WSTÊP 1 Angielski. Znasz go z widzenia i ze s³yszenia ze szko³y, z wakacji i z pracy. Niestety, jest to znajomoœæ doœæ powierzchowna. Mówisz, e angielski jest piêkny i praktyczny, e chcesz siê go kiedyœ nauczyæ. S³uchaj i mów to szansa, by zacz¹æ naukê od dziœ. S³uchaj i mów poznaj praktyczne zwroty; szlifuj gramatykê i doskonal wymowê. Opanuj podstawy angielskiego. Kurs S³uchaj i mów. to cztery godziny nagrañ z udzia³em rodowitych Brytyjczyków i Amerykanów, czyli nauka konwersacji w ró nych sytuacjach. To zwiêz³y podrêcznik, który lekcja po lekcji æwiczy praktyczne u ycie jêzyka, ale i przedstawia gramatykê oraz zasady wymowy. Zabierz go ze sob¹ do samochodu i na spacer. Wykorzystaj ka d¹ chwilê. 1 2 3 materia³ oznaczony tym symbolem nagrano na CD1 (format mp3); wybrane fragmenty kursu nagrano tak e na CD2 (format audio), aby u³atwiæ powtórkê; ten symbol oznacza, e w nagraniu zamieszczono pauzê, aby umo liwiæ naukê bez zatrzymywania odtwarzacza. Uwaga do nowego wydania! W kopercie z CD znajdziesz filtr chromatyczny. U yj go, wykonuj¹c æwiczenie lub sprawdzaj¹c t³umaczenie. Zakryj filtrem odpowiedni fragment tekstu, aby sta³ siê niewidoczny.
2 3 4 LEKCJA 1 LESSON NA ROZGRZEWKÊ Pos³uchaj kilku angielskich wyrazów i zwrotów z t³umaczeniem. luggage good evening room hello reception key telephone shower Where's...? I don't know. I'm a taxi driver. Yes, that's right. Nice to meet you. DIALOG 1 A teraz pos³uchaj dialogu oraz jego t³umaczenia. Stefanie: Excuse me, where's the Marple Room? Taxi driver: I'm sorry I don't know. I'm a taxi driver. Stefanie: Oh, sorry. Excuse me, where's the Marple Room? baga dobry wieczór pokój czeœæ recepcja klucz telefon prysznic Gdzie jest...? Nie wiem. Jestem taksówkarzem. Tak, zgadza siê. Mi³o mi ciê poznaæ. S UCHAJ I MÓW Stefanie: Przepraszam, gdzie jest pokój Marple? Taksówkarz: Przykro mi, ale nie wiem. Jestem taksówkarzem. Stefanie: Ach, przepraszam. Przepraszam, gdzie jest pokój Marple? 2 3 4 4
S UCHAJ I MÓW Chris: It's room 301. Come with me. Stefanie: Thank you. I'm Stefanie Braun. Chris: I'm Chris Bentall. Nice to meet you. Stefanie: It's nice to meet you, too. Chris: Are you in the Agatha Christie group? Stefanie: Yes, that's right. You, too? Chris: No. I'm Sherlock Holmes. I'm in the Watson Room. LESSON 1 LEKCJA Chris: To pokój 301. Niech pani idzie ze mn¹. Stefanie: Dziêkujê. Jestem Stefanie Braun. Chris: Jestem Chris Bentall. Mi³o mi pani¹ poznaæ. Stefanie: Mnie równie mi³o pana poznaæ. Chris: Czy jest pani w grupie Agaty Christie? Stefanie: Tak, zgadza siê. Pan tak e? Chris: Nie. Jestem Sherlock Holmes. Jestem w pokoju Watsona. 5 6 Pos³uchaj dialogu jeszcze raz. Wys³uchaj dialogu tyle razy, ile to konieczne, by go zrozumieæ bez pomocy t³umaczenia. Nastêpnie wykonaj æwiczenie. Przet³umacz na jêzyk polski nastêpuj¹ce zwroty. a.no. Nie. b. Thank you. Dziêkujê. c. Oh, sorry. Ach, przepraszam. d. Excuse me, where's? Przepraszam, gdzie jest? e. I don't know. Nie wiem. f. I'm a taxi driver. Jestem taksówkarzem. 5
LEKCJA 1 LESSON g. Yes, that's right. Tak, zgadza siê. h. Nice to meet you. Mi³o mi pani¹ poznaæ. S UCHAJ I MÓW 7 Zareaguj odpowiednio na us³yszane zdanie. Wybierz odpowiedÿ a, b lub c. 1. Excuse me, where's the Marple room? a. Thank you. b. It's room 301. c. Yes, that's right. Excuse me, where's the Marple room? It's room 301. Przepraszam, gdzie jest pokój Marple? To pokój 301. 2. Nice to meet you. a. I'm sorry, I don't know. b. I'm Stefanie Braun. c. It's nice to meet you, too. Nice to meet you. It's nice to meet you, too. Mi³o mi pani¹ poznaæ. Mnie równie mi³o pana poznaæ. 3. Are you in the Agatha Christie group? a. Yes, that's right. b. Nice to meet you. c. Come with me. Are you in the Agatha Christie group? Yes, that's right. Czy jest pani w grupie Agaty Christie? Tak, zgadza siê. 8 DIALOG 2 A teraz pos³uchaj drugiego dialogu z t³umaczeniem. 9 Mary Carter: Hello, I'm Mary Carter. I'm Mary Carter: Dzieñ dobry, jestem Mary in the Agatha Christie Carter. Jestem w grupie group. Agaty Christie. 5 6 6
