HYDRAULIC CYLINDER. Opatentowany, Patented. Seals ISO (International) Working Pressure 200 bar. Bore Diameters: from 25 to 125 mm



Podobne dokumenty
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HP SYSTEMS

Siłowniki hydrauliczne. Podwójnego działania RVCN SERIA. Uszczelnienia ISO Max. ciśnienie pracy : 500 bar Średnice tłoka : Ø mm 04/14

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE. Podwójnego działania. Seria H250Co

Siłowniki hydrauliczne. Podwójnego działania VBM SERIA. Uszczelnienia ISO ISO Max. ciśnienie pracy : 250 bar Średnice tłoka : Ø25-80 mm 01/16

Seria Prowadnice siłownika zaprojektowano w dwóch wersjach:

1/ NAPĘDY > Siłowniki serii 31 DANE OGÓLNE NAPĘDY

ZINTEGROWANY HAMULEC HYDRAULICZNY

Kompaktowe siłowniki z prowadzeniem Wstęp

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne

Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K

Siłowniki płaskie z owalnym tłokiem >> ECOFLAT <<

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Siłowniki płaskie z owalnym tłokiem - Seria ECOFLAT -

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Zawór kulowy 2-drogowy M1

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 133 N (2 bar) 266 N (4 bar)

Technika pomiarowa Diagnostic systems

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

Technika pomiarowa Diagnostic systems

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Funkcja STOP (zatrzymanie)

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

M M A P S - 25 X 40. A: Dwustronnego Średnica x Skok działania S: Magnes na tłoku (typ podstawowy) Amortyzacja M: Zgodne z ISO 6432

S: Magnes na tłoku. Amortyzacja P: pneumatyczna regulowana

Katalog siłowników hydraulicznych

S: Magnes na tłoku. Amortyzacja P: Pneumatyczna regulowana E: Mechaniczna (elastyczne pierścienie)

Zawór kulowy 2-drogowy M1

Podwójnego działania, magnetyczne, z podwójnym prowadzeniem i kołnierzami Ø20, 25, 32, 40 mm

Moduły dwutłoczyskowe

Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE

1/ Profil aluminiowy. Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø32, 40, 50, 63, 80, 100 mm

Zestawy opcjonalne Optional kits

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12

SIŁOWNIKI ŚRUBOWE FIRMY INKOMA - GROUP

SIŁOWNIKI KOMPAKTOWE, 32 do 100 mm

CHWYTAKI SERII P3K-P12K

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Zawory z tworzywa sztucznego

Hamulce hydrauliczne serii 43. NAPĘDY > Hamulce hydrauliczne serii 43 KATALOG > Wydanie 8.7

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem

Rozdzielacz nabojowy dwustronnie szczelny typ 2URED6

EM.033 EM EM.033.2

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

Fixtures LED HEDRION

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Śr. tłoka [mm]

HAMULEC HYDRAULICZNY SERII BRK

Siłowniki bazujące na serii ECOMPACT z tłoczyskami i pierścieniem centrującym zapewniającym zgodność mocowania siłownika ze standardem ISO

S: Magnes na tłoku. Amortyzacja P: pneumatyczna regulowana

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Presostaty, Seria PM1 Ciśnienie sterujące: -0,9-16 bar mechaniczny Przyłącze elektr.: Wtyczka, M12x1 Mieszek sprężynowy, ustawiany

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Zawór kulowy 3-drogowy S4 Z pneumatycznym aktuatorem

SIŁOWNIKI ISO (DAWNIEJ ISO 6431) ZE STALI NIERDZEWNEJ

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

ZŁĄCZA I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Siłowniki z tuleją profilową zgodne z normą ISO akcesoria i mocowania

Pojedynczego i podwójnego działania, zabezpieczone przed obrotem Ø20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100 mm

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB. NAPĘDY > Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

Siłowniki przesuwne Kody zamówieniowe, dane techniczne

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

Siłowniki kompaktowe krótkoskokowe

S: Magnes na tłoku. Amortyzacja. pneumatyczna regulowana

BUDOWA PNEUMATYCZNYCH SIŁOWNIKÓW Z RYGLAMI ORAZ SIŁOWNIKÓW Z HAMULCAMI

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM STOP VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

Dostępne są dwie wersje prowadzenia: prowadnice w tulejach z brązu spiekanego oraz toczne z łożyskami kulkowymi.

