REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

Podobne dokumenty
REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Wyposażenie standardowe:

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Wyposażenie standardowe:

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Wyposażenie standardowe:

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Si ownikelektrycznyliniowy\electriclinearactuator\

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Siłownik elektryczny Liniowy Rematic STR 0PA

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

Transkrypt:

SP 1PA ST PA STR PA STP PA CHARAKTERYSTYKA Siłowniki elektryczne z bezkontaktowym czujnikiem położenia. iezawodna mechanika tradycyjnych siłowników liniowych ISOMACT wyposażona w nowy układ sterujący MS3. To połączenie dostarcza wiele dodatkowych funkcji i nieskomplikowane programowanie parametrów pracy siłownika. OPIS ST PA Siłowniki elektryczne wyposażone są w moduł elektroniki MS3 E. Są sterowane napięciem zasilania, silnik elektryczny załączany jest za pomocą przekaźników. Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod E znajdujących się na płycie sterowniczej lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy O OFF. STR PA Siłowniki elektryczne wyposażone są w moduł elektroniki MS3. Są sterowane napięciem 4 V C (P regulacja) lub wejściowym sygnałem analogowym 0/4 0 malub 0/ 10 V (3P regulacja). Praca silnika sterowana jest optoelementami. Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod E znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu O OFF. STP PA Siłowniki elektryczne z modułem komunikacyjnym Profibus P w przygotowaniu. WYPOSAŻEIE STAAROWE I FUKCJE MS3 E apięcie zasilania 30 VAC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy Wyłączanie w położeniach krańcowych od siły i od położenia Siła wyłączająca regulowana od 50% do 100% Blokowanie siły w położeniach krańcowych Blokowanie siły przy rozruchu (starcie) programowane przekaźniki RE1, RE (położenie, siła,...) Przekaźnik REAY Sterowanie napięciem zasilania 30 V AC Prądowy nadajnik położenia 4 0 ma pasywny Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Wskaźnik położenia na diodach E Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na PC Przyłącze mechaniczne słupkowe Mechaniczny wskaźnik położenia Sterowanie ręczne Stopień krycia IP 67 68 WYPOSAŻEIE STAAROWE I FUKCJE MS3 apięcie zasilania 30 VAC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy Wyłączanie w położeniach krańcowych od siły i od położenia Siła wyłączająca regulowana od 50% do 100% Blokowanie siły w położeniach krańcowych Blokowanie siły przy rozruchu (starcie) programowane przekaźniki RE1, RE (położenie, siła,...) Przekaźnik REAY Sterowanie sygnałem 0/4 0 ma lub 0/ 10 V Sterowanie napięciem 4 V C Sterowanie impulsowe Tryb synchronizacji pracy Funkcja bezpieczeństwa ES (reakcja na awarię) Prądowy nadajnik położenia 4 0 ma pasywny (nie dla modułu MS3 w wersji P) Pomocnicze wejściowe napięcie 4V C, 40 ma do zasilania wejść sterujących Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Wskaźnik położenia na diodach E Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na PC Przyłącze mechaniczne słupkowe Sterowanie ręczne Stopień krycia IP 67 WYPOSAŻEIE OATKOWE Wyposażenie dodatkowe siłowników z modułem MS3 E Sterowanie lokalne dla siłowników z MS3 E Moduł dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 Wyposażenie dodatkowe siłowników z modułem MS3 Sterowanie lokalne dla siłowników z MS3 Moduł dodatkowych przekaźników R3, R4, R5

