Sixth Sunday in Ordinary Time February 12, Whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. 1 Corinthians 10:31

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Fifth Sunday in Ordinary Time February 5, [The LORD] tells the number of the stars and calls them by name. Psalm 147:4

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 14, The word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword.

The Epiphany of the Lord January 8, All kings shall pay him homage, all nations shall serve him. Psalm 72:11


MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Fourth Sunday in Ordinary Time January 29, Come, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Fourth Sunday of Advent December 19, They shall name him Emmanuel, which means God is with us. Matthew 1:23

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Pentecost Sunday May 27, 2012 There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit. 1 Corinthians 12:4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.


18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 6, 2011 Stay awake, for you know neither the day nor the hour. Matthew 25:13

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, Christ Jesus... is the head of the body, the church. Colossians 1:15, 18

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

First Sunday of Advent November 28, 2010 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

Easter Sunday April 8, I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. Psalm 118:17

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

General Certificate of Secondary Education June 2013


Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Easter Sunday March 31, When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory. Colossians 3:4

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Pentecost Sunday June 12, There appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them.

Zestawienie czasów angielskich

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 4, Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

The Most Holy Trinity June 3, 2012 We are children of God, and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ.

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 13, 2011 Blessed are you who fear the LORD. Psalm 128:1a

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) April 7, Once I was dead, but now I am alive forever and ever.

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Third Sunday of Lent March 7, Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness. Psalm 103:8

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Fourth Sunday of Lent March 10, 2013

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Third Sunday of Lent March 3, The LORD secures justice and the rights of all the oppressed. Psalm 103:6

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

Lekcja 1 Przedstawianie się

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Transkrypt:

Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Joanna Koziar, Bulletin Editor RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession daily starting at 7:45 A.M. until morning Mass. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 7:00 PM daily. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Sixth Sunday in Ordinary Time February 12, 2012 Whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. 1 Corinthians 10:31

Page Two February 12, 2012 Spiritual Reflection STIGMATIZED In Biblical times any skin disease was labeled leprosy, and lepers were forced to live in isolation, ostracized from the rest of the community. Any illness was thought to be the result of sinfulness, either the sins of the sufferer or of his or her parents and ancestors. People with mental illnesses were believed to be possessed by evil spirits, and they too were shunned and driven out of towns and villages to fend for themselves. These attitudes were common throughout the ancient world. The open sores of skin diseases and the strange behavior of mentally ill persons were a stigma all could recognize. Stigma is a Greek word that originally referred to a tattoo or brand that was cut or burned into the skin of criminals, slaves, or traitors in order to identify them as blemished or morally polluted persons. Many of us today fear people with diseases such as AIDS; similarly, we are uncomfortable around someone who behaves oddly because of a mental illness. Those who have such illnesses often suffer more from people s negative attitudes toward them than from the condition itself. In today s Gospel we hear about Jesus encounter with a leper. We see that Jesus does not turn away from this suffering man, but walks toward him. He talks to him, takes pity on him, and stretches out a healing hand. Today, the Catholic Church is a world-wide provider of care for suffering people, including those with HIV/AIDS and mental illness, through Catholic hospitals and clinics, organizations such as Catholic Charities, and the hospices of Blessed Mother Teresa s Missionaries of Charity, to name but a few. There are many opportunities in our local communities for us to step in and help. Let s be like Jesus and walk toward the ones in need. Copyright 2011, World Library Publications. All rights reserved. JEZUS LECZYŁ WSZELKIE CHOROBY WŚRÓD LUDU Dzisiejsza Ewangelia opisuje spotkanie Jezusa z trędowatym. Wykluczony ze społeczności trędowaty z wielką wiarą, na kolanach prosi Jezusa o zdrowie: Jeżeli chcesz, możesz mnie oczyścić (Mk. 1, 40). Chrystus obficie wynagrodził jego wielką wiarę i żarliwą modlitwę: Chcę, bądź oczyszczony. W tej samej chwili trąd zniknął. Jezus posyła uzdrowionego do kapłana, który ma go oficjalnie uznać za wyleczonego. Izraelici uważali, że trąd jest karą za grzeszne życie i że każdy trędowaty jest wielkim grzesznikiem. Jezus uczył, że tak nie jest. Często najniewinniejszy musi cierpieć, a nawet najbardziej czysty może być trędowatym. W Kościele trąd zawsze byl symbolem i obrazem grzechu. Grzech jest trądem, a grzesznik - trędowatym. Grzech jest rzeczywiście zaraźliwym trądem duszy, niszczącym i rozkładającym nasz duchowy organizm, nasze życie religijne i moralne, a często także nerwy, zdrowie, życie fizyczne, oraz spokój i porządek społeczny. Nie ma dzisiaj wśród nas trądu i trędowatych, ale w pewnym znaczeniu wszyscy jesteśmy trędowaci, gdyż wszyscy jesteśmy grzeszni. Dzisiejsza liturgia podkreśla właśnie tę symbolikę trądu. Wielu dzisiejszych chrześcijan zaciera granice pomiędzy dobrem i złem, a nawet domaga się by im pozwolić grzeszyć. Musimy wypracować w sobie odporność na grzech, wypaczenia i zdrożności naszych czasów przez żywą wiarę i czyste życie. Podobnie jak trędowaty z dzisiejszej Ewangelii potrzebujemy tylko powiedzieć te pięć słów: Jeżeli chcesz, możesz mnie oczyścić. Pan Jezus zaś zawsze tego chce i prośbie takiej nigdy nie odmawia. Nie ma takiego grzechu, którego by Pan Bóg nie odpuścił i nie ma takiego trądu duszy, którego by nie uleczyl. Tylko potrzebny jest ze strony człowieka jeden krok w kierunku Boga. Musi go on albo sam uczynić, jak to uczynił trędowaty, albo ktoś drugi musi mu w tym pomóc. Starajmy się uczynić wszystko w tym kierunku, aby ludzie grzeszni i niewierni względem Boga wrócili jak najprędzej do pierwotnej wierności, a tym samym aby na nowo zostali włączeni do wspólnoty wierzących. Cieszmy się także i my, jeśli uda się nam uratować dla Królestwa Bożego choćby jednego grzesznika. -- ks. Idzi --

