Committee / Commission DEVE. Meeting of / Réunion du 28/08/2013. BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014)

Podobne dokumenty
L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Committee / Commission IMCO. Meeting of / Réunion du 08/09/2014. BUDGETARY AMENDMENTS (2015 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2015)

Committee / Commission INTA. Meeting of / Réunion du 31/08/2015. BUDGETARY AMENDMENTS (2016 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2016)

Bogusław Kotarba. Współpraca transgraniczna w świetle założeń umowy partnerstwa Polska Unia Europejska

Committee / Commission INTA. Meeting of / Réunion du 05/09/2013. BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014)

Committee / Commission INTA. Meeting of / Réunion du 03/09/2012. BUDGETARY AMENDMENTS (2013 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2013)

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

Committee / Commission CONT. Meeting of / Réunion des 12 & 13/09/2005 BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Rapporteur: Chris HEATON-HARRIS

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

Nowa perspektywa finansowa założenia do nowego okresu programowania.

Committee / Commission INTA. Meeting of / Réunion du 03/09/2014. BUDGETARY AMENDMENTS (2015 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2015)

Konsultacje społeczne

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

Priorytety Dolnego Śląska w Unii Europejskiej. Piotr Borys Parlament Europejski

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rozwój inteligentny Rozwój zrównoważony Rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu

Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności

Partnerstwo Wschodnie

OGÓLNY PRZEGLĄD POLITYKI ROZWOJOWEJ

Szczyt Zrównoważonego Rozwoju 2015

1. Kilka dat 2. Budżet 3. Cele i założenia 4. Priorytety 5. Harmonogram prac 6. Źródła wiedzy PLAN SPOTKANIA

10919/19 ADD 2 mo/dh/mg 1 ECOMP.2.A

Słownik pojęć w zakresie Narodowej Strategii Spójności

Nowe wytyczne dla beneficjentów środków unijnych

PRZECIWDZIAŁANIE I ADAPTACJA DO ZMIAN KLIMATU

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0409/11. Poprawka. Angelo Ciocca w imieniu grupy ENF

Polityka spójności UE na lata

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

POLITYKA EKOINNOWACYJNA UNII EUROPEJSKIEJ

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

KONFERENCJA Infrastruktura wiejska drogą do sukcesu gospodarczego regionów

Committee / Commission AFET. Meeting of / Réunion du 02/09/2013. BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014)

Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien Sachsen

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

PROW na rzecz celów Strategii Zrównoważonego Rozwoju Wsi Rolnictwa i Rybactwa na lata

WOJEWÓDZKI FUNDUSZ OCHRONY ŚRODOWISKA I GOSPODARKI WODNEJ W OLSZTYNIE

Łukasz Urbanek. Departament RPO. Kierownik Działu Programowania i Ewaluacji. Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego

Przyszłość programów Interreg i EIS po 2020 roku. Warszawa, 28 czerwca 2018 r.

CEL STRATEGICZNY I. ROZWÓJ PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I STABILNEGO RYNKU PRACY. Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój na lata :

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0102(COD) Komisji Rozwoju Regionalnego

WSPÓLNE STANOWISKO (WE) NR

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1905/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 233/2014. Rady z dnia 11 marca 2014 r.

Spotkanie konsultacyjne na temat polsko-słowackiej współpracy transgranicznej w latach

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/160. Poprawka 160 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD

inwestowanie w działania na rzecz klimatu inwestowanie w program LIFE

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

(2) Podstawę prawną do organizowania kursów szkoleniowych w dziedzinie zdrowia roślin stanowi dyrektywa Rady 2000/29/WE ( 4 ).

Polityka regionalna Unii Europejskiej. mgr Ewa Matejko

oraz AGENCJA PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ Umowa o współpracy

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI. załączony do wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

Europejski Bank Inwestycyjny w skrócie

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 października 2015 r. (OR. en)

SZANSE NA WSPÓŁPRACĘ TRANSGRANICZNĄ PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ LITWA-POLSKA

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/908 z dnia 25 czerwca 2018 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

BUDŻET OGÓLNY UNII EUROPEJSKIEJ

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ, RADY I EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO


Efektywność wykorzystania środków UE w Strategii na rzecz Odpowiedzialnego Rozwoju - rola organizacji pozarządowych

Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

Perspektywa finansowa

10939/17 ADD 5 COR 2 mb/mkk/mg 1 DG G 2A

Polityka. spójności UE na lata Propozycje Komisji Europejskiej. Filip Skawiński. Polityka. spójności

Projekty współpracy ponadnarodowej w perspektywie konkursy organizowane w ramach Działania 4.3 PO WER. Warszawa, 8 czerwca 2016 r.

9131/19 dh/mg 1 RELEX.1.B

*** PROJEKT ZALECENIA

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

KRÓLESTWEM NORWEGII, zwanym dalej Norwegią"

Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ

Unit 3-03/ Kompetencje Unii. Zasady strukturalne

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Pier Antonio Panzeri Ustanowienie Instrumentu Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej (COM(2018)0460 C8-0275/ /0243(COD))

Załącznik 1 - Tabela transpozycji PI na działania/ poddziałania w poszczególnych osiach priorytetowych

DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1425 z dnia 4 sierpnia 2017 r. w sprawie działania stabilizacyjnego Unii Europejskiej w Mopti i Ségou

pogłębianie wiedzy o instrumentach finansowych EFSI Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich Instrumenty finansowe

Załącznik 1 - Tabela transpozycji PI na działania/ poddziałania w poszczególnych osiach priorytetowych

Środowisko dla Rozwoju

PROGRAM OPERACYJNY ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH

Dariusz SZYMAŃSKI. Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej.