Tabela specyfikjacyjna / Specification table/ ST PA, STR PA Kod zamówienia /Order code/ 43. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \Climate resistance\ Standard \standard\ Temperatura otoczenia \Temperature\ 5 C +55 C 1 Standard C4 \standard C4\ 5 C +55 C Chłodne \cold\ Tropikalne \tropics\ Morskie \sea\ 40 C +40 C 5 C +55 C 40 C +55 C 3 6 7 Przyłącze elektryczne \Electric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching unit\ a pomocą przekaźników moduł MS3 E a pomocą optoelementów moduł MS3 \Via relays for version with control board MS3 E Via optoisolator for version with control board MS3\ apięcie zasilania \Voltage\ 50 Hz 30 V AC 0 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 110 V AC 10 VAC 40 VAC Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 514, 53 515 0 E M B 514 60 Hz 53 T 515 V 3) 3) Siła wyłączająca \Switchingoff thrust\ 31) 3) Max. siła obciążenia \Max. load thrust\ Reżim pracy Otwórz amknij \ O OFF duty \ Max. siła obciążenia 33) \Max. load thrust\ Praca regulacyjna \Modulating duty\ Prędkość przestawienia \Operating speed\ 35) Silnik elektryczny \Electric motor\ 30 V 0 V 4 V 50 Hz 60 Hz 3x400 V 3x380 V 40 V 10 V 110 V 4 V C 4 V 19 000 5 000 1 500 17 00 15 000 0 000 17 000 13 600 1 000 16 000 14 000 11 00 1 000 16 000 14 000 11 00 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 60 mm/min 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 60 mm/min 80 mm/min 100 mm/min 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 60 mm/min 80 mm/min 100 mm/min 10 mm/min A B M C S H K Q S T V E F J P R T U V W E Y G Skok roboczy \Operating stroke\ Skok roboczy jest programowany. Jeśli nie podamy go słownie w zamówieniu będzie ustawiony na minimalny skok 10 mm. \ Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 10 mm value\ 10 80 mm K 10 100 mm Ciąg dalszy na następnej stronie \ext page\ 69

SP 1PA Tabela specyfikacyjna \Specification table\ STR PA Kod zamówienia \Order code\ 43. x x x x x x / x x Moduł elektroniki \Control board\ Sterowanie Sygnały sterujące \Control Command input\ Sygnał wyjściowyl \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ MS3 E P O OFF Sterowanie napięciem zasilania 30 V AC \By feeding power supply 30 V AC\ 4 0 ma pasywny \passive\ 59 P O OFF i impulsowe \and inching\ 4 V C 515 F MS3 3P/P Modulowane \ Modulating\ 0/4 0 ma O OFF 4 0 ma 514 i impulsowe 4 V C pasywny \passive\ 0/ 10 V \ and inching\ 53 G H Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ Bezpośrednie kołnierz \Flange \ (I 3358) Kołnierz \Flange\ Kołnierz i 4 słupki \Flange and 4 pillars\ Słupki \Pillars\ 4 słupki \4 pillars\ Skok roboczy \Operating stroke\ 40 mm 60 mm 80 / 100 mm 80 / 100 mm Wysokość przyłącza \Connecting height\ 90 mm 115 mm 110 mm 11 mm 110 mm 11 mm 9 mm 30 mm 74 mm 16 mm 9 mm 30 mm 74 mm 16 mm 6) Gwint sprzęgła Rysunek wymiarowy \Thread of stem\ \imensional drawing\ M16x1.55 M16x1.534 M0x1.534 M14x34 7/8"U9 P145/A P145/B P146a/A P146a/B 15 mm P146a/C 3 P000a/A P000a/B P147a/A P147a/B P147a/C P147a/ P001a/A P001a/B P001a/C P001a/ A B E F G J K M P Q R A B F G Wyposażenie dodatkowe \Additional equipment\ Bez opisu w zamówieniu ustawiona jest maksymalna siła wyłączająca z wybranego zakresu, ustawiony minimalny skok 10 mm. \Without any additional equipment; Set on maximum switchingoff thrust of the specified range; Set on minimum stroke 10mm\ Ustawienie skoku roboczego na określoną wartośću. \Adjustment of operating stroke to required value\ Ustawienie siły wyłączającej na określoną wartość z wybranego zakresu. \Adjustment of switchoff thrust to required value\ Moduł dodatkowych przekaxników R3, R4, R5 (moduł MS3 RE3) \Additional relays R3, R4, R5\ Sterowanie lokalne dla siłowników z modułem MS3 i wyświetlaczem C \ocal control for actuators with MS3 system\ Sterowanie lokalne dla siłowników z modułem MS3 E \ocal control for actuators with MS3 E system\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \Allowed combinations and codes of additional equipment\: A+B=0, A+=, A+F=4, A+G=5, A+B+=5, A+B+F=54, A+B+G=55, A+B++F=114, A+B++G=115, A++F=63, A++G=64, B+=9, B+F=31, B+G=3, B++F=80, B++G=81, +F=40, +G=41 Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ 500a 473a 531 0 1 0 3 0 5 0 7 0 8 Akcesoria dodatkowe \Accessories\ Kabel do modułu komunikacji B9F/RJ45 \Communication cable B9F/RJ45\ Kod zamówienia \Order code\ 4A80100 Uwagi: 10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 3) Obowiązuje od 0/011. 31) otyczy zakresu temperatur 15 do +55 C i napięcia Un5% do Un+10%. 3) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 35) Parametry techniczne silników elektrycznych z prędkościami przestawienia podane są w dziale parametrów elektrycznych "Parametry elektryczne silniki elektryczne". 6) Gwint sprzęgła podajemy w zamówieniu słownie. otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 3) Valid until 0/011. 31) Required switchoff thrust must be stated in the order. If not specified it is adjusted to the maximum thrust of the chosen range. 3) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90100 cycles per hour. 35) For detailed information on electric motors according to the operating speed see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 6) Thread in the coupling must be specified in the order by words. 70

Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ ST PA, STR PA Uwagi: 1. a zaciski, listwy zaciskowej zasilacza (X) doprowadzamy napięcie zasilania 30 V AC lub 4 V AC według zamówienia. la napięcia zasilania 4 V AC nie ma potrzeby podłączać przewodu uziemienia PE. ote s: 1. On clamp, terminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40 V AC, or 4 V AC by you specified type of construction EA. For supply voltage 4 V AC no need connect ground wire PE Przyłącze elektryczne: Przez przepusty M16x1,5 dla średnicy przewodów od 8 do 14,5 mm na listwę zaciskową. PE,,...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcie zasilania 30, 10 V AC lub 4 V AC, 50/60 Hz (według zamówienia) 0 V, +4 V...zaciski (max. 1,5 mm ) napięcia wyjściowego 4 V C (40 ma) COM, COSE OPE, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wejść sterujących 4 V C +I, I, SH...zaciski (0,05 1 mm ) zunifikowane sygnału wejściowego 4 0 ma lub 0/10 V +,, SH...zaciski (0,05 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego 40 ma pasywny COM, O, C...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika REAY COM, O...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika RE1, RE COM1, R3, R4...zaciski (0,05 1,5 mm) przekaźnika R3, R4 Electric connection: via cable glands M16x1.5 for cable diameter 8 to 14.5 mm to terminal boards. PE,,...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4 V AC resp. 110/10 V AC, resp. 30/40 V AC, 50/60 Hz (according to the specification) 0 V, +4 V...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4 V C (40 ma) COM, COSE OPE, I1, I... terminals (0,05 1 mm) of control inputs 4 V /C +I, I, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/10 V +,, SH...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma COM, O, C... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay REAY COM, O... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals RE 1, RE COM 1, R3, R4...terminals (0,05 1,5 mm) of relay R3, R4 71

