Krajalnica warzyw Typ KW350
|
|
- Maciej Wasilewski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Krajalnica warzyw Typ KW350 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka Nakło n. Not. tel. (0-52) fax. (0-52)
2 UWAGI: 1. DTR obejmuje krajalnicę warzyw KW350. Zakres dostawy naleŝy określić w zamówieniu. 2. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wynikających z postępu technicznego, a odbiegających od opisu konstrukcji. 3. Fakt podłączenia i pierwszego uruchomienia przez uprawnionego elektryka powinien zostać potwierdzony na karcie gwarancyjnej podpisem i pieczątką. W przeciwnym razie uprawnienia uŝytkownika wynikające z tytułu gwarancji nie będą respektowane przez producenta. 4. Producent zobowiązuje uŝytkownika do umieszczenia na stanowisku pracy instrukcji bezpiecznej obsługi obieraczki do ziemniaków zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej DTR. 5. Przed pierwszym uruchomieniem i przed przystąpieniem do pracy uruchamiający po raz pierwszy jak i obsługujący zobowiązani są bezwzględnie do zapoznania się z niniejszą DTR, a w szczególności do poznania podstawowych wymagań bezpieczeństwa i obsługi urządzenia oraz zagroŝeń wynikających z niewłaściwego stosowania i obsługi krajalnicy. 2
3 SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Charakterystyka techniczna WyposaŜenie OPIS TECHNICZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przygotowanie urządzenia do pracy Praca na krajalnicy OPAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT Stan dostawy Transport Warunki składowania ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OstrzeŜenia: Zakazy: ZASADY KONSERWACJI RYZYKO SZCZĄTKOWE ZAKŁÓCENIA W PRACY URZĄDZENIA WYSZCZEGÓLNIENIE CZĘŚCI NA RYSUNKACH W INSTRUKCJI WYKAZ PUNKTÓW NAPRAW GWARANCYJNYCH
4 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie. Krajalnica warzyw słuŝy do rozdrabniania róŝnych gatunków warzyw i owoców poprzez tarcie (przecieranie), krojenie na plastry, beleczki, wiórki i kostki. Zastosowanie odpowiedniej tarczy z tarkami lub tarczy z noŝami pozwala na uzyskanie najbardziej wskazanego rozdrabniania jarzyn w danym procesie technologicznym. Z uwagi na duŝą wydajność krajalnica znajduje zastosowanie w przetwórniach warzyw przygotowujących surówki i półprodukty do przygotowania potraw Charakterystyka techniczna. Typ Wymiary krajalnicy (dł. x szer. x wys. w mm) Masa Średnica tarczy roboczych Wydajność na stojaku KW x390x x720x kg 350 mm od 150 do 500 kg/h Obroty wyjściowe 305 min -1 Hałas Rodzaj pracy max. 80 db Stopień ochrony IP 34 Napięcie zasilania S1 400 V, 50 Hz Rodzaj prądu ~3 Nastawienie przekaźnika termicz. Silnik elektryczny kołnierzowy Moc znamionowa 3,3 A SKh 80x-4c 1,1 kw Obroty znamionowe 1390 min WyposaŜenie. - popychacz, - ściągacz, - klucz sześciokątny S6. 4
5 WyposaŜenie dodatkowe (tarcze robocze) stanowiące odrębną pozycję przy zakupie: - tarcza do wiórek 3x1,5, - tarcza do wiórek 5x2,5, - tarcza do wiórek 7x3,5, - tarcza do wiórek 9x4,5, - tarcza do wiórek 11x5,5, - tarcza do tarcia ziemniaków, - tarcza z noŝem nastawnym 0 8 mm, - tarcza do plastrów 10 mm, - tarcza do szatkowania, - tarcza do beleczek 6x6, - krojenie w kostkę: -- tarcza do kostek 10x10, -- zespół noŝa, - tarcza do plastrów falistych 6 mm, - tarcza do plastrów falistych 8 mm, - tarcza do plastrów falistych 10 mm. 2. OPIS TECHNICZNY Krajalnica warzyw składa się z zespołu napędowego, korpusu krajalnicy, pokrywy z wsypem i dociskacza zespolonego z zespołem mikrowyłącznika. Korpus krajalnicy mocowany jest do zespołu napędowego, a pokrywa do korpusu krajalnicy za pomocą pięciu śrub z nakrętką radełkowaną M8. Napęd z silnika elektrycznego przenoszony jest na wałek wyjściowy za pośrednictwem jednostopniowej przekładni walcowej. Krajalnica warzyw dostarczona jest do uŝytkownika bez zamocowanego stojaka przesuwnego, który nie stanowi wyposaŝenia, a jest odrębna pozycją przy zakupie. 5