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW EAC/S20/2019. Sport jako narzędzie integracji i włączenia społecznego uchodźców

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

POWIĄZANIA OSI PRIORYTETOWYCH Z CELAMI STRATEGICZNYMI NA POZIOMIE UE, KRAJU, REGIONU RPO WO

ISLANDIĄ, KSIĘSTWEM LIECHTENSTEINU, KRÓLESTWEM NORWEGII, zwanymi dalej Państwami Darczyńcami

Transkrypt:

Committee / Commission DEVE Meeting of / Réunion du 28/08/2013 BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014) Rapporteur: Ricardo CORTÉS LASTRA PL PL

Projekt poprawki 5500 === DEVE/5500 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 19 01 04 01 Wydatki pomocnicze na Instrument na rzecz Stabilności - Wydatki na działania dotyczące Instrumentów Polityki Zagranicznej Zmień dane w następujący sposób: 19 01 04 01 7 135 000 7 135 000 7 000 000 7 000 000 5 750 000 5 750 000 3 350 000 3 350 000 9 100 000 9 100 000 Ogółem 7 135 000 7 135 000 7 000 000 7 000 000 5 750 000 5 750 000 3 350 000 3 350 000 9 100 000 9 100 000 Potrzebne jest wzmocnienie personelu delegatur wdrażającego niniejszy instrument, a także działań w zakresie oceny i audytu. Nie możemy pozwolić sobie na żadne ryzyko pod względem jakości zarządzania finansowego tym instrumentem. Budżet na te wydatki administracyjne nie powinien być niższy niż środki w poprzednim roku. Projekt poprawki 5503 === DEVE/5503 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Komisja Rozwoju Artykuł 19 05 01 Współpraca z państwami trzecimi mająca na celu zwiększanie widoczności i promowanie UE oraz wzajemnych interesów Zmień dane w następujący sposób: 19 05 01 100 510 652 5 975 834 100 510 652 2 975 834 24 119 348 49 604 166 124 630 000 52 580 000 Ogółem 100 510 652 5 975 834 100 510 652 2 975 834 24 119 348 49 604 166 124 630 000 52 580 000 Niniejszy instrument obejmie wiele krajów objętych DCI. Aby zapewnić ciągłość współpracy na rzecz rozwoju i promować trwały rozwój, niniejszy instrument potrzebuje wystarczających środków. Projekt poprawki 5581 === DEVE/5581 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Artykuł 19 06 01 Programy informacyjne dla państw trzecich na temat Unii Europejskiej Stosunki zewnętrzne Zmień uwagi w następujący sposób: 19 06 01 12 300 000 11 861 029 12 000 000 14 997 250 12 000 000 11 997 250 12 000 000 11 997 250 Ogółem 12 300 000 11 861 029 12 000 000 14 997 250 12 000 000 11 997 250 12 000 000 11 997 250 3

Przed akapitem: Środki te przeznaczone są na pokrycie wydatków dotyczących... trzecich oraz skierowane do organizacji międzynarodowych. Dawny artykuł 19 11 0219 11 02 Po akapicie: Działania realizowane z siedziby głównej: program wizyt w instytucjach Unii Europejskiej (EUVP), realizowany wspólnie przez Parlament Europejski i Komisję, z którego rocznie korzysta około 170 uczestników wybieranych przez delegatury Unii, którzy mają szansę kontaktu z Unią poprzez wizyty w Parlamencie Europejskim i Komisji, będące częścią indywidualnie dopasowanego programu wizyt tematycznych, produkcja i rozpowszechnianie publikacji na priorytetowe tematy (jako część programu rocznego), produkcja i rozpowszechnianie materiałów audiowizualnych, opracowywanie informacji przeznaczonych do mediów elektronicznych (Internet i elektroniczne systemy komunikacji), organizacjaorganizowanie wizyt dla grup dziennikarzy oraz organizacji skupiających młodych ludzi i kobiety,dziennikarzy, wspieranie działań informacyjnych skierowanych do środowisk opiniotwórczych zgodnie z priorytetami Unii. W ramach unijnych strategii komunikacyjnych trzeba bardziej skoncentrować się na przekazywaniu naszych wartości, priorytetów i działań organizacjom skupiającym młodych ludzi i kobiety. Projekt poprawki 5556 === DEVE/5556 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju Tytuł 21 Rozwój i współpraca Zmień uwagi w następujący sposób: SKREŚLIĆNie należy udzielać pomocy unijnej żadnym organom, organizacjom lub programom, które wspierają zarządzanie programami związanymi z łamaniem praw człowieka, takimi jak przymusowa aborcja, niedobrowolna sterylizacja czy dzieciobójstwo, lub uczestniczą w takich programach, szczególnie w przypadkach, gdy realizują one swe działania poprzez naciski psychologiczne, społeczne, gospodarcze lub prawne; tym samym wdraża się zakaz przymusu w dziedzinach seksualności i zdrowia reprodukcyjnego, sformułowanym przez Międzynarodową Konferencję w sprawie Ludności i Rozwoju (ICPD), która odbyła się w Kairze. Komisja powinna przedstawić każdego roku sprawozdania z realizacji unijnej pomocy zagranicznej w zakresie tego programu. Uwaga ta jest zbędna. Projekt poprawki 5504 === DEVE/5504 === 4

Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 01 02 Wydatki związane z urzędnikami i pracownikami zatrudnionymi na czas określony w Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid w delegaturach Unii Zmień dane liczbowe i tytuł w następujący sposób: 21 01 01 02 90 137 465 90 137 465 87 600 000 87 600 000 84 714 263 84 714 263 5 423 202 5 423 202 90 137 465 90 137 465 Ogółem 90 137 465 90 137 465 87 600 000 87 600 000 84 714 263 84 714 263 5 423 202 5 423 202 90 137 465 90 137 465 Treść: Wydatki związane z urzędnikami i pracownikami zatrudnionymi na czas określony w Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy - EuropeAid w delegaturach Unii Aby w pełni i skutecznie realizować misję EuropeAid, konieczne jest wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5505 === DEVE/5505 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 02 01 Personel zewnętrzny Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid Zmień dane liczbowe i tytuł w następujący sposób: 21 01 02 01 3 906 849 3 906 849 2 948 663 2 948 663 2 856 115 2 856 115 1 050 734 1 050 734 3 906 849 3 906 849 Ogółem 3 906 849 3 906 849 2 948 663 2 948 663 2 856 115 2 856 115 1 050 734 1 050 734 3 906 849 3 906 849 Treść: Personel zewnętrzny Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy - EuropeAid Aby w pełni i skutecznie realizować misję EuropeAid, konieczne jest wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5506 === DEVE/5506 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 02 11 Inne wydatki na zarządzanie Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid Zmień dane liczbowe i tytuł w następujący sposób: 5

