dostarczona Państwu maszyna kuchenna wieloczynnościowa zapewnia prawidłową i bezpieczną pracę. Przestrzeganie zaleceń opisanych w niniejszej DTR umoŝliwi Państwu utrzymanie przez długi czas opisanych urządzeń w stanie wysokiej sprawności. Nie mniej jednak moŝliwe jest wystąpienie pewnych zakłóceń w czasie pracy maszyny. NiŜej podane wskazówki umoŝliwią ich szybkie usunięcie. NMK75x2 Napęd maszyny kuchennej wieloczynnościowej Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Brak zasilania Przerwa w dostawie energii elektrycznej Sprawdzić stan bezpieczników w budynku, ewentualnie wymienić. Usunąć przyczynę przeciąŝenia silnika Silnik napędu NMK75x2 Zadziałał wyłącznik przeciąŝeniowy i po kilku minutach ponowić próbę nie pracuje (termiczny) włączenia Awaria w instalacji elektrycznej np.spalona cewka stycznika Nieprawidłowy montaŝ Zbyt luŝne pasy wielorowkowe Silnik pracuje a jeden z wałków wyjściowych ni Pekniety pas wielorowkowy obraca się (lub obydwa) Uszkodzony mechanizm przekładni napedu ZuŜyte lub uszkodzone łoŝyska wałków wyjściowych Głośna praca napędu ZuŜyte lub uszkodzone łoŝyska napinaczy lub silnika elektrycznego MKM70S Przystawka do mielenia mięsa Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Sprawdzic prawidłowość montazu z instrukcją Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Zakłócenia Przyczyna Sposó usunięcia zakłóceń Silnik napędu pracuje, przystawka nie mieli Wałek ślimakowy obraca się w drugą stronę Zmienić kierunek obrotów wezwać elektryka Brak dostatecznej ilości wsadu Sukcesywnie dokładać wsad Oddać do ostrzenia w Stępione krawędzie tnące noŝy i sitek specjalistycznym zakładzie Nieprawidłowy montaŝ, brak wkładki Sprawdzić poprawność montaŝu Zbyt mocno dokręcona nakrętka Wałek ślimakowy obraca się z duŝym oporem ZuŜyta podkładka oporowa słychać tarcie i pisk Stępione noŝe i sitka Owinięte Ŝyły na wałku noŝy- złe mielenie Niedokręcona nakrętka Poluzować nakrętkę Wymienić podkładkę na nową Oddać do ostrzenia w specjalistycznym zakładzie Dokręcić nakrętkę 11

Zakłócenia Przyczyna Sposó usunięcia zakłóceń Stępione noŝe i sitka Oddać do ostrzenia w specjalistycznym zakładzie ZuŜyta podkładka oporowa Wymienić podkładkę na nową Gromadzenie soków w korpusie przystawki ZuŜyte noŝe i sitka (zbyt cienkie) -brak Wymienić na nowe moŝliwości dokręcenia Odwrotnie załoŝony nóŝ dwustronny ZałoŜyć poprawnie nóŝ Zatkany otwór wypływu soków Zbyt silne dokręcenie nakrętki Bardzo szybkie Praca przystawki bez wsadu zuŝywanie się noŝy i sitek Mielone mięso niedokładnie oczyszczone z kości i chrząstek Przeczyścić otwór odpływowy Nie przykręcać nakrętki do oporu Unikać pracy przystawki bez wsadu Usunąc chrząstki i kości MKJ210 Przystawka do rozdrabniania jarzyn Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Zerwany kołek na wałku pionowym Silnik napędu pracuje, Wymienić kołek przystawki tarcze robocze lub zespół noŝa nie obraca się Zapychanie się lub zawieszanie się produktów nierozdrobnionych w otworze wylotowym przystawki Złe pobieranie wsadu Uszkodzony układ przenoszenia napędu w przystawce Uszkodzony zgarniacz Zerwany kołek Brak zgarniacza Stępione ostrza tarek i noŝy Nieodpowiedni kształt warzyw do otworów technologicznych przeznaczonych do cięcia - Lej wsypowy otwory samozabierakowe - Nadstawka otwór samozabierakowy Wymienić uszkodzone elementy w punkcie serwisowym Wymienić zgarniacz na nowy Wymienić kołek na nowy ZałoŜyć zgarniacz Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie lub wymienić na nowe Warzywa owalne, okrągłe, świeŝe MiaŜdŜenie ciętych warzyw Nadstawka otwór w kształcie rurki z dociskaczem Zbyt duŝe warzywa, owoce Stępione noŝe i ostrza tarek Zbyt miękkie, zwiędnięte warzywa lub zbyt mocno rozgotowane Warzywa w kaŝdym kształcie, świeŝe Pokroić na mniejsze kawałki Ostrzyć w specjalistycznym zakładzie lub wymienić na nowe Schłodzić wsad do 3 C, przerabiać z warzywami świeŝymi 12