6 3. INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.1. Przygotowanie urządzenia do pracy. Krajalnica warzyw KW350 dla prawidłowej eksploatacji i konserwacji wymaga ustawienia w pomieszczeniu o powierzchni 7 8 m 2. Gniazdo wtykowe usytuować tak, aby przewód przyłączeniowy nie był naraŝony na uszkodzenie i nie przeszkadzał w obsłudze. Krajalnica dostarczona jest do uŝytkownika bez zamocowanego stojaka przesuwnego. W celu jego zamocowania naleŝy połoŝyć krajalnicę na boku i przykręcić stojak przesuwny 8 śrubami M8. 6
7 Następnie zdemontować pokrywę i na wałek zespołu napędowego załoŝyć zgarniacz i tarczę roboczą, którą naleŝy przykręcić śrubą z gniazdem sześciokątnym M8x25 za pomocą klucza sześciokątnego S6. Po dokonaniu tej czynności urządzenie jest gotowe do przeprowadzenia rozruchu próbnego. W tym celu naleŝy wtyczkę przewodu zasilającego podłączyć do gniazda z uziemionym kołkiem ochronnym. Po przyciśnięciu przycisku koloru zielonego START następuje rozruch silnika. W tym czasie naleŝy sprawdzić prawidłowość kierunku obrotu tarczy rozdrabniającej (kierunek zaznaczony strzałką na pokrywie) oraz prawidłowość działania mikrowyłącznika, która polega na stwierdzeniu zatrzymania pracy krajalnicy z chwilą wyjścia dociskacza powyŝej poziomu linii wsypu i osiągnięciu szczeliny maksymalnie 60 mm. Uruchomienie silnika powinno nastąpić w momencie ruchu dociskacza w kierunku tarczy tnącej. Przy rozdrabnianiu warzyw na kostki naleŝy załoŝyć zgarniacz, tarczę do kostek i zespół noŝa, który naleŝy przykręcić śrubą poz. 16 (zespół noŝa powinien swobodnie obracać się wewnątrz tarczy). UWAGA: noŝe kratki do cięcia w kostkę muszą znajdować się pod dociskaczem lub popychaczem w zaleŝności od tego gdzie jest rozdrabniany produkt (są dwa wcięcia ustalające połoŝenie tarczy w stosunku do dociskacza i popychacza). ZałoŜyć i zamocować pokrywę do korpusu krajalnicy. Tak przygotowana krajalnica jest gotowa do pracy Praca na krajalnicy. Głównym zadaniem krajalnicy jest rozdrabnianie warzyw i owoców poprzez tarcie, krojenie na plastry, kostkę, beleczki i wiórki. W zaleŝności od potrzeb przy zastosowaniu odpowiedniej tarczy moŝemy na urządzeniu wykonać rozdrobnienie: na wiórki: tarcza do wiórek 3x1,5 mm (poz. 23), tarcza do wiórek 5x2,5mm (poz. 24), tarcza do wiórek 7x3,5mm (poz. 25), tarcza do wiórek 9x4,5mm (poz. 26), tarcza do wiórek 11x5,5mm (poz. 27), na miazgę tarcza do tarcia ziemniaków (poz. 28), na plastry: tarcza z noŝem nastawnym 0-8 mm, tarcza do plastrów 10mm (poz. 18), tarcze do plastrów falistych 6 10 mm (poz ), cięcie na kostki 10x10x10 (poz. 20) z zespołem tnącym (poz.21), 7
8 Aby uzyskać regularne plastry o Ŝądanej grubości np. przy krojeniu ogórka naleŝy go wkładać do tulei w pokrywie (poz. 6) i dociskać do tarczy tnącej popychaczem (poz. 15). W przypadku uŝycia tarczy z noŝem nastawnym naleŝy dokonać regulacji grubości krojenia przez przykręcenie lub odkręcenie radełkowanej nakrętki regulacyjnej. Tak przygotowana tarcza jest gotowa do załoŝenia na wałek napędowy maszyny. Przed przystąpieniem do pracy na krajalnicy naleŝy warzywa odpowiednio przygotować: oczyścić, umyć, przebrać itd. NaleŜy zwracać uwagę, aby z wsadem nie dostały się twarde przedmioty np. drewno, korzenie, kamienie itp., które mogą uszkodzić noŝe lub tarki rozdrabniające. Przygotowane warzywa wkładać do wsypu i dociskaczem podawać je do tarcz rozdrabniających stosując lekki docisk, a rozdrobnione warzywa zsypują się do podstawionego pojemnika. Przy rozdrabnianiu warzyw przez lej wsadowy warzywa dociskać popychaczem poz. 15. Tarcze tnące wymieniać po wyjęciu wtyczki z gniazda zasilającego. Uruchamianie i zatrzymywanie krajalnicy dokonuje się za pomocą przycisków sterowniczych: START, STOP. W trakcie pracy zatrzymywaniem i uruchamianiem maszyny steruje dociskacz zespolony z zespołem mikrowyłącznika. 4. OPAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT 4.1. Stan dostawy. Krajalnica warzyw dostarczona jest do odbiorcy w stanie kompletnym po uprzednim sprawdzeniu działania zgodnie ze specyfikacją podaną przez zamawiającego Transport. Krajalnica warzyw przygotowana jest do transportu w stanie kompletnym. Transport powinien odbywać się w połoŝeniu normalnej pracy. Podczas przeładunku obchodzić się z urządzeniem ostroŝnie, nie rzucać i nie przewracać Warunki składowania. Z uwagi na to, Ŝe krajalnica warzyw jest urządzeniem elektrycznym, a obudowa nie jest wodoszczelna zabrania się składowania jej: - na otwartym powietrzu, - w wilgotnych pomieszczeniach. 8
9 5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla zapewnienia warunków bezpieczeństwa obsługi krajalnicy warzyw, naleŝy zapewnić wydzieloną powierzchnię minimum 7 8 m 2 i zapewnić dobre oświetlenie. Osoba wyznaczona do obsługi musi zapoznać się z niniejszą DTR oraz musi być przeszkolona w zakresie BHP oraz obsługi i konserwacji krajalnicy warzyw. Przed przystąpieniem do pracy nakazuje się: - sprawdzić stan techniczny krajalnicy warzyw. W razie potrzeby usunąć usterki lub zgłosić to przełoŝonemu, - usunąć wszelkie niepotrzebne przedmioty z wydzielonej strefy i przygotować produkty przeznaczone do rozdrabniania OstrzeŜenia: W czasie pracy na krajalnicy naleŝy: - warzywa przeznaczone do rozdrabniania, cięcia wkładać przez specjalne otwory technologiczne tj. wsyp lub lej wsadowy, - przygotować warzywa do wielkości otworów wsadowych, - zwracać uwagę, aby podczas rozdrabniania nie dostały się do wsypu twarde przedmioty i inne zanieczyszczenia, - warzywa podawane przez lej wsadowy dociskać popychaczem(poz. 15), - zachować szczególną ostroŝność przy myciu tarcz rozdrabniających, - zwracać uwagę na równomierne odbieranie (zsypywanie się) rozdrobnionych warzyw, - zwracać uwagę aby tarcze rozdrabniające były pewnie zamocowane na wałku napędowym krajalnicy, - nie dopuszczać do zatkania otworu zsypowego, - zwracać szczególną uwagę na stan techniczny krajalnicy warzyw i w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek lub nienormalnego zachowania natychmiast ją wyłączyć, - zwrócić uwagę na prawidłowe zasprzęglenie trzpienia umieszczonego w górnej części pokrywy z tuleją prowadzącą zespołu mikrowyłącznika. Nieprawidłowe zasprzęglenie uniemoŝliwi pracę krajalnicy, 9
10 - przy demontaŝu tarcz rozdrabniających naleŝy posłuŝyć się kluczem sześciokątnym S6 poz. 34 i ściągaczem poz. 33. Kluczem naleŝy wykręcić śrubę M8x25 (poz. 16), a następnie w otwór na środku tarczy wkręcać ściągacz aŝ do momentu całkowitego poluzowania się tarczy. W czasie demontaŝu obchodzić się ostroŝnie z tarczami, gdyŝ ostrza mogą spowodować skaleczenie. - zwrócić uwagę, aby rozdrabniane warzywa znajdowały się wewnątrz wsypu (rozdrabniane warzywa znajdujące się powyŝej linii wsypu nie pozwolą uruchomić krajalnicy). Zadbać, aby obsługa była ubrana w czyste i higieniczne ubranie ochronne, zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę (dopasowany biały fartuch bez luźnych fragmentów). Dopuszcza się stosowanie przez obsługę gumowych rękawiczek, 5.2. Zakazy: Zabrania się: - uŝywania krajalnicy warzyw niezgodnie z przeznaczeniem. Producent nie bierze odpowiedzialności za zdarzenia, które wynikają z niezgodnego z przeznaczeniem stosowania krajalnicy i jej wyposaŝenia, - obsługi krajalnicy warzyw przez osoby niepowołane, będące pod wpływem alkoholu, bądź pod wpływem innych środków o podobnym działaniu. PowyŜsze zakazy dotyczą równieŝ osób wyznaczonych i niezaznajomionych z niniejszą DTR, - w trakcie obsługi obieraczki noszenia ozdób dłoni np.: pierścionek bransoleta, łańcuszek, zegarek itp - uŝytkowania krajalnicy warzyw i wyposaŝenia niesprawnych technicznie, - blokowania mikrowyłącznika, - wkładania rąk pod pokrywę, do wsypu, - popychania ręką produktów w czasie rozdrabniania, - krojenia warzyw mroŝonych, - dotykania tarcz roboczych i innych części będących w ruchu, - wymiany tarcz rozdrabniających na krajalnicy warzyw będącej pod napięciem (wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego), - zdejmowania pokrywy w czasie pracy, - dokonywania napraw przez osoby do tego nieupowaŝnione, pod rygorem utraty uprawnień wynikających z gwarancji, 10