21 01 02 11 6 379 288 6 379 288 5 886 585 5 886 585 5 886 585 5 886 585 492 703 492 703 6 379 288 6 379 288 Ogółem 6 379 288 6 379 288 5 886 585 5 886 585 5 886 585 5 886 585 492 703 492 703 6 379 288 6 379 288 Treść: Inne wydatki na zarządzanie Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy - EuropeAid Aby w pełni i skutecznie realizować misję EuropeAid, konieczne jest wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5507 === DEVE/5507 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 02 12 Inne wydatki na zarządzanie Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid w delegaturach Unii Zmień dane liczbowe i tytuł w następujący sposób: 21 01 02 12 4 277 589 4 277 589 3 763 616 3 763 616 3 763 616 3 763 616 513 973 513 973 4 277 589 4 277 589 Ogółem 4 277 589 4 277 589 3 763 616 3 763 616 3 763 616 3 763 616 513 973 513 973 4 277 589 4 277 589 Treść: Inne wydatki na zarządzanie Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy - EuropeAid w delegaturach Unii Aby w pełni i skutecznie realizować misję EuropeAid, konieczne jest wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5502 === DEVE/5502 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 04 01 Wydatki pomocnicze na Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju (DCI) Zmień dane w następujący sposób: 21 01 04 01 104 118 457 104 118 457 98 528 686 98 528 686 97 228 686 97 228 686 6 089 771 6 089 771 103 318 457 103 318 457 Ogółem 104 118 457 104 118 457 98 528 686 98 528 686 97 228 686 97 228 686 6 089 771 6 089 771 103 318 457 103 318 457 Aby w pełni i skutecznie wykorzystać DCI, konieczne jest wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. 6

W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5570 === DEVE/5570 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 04 03 Wydatki pomocnicze na Europejski Instrument na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka (EIDHR) Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 01 04 03 10 456 000 10 456 000 10 390 810 10 390 810 8 815 810 8 815 810 1 640 190 1 640 190 10 456 000 10 456 000 Ogółem 10 456 000 10 456 000 10 390 810 10 390 810 8 815 810 8 815 810 1 640 190 1 640 190 10 456 000 10 456 000 Po akapicie: Środki te przeznaczone są na pokrycie: wydatkуwwydatków na pomoc techniczną i administracyjną, ktуrąktórą Komisja może zlecić agencji wykonawczej działającej na podstawie prawa Unii, wydatków na pomoc techniczną i administracyjną nieobejmującą zadań władzy publicznej, zlecaną przez Komisję zewnętrznym usługodawcom na podstawie umów o doraźne świadczenie usług dla obopólnej korzyści Komisji i beneficjentów, wydatków na pracowników zewnętrznych w siedzibie głównej (pracownicy kontraktowi, oddelegowani eksperci krajowi lub pracownicy zatrudnieni za pośrednictwem agencji), mających przejąć zadania poprzednio wykonywane przez zlikwidowane biura pomocy technicznej. Wydatki na pracowników zewnętrznych w centrali ograniczono do 1 613 273 EUR. Preliminarz ten opiera się na tymczasowym rocznym koszcie jednostkowym za osoborok, z czego 95 % stanowią wynagrodzenia tych pracowników, a 5 % to dodatkowe koszty szkoleń, spotkań, podróży służbowych oraz technologii informatycznych i telekomunikacyjnych związane z tymi pracownikami, wydatków na pracowników zewnętrznych zatrudnionych w delegaturach Unii (pracownicy kontraktowi, personel miejscowy lub oddelegowani eksperci krajowi) na potrzeby zdecentralizowanego zarządzania programami w delegaturach Unii w krajach trzecich lub na potrzeby przejęcia zadań likwidowanych biur pomocy technicznej, jak również dodatkowych kosztów logistycznych i infrastrukturalnych, takich jak koszty szkoleń, spotkań, podróży służbowych, technologii informatycznych i telekomunikacyjnych, oraz kosztów wynajmu związanych bezpośrednio z obecnością w delegaturze pracowników zewnętrznych, wynagradzanych ze środków ujętych w niniejszej pozycji, wydatkуwwydatków na badania, zebrania ekspertуw,ekspertów, systemy informatyczne i publikacje bezpośrednio związane z osiągnięciem celu programu. Aby w pełni i skutecznie wdrożyć ten instrument, podstawowe znaczenie ma wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5572 === DEVE/5572 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju 7

Pozycja 21 01 04 05 Wydatki pomocnicze na Instrument Współpracy w dziedzinie Bezpieczeństwa Jądrowego (INSC) Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 01 04 05 1 400 000 1 400 000 1 200 000 1 200 000 1 200 000 1 200 000 200 000 200 000 1 400 000 1 400 000 Ogółem 1 400 000 1 400 000 1 200 000 1 200 000 1 200 000 1 200 000 200 000 200 000 1 400 000 1 400 000 Po akapicie: Środki te przeznaczone są na pokrycie: wydatkуwwydatków na pomoc techniczną i administracyjną, ktуrąktórą Komisja może zlecić agencji wykonawczej działającej na podstawie prawa Unii, wydatków na pomoc techniczną i administracyjną nieobejmującą zadań władzy publicznej, zlecaną przez Komisję zewnętrznym usługodawcom na podstawie umów o doraźne świadczenie usług dla obopólnej korzyści Komisji i beneficjentów, wydatków na pracowników zewnętrznych w siedzibie głównej (pracownicy kontraktowi, oddelegowani eksperci krajowi lub pracownicy zatrudnieni za pośrednictwem agencji), mających przejąć zadania poprzednio wykonywane przez zlikwidowane biura pomocy technicznej. Wydatki na pracowników zewnętrznych w siedzibie głównej ograniczono do 968 300 EUR. Preliminarz ten opiera się na tymczasowym rocznym koszcie jednostkowym za osoborok, z czego 93 % stanowią wynagrodzenia tych pracowników, a 7 % to dodatkowe koszty szkoleń, spotkań, podróży służbowych oraz technologii informatycznych i telekomunikacyjnych związane z tymi pracownikami, wydatkуwwydatków na badania, zebrania ekspertуw,ekspertów, systemy informatyczne i publikacje bezpośrednio związane z osiągnięciem celu programu. Aby w pełni i skutecznie wdrożyć ten instrument, podstawowe znaczenie ma wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5571 === DEVE/5571 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 01 04 06 Wydatki pomocnicze na partnerstwo między Unią Europejską a Grenlandią Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 01 04 06 275 000 275 000 249 000 249 000 249 000 249 000 26 000 26 000 275 000 275 000 Ogółem 275 000 275 000 249 000 249 000 249 000 249 000 26 000 26 000 275 000 275 000 Po akapicie: Środki te przeznaczone są na pokrycie: 8