SP 1PA egenda: 473...podłączenie modułu sterowania lokalnego 500a...podłączenie modułu 3 dodatkowych przekaźników 514...podłączenie STR 1PA (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 ma z przełączeniem na sterowanie (P) O/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny. 515...podłączenie STR 1PA dla sterowania O/OFF (P) 53...podłączenie STR 1PA (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10 V z przełączeniem na sterowanie (P) O/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny. 59...podłączenie ST 1PA dla sterowania O/OFF (P) sterowany napięciem zasilania moduł MS3 E 531...podłączenie modułu sterowania lokalnego w module MS3 E egend: 4 73... wiring diagram of electric local control 500a... wiring diagram module with 3 additional relays 514... wiring diagram of STR PA for the O/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma 515...wiring diagram of STR PA for the O/OFF control (P) 53...wiring diagram of STR PA for the O/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma 59... wiring diagram of ST PA for the O/OFF control (P) controlled by supply voltage control board MS3 E 531...wiring diagram of electric local control for control board MS3 E egenda: C...kondensator COM(RS3)..wtyk interfejsu do podłączenia PC MS3...moduł elektroniki EPV pasywny..elektroniczny pasywny prądowy nadajnik położenia 4 0 ma E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F3...bezpiecznik w zasilaczu M...silnik jednofazowy...regulator położenia POSITIO...czujnik położenia Rin...rezystancja wejściowa R...rezystancja obciążenia U...napięcie zasilania dla EPV RE1...przekaźnik programowany Re... przekaźnik programowany REAY... przekaźnik gotowości programowany R1 do R5... przekaźniki programowane dodatkowe TORQUE...czujnik siły X...listwa zaciskowa zasilacza X1... listwa zaciskowa na płytce sterowniczej X... listwa zaciskowa na płytce dodatkowych przekaźników egend: C...capacitor COM(RS3)...possibility for connecting the control unit to a PC MS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma E1...space heater F1...motor`s thermal protection F3...fuse of voltage supply source M...single phase electric motor...controller POSITIO...position scanning Rin...input resistance R...load resistance U...voltage for EPV RE1...free programmable relay RE...free programmable relay REAY...REAY relay (freeprogrammable) R1 to R5...additional relays TORQUE...moment (thrust) scanning X...voltage supply source terminal board with screw terminals X1...terminal board with screw terminals on the control unit X...screw terminal box on the additional relays boardé Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących Przekaźniki RE1, RE: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. Przekaźnik REAY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny): 4 0 ma lub 0 4 ma Sterowanie (regulacja): P, 3P, 3P/P przełączanie na I Sygnał sterujący() : 40mA (10 V), 0 4 ma (10 V), 0 0 ma (0 10 V), 0 0 ma (10 0 V), Wejście I1 : IEAKTYWE, ES, B (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STOP. Wejście I: IEAKTYWE, ES, B (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie P (przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3P/P I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4 V C). REAKCJA A AWARIĘ: OTWIERA, AMYKA, IE REAGUJE, POŁOŻEIE BEPIECE. a wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ES na wejściu I1, nie można funkcji ES ustawić na wejściu I. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for RE1, RE relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for REAY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive) : 4 to 0 ma, 0 to 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (): 4 to 0 ma ( až 10 V), 0 to 4 ma(10 až V), 0 to 0 ma(0 až 10 V), 0 to 0 ma(10 až 0 V). Program possibilities for inputs I1: ISABE, ES, B (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: ISABE, ES, B (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on)(for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V C inputs with I input activated. Program possibilities of FAIURE REACTIO: OPE, COSE, STOP, SAFE POSITIO. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ES function is set on I1 input, it is not possible to select the (ES) function on I input at the same time 7

Rysunki wymiarowe \imensional drawings\ ST PA, STR PA P145/B P145/A F10 F07 Kołnierz \Flange\ 10 70 70 55 d 60 40 W 491 471 P145 55 30 50 5 H M10 M0x1.5 M8 M16x1.5 P P147a/ 16 6 / 64 M0 P147a/C 74 570 / 590 M0 P147a/B 30 55 / 545 M0 P147a/A 9 588 / 608 M16 H / * S 5 5 5 40 V P147a W / W* M0x1.5 M16x1.5 P146a/B 609 / 69 11 80 / 100 80 105 13 P146a/A 609 / 69 3 110 80 / 100 65H1 / * 1 H W / W* 1 3 M0x1.5 M16x1.5 M14x P146a/ C 61 / 3 15 80 / 68 7/8"U9 / * 1 M H W / W* 1 3 P146a/A, B P146a/C 73

SP 1PA Gwint sprzęgła \Coupling dimensions\ P000a/B 609 / 69 11 80 / 100 80 105 13 P000a/A 609 / 69 110 80 / 100 65H1 / * H W / W* 1 3 M0x1.5 M16x1.5 M14x P000a P001a/ 16 6 / 64 P001a/C 74 570 / 590 P001a/B P001a/A M0 M0 30 56 / 546 M0 9 588 / 608 M16 H / * 3 5 5 5 40 V W / W* M0x1.5 M16x1.5 P001a 74

ze sterowaniem lokalnym i modułem elektroniki MS3 \ imensions of version with local control with control board MS3\ OPE STOP COSE REMOTEOFFOCA P047 75