11 - szarpania, przecinania przewodów elektrycznych i innych czynności nie związanych z normalną obsługą i konserwacją krajalnicy warzyw, - dokonywania napraw, dotykania elementów instalacji elektrycznej i silnika przed wyjęciem wtyczki z gniazda wtykowego, - wkładania i wyjmowania wtyczki z gniazda wtykowego mokrą ręką, - pozostawiania pracującej krajalnicy warzyw bez dozoru, - mycia i konserwacji krajalnicy warzyw będącej pod napięciem, - mycia krajalnicy strumieniem wody. Nie stosowanie się do podanych instrukcji i wskazówek BHP moŝe powodować urazy w wyniku poraŝenia prądem elektrycznym jak równieŝ urazy mechaniczne. Nie przestrzeganie zasad higieny (czystości) i naleŝytej konserwacji moŝe powodować zagroŝenia biologiczne np. zatrucia, kontakt Ŝywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spoŝywczej. 6. ZASADY KONSERWACJI. Dla zapewnienia długotrwałej i bezawaryjnej pracy krajalnicy warzyw naleŝy : - Sprawdzić stan techniczny krajalnicy warzyw przed uruchomieniem (między innymi stan tarcz rozdrabniających, popychacza, zamocowania tarczy tnącej i pokrywy), - krajalnicę warzyw myć i oczyszczać po wyjęciu wtyczki z gniazda zasilającego. Nie dopuszcza się mycia strumieniem wody zespołu napędowego oraz korpusu, - powierzchnie zewnętrzne myć wodą z dodatkiem płynów do mycia naczyń ulegających biodegradacji, - krajalnicę i tarcze rozdrabniające myć po kaŝdorazowym uŝyciu ciepłą wodą z dodatkiem płynów do mycia, które ulegają biodegradacji, wytrzeć do sucha, - przestrzegać, aby narzędzia robocze (tnące, rozdrabniające) były zawsze odpowiednio ostre. W przypadku stępienia oddać do warsztatu mechanicznego w celu naostrzenia, - ŁoŜyska silnika elektrycznego smarować smarem stałym ŁT 1, który naleŝy wymieniać po ok godz. pracy silnika, - Przekładnię zębatą zespołu napędowego smarować smarem Moliterm 23 w ilości 0,08kg. Wymiany smaru, naleŝy dokonać po roku eksploatacji, a następnych wymian po około 2000 godzin pracy przekładni. Konserwację, przeglądy oraz bieŝące naprawy krajalnicy warzyw zlecać w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. 11
12 7. RYZYKO SZCZĄTKOWE Typowe (moŝliwe) urazy oraz ich źródła zagroŝeń ze strony krajalnicy warzyw oraz techniczne środki bezpieczeństwa w celu ich eliminacji przedstawiono w poniŝszej tabeli. L.p. Rodzaj urazu Źródło zagroŝenia Ścięcie, przecięcie, odcięcie urazy dłoni Urazy przedramienia z tytułu wplątania, wciągnięcia, pochwycenia Urazy z tytułu starcia, obtarcia dłoni PoraŜenie prądem elektrycznym Tarcze robocze będące na wyposaŝeniu KW350 Urazy powstałe z tytułu ścięcia, przecięcia, odcięcia mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia. Tarcze robocze będące na wyposaŝeniu KW350 Urazy powstałe z tytułu wplątania, wciągnięcia, pochwycenia mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia. Tarcze robocze będące na wyposaŝeniu KW350 Urazy powstałe z tytułu starcia, obtarcia dłoni mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia. Dotyk bezpośredni Kontakt pośredni. Techniczne środki bezpieczeństwa zastosowane w celu eliminacji zagroŝeń - Korpus KW Pokrywa kpl. KW Dociskacz kpl. KW Popychacz KW Znaki informacyjne - obsługa przez osoby przeszkolone, - utrzymanie czystości i porządku na stanowisku roboczym. - Korpus KW Pokrywa kpl. KW Dociskacz kpl. KW Popychacz KW Znaki informacyjne - obsługa przez osoby przeszkolone, - utrzymanie czystości i porządku na stanowisku roboczym. - Korpus KW Pokrywa kpl. KW Dociskacz kpl. KW Popychacz KW Znaki informacyjne - obsługa przez osoby przeszkolone, - utrzymanie czystości i porządku na stanowisku roboczym. - Podst. NMK75P wyk.5 - Osłona kpl. KW Znak informacyjny Ochrona elektryczna jak na schemacie połączeń 12