MKJ250 Przystawka do rozdrabniania jarzyn Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Silnik napędu pracuje, tarcze robocze nie obracają się Złe pobieranie wsadu Zerwany kołek na wałku poziomym przystawki Stępione ostrza tarek i noŝy Nieprawidłowy kierunek obrotów Zakleszczanie się wsadu na wsypie i leju wsadowym, zbyt duŝe warzywa i owoce Stępione noŝe lub ostrza tarek MiaŜdŜenie rozdrabnianych warzyw Zwiędnięte, miękkie lub nieświeŝe warzywa Stępione ostrza tarek i noŝy Uszkodzenie tarcz (pęknięcia, wyginanie) Zbyt duŝy docisk warzyw do tarcz roboczych Dociskacz nie powraca z Pęknięta spręŝyna górnego połoŝenia Brak moŝliwości regulacji grubości krojenia na Rozkręcony zespół regulacji grubości tarczy z noŝem cięcia nastawnym (luźny zespół noŝa) Wymienić kołek Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie lub wymienić na nowe Wezwać elektryka MKO200 Przystawka do ostrzenia narzędzi Pokroić na mniejsze kawałki Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie lub wymienić na nowe Schłodzić wsad do 3 C, przerabiać z warzywami świeŝymi Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie Lekko dociskać warzywa dociskaczem Wymienić spręŝynę na nową Właściwie zmontować zespół regulacji grubości cięcia i dokręcić wkręty dociskowe pierścienia ustalającego Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Silnik napędu pracuje, Zbyt lekko skręcona tarcza ścierna Lekko dokręcić śrubę dociskającą tarcza ścierna nie obraca między podkładkami podkładki się lub zatrzymuje się Odsunąć osłonę zachowując szczelinę podczas pracy Osłona zachodzi na tarczę ścierną 1 2mm Nie zlana woda po uŝyciu do ostrzenia Tarcza ścierna pęcznieje Zlewać wodę po kaŝdym uŝyciu Nierówno zuŝywa się kamień na obwodzie DuŜa przerwa między osłonę do tarczy ściernej, ZuŜycie się tarczy ściernej (piaskowca)dosunąć osłoną, a tarczą ścierną zachowując szczelinę 1 2mm Drgania podczas pracy przystawki Owalny kamień ścierny ZuŜyte tulejki ślizgowe Wyrównać przez obciągnięcie lub toczenie Wymienić tulejki w warsztacie serwisowym 13

MKT150 - Przystawka do tarcia sera Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Złe tarcie, klejenie się sera Zbyt miękki ser i za wysoka temperatura sera Schłodzić ser do 3 C, trzeć sery twarde Przymocować tarkę, zwrócić uwagę na Złe zamocowanie tarki na wałku Obcieranie tarki o korpus właściwe osadzenie tarki w zabieraku i napędowym docisnąć śrubą Tarcza obraca się lecz nie trze sera Niewłasciwy kierunek obrotów wałka Tarcza zalepiła się serem Stępione krawędzie tarki Wezwać elektryka Zbyt miękki ser MKF5M Przystawka do krojenia flaków Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Złe rozcinanieoplątywanie Ponowić montaŝ zgarniaczy i zespołów tnącego i podającego się pasemek Niewłaściwe ułoŝenie zespołu tnącego zwracając uwagę czy niezaostrzony na wałkach podajnika i i podającego oraz zgarniaczy zespołu tnącego krąŝek znajduje się między dwoma odwróconymi do siebie noŝami krąŝkowymi Niewłaściwy kierunek obrotów noŝy Wezwać elektryka Stępione noŝe zespołu tnącego Nie rozcinanie pasemek Zbyt duŝa przerwa między nozami Nieodpowiednio schłodzone płaty flaków Zniekształcanie i Źle złoŝone zespoły tnące po myciu zrywanie zgarniaczy MKS50M Przystawka do nacinania kotletów Oddać zespół tnący do ostrzenia w specjalistycznym warsztacie Oddać do punktu serwisowego Schłodzić odgotowane płaty flaków do temp. 8 10 C Wymienić na nowe, złoŝyć poprawnie zespoły tnące i zgarniacze Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Płat podanego mięsa nie Zbyt gruby płat mięsa zostaje wciągnięty między zespoły krąŝków nacinających Płaty mięsa zbyt mocno zmroŝone Włókna i Ŝyły mięsa nie rozcięte Zniekształcanie i zrywanie zgarniaczy Stępione krąŝki nacinające Źle złoŝone zespoły tnące po myciu Nacinać płaty mięsa o grubości max. 8 10mm Rozmrozić płaty mięsa, nacinać schłodzone od 5 10 C Oddać zespoły nacinające do ostrzenia w specjalistycznym warsztacie Wymienić na nowe, złoŝyć poprawnie zespoły tnące i zgarniacze 14

MKK100 Przystawka do mielenia kawy Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Silnik napędu pracuje, brak efektu mielenia Zmienna granulacja mielonych produktów Zerwany kołek ciernika ruchomego Zawieszenie się wsadu w gardzieli podającej Zapełniony lej zsypowy Wykręcanie się nakrętki regulacyjnej przemiału Wymienić kołek Zbyt wilgotna kawa lub pieprz, zbyt duŝe kawałki kory cynamonu OpróŜnić zbiornik zsypowy Nakrętka regulacyjna nie zablokowana przeciwnakrętką Nadmierne grzanie się cierników Praca przystawki bez wsadu Zbyt silnie dokręcona nakrętka regulacyjna Sukcesywnie dokładać wsad Poluźnić docisk nakrętki regulacyjnej Zalepianie się tarcz cierników Wilgotne produkty przeznaczone do mielenia Wysuszyć produkty przed przystąpieniem do mielenia MKW250 przystawka do krojenia wędlin i chleba Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Stępione krawędzie tnące noŝa Oddać do ostrzenia w tarczowego specjalistycznym warsztacie NóŜ tarczowy obraca się Zbyt miękka wędlina lub za świeŝy Kroić wędliny schłodzone do 10 C, efekt krojenia mierny chleb starszy chleb CięŜka praca stołu przesuwnego Oczyścić i przesmarować prowadnicę Odchylona tarcza oporowa regulatora grubości Oddać do regulacji w serwisowym Nierówna grubość Nierównoległe ustawienie stołu zakładzie naprawczym plastrów wędliny lub przesuwnego w stosunku do kromek chleba płaszczyzny noŝa Luźna tarcza oporowa Oddać do naprawy 15

II. DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA NAPĘDU MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŚCIOWEJ I PRZYSTAWEK NAPĘD MASZYNY KUCHENNEJ WIELOCZYNNOŚCIOWEJ NMK75x2 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 1.1. Zastosowanie. Napęd maszyny kuchennej wieloczynnościowej stanowi podstawowe wyposaŝenie zestawu maszyny kuchennej. W połączeniu z przystawkami wykonuje szereg prac kuchennych i znajduje zastosowanie w zakładach zbiorowego Ŝywienia. Przy zmechanizowaniu czynności kuchennych eliminujemy pracę ręczną. Dla zachowania warunków bezpieczeństwa obsługi maszyny kuchennej wieloczynnościowej z dowolnie wybraną przystawką w pomieszczeniu naleŝy zapewnić wydzieloną powierzchnię 3 4 m² i zapewnić dobre oświetlenie. Napęd maszyny kuchennej dostosowany jest do poziomu światowego w zakresie funkcjonalności, estetyki wykonania oraz bezpieczeństwa uŝytkowania. 1.2. Ogólny opis techniczny. Napęd maszyny kuchennej łącznie z dowolną przystawką stanowi komplet. Przystosowany jest do pracy na stojaku przesuwnym, na nóŝkach lub mocowany jest do stołu za pomocą łap. Napęd składa się z przekładni pasowych, podstawy, osłony i tulei sprzęgłowych do łączenia z przystawkami. 1.3. Charakterystyka techniczna. Typ Wymiary gabarytowe Masa napędu NMK 75x2 wg rys. 30 kg Obroty wyjściowe 200 min. -1 i 370 min. -1 Moc znamionowa silnika 0,75 kw Obroty znamionowe silnika 1350 min. -1 Rodzaj prądu ~1 Napięcie znamionowe Nastawienie przekaźnika Hałas Rodzaj pracy 230V, 50Hz 6,4 A < 80 db Stopień ochrony IP 34 S1 16

Ustawienie napędu: Rys. 1 na stojaku przesuwnym, Rys. 2 na łapach ( z moŝliwością mocowania), Rys. 3 na nóŝkach. 17

2. INSTRUKCJA TRANSPORTOWA I MONTAśOWA. 2.2. MontaŜ. Napęd maszyny kuchennej wieloczynnościowej powinien pracować w pomieszczeniu zamkniętym z wydzieloną powierzchnią 3 4 m 2 na wypoziomowanym stole lub posadzce o pochyleniu nie większym niŝ 2, w temperaturze otoczenia nie przekraczającej 35 C. Napęd maszyny uniwersalnej dostarczony jest uŝytkownikowi bez zamontowanych elementów podstawy. W celu ich zamontowania naleŝy połoŝyć napęd na boku i dokręcić wybrane przez siebie elementy wg szkicu. Napęd maszyny kuchennej moŝe być ustawiony na podłoŝu za pomocą: stojaka przesuwnego - rys. 1 (składany NMK75x2-5.00.00), łap (łapy naleŝy przykręcić do blatu stołu) - rys. 2, nóŝek - rys. 3 (NMK75x2-04.00). UWAGA: wyŝej wymienione elementy nie wchodzą w skład wyposaŝenia, a są odrębną pozycją przy zakupie. Szkic montaŝowy Po dokonaniu tych czynności urządzenie jest gotowe do przeprowadzenia rozruchu próbnego. W tym celu naleŝy wtyczkę przewodu zasilającego podłączyć do gniazda wtykowego z uziemionym kołkiem ochronnym. Po wciśnięciu przycisku sterowniczego "start" (poz. 18b, koloru zielonego) następuje rozruch napędu. Unieruchomienie następuje po wciśnięciu przycisku sterowniczego "stop" (poz. 18a, koloru czerwonego). Pierwszego podłączenia napędu dokonuje uprawniony elektryk w myśl obowiązujących przepisów. 18

rys. 4 2.2. Obsługa. Napęd maszyny wieloczynnościowej jest częścią napędzającą poszczególne przystawki robocze omówione w dalszej części DTR. Połączenie przystawki z napędem dokonuje się tylko przy wyłączonym silniku (poprzez wyjęcie wtyczki z gniazda zasilającego) w tulei łączącej napędu (rys. nr 5). Warunkiem prawidłowego zasprzęglenia jest unieruchomienie przystawki w tulei łączącej napędu i dokręcenie śruby mocującej (poz. 12). 19

Zalecane połączenia przystawek w tulejach łączących: Rodzaj przystawki MKM70S MKJ210 MKJ250 MKO200 MKT150 MKF5M i 4M MKS50M MKK100 MKW250 Nr tulei łączącej 1 (200min.-1) 2 (370min.-1) X X X X X X X X X X - zalecane połączenie przystawek, które naleŝy bezwzględnie przestrzegać 20

rys. 6 21

3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKACH. 1. Korpus kompletny NMK75x2-01-00 1a. Korpus NMK75x2-01-01 1b. Wałek NMK75x2-01-02 1c. Wałek NMK75x2-01-03 1d. Koło pasowe φ152 MM70-0-05 1e. Koło pasowe φ 135 NMK75x2-01-05 1f. ŁoŜysko kulkowe 6205-2RS Handel 22