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

SZYBKOZŁĄCZA ZEWNĘTRZNE CE SZYBKOZŁĄCZA WEWNĘTRZNE CI

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

N A P Ę D Y. Si³owniki serii 40. Zgodnie z normą DIN/ISO 6431 VDMA Tłoczysko nierdzewne nagniatane Amortyzacja pneumatyczna regulowana

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

Karta katalogowa Strona 1 / 5

Hydrauliczne kontrolery prędkości Ø40 - Ø63

TYP: MAV. Ciśnienie Ø d2 Oznaczenie Seria robocze G1 G2 (mm) (Bar) I (mm) SW (mm) L2 (mm) L1 (mm)

CHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453

1/ Podwójnego działania, z amortyzacją, magnetyczne Ø160, 200, 250, 320 mm

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

SG-R... SPRĘŻYNY GAZOWE P (2 x S) 60+(2 x S) 42/45+(2 x S) 50+(2 x S) 32+(2 x S) 38+(2 x S) P.67 P.68 P.69 P.70 P.71 P.72

Transkrypt:

SIŁOWNIK HYDRAULICZNY HYDRAULIC CYLINDER Samoblokujący, Auto locking Podwójnego działania, Double Acting. HRBN PCT / FR01 / 02030 Opatentowany, Patented Standard ISO Seals ISO (International) Ciśnienie robocze : 200 bar Working Pressure 200 bar Średnice tłoka : od 25 do 200 mm Bore Diameters: from 25 to 125 mm Edition 03/2007 Wersja/Edition 03/2007

SCHEMAT SIŁOWNIKA Wsuw Odblokowanie R 2 1 Wysuw Blokowanie S 7 5 6 4 3 Silownik samoblokujący: HRBN to siłownik opatentowany przez HPS na światowym poziomie. Jego zastosowanie pozwala na skrócenie czasu projektowania oraz produkcji formy wtryskowej. Został zaprojektowany z myślą, o wykorzystaniu w formach wtryskowych. HRBN działa na zasadzie automatycznej blokady mechanicznej, pozwala uniknąć stosowania innych blokad uzupełniających. Konstrukcja HRBN jest bardzo sztywna, po prawidłowym zamocowaniu zapewnia stabilność produkcji i wzrost produktywności. Blokada mechaniczna w siłowniku HRBN jest zintegrowana z jego ruchem. Zasada działania: Doprowadzić ciśnienie oleju do siłownika tak aby wysunąć tłoczysko olej popycha tłok (Rep1). Gdy siłownik osiągnie pełny skok, segmenty blokujące (Rep2) zajmują pozycję w gardle blokady cylindra (Rep3) przesuwane tłokiem ruchomym (Rep4). HRBN pozostaje w pozycji zablokowanej nawet jeżeli ciśnienie oleju zostanie odcięte. Aby odblokować siłownik, należy doprowadzić ciśnienie oleju tak aby wsunąć tłoczysko, olej przemieszcza segmenty blokujące (Rep2) co powoduje powrót ruchomego tłoka (Rep4) do pozycji wyjściowej. Uwaga: Cylinder siłownika, wkręcony w obudowę (Rep5), blokowany jest przeciw-nakrętką (Rep6), pozwala ona na regulację położenia tłoczyska (Rep7) o wartość ok. 2 mm. Aby blokada zadziałała, konieczne jest wykorzystanie pełnego skoku siłownika. ZASTOSOWANIE: Siłownik samoblokujący HRBN stosujemy gdy: - Rdzeń wystawiony jest na działanie wysokiego ciśnienia. - Wymagana jest wysoka jakość wypraski. ZALETY: - brak innych mechanicznych blokad rdzenia. - siły utrzymania do kilkudziesięciu ton - brak dodatkowych ruchomych elementów w formie. - łatwy montaż. - idealna szczelność. - prowadzenie tłoka w cylindrze za pomocą specjalnego pierścienia ( brak kontaktu metal metal). - skok dostosowany do potrzeb. 2