13 5. 6. ZagroŜenia powodowane drganiami mechanicznymi Zatrucia (zagroŝenia biologiczne) Przerwa w zasilaniu energii. Brak moŝliwości optymalnego zatrzymania maszyny, uszkodzenie w zespole zasilania. Urazy powstałe z tytułu poraŝenia prądem elektrycznym mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia. Dzwignia dociskacza KW Kontakt Ŝywności z elementami roboczymi i obudowami krajalnicy warzyw 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY URZĄDZENIA. Konieczność włączenia przyciskiem START (zielony). Odłączenie krajalnicy spod napięcia wyjęcie wtyczki z gniazda. - obsługa przez osoby przeszkolone, - utrzymanie czystości i porządku na stanowisku roboczym. Stosować lekki docisk podawanych produktów dociskaczem Stosowanie materiałów dopuszczonych do styku z Ŝywnością. Atesty PZH. Konserwacja i zachowanie czystości zgodnie z zaleceniami DTR. Mycie po kaŝdorazowym uŝyciu krajalnicy. Dostarczona Państwu krajalnica warzyw zapewnia prawidłową i bezpieczną pracę. Przestrzeganie zasad opisanych w niniejszej DTR umoŝliwi Państwu utrzymanie przez długi czas krajalnicy w stanie wysokiej sprawności. Nie mniej jednak moŝliwe jest wystąpienie pewnych zakłóceń w czasie pracy. NiŜej podane wskazówki umoŝliwią ich szybkie usunięcie. Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Brak zasilania - Przerwa w dostawie energii elektrycznej - Sprawdzić stan bezpieczników Usunąć przyczynę przeciąŝenia silnika i Zadziałał wyłącznik przeciąŝeniowy (termiczny) po kilku minutach ponowić próbę włączenia Silnik krajalnicy nie pracuje Awaria instalacji elektrycznej Nie dokręcone śruby mocujące pokrywę Rozregulowany zespół mikrowyłącznika Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Dokręcić śruby mocujące Wezwać elektryka lub serwis naprawczy 13
14 Niewłaściwy kierunek obrotów wałka wyjściowego Złe podłączenie gniazda wtykowego lub wtyczki Wezwać elektryka celem przełoŝenia faz w gnieździe wtykowym lub wtyczce Silnik pracuje, a tarcza tnąca (robocza) nie obraca się Silnik nie wyłącza się przy podniesionym dociskaczu Złe pobieranie wsadu Uszkodzenie elementów zespołu napędowego Zerwany (brak) kołek zabierający na wału wyjściowym Rozregulowany zespół mikrowyłącznika Stępienie ostrza noŝy lub tarczy tarek Nieprawidłowy kierunek obrotów tarczy roboczej Zakleszczanie się wsadu we wsypie, zbyt duŝe warzywa i owoce Zbyt miękkie, zwiędnięte warzywa Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Wymienić kołek na nowy Wezwać elektryka lub serwis naprawczy Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie lub wymienić na nowe Wezwać elektryka celem przełoŝenia faz w gnieździe wtykowym lub wtyczce Dobierać wielkość lub kroić na ćwiartki Przerabiać z warzywami świeŝymi, schłodzić wsad do 5 C Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie lub Stępione noŝe lub ostrza tarek MiaŜdŜenie wymienić na nowe rozdrabnianych warzyw Zwiędnięte, miękkie lub nieświeŝe Schłodzić wsad do 3 C, przerabiać z warzywa warzywami świeŝymi Stępione ostrza tarek i noŝy Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie Uszkodzenie tarcz (pęknięcia, wyginanie) Zbyt duŝy docisk warzyw do tarcz Lekko dociskać warzywa dociskaczem roboczych Brak moŝliwości regulacji grubości Właściwie zmontować zespół regulacji Rozkręcony zespół regulacji krojenia na tarczy z grubości cięcia i dokręcić wkręty grubości cięcia noŝem nastawnym dociskowe pierścienia ustalającego (luźny zespół noŝa) Ostrzyć w specjalistycznym warsztacie lub Złe cięcie warzyw na kostkę Tępe ostrza kraty Uszkodzona krata Twarde i włókniste warzywa wymienić na nowe Wymienić na nową Zmiekczyć (blanszować) warzywa UWAGA: wielkość zabezpieczenia róŝnicowo prądowego przed urządzeniem 6A. 14