wydatkуwwydatków na pomoc techniczną i administracyjną, ktуrąktórą Komisja może zlecić agencji wykonawczej działającej na postawie prawa Unii, wydatków na pomoc techniczną i administracyjną nieobejmującą zadań władzy publicznej, zlecaną przez Komisję zewnętrznym usługodawcom na podstawie umów o doraźne świadczenie usług dla obopólnej korzyści Komisji i beneficjentów, wydatkуwwydatków na badania, zebrania ekspertуw,ekspertów, informacje i publikacje bezpośrednio związane z osiągnięciem celu programu. Aby w pełni i skutecznie wdrożyć ten instrument, podstawowe znaczenie ma wystarczające i efektywne wsparcie administracyjne. W związku z tym budżet przeznaczony na te wydatki nie powinien być mniejszy niż w roku 2013. Projekt poprawki 5501 === DEVE/5501 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju, Eva Joly, Louis Michel Rozdział 21 02 Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju (DCI) Zmień uwagi w następujący sposób: Głównym celem polityki rozwoju UE jest ograniczenie ubóstwa, jak określono w Traktacie. Ogólne ramy polityki, kierunki i najważniejsze wskazówki dotyczące wprowadzania w życie rozporządzenia w sprawie DCI określono w dokumencie dotyczącym polityki rozwojowej Unii Europejskiej, zatytułowanym Konsensus Europejski. Środki w tym rozdziale mają być wykorzystane na dalsze ograniczanie ubóstwa, trwały rozwój oraz skuteczną realizację i korzystanie z praw człowieka, w tym z praw wymienionych w milenijnych celach rozwoju i w przygotowywanych ramach międzynarodowego rozwoju na okres po 2015 r. Aby to wesprzeć, część środków będzie wykorzystana na promowanie i umacnianie demokracji, praworządności i dobrego rządzenia. W stosownych przypadkach będzie poszukiwana synergia z innymi zewnętrznymi instrumentami UE, jednakże z zachowaniem nacisku na wyżej wymienione podstawowe cele. 100% wydatków w programach geograficznych i co najmniej 98% wydatków w programach tematycznych musi być zgodnych z kryteriami OECD/DAC dotyczącymi oficjalnej pomocy rozwojowej (ODA). Co do zasady co najmniej 20% środków należy wykorzystać na podstawowe usługi socjalne. Niniejsza uwaga sytuuje budżet DCI w polityce rozwoju UE i odsyła do rozporządzenia w sprawie DCI. Wprowadza również kilka przepisów horyzontalnych. O ile Komisja dzieli pozycje geograficzne i tematyczne na jedną pozycję dotyczącą trwałego rozwoju i likwidacji ubóstwa oraz jedną dotyczącą kwestii sprawowania rządów, w niniejszej uwadze rozróżnia się cele od środków. Przyjmując oparte na prawach podejście do rozwoju, włącza się do celów korzystanie z praw człowieka. Dążenie do lepszego sprawowania rządów powinno stanowić środek w ramach realizacji podstawowych celów, nie zaś oddzielny zestaw działań. Projekt poprawki 5508 === DEVE/5508 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju 9

Artykuł 21 02 01 Wspieranie współpracy z rozwijającymi się krajami, terytoriami i regionami Ameryki Łacińskiej Zmień uwagi w następujący sposób: Skreślić artykuł Z powodów technicznych, związanych z odrzuceniem zmian do wcześniejszej nomenklatury poczynionych przez Komisję w PB, należy skreślić tę pozycję i utworzyć ją ponownie z nowym numerem. Projekt poprawki 5510 === DEVE/5510 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 01 01 Ameryka Łacińska Ograniczanie ubóstwa i zrównoważony rozwój Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 01 01 205 735 098 6 591 709 205 735 098 5 831 709-205 735 098-5 831 709 p.m. p.m. Ogółem 205 735 098 6 591 709 205 735 098 5 831 709-205 735 098-5 831 709 p.m. p.m. deletenowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te przeznaczone są na finansowanie współpracy z rozwijającymi się krajami, terytoriami i regionami Ameryki Łacińskiej i mają na celu: wkład w realizację milenijnych celów rozwoju w regionie, zwalczanie ubóstwa i wykluczenia społecznego oraz propagowanie spójności społecznej, wkład w poprawę standardów społecznych z naciskiem na edukację, w tym kształcenie i szkolenie zawodowe na rzecz zatrudnienia i ochronę zdrowia, oraz w poprawę programów zabezpieczenia społecznego, promowanie klimatu bardziej sprzyjającego ekspansji gospodarczej i prężniejszego sektora produkcji, zachęcanie do transferu know-how i nawiązywania kontaktów oraz współpracy między podmiotami gospodarczymi w dwóch regionach, wspieranie rozwoju sektora prywatnego, w tym klimatu gospodarczego sprzyjającego MŚP m.in. poprzez ochronę prawa własności, ograniczanie obciążenia administracyjnego i ułatwianie dostępu do kredytów oraz wspieranie stowarzyszeń małych i średnich przedsiębiorstw, wspieranie działań na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego i zwalczanie niedożywienia, wspieranie integracji regionalnej; popieranie rozwoju regionalnego w Ameryce Centralnej poprzez zwiększone korzyści wynikające z układu o stowarzyszeniu między UE a Ameryką Centralną, promowanie zrównoważonego wykorzystania surowców naturalnych, w tym wody, i zwalczanie zmian klimatycznych (dostosowanie się do nich i przeciwdziałanie im), W przypadku gdy pomocy udziela się w postaci wsparcia budżetowego, Komisja wspiera wysiłki krajów partnerskich zmierzające do rozwijania nadzoru parlamentarnego i zdolności przeprowadzania audytu oraz zapewnienia przejrzystości. 10