Charakterystyka ogólna GENERAL CHARACTERISTICS Ciśnienie robocze : 200 bar maxi Operating Pressure Ciśnienie testowe : 240 bar maxi Test Pressure Płyny : Hydrauliczne oleje mineralne HM-HL 10 ~40 Cst, 50 C Klasa niepalności: C lub D Fluids : Mineral oils hydraulic HM-HL 10 to 40 Cst with 50 C Not easily flammable classify C or D Temperatura : - 20 ~ + 80 C : Uszczelnienie typu N + 160 C : Uszczelnienie typu V Temperature : from - 20 to + 80 C: Seals type N above + 160 C: Seals type V Prędkość przesuwu : 1 m/sec max. Speed of operation Filtracja : ISO 17/14 lub lepsza Filtration : ISO 17/14 or better Podłączenie : Gwint wewnętrzny GAZ (BSP) Connection: Interior thread GAS (BSP) SIŁY TABLE OF THE HYDRAULIC FORCES SIŁA WYSUWU (KN) : Forces developed while pushing (KN): Powierzchnia Ciśnienie w bar Tłoka czynna cm² Pressure in bar Bore Section 100 150 200 25 4,90 4.9 7.3 9.8 32 8,04 8 12 16 40 12,56 12.6 18.9 25.2 50 19,63 19.6 29.4 39.2 63 31,17 31.2 46.8 62.4 80 50,26 50.3 75.5 100.6 100 78,54 78.5 117.8 157 125 122,72 122.7 184 245.4 160 201,06 201.1 301.6 402.2 200 314,16 314.2 471.3 628.2 SIŁA POWROTU (KN) : Forces developed while drawing (KN): Powierzchnia Ciśnienie w bar Tłoka Tłoczysko czynna cm² Pression in bar Bore Rod Section cm² 100 150 200 25 18 2.36 2.3 3.5 4.7 32 22 4.24 4.2 6.3 8.4 40 28 6.41 6.4 9.6 12.8 50 36 9.45 9.5 14.2 19 63 45 15.27 15.3 22.9 30.6 80 56 25.64 25.6 38.4 51.2 100 70 40.06 40.1 60.1 80.2 125 90 59.08 59.1 88.6 118.2 160 110 106.07 106.1 159.1 212.2 200 140 160.2 160.2 240.3 320.4 3

Sposób regulacji i mocowania siłownika NOTE OF ASSEMBLY 1. HRBN ze schowanym tłoczyskiem. HRBN with Rod inside. Forma Mould 2. Zmierzyć wymiar A w formie. Measure the dimension A in the mould Rdzeń Core 3. Wysunąć tłoczysko. Make leave the Rod. Poza formą Adjustment out of the mould Pchnąć ręcznie tłoczysko w tył, do momentu zadziałania blokady. Zmierzyć wymiar B. Push back the Rod by hand, to obtain the mechanical locking. Measur e Dimension B. Otwory do regulacji siłownika Holes for body adjustment Uwaga : Przy pierwszym wysunięciu tłoczysko cofa się o kilka mm zanim zadziala blokada. At the first exit of the Rod, it is normal to push back the rode of several mm to find the mechanical locking. Przeciw - nakrętka Counter-nut 4. Odkręcić przeciw-nakrętkę, wyregulować położenie cylindra siłownika tak aby wymiar B=A-0.5 Unscrew the counter-nut, to screw or unscrew the body of the hydraulic cylinder (using a hook wrench), in order to obtain : B=A-0.5 Rdzeń Core 5. Zamontować rdzeń na tłoczysku siłownika. Assemble the Tool core on the Rod of the hydraulic cylinder. 4

Otwory pozwalające wkręcić siłownik w płytę. Holes for body fixation 6. Całość zamontować w formie. Assemble the whole in the mould using a hook wrench. Forma Mould Wkręcić cylinder siłownika w obudowę, nie używając nadmiernej siły, tak aby rdzeń zetknął się z formą. Wymiar C=0. Screw the body without effort, until the core comes in contact on the mould. Dimension C=0 Otwory do regulacji siłownika Holes for body adjustment Forma Mould Rdzeń Core Przeciw - nakrętka Counter-nut 7. Dokręcić przeciw-nakrętkę, podłączyć przewody olejowe i elektryczne. Tighten the counter-nut and connect oil and electrical cables. Otwory zasilające Oil Feeding W formie Adjustment on injection press 8. W razie potrzeby powtarzać czynności, w celu końcowego wyregulowania siłownika. Repeat in order to refine the adjustment. Otwory do regulacji siłownika Holes for body adjustment 5

Końcówka tłoczyska Rod End detail Gwint zewnętrzny Exterior Thread Gwint Wewnętrzny InteriorThread Czop Tenon Tłoka 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 Bore MM ( tłoczyska ( Rod) tłoczyska) 18 22 28 36 45 56 70 90 110 140 C 16 20 25 33 42 53 66 86 105 135 K 14 17 22 30 36 46 60 80 100 130 LO 20 20 25 30 40 40 45 50 90 110 LM 20 20 25 30 40 50 60 80 100 110 M M10 M12 M16 M20 M27 M30 M42 M56 M64 M80x6 NB h13 16 18 22 28 35 45 56 78 96 128 NC h13 10 10 14 18 22 28 35 45 55 70 ND h13 6 8 10 13 16 20 25 30 40 50 NE H11 6 8 10 13 16 20 25 30 40 50 n 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 r 1 1 1 2 2 2 2 2 2.5 3 NF M10 M12 M16 M20 M27 M30 M42 M56 M64 M80x6 S 6 8 8 10 12 12 15 15 20 25 6