15 15
16 16
17 9. WYSZCZEGÓLNIENIE CZĘŚCI NA RYSUNKACH W INSTRUKCJI 1. Zespół napędu KW a) Tuleja KW b) Wałek KW c) Korpus OZ8A-2-02 d) Koło zębate z-123 KW e) Podkładka uszczelniająca OZ8A-2-04 f) Koło zębate z-27 KW g) Pierścień OZ8A-2-06 h) Silnik elekt. SKh80x-4c 1,1kW, 3x400V, Handel 1390obr. -1 i) ŁoŜysko kulkowe RS Handel j) ŁoŜysko kulkowe RS Handel k) Pierścień uszczelniający A52/72/10 Handel l) Pierścień uszczelniający A25/40/10 Handel ł) Pierścień uszczelniający 25,2x3 Handel 2. Podstawa NMK75P (wyk. 5) 3. Uchwyt transportowy NMK (wyk. 2) 4. Zespół sterowania KW Przycisk sterowniczy NEF30UKLXY czerwony Handel Przycisk sterowniczy NEF30UKLXY zielony Handel Stycznik CI9230 V, 50 Hz Handel Przekaźnik termiczny TI16C 2,7 A 4,2 A Handel Przekaźnik elektr. R WT 5. Korpus krajalnicy KW Pokrywa kpl. KW Dociskacz kpl. KW Tuleja φ 6 prosta MKJ250N Tuleja φ 6 z kołnierzem MKJ250N Oś dociskacza KW Zespół mikrowyłącznika KW Zgarniacz KW Nakrętka radełkowana wyk. II MKKF Popychacz KW
18 16. Śruba M10x25 Handel 17. Stojak przesuwny NMK Tarcza do plastrów 10 mm KW Tarcza do szatkowania KW Krata do kostek 10x10x10 KW Zespół noŝa KW Tarcza z noŝem nastawnym KW Tarcza do wiórek φ 3 KW Tarcza do wiórek φ 5 KW Tarcza do wiórek φ 7 KW Tarcza do wiórek φ 9 KW Tarcza do wiórek φ 11 KW Tarcza do tarcia ziemniaków KW Tarcza do beleczek 6x6 KW Tarcza do plastrów falistych 6 KW Tarcza do plastrów falistych 8 KW Tarcza do plastrów falistych 10 KW Ściągacz SK Klucz sześciokątny 6mm Handel UWAGA: poz. 33, 34 nie pokazano na rysunku. W/w części słuŝą do demontaŝu tarcz roboczych z krajalnicy warzyw 18
19 10. WYKAZ PUNKTÓW NAPRAW GWARANCYJNYCH Wykaz punktów dokonujących napraw gwarancyjnych wyrobów: Nakielskich Zakładów Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych w Nakle n. Not. 19
Szatkownica kapusty Typ SK421
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Szatkownica kapusty Typ SK421 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka 1
Bardziej szczegółowoMieszarka jarzyn Typ MJ1500, MJ750
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Mieszarka jarzyn Typ MJ1500, MJ750 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoKrajalnica warzyw Typ KW350
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Krajalnica warzyw Typ KW350 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka 1 89-100
Bardziej szczegółowoObieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul.
Bardziej szczegółowoObieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul.
Bardziej szczegółowoMieszarka przechylna Typ MP60
INSTRUKCJA ORYGINALNA (DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA) Mieszarka przechylna Typ MP60 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoObieraczka do ziemniaków z płuczką Typ OZP 15.5
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Obieraczka do ziemniaków z płuczką Typ OZP 15.5 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Typ NMK 75x2. z kompletem przystawek
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa Typ NMK 75x2 z kompletem przystawek Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło, Spólka z ograniczoną
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: 713000,713001 v3.0-02.2011 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i uŝytkowania
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Obieraczki do ziemniaków Model: SKBZ -1- 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie. Obieraczka do ziemniaków typu SKBZ jest urządzeniem słuŝącym do płukania i obierania
Bardziej szczegółowoZestaw do obierania ziemniaków