Środki w ramach tego artykułu podlegają ocenom, które obejmują aspekty dotyczące działań wstępnych i rezultatów na poszczególnych etapach (produkt, wyniki, skutki). Wnioski wypływające z ocen służą do określenia działań finansowanych następnie z tych środków. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Separation of 'poverty reduction and sustainable development' from "democracy, rule of law, good governance and respect for human rights' rejected. See justification to amendment to line 21 02 for explanation. Projekt poprawki 5534 === DEVE/5534 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 01 02 Ameryka Łacińska Demokracja, praworządność, dobre rządy i poszanowanie praw człowieka Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 01 02 48 258 850 1 592 766 48 258 850 1 432 766-48 258 850-1 432 766 p.m. p.m. Ogółem 48 258 850 1 592 766 48 258 850 1 432 766-48 258 850-1 432 766 p.m. p.m. deletenowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te przeznaczone są na finansowanie współpracy z rozwijającymi się krajami, terytoriami i regionami Ameryki Łacińskiej i mają na celu: wspieranie działań na rzecz poprawy dobrych rządów i pomocy w konsolidacji demokracji, poszanowania praw człowieka i praworządności, promowanie reform politycznych szczególnie w obszarze sprawiedliwości i bezpieczeństwa oraz wspieranie związanych z tym działań w celu poprawy rozwoju krajów i regionów. W przypadku gdy pomocy udziela się w postaci wsparcia budżetowego, Komisja wspiera wysiłki krajów partnerskich zmierzające do rozwijania nadzoru parlamentarnego i zdolności przeprowadzania audytu oraz zapewnienia przejrzystości. Środki w ramach tej pozycji podlegają ocenom, które obejmują aspekty dotyczące działań wstępnych i rezultatów na poszczególnych etapach (produkt, wyniki, skutki). Wnioski wypływające z ocen służą do określenia działań finansowanych następnie z tych środków. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez 11

Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Separation of 'poverty reduction and sustainable development' from "democracy, rule of law, good governance and respect for human rights' rejected. See justification to amendment to line 21 02 for explanation. Projekt poprawki 5533 === DEVE/5533 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju Artykuł 21 02 02 Wspieranie współpracy z rozwijającymi się krajami, terytoriami i regionami Azji Zmień uwagi w następujący sposób: Skreślić ten artykuł Z powodów technicznych, związanych z odrzuceniem zmian do wcześniejszej nomenklatury poczynionych przez Komisję w PB, należy skreślić tę pozycję i utworzyć ją ponownie z nowym numerem. Projekt poprawki 5536 === DEVE/5536 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 02 01 Azja Ograniczanie ubóstwa i zrównoważony rozwój Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 02 01 581 964 092 20 331 510 581 964 092 16 120 510-581 964 092-16 120 510 p.m. p.m. Ogółem 581 964 092 20 331 510 581 964 092 16 120 510-581 964 092-16 120 510 p.m. p.m. deletionnowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te przeznaczone są na pokrycie działań związanych ze zrównoważonym wzrostem sprzyjającym włączeniu i rozwojowi społecznemu. Niniejsza pozycja może objąć następujące sektory: opieka społeczna, opieka zdrowotna, edukacja i zatrudnienie, otoczenie biznesu, integracja regionalna i rynki światowe, zrównoważone rolnictwo i energia, zmiana klimatu i środowisko. 12

Odpowiednią uwagę zwraca się na obszary opisane poniżej, będące odzwierciedleniem wspólnie uzgodnionych strategii oraz umów o partnerstwie, współpracy i umów handlowych. Priorytety zostaną określone zgodnie z komunikatem Komisji Program działań na rzecz zmian i późniejszymi konkluzjami Rady. wspieranie spójności społecznej, w szczególności włączenia społecznego, godnej pracy oraz sprawiedliwości i równości płci, tworzenie partnerstw sprzyjających integracji w sferze handlu, inwestycji, pomocy, migracji, badań naukowych, innowacji i technologii, wspieranie aktywnego i zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego na rzecz rozwoju i promowania partnerstw publiczno-prywatnych, wspieranie działań związanych z łagodzeniem skutków zmiany klimatu i dostosowywaniem się do tej zmiany, promowanie zrównoważonej produkcji i konsumpcji oraz inwestycji w czyste technologie, zrównoważonej energii, zrównoważonego rolnictwa i rybołówstwa, ochrony i zwiększania różnorodności biologicznej i usług ekosystemowych, między innymi dotyczących wody i lasów, oraz tworzenia większej liczby lepszych miejsc pracy w ekologicznej gospodarce, zachęcanie do bardziej intensywnej integracji i współpracy regionalnej w sposób zorientowany na rezultaty poprzez wspieranie różnych procesów integracji regionalnej i dialogu, działanie na rzecz zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia i reagowania na nie, między innymi tym, które powstają na płaszczyźnie styczności świata zwierząt i świata ludzi oraz ich różnych środowisk, wspieranie działań na rzecz osiągania stanu gotowości na wypadek klęski żywiołowej i służących przezwyciężaniu w długim okresie ich skutków, między innymi w dziedzinie bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego oraz związanych z pomocą osobom przesiedlonym. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. 2014 DB division of Asia article 21 02 01 should be rejected and replaced by the 2013 budget division into an Asia line and an Afghanistan line. See also remark to the rapporteur's amendment to the DCI chapter 21 02. Parts of the remarks are recycled in the recreated Asia and Afghanistan lines. Projekt poprawki 5537 === DEVE/5537 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 02 02 Azja Demokracja, praworządność, dobre rządy i poszanowanie praw człowieka Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 02 02 154 699 316 5 404 582 154 699 316 4 183 582-154 699 316-4 183 582 p.m. p.m. Ogółem 154 699 316 5 404 582 154 699 316 4 183 582-154 699 316-4 183 582 p.m. p.m. 13

deletionnowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te mogą zostać przeznaczone na pokrycie działań w następujących obszarach: demokracja, prawa człowieka i praworządność, równość płci i wzmocnienie pozycji kobiet, zarządzanie sektorem publicznym, polityka i administracja fiskalna, korupcja, społeczeństwo obywatelskie i władze lokalne, powiązanie między rozwojem a bezpieczeństwem. Odpowiednią uwagę zwraca się na obszary opisane poniżej, będące odzwierciedleniem wspólnie uzgodnionych strategii oraz umów o partnerstwie, współpracy i umów handlowych. Priorytety zostaną określone zgodnie z komunikatem Komisji Program działań na rzecz zmian i późniejszymi konkluzjami Rady: budowanie i wzmacnianie działających zgodnie z prawem, skutecznych i odpowiedzialnych instytucji publicznych i organów poprzez promowanie reform instytucjonalnych (między innymi dotyczących dobrych rządów i zwalczania korupcji, zarządzania finansami publicznymi, podatków i reformy administracji publicznej) oraz reform legislacyjnych, administracyjnych i prawnych zgodnie ze standardami międzynarodowymi, zwłaszcza w krajach niestabilnych oraz krajach w sytuacji konfliktu i po zakończonym konflikcie, w kontekście powiązania bezpieczeństwa z rozwojem zwalczanie korupcji i przestępczości zorganizowanej, produkcji i zażywania narkotyków, a także handlu nimi oraz innych form nielegalnego handlu oraz wspieranie skutecznego zarządzania granicami i współpracy transgranicznej. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. 2014 DB division of Asia article 21 02 01 should be rejected and replaced by the 2013 budget division into an Asia line and an Afghanistan line. See also remark to the rapporteur's amendment to the DCI chapter 21 02. Projekt poprawki 5573 === DEVE/5573 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju Artykuł 21 02 03 Wspieranie współpracy z rozwijającymi się krajami, terytoriami i regionami Azji Środkowej Zmień uwagi w następujący sposób: 14

Skreślić ten artykuł Z powodów technicznych, związanych z odrzuceniem zmian do wcześniejszej nomenklatury poczynionych przez Komisję w PB, należy skreślić tę pozycję i ponownie ją utworzyć z nowym numerem. Projekt poprawki 5511 === DEVE/5511 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 03 01 Azja Środkowa Ograniczanie ubóstwa i zrównoważony rozwój Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 03 01 65 240 385 3 801 645 65 240 385 3 041 645-65 240 385-3 041 645 p.m. p.m. Ogółem 65 240 385 3 801 645 65 240 385 3 041 645-65 240 385-3 041 645 p.m. p.m. DELETENowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te przeznaczone są na pokrycie działań związanych ze zrównoważonym wzrostem sprzyjającym włączeniu i rozwojowi społecznemu. Niniejsza pozycja może objąć następujące sektory: opieka społeczna, opieka zdrowotna, edukacja i zatrudnienie, otoczenie biznesu, integracja regionalna i rynki światowe, zrównoważone rolnictwo i energia, zmiana klimatu i środowisko. Odpowiednią uwagę zwraca się na obszary opisane poniżej, będące odzwierciedleniem wspólnie uzgodnionych strategii oraz umów o partnerstwie, współpracy i umów handlowych. Priorytety zostaną określone zgodnie z komunikatem Komisji Program działań na rzecz zmian i późniejszymi konkluzjami Rady oraz zgodnie ze wspólnymi celami określonymi w strategii nowego partnerstwa UE z Azją Środkową przyjętej w 2007 r.: wspieranie zrównoważonego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu, rozwiązywanie problemów społecznych i regionalnych nierówności oraz wspieranie polityki w takich dziedzinach jak: edukacja, badania naukowe, innowacje i technologie, zdrowie, godna praca, zrównoważona energia, rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich, wspieranie MŚP przy równoczesnym stymulowaniu rozwoju gospodarki rynkowej, handlu i inwestycji, w tym reform regulacyjnych, oraz udzielanie wparcia na rzecz przystępowania do Światowej Organizacji Handlu, wspieranie skutecznego zarządzania granicami oraz współpracy transgranicznej w celu działania na rzecz zrównoważonego rozwoju gospodarczego, społecznego i w dziedzinie środowiska w regionach przygranicznych; w kontekście powiązania między bezpieczeństwem a rozwojem, zwalczanie przestępczości zorganizowanej i wszelkich form nielegalnego handlu, w tym zwalczanie produkcji i zażywania narkotyków, jak również jego negatywnych skutków, w tym HIV/AIDS, wspieranie współpracy dwustronnej i regionalnej, dialogu i integracji, również z krajami objętymi Europejskim Instrumentem Sąsiedztwa i innymi instrumentami UE służącymi wspieraniu reform politycznych, między innymi poprzez budowanie potencjału publicznego w drodze tworzenia instytucji, 15

pomocy technicznej (np. TAIEX) i wymiany informacji oraz w ramach partnerstw, a także poprzez kluczowe inwestycje i odpowiednie mechanizmy mobilizowania środków finansowych UE w dziedzinie edukacji, ochrony środowiska i energii, gospodarki wodnej/ściekowej, niskoemisyjnego rozwoju/adaptacji do skutków zmiany klimatu, jak również poprawę bezpieczeństwa i ochrony międzynarodowych dostaw energii oraz transportu, połączeń międzysystemowych, sieci i ich operatorów, również poprzez działania wspierane przez Europejski Bank Inwestycyjny. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Abolition throughout the DCI chapter of the division introduced in the 2014 DB into a line for poverty reduction and a line for democracy, rule of law, good governance and respect for human rights. Projekt poprawki 5512 === DEVE/5512 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 03 02 Azja Środkowa Demokracja, praworządność, dobre rządy i poszanowanie praw człowieka Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 03 02 4 910 567 286 137 4 910 567 226 137-4 910 567-226 137 p.m. p.m. Ogółem 4 910 567 286 137 4 910 567 226 137-4 910 567-226 137 p.m. p.m. DELETENowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te mogą zostać przeznaczone na pokrycie działań w następujących obszarach: demokracja, prawa człowieka i praworządność, równość płci i wzmocnienie pozycji kobiet, zarządzanie sektorem publicznym, polityka i administracja fiskalna, korupcja, społeczeństwo obywatelskie i władze lokalne, powiązanie między rozwojem a bezpieczeństwem. Odpowiednią uwagę zwraca się na obszary opisane poniżej, będące odzwierciedleniem wspólnie uzgodnionych strategii oraz umów o partnerstwie, współpracy i umów handlowych. Priorytety zostaną określone zgodnie z komunikatem Komisji Program działań na rzecz zmian i późniejszymi konkluzjami Rady oraz zgodnie ze wspólnymi celami określonymi w strategii nowego partnerstwa UE z Azją Środkową 16