Sixth Sunday of Ordinary Time Page Three SIXTH IN ORDINARY TIME (12) 8:30 +Salvatore & Maria DeSimone (Michael DeSimone) +Victor Szatkowski (William & Elaine Balog) +Dolores Roe (Donna Herrity) 10:30 O Boże bł. i potrz. łaski dla Jolanty Ryczek z racji urodzin (Polska Grupa) O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O łaskę zdrowia i potrz. łaski dla Pawła Dziura (Żona i córka) Do Matki Przenajśw. z prośbą o pomoc i opiekę dla chorego Stanisława O radość w wieczności dla: +Stanisław Karbarz (Rodzina) +Józef Tarasiuk (Przyjaciele z Harlem Deli) +Aniela Cebula rocz. śmierci (Wnuczka z rodziną) +Bronisława Rogińska w 16-tą rocz. śmierci +Stanisław Tymiński (Rodzina) +Victor Burzyński (Rodzice) +Feliksa Swierzbińska I-sza rocz. śmierci (Córka z rodziną) 12:15 +Cristina Belluomini Death Remembrance (Joy) 6:00 Za Wszystkich Parafian: #4 SEVENTH IN ORDINARY TIME (19) 8:30 +Nicholas Alleva, Jr., 41st Birthday Remembrance (Mom & Dad) +Celestina Barsellotti (Family) +Victor Szatkowski (Sue & Kevin Gensler) 10:30 O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O Bożą opiekę i potrzebne łaski dla Pawła Dziura (Żona i Córka) O radość w wieczności dla: +Józef Tarasiuk (Przyjaciele z Harlem Deli) +Stanisław Tymiński (Rodzina) +Józef Bielawiec rocz. śmierci (Rodzina) +Victor Burzyński (Rodzice) 12:15 +Victor Szatkowski (Lynch Family) 6:00 W int. przyjaciół z podz. za ich modlitwy i otrzymane łaski (Andrzej Plizga z rodziną) O radość w wieczności dla: +Wanda Kuczek (Wójcik Family) MONDAY (13) Weekday 8:00 +Sobiesław Łabno +Shirley Potempa (Friend) TUESDAY (14) Saints Cyril, Monk, and Methodius, Bishop 8:00 +Salvatore J. Serio (Wife Connie & Family) WEDNESDAY (15) Weekday 8:00 +Ruth Schweitzer (Friend) 8:30 +Czesław Świderski 7 miesięcy po śmierci (Żona z dziećmi) O zdrowie i Boże bł. dla Anny z rodziną THURSDAY (16) Weekday 8:00 In Thanksgiving (Marge Ackermann) FRIDAY (17) Weekday 8:00 +Nicholas Alleva, Jr., 41st Birthday Remembrance (Mom & Dad) +Matias Arreola (Reyes Family) SATURDAY (18) Weekday 8:00 St. Priscilla Parishioners: #5 8:30 +Hilary Wilczewski (Żona) 4:00 +Edward DuPlantis (Lorraine) +Bernice Hujar (Hujar Family) Health & Blessings for Shirley Mignai (Sister) January 29, 2011 Currency $ 4,374.00 Checks $ 2,701.00 Loose Coin $ 8.70 Total $ 7,083.70 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $300,000.00 Collections Year to Date $211,377.58 Under Budget $<88,622.42> Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four February 12, 2012 2012 ARCHDIOCESAN ANNUAL CATHOLIC APPEAL BEGINS! Please spend some time this week reflecting on the Annual Catholic Appeak brochure that you received with your bulletin. Please remember that the Annual Catholic Appeal is much different than a one time special collection. It is a pledge campaign where you can make a gift payable in installments. Please reflect on God s gifts to you. He has given you all that you have. Your gifts to our parish, to the Achdiocese and to the work of the Church throughout the world are given in gratitude for the continuing gifts that God gives you. Sometimes it is difficult to envision how one pledge can help an organization the size of our Archdiocese, how it can make a real difference. But each pledge does make a difference because all parishes participate in the campaign and the gifts of many enable our Archdiocese to deliver needed ministries and services. Our combined gifts not only signify our gratitude to God, they fund a significant portion of the work of our Archdiocese. After our parish goal of $25,781.00 is reached in cash, 100% of the additional funds come back to our parish to help fund our needs. Our in-pew pledge process takes place next weekend. Thank you for your prayerful consideration and generous response! George Adamick - Ann Aitken - Sandra Anderson - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Dorothy Castronovo - Rosemary Cursio - Jan Drożdż - John Greco - Nick Grossmayer - Dorothy Heck - Jennifer Hebda - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - LaVerne Kmiec - Giuseppe Lamanna - Dolores LaValle - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch - Michael Manczko - Barbara McDonald - Mike Muka - Antoni Nierzejewski - Carol Niewinski - Catherine O Brien - Henry Orry - Casimir Plicner - Mary Sanders - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Genowefa Solak - Mary Spiewak - Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Rose Wachs - Stanley Wcislo - Jola Wolfe - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND February 18th & February 19th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M. 8:30 A.M. 10:30 A.M. 12:15 P.M. 6:00 P.M. LECTOR Karl Rodriguez Rich Mizera Dominika Ziobro Jim Miketta Krystyna Niemczyk COMMENTATOR Joanna Koziar Krystyna Cioch EUCHARISTIC MINISTERS As scheduled As scheduled Teresa Koziar Roman Harmata As scheduled Hanna Kurzątkowski Krystyna Cioch