1g. ŁoŜysko kulkowe 6204-2RS Handel 2. Napinacz kompletny I NMK75x2-02-00 2a. Kątownik napinacza NMK75x2-02-01 2b. Oś NMK75x2-02-02 2c. Koło napinacza NMK75x2-02-03 2d. ŁoŜysko kulkowe 6001-2RS Handel 3. Napinacz kompletny II NMK75x2-03-00 3a. Płytka napinacza NMK75x2-03-01 3b. Oś NMK75x2-03-02 4. Podstawa kpl. NMK75x2-05.00 5. Silnik SEMLh 80-4c Handel 6. Koło pasowe silnika NMK75x2-00-01 7. Tuleja łącząca NMK75x2-00-02 8. Śruba M6x60 z gniazdem sześciokątnym Handel 9. Osłona NMK75x2-00-04 10. Tulejka dystansowa NMK75x2-00-05 11. Płytka mocująca NMK75x2-00-10 12. Śruba dociskowa M10 NMK55-0.04.00 13. Trzpień prowadzący NMK75x2-00-06 14. SpręŜyna MM70-0-13 16. Pasek wielorowkowy 240J6 Handel 17. Uchwyt transportowy MKN11-0-17/1 18. Zespół sterowania NMK75x2-06.00 18a. Przycisk sterowniczy N1-1UPc Handel 18b. Przycisk sterowniczy N1-1UPz Handel 18c. Przekaźnik termiczny TI 16C (6 9,2 A) Handel 18d. Stycznik C19, 50 Hz, 230 V Handel 23

PRZYSTAWKA DO MIELENIA MIĘSA NIERDZEWNA MKM 70S 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 1.1. Zastosowanie. Przystawka do mielenia mięsa MKM 70S słuŝy do mielenia wszystkich gatunków mięsa surowego i gotowanego. Zastosowanie sita o odpowiednim numerze pozwala na uzyskanie Ŝądanej i najbardziej wskazanej w procesie technologicznym granulacji mielonego mięsa. 1.2. Ogólny opis techniczny Przystawka jest urządzeniem przenośnym, łatwym do zamontowania do napędu maszyny kuchennej. Wykonana jest z materiałów nierdzewnych i kwasoodpornych. Składa się z korpusu, wewnątrz którego osadzona jest wkładka z podłuŝnymi otworami, wałek ślimakowy kompletny, nóŝ i sito. Całość skręcona jest nakrętką. Przystawka do mielenia mięsa powinna zawsze pracować razem z misą i popychaczem. Przystawka przystosowana jest równieŝ do zamontowania zestawu do napełniania wędlin. 1.3. Charakterystyka techniczna. Typ MKM 70S Wymiary gabarytowe przystawki Wymiary misy Masa przystawki z misą Masa przystawki Wydajność Średnica sit Średnica noŝy 220x175x265 mm 350x242x95 mm 6 kg 5 kg 80 160 kg/h 70 mm 60 mm Obroty wałka ślimakowego 170 min. -1 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA. 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej i załoŝyć misę. 2.2. Obsługa. W pierwszej kolejności naleŝy prawidłowo osadzić wkładkę w korpusie. W zaleŝności od rodzaju mielenia na końcówkę podajnika ślimakowego nakładamy nóŝ i sito o odpowiednim numerze. W czasie pracy na przystawce stosować nóŝ i sita odpowiednio ostre i nie dokręcać zbyt silnie nakrętki, co moŝe spowodować przeciąŝenie silnika napędu maszyny kuchennej lub uszkodzenie przekładni zębatej. MontaŜ oraz wymianę sit i noŝy dokonywać na niezasprzęglonej do napędu przystawce. 24

3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKU. 1. Korpus kpl. MKM70S-4.0.00 1.a. Korpus MKM70S-4.1.00 1.b. Tulejka samosmarująca 2030BS Handel 1.c. Podkładka oporowa MKM70-0-06 1.d. Wkręt ustalający MKM70-0-07 2. Wkładka kpl. MKM70S-0.1.00 3. Wałek ślimakowy kpl. MKM70S-2.0.00 25

3.a. Wałek ślimakowy MKM70S-2.1.00 3.b. Wałek noŝa MKM70-1-02 3.c. Wałek MKM70S-2.0.01 3.d. Podkładka φ20,4/φ33,2x3 MKM70S-2.0.02 4. Misa kpl. MKM70S-0.2.00 5. NóŜ jednostronny MPO1-0-19 6. Sitko Nr 2 φ8 MKM70-0-11 7. Sitko Nr 3 φ5 MKM70-0-09 8. Sitko Nr 4 φ3,2 MKM70-0-03 9. Nakrętka MKM70S-3.00.00 10. Popychacz L=100 MKM70S-0.0.01 11. Pierścień ustalający MKM70L-0-01 12. Lejek φ20 MKM70L-1-00 13. Lejek φ25 MKM70L-2-00 14. Lejek φ32 MKM70L-3-00 15. Lejek φ38 MKM70L-4-00 Poz. 11 do 15 nie stanowią wyposaŝenia przystawki. NaleŜy je dodatkowo zakupić. 4. ZESTAW DO NAPEŁNIANIA WĘDLIN. Zestaw do napełniania wędlin stanowi wyposaŝenie dodatkowe składające się z 4 lejków i pierścienia ustalającego. Instrukcja obsługi. W zaleŝności od rodzaju wędlin na końcówkę podajnika zakładamy pierścień ustalający (poz. 11) oraz odpowiednio dobranej średnicy lejek. Całość skręcamy nakrętką (poz. 9). 26