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Zestaw do obierania ziemniaków Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 4 Stolik SOZ4N Separator SO40 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Typ NMK 55. z kompletem przystawek
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa Typ NMK 55 z kompletem przystawek Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło, Spólka z ograniczoną
Bardziej szczegółowoGilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Bardziej szczegółowoWilk do mielenia mięsa TC12I i TC22
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22 1 Maszyna do mielenia mięsa została skonstruowana z przeznaczeniem dla profesjonalnego wykorzystania urządzenia. Urządzenie posiada liczne zalety: 1. Doskonale spasowany
Bardziej szczegółowoMaszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
Bardziej szczegółowoMaszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa. Typ NMK 110. z kompletem przystawek
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa Typ NMK 110 z kompletem przystawek Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONO- MICZNYCH "SPOMASZ" Nakło, Spólka z ograniczoną
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1
35-016 Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~50
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi EM 11E
Aktualizacja: październik 2007 1 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie wykazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed uŝyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY do euro. Zaprasza do złożenia oferty na dostawę maszyny do rozdrabniania warzyw kod CPV:
Numer sprawy: AG-Z.2150-36/1/2014 ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY do 14.000 euro Zamawiający : Samodzielny Publiczny Szpital Wojewódzki im. Papieża Jana Pawła II ul. Al. Jana Pawła II 10 22-400 Zamość tel.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ORYGINALNA (DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA) Typ NMK 110
INSTRUKCJA ORYGINALNA (DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA) Maszyna Kuchenna Wieloczynnościowa Typ NMK 110 z kompletem przystawek Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ"
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i użytkowania
Instrukcja instalacji i użytkowania Szatkownica do warzyw Model: PSP - 100 i PSP - 300 PSP 300 PSP 100 1 Opis: Deklaracja zgodności z normami 3 Dane techniczne urządzenia 3 Kontrola opakowania i urządzenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015
Rzeszów marzec 2007 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 7Z05 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 0-240V ~50/60Hz Moc pobierana 2000-2400W Pojemność,5l Poziom zakłóceń
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoMaszyna do rozdrabniania i mieszania Ŝywności "KUTER" MM10
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Maszyna do rozdrabniania i mieszania Ŝywności "KUTER" MM10 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Bardziej szczegółowoLINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Bardziej szczegółowoUrządzenie do zdejmowania izolacji i zakręcania kabli
Urządzenie do zdejmowania izolacji i zakręcania kabli Instrukcja obsługi Nr artykułu 11683 Urządzenie do zdejmowania izolacji i zakręcania kabli Instrukcja obsługi Cieszymy się, Ŝe zdecydowaliście się
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I
Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 28W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji II
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Maszyna do mielenia mięsa. Typ W70S
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Maszyna do mielenia mięsa Typ W70S Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło, Spólka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoWentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW Wyciskarka składa się z obudowy ze stali nierdzewnej, przezroczystej plastikowej osłony, plastikowych elementów do obróbki żywności (kule wyciskające i otwory