przyjętej w 2007 r.: wspieranie działań na rzecz reform konstytucyjnych oraz zbliżenia się do Unii pod względem przepisów ustawowych, administracyjnych i wykonawczych, również służących dalszej demokratyzacji i budowaniu zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego, wspomaganiu praworządności, dobrych rządów, podatków, oraz umacnianiu krajowych instytucji i organów, takich jak organy wyborcze, parlamenty, a także działanie na rzecz reformy administracji publicznej oraz zarządzania finansami publicznymi, wspieranie skutecznego zarządzania granicami oraz współpracy transgranicznej w celu działania na rzecz zrównoważonego rozwoju gospodarczego, społecznego i w dziedzinie środowiska w regionach przygranicznych; w kontekście powiązania między bezpieczeństwem a rozwojem, zwalczanie przestępczości zorganizowanej i wszelkich form nielegalnego handlu, w tym zwalczanie produkcji i zażywania narkotyków, jak również jego negatywnych skutków, w tym HIV/AIDS, wspieranie współpracy dwustronnej i regionalnej, dialogu i integracji, również z krajami objętymi Europejskim Instrumentem Sąsiedztwa i innymi instrumentami UE służącymi wspieraniu reform politycznych, między innymi poprzez budowanie potencjału publicznego w drodze tworzenia instytucji, pomocy technicznej (np. TAIEX) i wymiany informacji oraz w ramach partnerstw, a także poprzez kluczowe inwestycje i odpowiednie mechanizmy mobilizowania środków finansowych UE w dziedzinie edukacji, ochrony środowiska i energii, gospodarki wodnej/ściekowej, niskoemisyjnego rozwoju/adaptacji do skutków zmiany klimatu, jak również poprawę bezpieczeństwa i ochrony międzynarodowych dostaw energii oraz transportu, połączeń międzysystemowych, sieci i ich operatorów, również poprzez działania wspierane przez Europejski Bank Inwestycyjny. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Abolition throughout the DCI chapter of the division introduced in the 2014 DB into a line for poverty reduction and a line for democracy, rule of law, good governance and respect for human rights. Projekt poprawki 5574 === DEVE/5574 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju Artykuł 21 02 04 Wspieranie współpracy z rozwijającymi się krajami, terytoriami i regionami na Bliskim Wschodzie Zmień uwagi w następujący sposób: Skreślić ten artykuł Z powodów technicznych, związanych z odrzuceniem zmian do wcześniejszej nomenklatury poczynionych przez Komisję w PB, należy skreślić tę pozycję i ponownie ją utworzyć z nowym numerem. 17

Projekt poprawki 5515 === DEVE/5515 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Eva Joly, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 04 01 Bliski Wschód Ograniczanie ubóstwa i zrównoważony rozwój Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 04 01 37 304 839 2 864 934 37 304 839 2 294 934-37 304 839-2 294 934 p.m. p.m. Ogółem 37 304 839 2 864 934 37 304 839 2 294 934-37 304 839-2 294 934 p.m. p.m. DELETE Nowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te mają zostać przeznaczone na pokrycie działań związanych ze zrównoważonym wzrostem sprzyjającym włączeniu i rozwojowi społecznemu. Niniejsza pozycja może objąć następujące sektory: opieka społeczna, opieka zdrowotna, edukacja i zatrudnienie, otoczenie biznesu, integracja regionalna i rynki światowe, zrównoważone rolnictwo i energia, zmiana klimatu i środowisko. Odpowiednią uwagę zwraca się na obszary opisane poniżej, będące odzwierciedleniem wspólnie uzgodnionych strategii oraz umów o partnerstwie, współpracy i umów handlowych. Priorytety zostaną określone zgodnie z komunikatem Komisji Program działań na rzecz zmian i późniejszymi konkluzjami Rady. wspieranie spójności społecznej, w szczególności włączenia społecznego, godnej pracy oraz sprawiedliwości i równości płci, promowanie zrównoważonych reform gospodarczych i zróżnicowania gospodarczego, handlu, rozwoju gospodarki rynkowej, rentownych i trwałych inwestycji w głównych sektorach (takich jak energia, w tym energia odnawialna), partnerstw publiczno-prywatnych i udzielanie poparcia w związku z przystępowaniem krajów partnerskich do Światowej Organizacja Handlu, promowanie na poziomie regionalnym współpracy, dialogu i integracji, między innymi z państwami objętymi Europejskim Instrumentem Sąsiedztwa i państwami z rejonu Zatoki Perskiej objętymi Instrumentem Partnerstwa oraz innymi instrumentami UE, między innymi poprzez wspieranie wysiłków na rzecz integracji w ramach regionu, np. w dziedzinie gospodarki, energii, gospodarki wodnej, transportu i w sprawach dotyczących uchodźców, podejmowanie przedsięwzięć służących uzupełnianiu środków wykorzystywanych w ramach tego instrumentu poprzez spójną pracę i udzielanie wsparcia za pomocą innych instrumentów UE, które mogą koncentrować się na szerszej integracji regionalnej, promowaniu interesów UE w takich dziedzinach, jak gospodarka, energia, badania naukowe, innowacje i technologie, zwalczanie produkcji i zażywania narkotyków oraz handlu nimi w kontekście powiązania bezpieczeństwa z rozwojem, a także zarządzanie migracją oraz udzielanie pomocy osobom przesiedlonym i uchodźcom w kontekście powiązania migracji z rozwojem. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 18

3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Abolition throughout the DCI chapter of the division introduced in the 2014 DB into a line for poverty reduction and a line for democracy, rule of law, good governance and respect for human rights. Projekt poprawki 5516 === DEVE/5516 === Przedłożona przez: Eva Joly, Ricardo Cortés Lastra, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 04 02 Bliski Wschód Demokracja, praworządność, dobre rządy i poszanowanie praw człowieka Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 04 02 13 107 106 1 006 588 13 107 106 806 588-13 107 106-806 588 p.m. p.m. Ogółem 13 107 106 1 006 588 13 107 106 806 588-13 107 106-806 588 p.m. p.m. DELETE Nowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki te mogą zostać przeznaczone na pokrycie działań w następujących obszarach: demokracja, prawa człowieka i praworządność, równość płci i wzmocnienie pozycji kobiet, zarządzanie sektorem publicznym, polityka i administracja fiskalna, korupcja, społeczeństwo obywatelskie i władze lokalne, powiązanie między rozwojem a bezpieczeństwem. Odpowiednią uwagę zwraca się na obszary opisane poniżej, będące odzwierciedleniem wspólnie uzgodnionych strategii oraz umów o partnerstwie, współpracy i umów handlowych. Priorytety zostaną określone zgodnie z komunikatem Komisji Program działań na rzecz zmian i późniejszymi konkluzjami Rady. rozwiązywanie problemów związanych ze sprawowaniem rządów (włącznie z dziedziną podatków), prawami człowieka i równością polityczną, w szczególności w krajach niestabilnych, w celu wspomagania procesu tworzenia działających zgodnie z prawem, demokratycznych, skutecznych i odpowiedzialnych instytucji publicznych oraz aktywnego i zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego, podejmowanie przedsięwzięć służących uzupełnianiu środków wykorzystywanych w ramach tego instrumentu poprzez spójną pracę i udzielanie wsparcia za pomocą innych instrumentów UE, które mogą koncentrować się na szerszej integracji regionalnej, promowaniu interesów UE w takich dziedzinach jak gospodarka, energia, badania naukowe, innowacje i technologie, zwalczanie produkcji i zażywania narkotyków oraz handlu nimi w kontekście powiązania bezpieczeństwa z rozwojem, a także zarządzanie 19