PRZYSTAWKA DO ROZDRABNIANIA JARZYN MKJ 210 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie Przystawka słuŝy do rozdrabniania róŝnych gatunków jarzyn poprzez tarcie (przecieranie), siekanie, krojenie na plastry, beleczki, wiórki i kostki. Zastosowanie odpowiedniej tarczy z tarkami lub tarczy z noŝami pozwala na uzyskanie najbardziej wskazanego rozdrabniania jarzyn w danym procesie technologicznym. Przystawka nie nadaje się do rozdrabniania w kostkę: warzyw cebulowych (np. cebula, por), produktów kruchych (np. papryka, grzyby), ogórków kiszonych. 1.2. Ogólny opis techniczny Przystawka jest urządzeniem łatwym do zamontowania do napędu maszyn kuchennej. Wykonana jest z materiałów nierdzewnych i kwasoodpornych. Składa sie z zespołu napędu przystawki (poz. 2), zestawu tarcz i narzędzi (poz. 19a do 25), leja wsypowego (poz. 12) i nadstawki (poz. 15). Lej wsypowy składa się z korpusu leja wsypowego (poz. 13), zespołu osłon (poz. 14a) i wsypu (poz.14). Ruch obrotowy z napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej jest przenoszony poprzez przekładnię stoŝkową przystawki na wałek pionowy, na którym osadzony jest zgarniacz i do którego mocuje się odpowiednie narzędzie tnące (tarcze lub zespół tnący). Lej wsypowy (poz. 12) umoŝliwia samoczynne podawanie obrabianego surowca, dzięki odpowiedniemu ukształtowaniu wewnętrznych powierzchni korpusu leja wsypowego (poz. 13). Ze względu na duŝe opory nie jest moŝliwa operacja tarcia ziemniaków surowych lub buraków gotowanych przy pomocy tarczy do tarcia ziemniaków (poz. 20) z wykorzystaniem leja wsypowego. Nadstawka (poz. 15), dzięki zastosowaniu systemu popychaczy pozwala trzeć ziemniaki lub buraki na miazgę oraz umoŝliwia bardziej precyzyjne krojenie warzyw (np. ogórków na mizerię, szatkowanie kapusty itp.). 1.3. Charakterystyka techniczna. Typ MKJ 210 Wymiary gabarytowe Masa przystawki 450x350x500 mm 18 kg Obroty tarcz roboczych 227 min -1 Średnica tarcz rozdrabniających Wydajność 210 mm 30-150 kg/h 27

2. INSTRUKCJA MONTAśOWA 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy zamontować odpowiednie narzędzia i tarcze (poz. 19a do 25) i tak przygotowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej i następnie załoŝyć, w zaleŝności od potrzeb albo korpus leja wsypowego (poz. 13), zespół osłon (poz. 14a) i wsyp (poz. 14) albo nadstawkę (poz. 15). NaleŜy zwrócić uwagę, Ŝe tarcze i narzędzia osadzamy na wałku pionowym zespołu napędowego przykręcamy śrubą mocującą tarczę (poz. 1) z gwintem lewym. W przypadku pracy na przystawce z wykorzystaniem leja wsypowego (poz. 12) producent zobowiązuje uŝytkownika do stosowania zespołu osłon (poz. 14a). 2.2. Obsługa Zasada działania leja wsypowego z zespołem osłon. Przesunąć górną osłonę zabezpieczającą otwór wsypowy do oporu zgodnie z kierunkiem wskazanym strzałką. Wsypać produkt do wsypu zwracając uwagę, aby nie wystawał poza wsyp. Zamknąć górną osłonę, a następnie zgodnie z zaznaczonym kierunkiem wysunąć osłonę dolną uniemoŝliwiającą wlot obrabianych produktów na tarczę rozdrabniającą. UWAGA: z chwilą wysunięcia osłony dolnej ruch osłony górnej jest zablokowany. Po stwierdzeniu, Ŝe zadany produkt został przerobiony, naleŝy zamknąć wlot przez wsunięcie osłony dolnej do oporu, a następnie odchylić osłonę górną i ponownie zadać produkt do obróbki. Czynności te powtarzać do zakończenia przerobu Ŝądanej ilości warzyw. Do mocowania leja wsypowego lub nadstawki słuŝą umieszczone na ich korpusie dwa kołki zaczepowe. Obrócenie leja wsadowego lub nadstawki względem zaczepów przy zespole napędowym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zablokowanie tych elementów względem siebie. 28

rys. 1 W zaleŝności od potrzeb przy zastosowaniu odpowiedniej tarczy moŝemy na przystawce wykonać rozdrobnienie: na "wiórki": tarcza do wiórek 3x1.5 (poz. 19a), tarcza do wiórek 5x2.5 (poz. 19b), tarcza do wiórek 8x4 (poz. 19c), tarcza do wiórek 10x5 (poz. 19d), tarcza do wiórek 12x6 (poz. 19e), na miazgę (ziemniaki lub buraczki - poz. 20), na plastry: 29

tarcza do plastrów 2mm (poz. 21a), tarcza do plastrów 4mm (poz. 21b), tarcza do plastrów 6mm (poz. 21c), tarcza do plastrów 8mm (poz. 21d), tarcza do plastrów 10mm (poz. 21e), na beleczki: tarcza do beleczek 4x4 (poz. 22a), tarcza do beleczek 6x6 (poz. 22b). W czasie pracy na przystawce z załoŝoną nadstawką nie naleŝy zbyt mocno dociskać rozdrabnianych lub krojonych jarzyn do obracających się tarcz, gdyŝ moŝe to spowodować ich uszkodzenie. MontaŜu oraz wymiany tarcz roboczych dokonywać tylko na niezasprzęglonej do napędu przystawce. 21(ab) 21(cde) 22(ab) 20 19(abcde) 3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKACH. 1. Śruba mocująca tarczę MKJ210-0-01 2. Zespół napędu przystawki wyk. II MKJ210-1-00 3. Tuleja korpusu wyk. II MKJ210-1-02/1 3a. Tuleja walcowa φ19/φ20x10 MKJ210-1-02/4 4. Zgarniacz MKJ210-1-04 30