S UCHAJ I MÓW Receptionist: Good evening, Mrs. Carter. A room with shower, is that right? Mary Carter: Yes, that's right. Receptionist: That's room 105. This is your key. Mary Carter: Thank you. Where is it? Receptionist: Come with me. Is this your luggage? Mary Carter: Yes, thank you. Receptionist: Oh, this is Stefanie Braun. She's in the Agatha Christie group, too. Stefanie, this is Mary Carter. She's in room 105. Stefanie Braun: Nice to meet you, Mary. Mary Carter: Nice to meet you, too. LESSON 1 LEKCJA Recepcjonista: Dobry wieczór, pani Carter. Pokój z prysznicem, zgadza siê? Mary Carter: Tak, zgadza siê. Recepcjonista: Pokój 105. To jest pani klucz. Mary Carter: Dziêkujê. Gdzie to jest? Recepcjonista: Niech pani idzie ze mn¹. Czy to jest pani baga? Mary Carter: Tak, dziêkujê. Recepcjonista: Ach, to jest Stefanie Braun. Ona jest równie w grupie Agaty Christie. Stefanie, to jest Mary Carter. Ona jest w pokoju 105. Stefanie Braun: Mi³o mi pani¹ poznaæ, Mary. Mary Carter: Pani¹ równie mi³o poznaæ. 10 Pos³uchaj dialogu jeszcze raz, a nastêpnie zdecyduj, które wypowiedzi s¹ prawdziwe (TRUE), a które nieprawdziwe (FALSE). a. Nowy goœæ nazywa siê Mary Carter. TRUE or FALSE? It s true. Listen (Pos³uchaj): Hello, I'm Mary Carter. Dzieñ dobry, jestem Mary Carter. b. Nowa uczestniczka jest w grupie Agaty Christie. TRUE or FALSE? It s true. Listen (Pos³uchaj): I'm in the Agatha Christie group. Jestem w grupie Agaty Christie. 7
LEKCJA 1 LESSON S UCHAJ I MÓW c. Mary Carter chce pokój z prysznicem. TRUE or FALSE? It s true. Listen (Pos³uchaj): A room with shower, is that right? Yes, that's right. Pokój z prysznicem, zgadza siê? Tak, zgadza siê. d. Pokój Mary Carter ma numer 501. TRUE or FALSE? It s false. Listen (Pos³uchaj): That's room 105. Pokój 105. e. Pani Carter nie ma adnego baga u. TRUE or FALSE? It s false. Listen (Pos³uchaj): Is this your luggage? Yes, thank you. Czy to jest pani baga? Tak, dziêkujê. 11 12 CZAS NA GRAMATYKÊ Powtarzaj za lektorem liczebniki od zera do dziewiêciu. 0 oh zero 5 five piêæ 1 one jeden 6 six szeœæ 2 two dwa 7 seven siedem 3 three trzy 8 eight osiem 4 four cztery 9 nine dziewiêæ Podaj angielskie odpowiedniki polskich liczebników. cztery four osiem eight piêæ five dwa two zero oh trzy three jeden one szeœæ six dziewiêæ nine siedem seven 8
S UCHAJ I MÓW LESSON 1 LEKCJA 13 S³uchaj¹c dialogu, z pewnoœci¹ zauwa y³eœ, e numer pokoju wymawiano, podaj¹c osobno ka d¹ sk³adaj¹c¹ siê nañ cyfrê. I tak, zamiast pokój numer trzysta dziesiêæ, s³yszeliœmy pokój numer trzy, jeden, zero, a zamiast pokój numer sto siedem pokój numer jeden, zero, siedem. W hotelach jest to powszechne i niejednokrotnie pozwala unikn¹æ nieporozumieñ. 14 Powinieneœ wiedzieæ, e wiele wyrazów w brytyjskim i amerykañskim angielskim ró ni siê od siebie. Zero dla Brytyjczyka to oh, a dla Amerykanina zero. Powiedz po polsku liczebnik, który us³yszysz. 524 five - two - four piêæset dwadzieœcia cztery 302 three - oh - two trzysta dwa 415 four - one - five czterysta piêtnaœcie 341 three - four - one trzysta czterdzieœci jeden 210 two - one - oh dwieœcie dziesiêæ 7 15 Apostrof (') z s W dialogach zwróci³y z pewnoœci¹ twoj¹ uwagê wyra enia z 's. Apostrof (') z s to skrócona forma czasownika is, czyli jest. A oto inne skrócone formy czasownika byæ: I am I'm ja jestem you are you're ty jesteœ, wy jesteœcie 9