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G
ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi robota kuchennego AL2-4
Aktualizacja: Grudzień 2007-1 - I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoObieraczka do ziemniaków Typ OZ 15x2
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 15x2 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" - Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka
Bardziej szczegółowoApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V
ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do
Bardziej szczegółowoFrezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
Bardziej szczegółowoLodówka Nr art
Lodówka Nr art 852087 Dane techniczne: Napięcie: prąd stały 12 V Pobór prądu: ok 4 A (model Supertrippy), ok 3 A (model Trippy) Podłączenie: przewód podłączeniowy o długości 3 m, wtyczka z bezpiecznikiem
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Kutra KV55-2
Aktualizacja: grudzień 2007 1 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl
Instrukcja obsługi/dtr Zaszywarka model GK9-2 www.zaszywarka.pl I. Specyfikacje Dane techniczne: 1. Ścieg jedno-igłowy łańcuszkowy 2. Długość ściegu(stała w mm) 8 3. Prędkość obr. Silnika 8000 Obr/min
Bardziej szczegółowoPIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoNa wyrób został wydany certyfikat nr 47/2003 z okresem waŝności od r. do r. przez Jednostkę Certyfikującą Wyroby IBMER Warszawa.
SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI UWAGA: W zamówieniu wysyłanym do producenta lub do punktu sprzedaŝy naleŝy kaŝdorazowo podać:. dokładny adres zamawiającego,. dokładny adres wysyłkowy (miejsce odbioru ),. typ
Bardziej szczegółowoSterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I
Rzeszów marzec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 90W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI
SUSZARKA DO SZTUĆCÓW Z OPCJĄ POLEROWANIA 030030001 CEL INSTRUKCJI SPEEDY PLUS Instrukcja została opracowana przez producenta i stanowi integralną część wyposażenia. Projektując i konstruując urządzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoBEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-1
Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o. o. ul.pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie tel. (0-68) 3835273 centrala fax (0-68) 3835461 tel. (0-68) 3835324 zbyt www.kromet.com.pl e-mail Zbyt@kromet.com.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI HOT - DOG HD-01, HD-02, HD-03, HD-3N, HD-4N, HD-N Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie...
Bardziej szczegółowoObróbka mechaniczna. 50 mm. 165 mm 75 mm. Wymiary cm. Zasilanie el. V/Hz. Moc kw. Cena netto PLN
Szatkownica warzyw idealna do placówek zbiorowego żywienia i restauracji szybka i prosta wymiana tarcz tnących wymiary otworów: 165 x 75 mm i Ø 50 urządzenie do szatkowania warzyw i owoców - przeznaczona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów luty 2009 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z019, 28Z020, 28Z021, 28Z022 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobiera Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900
Instrukcja montażu i obsługi Mikser zanurzeniowy z nadstawkami Typ : PSP 900 1 SPIS TREŚCI : Oświadczenie o zgodności norm 3 Dane techniczne 3 Umiejscowienie urząd. 4 Podłączenie kabla el. do sieci 4 Konserwacja
Bardziej szczegółowoSzafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl
Bardziej szczegółowoWymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Bardziej szczegółowoJLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bardziej szczegółowoWentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Bardziej szczegółowo