5. Wałek pionowy MKJ210-1-05 5a. Pierścień MKJ210-1-06 6. Wałek poziomy MKJ210-1-07/1 7. Koło zębate stoŝkowe z-24 MKJ210-1-10 8. Koło zębate stoŝkowe z-32 MKKF270-0-16 9. Tuleja samosmarująca A22/32x40 MU110-1-20 10. ŁoŜysko 6205 Handel 11. ŁoŜysko 6207 Handel 12. Lej wsypowy MKJ210-2-00 13. Korpus leja wsypowego MKJ210-2-01 14. Wsyp MKJ210-2-02 14a. Zespół osłon MKJ210-2-00/1 15. Nadstawka MKJ210-3-00 16. Rękojeść gwiazdowa C50 Handel 17. Dociskacz MKJ210-3-03 18. Popychacz MKJ210.5-0-05 19a. Tarcza do wiórek 3x1.5 MKJ210-5-00 19b. Tarcza do wiórek 5x2.5 MKJ210-6-00 19c. Tarcza do wiórek 8x4 MKJ210-19-00 19d. Tarcza do wiórek 10x5 MKJ210-20-00 19e. Tarcza do wiórek 12x6 MKJ210-21-00 20. Tarcza do tarcia na miazgę MKJ210-7-00 21a. Tarcza do plastrów 2mm MKJ210-8-00 - Tarcza do plastrów 2mm nierdzewna 2 noŝowa MKJ210-30-00 - Tarcza do plastrów 2mm nierdzewna 3 noŝowa MKJ210-31-00 21b. Tarcza do plastrów 4mm MKJ210-9-00 21c. Tarcza do plastrów 6mm MKJ210-10-00 21d. Tarcza do plastrów 8mm MKJ210-11-00 21e. Tarcza do plastrów 10mm MKJ210-12-00 22a. Tarcza do beleczek 4x4 MKJ210-15-00 22b. Tarcza do beleczek 6x6 MKJ210-16-00 31

PRZYSTAWKA DO ROZDRABNIANIA JARZYN MKJ 250 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie. Przystawka słuŝy do rozdrabniania wszelkiego rodzaju jarzyn surowych. Zastosowanie odpowiedniej tarczy z tarkami lub tarczy z noŝami, najbardziej wskazanymi w danym procesie technologicznym pozwala na uzyskanie Ŝądanego rozdrobnienia jarzyn. 1.2. Ogólny opis techniczny. Przystawka jest urządzeniem przenośnym, łatwym do zamontowania do napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. Wykonana jest z materiałów nierdzewnych i kwasoodpornych. Składa się z korpusu, w którym osadzony jest wałek napędzający tarczę tarek lub tarczę z noŝami. Korpus zakryty jest pokrywą z wsypem, zaopatrzony w dociskacz z dźwignią. WyposaŜenie przystawki w dociskacz z dźwignią zapewnia bezpieczną i łatwą pracę na przystawce. Pokrywa z korpusem mocowana jest na zawiasach a zamykana jest przez dokręcenie nakrętki radełkowanej. 1.3. Charakterystyka techniczna. Typ MKJ 250 Wymiary gabarytowe Masa przystawki 410x305x315 mm 5 kg Średnica tarcz rozdrabniających 250 mm Obroty tarcz roboczych 170 min -1 Wydajność 40-80 kg/h 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA. 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. 2.2. Obsługa. W zaleŝności od potrzeb przy zastosowaniu odpowiedniej tarczy moŝemy na przystawce wykonać: Rozdrabnianie zgrubne - na tarczy z tarką zgrubną (poz.15) Rozdrabnianie średnie - na tarczy z tarką średnią (poz.14) Rozdrabnianie drobne - na tarczy z tarką drobną (poz.13) Rozdrabnianie na miazgę - na tarczy do tarcia ziemniaków (poz.12) Plasterki o Ŝądanej grubości - na tarczy z noŝem nastawnym (poz.7) Plastry faliste - na tarczy do plastrów falistych (poz.7a) Plasterki - na tarczy z noŝem sierpowym (poz.16) Beleczki - na tarczy z noŝami siekaczami (poz.9) Aby uzyskać regularne plastry o Ŝądanej grubości np. przy krojeniu ogórka naleŝy go wkładać do tulei w pokrywie (poz.1) i dociskać do tarczy tnącej popychaczem (poz.6). 32

W przypadku uŝycia tarczy z noŝem nastawnym naleŝy dokonać regulacji grubości krojenia przez przykręcenie lub odkręcenie radełkowanej nakrętki regulacyjnej. Tak przygotowana tarcza jest gotowa do załoŝenia na wałek napędowy przystawki. UWAGI: Zbyt mocny docisk popychaczem lub dociskaczem moŝe spowodować uszkodzenie przystawki, Do zdejmowania tarcz roboczych słuŝy śruba gwiazdowa (poz. 18 - umieszczona na lejku wsadowym pokrywy). NaleŜy ją wkręcić w otwór środkowy tarczy roboczej i pociągnąć za śrubę. MontaŜu oraz wymiany tarcz roboczych dokonywać tylko na niezasprzęglonej do napędu przystawce. 33

3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKU 1. Pokrywa kompletna MKJ 250.8-1-00 2. Wałek MKJ 250.6-0-02 3. Tulejka φ32/φ22x19 MU 110-1-20 4. Pierścień uszczelniający φ28/φ43x10 Handel 5. Podkładka φ22.5/φ40x2 ZN-88/M2020 6. Popychacz KW350-0-0-03 7. Tarcza z noŝem nastawnym MKJ 250-12-0-0 7a. Tarcza do plastrów falistych MKJ 250-13-0-00 8. NóŜ do jarzyn MKJ 250-3-08/2 8a. NóŜ falisty MKJ250-13.0.01 9. Tarcza z noŝami siekaczami MKJ 250-11-00 10. NóŜ płaski MU 40-2-03 11. Oprawa noŝa 6x6 MKJ 250-11-02 12. Tarcza do tarcia ziemniaków MKJ 250-4-00 13. Tarcza z tarką drobną MKJ 250-5-00 14. Tarka z tarczą średnią MKJ 250-6-00 15. Tarcza z tarką zgrubną MKJ 250-7-00 16. Tarcza z noŝem sierpowym MKJ 250.4-2-00 17. 17.NóŜ sierpowy MKJ 250.4-2-02 18. Śruba z łbem gwiazdowym M8 MP01-0-54 19. Tulejka walcowa φ19/φ20x10 MKJ210-1-02/4 34