migracją oraz udzielanie pomocy osobom przesiedlonym i uchodźcom w kontekście powiązania migracji z rozwojem. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Abolition throughout the DCI chapter of the division introduced in the 2014 DB into a line for poverty reduction and a line for democracy, rule of law, good governance and respect for human rights. Projekt poprawki 5575 === DEVE/5575 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Komisja Rozwoju Artykuł 21 02 05 Wspieranie współpracy z Afryką Południową Zmień uwagi w następujący sposób: Skreślić ten artykuł Z powodów technicznych, związanych z odrzuceniem zmian do wcześniejszej nomenklatury poczynionych przez Komisję w PB, należy skreślić tę pozycję i ponownie ją utworzyć z nowym numerem. Projekt poprawki 5518 === DEVE/5518 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 05 01 Afryka Południowa Ograniczanie ubóstwa i zrównoważony rozwój Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 05 01 22 768 007 153 000 22 768 007 133 000-22 768 007-133 000 p.m. p.m. Ogółem 22 768 007 153 000 22 768 007 133 000-22 768 007-133 000 p.m. p.m. DELETENowa pozycja Usuń następujący tekst: Środki na 2014 r. są przeznaczone na pomoc Afryce Południowej w poprawieniu jej systemu edukacji, szkoleń i badań, co ma przyczyniać się do poprawy sytuacji gospodarczej kraju. 20

System edukacji, szkoleń i badań wskazano w opracowanym niedawno krajowym planie rozwoju Afryki Południowej do 2030 r. jako jeden z trzech obszarów mających kluczowe znaczenie dla ogólnej poprawy sytuacji gospodarczej kraju (pozostałe obszary to zatrudnienie i budowa sprawnego państwa) poprzez zapewnienie ludności umiejętności niezbędnych do poprawy perspektyw zarówno poszczególnych osób, jak i całej gospodarki. Można się zatem spodziewać, że pomoc przyczyni się do poprawy wyników sektora publicznego w obszarach takich, jak poprawa wyników nauczycieli; poprawa zarządzania i rozliczalności szkół; zapewnienie istnienia innowacyjności w klasie; wspieranie wczesnej edukacji; poprawa programu nauczania matematyki i nauk ścisłych; pomoc dla dzieci w nauce po lekcjach. Praca będzie prawdopodobnie prowadzona w formie projektów pilotażowych w pewnej liczbie okręgów, które to projekty można by następnie powielać przy pomocy środków publicznych. Wszelkie dochody pochodzące z wkładów finansowych państw członkowskich i państw trzecich, w tym w obu przypadkach ich agencji publicznych, podmiotów lub osób fizycznych, na rzecz niektórych projektów lub programów pomocy zewnętrznej finansowanych przez Unię i zarządzanych w ich imieniu przez Komisję, mogą stanowić podstawę udostępnienia dodatkowych środków. Wkłady te, zapisane w artykule 6 3 3 zestawienia dochodów, stanowią dochód przeznaczony na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. b) rozporządzenia finansowego. Kwoty zapisane w linii odnoszącej się do wydatków na wsparcie administracyjne zostaną określone, bez uszczerbku dla art. 187 ust. 7 rozporządzenia finansowego, w porozumieniu o wkładzie finansowym dla każdego programu operacyjnego i średnio nie będą przekraczać 4 % wkładów na odpowiednie programy w każdym rozdziale. Separation of 'poverty reduction and sustainable development' from "democracy, rule of law, good governance and respect for human rights' rejected. See justification to amendment to line 21 02 for explanation. Projekt poprawki 5519 === DEVE/5519 === Przedłożona przez: Ricardo Cortés Lastra, sprawozdawca, Filip Kaczmarek, Komisja Rozwoju Pozycja 21 02 05 02 Afryka Południowa Demokracja, praworządność, dobre rządy i poszanowanie praw człowieka Zmień dane liczbowe i uwagi w następujący sposób: 21 02 05 02 2 529 779 17 000 2 529 779 17 000-2 529 779-17 000 p.m. p.m. Ogółem 2 529 779 17 000 2 529 779 17 000-2 529 779-17 000 p.m. p.m. DELETENowa pozycja Usuń następujący tekst: Ogólnym celem programu jest wkład w realizację opracowanego niedawno krajowego planu rozwoju Afryki Południowej do 2030 r. oraz towarzyszących mu działań ukierunkowanych na konkretne rezultaty; mają one wpłynąć na poprawę warunków życia mieszkańców Afryki Południowej, w tym zmniejszyć o połowę zjawisko biedy i bezrobocia, będąc przy tym dostosowane do milenijnych celów rozwoju (MCR). Program ma stanowić wkład w osiągnięcie ogólnych celów w obszarach tworzenia godnego zatrudnienia poprzez wzrost gospodarczy sprzyjający włączeniu społecznemu i utworzenie efektywnej i skutecznej służby publicznej ukierunkowanej na rozwój oraz wzmocnionego, sprawiedliwego obywatelstwa sprzyjającego włączeniu społecznemu. Dziedziny, które mają wpływ na te dwa główne rezultaty, to: możliwości pracy dla wykwalifikowanej i kompetentnej siły roboczej; tworzenie zatrudnienia na rzecz poprawy stanu aktywów 21