WYMIARY DIMENSIONS 7

Tloka Bore 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 MM ( tłoczyska tłoczyska) ( Rod) 18 22 28 36 45 56 70 90 110 140 A 85 92 105 125 150 165 210 250 310 380 B 62 67 77 92 112 137 156 196 246 315 BR 25 30 30 40 45 60 70 90 110 120 C 17 17 17 20 21 21 21 24 35 35 D 12 12 13 19 19 21 21 24 35 35 F 125 135 150 170 210 240 290 330 400 510 G e8 82 92 105 125 150 165 200 240 280 350 H 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 I 1/4 Gaz 1/4 Gaz 1/4 Gaz 3/8 Gaz 3/8 Gaz 1/2 Gaz 1/2 Gaz 3/4 Gaz 1 1 J 105 115 130 150 180 205 250 290 360 440 K 9 11 13 13 17 17 21 21 25 32 L+Skok L+ Stroke N+Skok N+Stroke Skok min. Mini Stroke 128 135 147 165 205 228 244 280 387 449 36 47 54 55 76 84 86 88 147 149 10 10 10 10 10 10 10 10 15 15 M M55x2 M70x2 M85x2 M90x2 M110x2 M140x2 M160x3 M190x3 M235x3 M290x3 Y 12 14 16 21 25 28 33 33 50 60 8

Czujniki indukcyjne INDUCTIVE DETECTORS 17/ Plats 17/ Flat Tłoka ( Bore) 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 E 85 90 85 110 110 115 130 135 165 175 O 90 95 100 125 130 140 165 175 195 215 P 12 12 13 21 21 25 25 26 35 35 Q 13 13 13 13 21 21 21 21 25 25 BES 516-300-S Technical data for the magnetic field BES 516-300-S PNP-Normally-open / positive sensing Nominal sensing distance Sn 1.5 mm Operating zone Sa 0 0.95 mm Switching hysteresis H < 15% Supply voltage UB 10.30 V DC Incl, ripple < 15% load current I a 200 ma Switching frequency max 1000 Hz Short circuit protection Yes Ambient temperature range T a -25.+80 C Connection type Pu-Flex cable, 3xo,34mm² Plug connection Sensor type BES High pressure rated to 500 bar of the active surface Protection class IP68 of the active surface Straight plug "BKS 48" 3 m of cable 9

WYTRZYMAŁOŚĆ BLOKADY SUMMARY OF THE BLOCKING FORCES Dopuszczalne obciążenie końca tłoczyska (KN) Tłoka Skok max. (mm) Bore dla skoku max. Stroke Maxi (mm) Acceptable force on the top of the rod (KN) For the maximum stroke 25 25 200 32 50 340 40 90 410 50 135 560 63 230 675 80 375 815 100 590 1010 125 740 1180 160 1570 1540 200 2360 2010 10

11

Wykaz śrub i momentów dokręcenia dla siłownika HRBN w opcji B LIST OF FIXING SCREWS AND TIGHTENING TORQUE FOR HYDRAULIC CYLINDER HRBN WITH ATTACH Tłok Bore Śruby 12.9 Screws CHC Type 12.9 Moment N/m Tightening torque N/m Ilość śrub Number of screws Ø25 M8x40 40 6 Ø32 M10x50 81 6 Ø40 M12x50 135 6 Ø50 M12x60 135 6 Ø63 M16x70 330 6 Ø80 M16x80 330 6 Ø100 M20x100 645 6 Ø125 M20x120 645 6 Ø160 M24x140 1105 6 Ø200 M30x160 2025 6 12

KOD ZAMÓWIENIA ORDERING CODE SERIA/SERIE TŁOK Bore MOCOWANIE Mounting Siłownik samoblokujący 200 bar Hydraulic cylinder auto looking 200 bar Należy podać średnicę w mm Indicate the diameter in mm 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200 Gwint zewnętrzny, Exterior Thread Kołnierz, Attach HRBN *** F B KOŃCÓWKA TŁOCZYSKA Rod End USZCZELNIENIE Seals quality SKOK Stroke Gwint zewnętrzny, Exterior Thread Gwint wewnętrzny, Interior Thread Czop, Tenon Uszczelnienie standardowe do+ 80 C Normal seals, Buna N+80 max Uszczelnienie Viton do + 160 C Viton seals, Viton + 160 max Należy podać skok w mm Indicate the real stroke in mm 1 2 3 N V *** OPCJE / OPTIONS CZUJNIKI INDUKCYJNE INDUCTIVE DETECTORS Opcje / Option Czujnik z przodu / Front Detector Czujnik z tyłu / Back Detector Czujnik z przodu i z tyłu / Front&Back Detector D 1 2 3 hps@hps-polska.com HPS zastrzega sobie prawo do zmiany, każdej z powyższych danych, bez wcześniejszego powiadomienia. HPS reserves itself the right to change, without previous warning, any of these quotas. 13