PRZYSTAWKA DO OSTRZENIA NARZĘDZI MKO 200 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 1.1. Zastosowanie. Przystawka słuŝy do ostrzenia elementów tnących narzędzi z przystawek maszyny kuchennej wieloczynnościowej jak równieŝ noŝy kuchennych, rzeźnickich, tasaków itp. 1.2. Ogólny opis techniczny. Przystawka jest urządzeniem przenośnym przeznaczonym do zamontowania do napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. Składa się z korpusu, wewnątrz którego na wałku osadzona jest tarcza ścierna. 1.3. Charakterystyka techniczna. Typ MKO 200 Wymiary gabarytowe Masa przystawki 225x230x215 mm 6,5 kg Obroty tarczy szlifierskiej 170 min -1 Średnica tarczy ściernej 200 mm 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. 2.2. Obsługa. Po zamocowaniu przystawki w tulei łączącej napędu naleŝy do zbiornika korpusu nalać niewielką ilość wody w celu zwilŝenia tarczy ściernej. Po zakończeniu pracy wodę z korpusu naleŝy wylać, poniewaŝ pozostawienie tarczy szlifierskiej przez dłuŝszy czas w wodzie powoduje jej pęcznienie. Zamocowana do korpusu osłona (poz. 2) spełnia rolę podstawki w czasie ostrzenia narzędzi oraz zabezpiecza przed rozbryzgiwaniem wody. W miarę zuŝycia tarczy ściernej, naleŝy osłonę odpowiednio dosunąć do wirującej tarczy. 35

3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKU. 1. Wałek MKO200.1-0-02 2. Osłona MKO200-0-03 3. Podkładka MKO200-0-10 4. Tarcza ścierna MKO200-0-06 5. Podkładka dystansowa MKO200-0-07 6. Tulejka φ22/φ32x42 MU110-1-20 7. Podkładka φ19/φ40x2 ZN-88/M-2019 8. Tulejka walcowa φ19/φ20x10 MKJ210-1-02/4 36

PRZYSTAWKA DO TARCIA SERA MKT 150 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie. Przystawka słuŝy do tarcia wszelkiego rodzaju serów twardych. Poza tarciem sera moŝna równieŝ na przystawce trzeć wszelkie jarzyny, oraz owoce w niewielkich ilościach. Przystawka moŝe być wykorzystana w przemyśle cukierniczym do przygotowania kruszonki (ciasto schłodzone). 1.2. Ogólny opis techniczny. Przystawka jest urządzeniem przenośnym przeznaczonym do zamontowania do napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. Składa się z korpusu, wewnątrz którego na wałku osadzona jest tarka do rozdrabniania sera z otworami φ3 lub φ4, popychacza oraz osłony korpusu, która zapobiega rozrzucaniu rozdrobnionego produktu. 1.3. Charakterystyka techniczna. Typ MKT 150 Wymiary gabarytowe 320x190x340 mm Obroty tarki 170 min -1 Masa przystawki Średnica tarki Średnica otworu Wydajność 4 kg 150 mm φ3 lub φ4 mm 40 60kg/h 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. 2.2. Obsługa. Po zamocowaniu przystawki wkładamy do leja wsadowego ser lub inny produkt przeznaczony do tarcia. Popychacz słuŝy do dociskania tartych produktów w czasie pracy do wirującej tarczy oraz zabezpiecza obsługującego przed okaleczeniem. Produkty po przetarciu w kształcie drobnych pasemek spadają do podstawionego naczynia. 3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKU 1. Wałek MKT 150.1-0-02 2. Tarka MKT 150-0-03 3. Popychacz MKT 150-0-04 4. Tulejka φ22/φ32x22 MU 110-1-20 5. Podkładka φ22.5/φ40x2 MU 110-1-15 37

6. Tulejka walcowa φ19/φ20x10 MKJ210-1-02/4 7. Osłona korpusu MKT150-1-00 38

PRZYSTAWKA DO KROJENIA FLAKÓW MKF 5 M i MKF 4 M (M - wyjście stoŝkowe) 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie Przystawka MKF5 W słuŝy do krojenia flaków wołowych, wieprzowych itp. na paski o szerokości około 5,4mm, a przystawka MKF4 W do krojenia na paski około 4mm. 1.2. Ogólny opis techniczny Przystawka jest urządzeniem przenośnym, łatwym do zamontowania do napędu maszyny kuchennej. Składa się z dzielonego korpusu, umoŝliwiającego łatwy demontaŝ zespołu noŝy, zespołu podajnika, zgarniaczy oraz wsypu. 1.3. Charakterystyka techniczna Typ MKF5 M; MKF4 M Wymiary gabarytowe Masa przystawki 340x164x310 mm 7,0 kg; 8,2 kg Obroty zespołu noŝy 170 min -1 Wydajność Szer. ciętych pasków Średnica noŝy 100 kg/h 5,4 mm; 4 mm 58 mm 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. 2.2. Obsługa. Wstępnie odgotowany i schłodzony do temperatury 6 8 C surowiec naleŝy pokroić na płaty o szerokości wsypu i długości wymaganej przez proces technologiczny. Przygotowane płaty surowca naleŝy wsuwać do szczeliny wsypu po włączeniu napędu z zamontowaną przystawką. Poprzecinane paski spadają z dołu przystawki do podstawionego pojemnika. W Ŝadnym przypadku nie naleŝy popychać produktów jakimkolwiek przedmiotem, gdyŝ grozi to uszkodzeniem zespołów tnących przystawki. UWAGA: po kaŝdorazowym złoŝeniu przystawki naleŝy sprawdzić prawidłowość jej złoŝenia przez ręczne pokręcenia wałka zespołu tnącego. 39