Sixth Sunday of Ordinary Time Page Five IMPORTANT NOTES ABOUT RECEIVING HOLY COMMUNION We have run this article in our bulletin before. Please let this serve as a reminder. There are two ways in which Communion is received in the Latin Church: We receive either on the tongue or in the hand. The priest or Eucharistic Minister holds up the Host and says, "The Body of Christ," and the communicant answers, "Amen." It is a word which means, "So be it." "I agree." "I believe." "It is the Body of Christ." That s what the "Amen" means: "I honestly believe that when I receive, it is Christ. And so I say Amen." No one can dictate how one is to receive Holy Communion. The communicant decides for him/herself how Communion will be received. If you are going to receive on the tongue, you should keep certain things in mind. First, the head should be bent back slightly, and the head should be held erect, but kind of tilted back. The tongue should come out over the bottom teeth, equal with the bottom lip, so that the priest has someplace to put the Host. Sometimes people come up with their teeth clenched, making it difficult to place the host on the tongue. If you re going to receive in the hand, the best way is to put one hand palm up and put the other hand on top of it (palm up) and make a kind of throne for the Lord. When the priest or Eucharistic Minister puts the Host on your hand, you say, Amen. NEVER take the host from the hand of the priest or Eucharistic Minister. Allow him/her to place it on your hand. Take a step or two to the side to make way for the next communicant, then receive our Lord by taking the host with the bottom hand and place it in your mouth, while still standing next to the Eucharistic minister, priest, or deacon. Communion should not be received on the run, as you re walking back to your place; it should be consumed before you leave the area below the altar. Upon receiving Communion, persons should return to their pews in simple silence, turning towards the aisle along the wall (either in the main section of the church or the east and west wings) to return to their pew. Do NOT turn back down the center aisle since this severely disrupts the flow of communicants. Back at the pew, either kneel or sit for personal Communion prayer or join in the Communion hymn. After Communion is distributed to all the people, and when the priest is seated, there will be a period of silence for the whole congregation. This period of total silence is a powerful sign of respect and reverence for the Presence of Christ within each of us. The Communion Rite will conclude when the priest says:"let us pray" and then proceeds to pray the Communion prayer. Needless to say no one should leave the Church until this final prayer and blessing. Leaving the Church before Communion or during Communion is counterproductive to the faith we profess in the Presence of Christ at Communion and is a bad example to younger people. There may be times when necessity means leaving before Mass in completely over, but that should be rare for everyone. Certainly, it should not be part of our routine or a matter of habit. There are some pictures printed on the following page showing proper and improper ways to receive the Holy Eucharist.

Page Six February 12, 2012 Below, we have printed three pictures of how we have seen parishioners and guests receive the Holy Eucharist. These three pictures are examples of HOW NOT TO RECEIVE THE HOLY EUCHARIST. Please study these pictures and if you are in the habit of approaching this Holy Sacrament in such a manner, we ask that you change to one of the two methods shown at the bottom of this page. Here, we see people who receive the Holy Eucharist with their hands placed in a V-shape. In this manner, the Holy Eucharist is likely to fall on the floor. In this middle picture, people receive the Holy Eucharist between their thumb and forefinger. Using this method, we disrespectfully TAKE the Eucharist, where we should receive it with respect. If you receive the Holy Eucharist by mouth, please make sure to open your mouth wide enough to allow the priest or minister to safely place the Eucharist in your mouth. Here, we approach the sacrament with one palm outstreched. This, once again, is a method that is likely to make the Holy Eucharist fall on the floor. If you receive the Holy Eucharist in your hands, place one palm flat above the other. This is the safest, most respectful way to receive Communion by hand.