PRZYSTAWKI / STARTERS

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przystawki Appetizers

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

menu ***

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Starters

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki / Appetizers

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Restauracja. À La Carte

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

List of allergens is on the last page of the menu card.

Menu Restauracji Deseo

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Restauracja Dwór Zbożenna

ŚNIADANIA / BREAKFAST

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Przekąski. Sałaty. Zupy

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Bruschetta Bruschetta with crunchy garlic bread 14 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Przystawki/Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Wesele nr zł / os.


Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZYSTAWKI / STARTERS

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

15 metrów od morza UROCZYSTY OBIAD SERWOWANY PROPOZYCJA I PRZYSTAWKA. domowy rosół z makaronem i warzywami DANIE GŁÓWNE BUFET DESEROWY PROPOZYCJA II

Restauracja Orient Palace

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Strumienna 10, Kraków

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

MENU OKOLICZNOŚCIOWE. Rezydencja Morski Tygiel ul. Nadmorska 5A, Łeba

1611 R e s t a u r a n t

Restauracja Pod Parowozem MENU

Menu Komunijne Cena: 99 zł/osoba

Iwona i Z bigniew Rząd

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

PRZYSTAWKI. starters zł -

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki. Starters. Wątróbka cielęca duszona w czerwonym winie z jabłkiem i winogronem

Transkrypt:

Drodzy Goście! Przy stolikach powyżej 8 osób doliczamy serwis wysokości 10 %. PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź z pesto,cebulą i marynowanym jabłkiem Herring with pesto,onion and marinated apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano Beef filled leaves served with rocked salad and Grana Padano cheese Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej pod dymnym kielichem Beef steak tartare under smoky glass Krewetki z pomidorami i rukolą z delikatną nutą pikanterii Little bit spicy Tiger s shrimps with tomato and rocked salad 17 zł 27 zł 29 zł 25 zł SAŁATKI/ SALADS Kurczak "sous-vide" podany z kompozycją sałat otulonych vinegret musztardowym Salad with chicken sous-vide in mustard vinaigrette Sałatka Cezar Cesar salad Sałatka "Willa pod Bramą" Special salad Willa pod Bramą Grillowany łosoś z krewetkami na kompozycji sałat otoczonych delikatnym vinegret Salad with grilled salmon and shrimps 20 zł 23 zł 25 zł 29 zł ZUPY / SOUPS Tradycyjny rosół z domowym makaronem Bouillon with noodle Delikatna zupa chrzanowa z grzankami i prażonymi orzechami Horseradish soup with croutons and roasted nuts Wiosenna zielona zupa krem ze szpinakiem, groszkiem i brokułami Spring green cream soup with spinach, peas and broccoli 10 zł

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSE DRÓB / POULTRY Pierś z indyka aromatyzowana miętą, podana z warzywną kaszą kuskus na musie morelowym z nutą limonki Turkey breast flavored with mint, served with vegetable couscous groats on apricot mousse with a note of lime Roladki drobiowe faszerowane szpinakiem i suszonymi pomidorami z podane z warzywami sezonowymi oraz ziemniakami opiekanymi Chicken roulades stuffed spinach and sundried tomatoes with seasonal vegetables and baked potatoes Filet z kaczki podany z musem z buraczków, kopytkami ziołowymi i pieczonymi warzywami Duck fillet served with beetroot mousse, herb dumplings baked vegetables Filet z perliczki podany z puree z dyni, kopytkami ziołowymi i warzywami sezonowymi. Filled of the guinea fowl served with pumpkin puree, herbal dumplings and seasonal vegetables 29zł 30 zł 44 zl 44 zł WIEPRZOWINA / PORK Grillowany karczek podany z puree ziemniaczano-selerowym i warzywami sezonowymi Roasted neck served with potato-celery puree and seasonal vegetables Duszona wieprzowina podana z puree ziemniaczano -selerowym i warzywami Stewed pork with potato-celery puree and vegetables 33 zł 33 zł WOŁOWINA / BEEF Polędwica wołowa w aksamitnym sosie "demi glace" podana z kopytkami ziołowymi i warzywami sezonowymi 55 zł Beef filled steak in demi glace with herbal dumplings and seasonal vegetables Grillowana polędwica wołowa z karmelizowaną cebulą,podana z purre ziemniaczano-selerowym oraz warzywami sezonowymi 55 zł Grilled beef with caramelized onion served with potato-celery puree and seasonal vegetables Polędwicę wołową podajemy tylko krwistą lub średnio wysmażoną. Beef is served rare or medium only.

RYBY / FISH Sandacz podany z kopytkami w towarzystwie świeżych warzyw, z cytrusowo - kaparową nutą served with dumplings accompanied by fresh vegetables, with a citrus-caper note Grillowany łosoś podany ze szpinakiem i ziemniakami opiekanymi w sosie z białego wina salmon served with spinach, baked potatoes and white wine sauce 38 zł Pikeperch 38 zł Grilled Polędwica z dorsza podana na młodym szpinaku z orzechami pini i ziemniakami opiekanymi Loin of codfish served on young spinach with pini nuts and baked potatoes 38 zł MAKARONY / PASTA Ravioli '' Willa pod Bramą' nadziewane szpinakiem i serem Ricotta Ravioli ''Willa pod Bramą' stuffed spinach and Ricotta cheese Domowy makaron z kurczakiem, brokułem i cukinią Homemade pasta with chicken, broccoli and courgette Szpinakowy makaron podany ze szparagami, bazyliowym pesto z orzechem laskowym Spinach pasta with asparagus, pesto and hazelnuts

DESERY / DESSERTS Sernik "Willa Pod Bramą" Cheesecake ''Willa Pod Bramą'' Parfait kokosowe Coconut Parfeit 10 zł Tarta śmietanowo owocowa Cream and fruits tart