3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKU 1. Zespół łączący MKF50-00.02.00 2. Zespół noŝy MKF5-00.02.00 wyk. 5,4 lub 4,0 3. Zespół podajnika MKF5-00.01.00 wyk. 5,4 lub 4,0 4. Wsyp kpl. MKF50-00.07.00 5. Zgarniacz wyk. I MKF5-00.00.01, MKF4-00.00.01 6. Zgarniacz wyk. II MKF5-00.00.01, MKF4-00.00.01 7. Tulejka walcowa φ19/φ20x10 MKJ210-1-02/4 Uwaga: Przy zamawianiu zespołu noŝy i zespołu podającego naleŝy określić szerokość ciętych pasków 40

PRZYSTAWKA DO NACINANIA KOTLETÓW MKS 50 M 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie Przystawka słuŝy do nacinania kotletów wieprzowych, steków wołowych, itp., dzięki czemu znacznie przyspieszony zostaje proces ich smaŝenia i duszenia, przy zachowaniu pełnych walorów smakowych. 1.2. Ogólny opis techniczny Przystawka jest urządzeniem przenośnym, łatwym do zamontowania do napędu maszyny kuchennej. Składa się z dzielonego korpusu, umoŝliwiającego łatwy demontaŝ zespołów krąŝków nacinających zgarniaczy oraz wsypu. 1.3. Charakterystyka techniczna Typ MKS 50 M Wymiary gabarytowe 340x164x310 mm Masa przystawki 8.0 kg Obroty zespołu krąŝków nacinających 170 min -1 Wydajność Średnica krąŝków nacinających 120 kg/h 54 mm Max. grubość krojonych steków i kotletów 15 mm 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA. 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. 2.2. Obsługa Pokrojone na płaty i umyte mięso naleŝy wsuwać do szczeliny wsypu. Ponacinane płaty po przejściu przez zespoły krąŝków nacinających spadają z dołu przystawki do podstawionego pojemnika. W Ŝadnym wypadku nie naleŝy popychać produktów jakimkolwiek twardym przedmiotem, gdyŝ grozi to uszkodzeniem zespołów nacinających przystawki. 41

3. WYKAZ CZĘŚCI PRZEDSTAWIONYCH NA RYSUNKU 1. Zespół łączący MKF50-00.02.00 2. Zespół krąŝków nacinających I MKF50-00.05.00 3. Zespół krąŝków nacinających II MKF50-00.06.00 4. Wsyp kpl. MKF50-00.07.00 5. Zgarniacz wyk. I MKS50-00.00.01 6. Zgarniacz wyk. II MKS50-00.00.01 7. Tulejka walcowa φ19/φ20x10 MKJ210-1-02/4 42

PRZYSTAWKA DO MIELENIA KAWY MKK 100 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie Przystawka słuŝy do mielenia kawy suchej lub pieprzu, lub cynamonu itp. 1.2. Ogólny opis techniczny Przystawka jest urządzeniem przenośnym, łatwym do zamontowania w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. Składa się z korpusu i pokrywy oraz dwóch zbiorników. W korpusie przystawki osadzony jest ciernik stały. Ruch obrotowy z napędu maszyny kuchennej zostaje przenoszony na podajnik przystawki, na którym jest osadzona tarcza z ciernikami. Do regulacji przemiału słuŝy nakrętka regulacyjna umieszczona w pokrywie korpusu, a zabezpieczona przed odkręceniem przeciwnakrętką. Zbiornik górny spełnia rolę zasobnika produktów przeznaczonych do przemiału. Produkty zmielone opadają do podwieszonego zbiornika dolnego. 1.3. Charakterystyka techniczna Typ MKK 100 Wymiary gabarytowe 185 x143 x420 mm Masa przystawki 3,5 kg Obroty ciernika 170 min -1 Średnica cierników Pojemność zbiorników 100 mm 1,3 l Wydajność mielenia kawy suchej 3 kg/h 2. INSTRUKCJA MONTAśOWA. 2.1. MontaŜ. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy kompletnie zmontowaną przystawkę zamocować w tulei łączącej napędu maszyny kuchennej wieloczynnościowej. 2.2. Obsługa. Po zamocowaniu przystawki w tulei łączącej napędu, uruchomić przystawkę i do zbiornika górnego zadać produkt przeznaczony do przemiału. Ruch obrotowy z napędu zostaje przenoszony na podajnik i ciernik. Ślimakowy podajnik wstępnie kruszy zadany produkt i podaje go na ciernik, gdzie następuje przemiał na ustaloną grubość przemiału. Grubość przemiału ustala się przez odpowiednie ustawienie nakrętki regulacyjnej. Zmielony produkt opada do zbiornika dolnego. Do regulacji grubości przemiału słuŝy nakrętka regulacyjna (poz. 5). Ustawiając odpowiednią grubość przemiału naleŝy lekko odkręcić przeciwnakrętkę (poz. 6), która zabezpiecza nakrętkę regulacyjną. Następnie odpowiednio dokręcić nakrętkę regulacyjną i ponownie zabezpieczyć ją przeciwnakrętką. Regulację przeprowadzić w czasie pracy przystawki. Produkty mielone na przystawce powinny być suche, co zwiększa wydajność mielenia oraz wpływa na jakość przemiału. 43