INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja montażu i konserwacji

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

SZYNOPRZEWÓD KASETOWY

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

/2004 PL

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

INDUSTRIAS ELECTROMECANICAS GH, S.A. KOMPONENTY SUWNICY. ont-roulant ponte rolante suwnice gruas cranes pont-roulant ponte rola

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

YGK. Yale Industrial Products GmbH. Nowy elektryczny wciągnik linowy

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

NAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja montażu i obsługi

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Zasilacz impulsowy PS40

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

NAPĘD SILNIKOWY typ NKM-1.2

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Spis treści do książki pt. autorzy: Lech Michalski, Piotr Nowak-Borysławski. Spis treści. Wstęp 9

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Instrukcja obsługi Crocodile

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

Urządzenia dźwignicowe. Elektryczne wciągniki łańcuchowe. Elektryczny wciągnik łańcuchowy model CPE z hakiem lub z wózkiem jezdnym

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

J5 HTM Instrukcja

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Podłączenie do masy i zasilanie. Podłączenie do masy w ramie podwozia WAŻNE!

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Spójrz w przyszłość!

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Połączenia śrubowe. Kombinacja połączeń ciernych i zaciskowych.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Instrukcja użytkowania pionizatora

Nakrętka zaciskowa KTR

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

Instrukcja montażu i konserwacji

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

ELEKTROMECHANICZNY NAPĘD typ NIEN-1.2

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

Prosimy o przedstawienie w ramach zapytania o cenę, oferty na

Wyłączniki silnikowe - Seria CTI 15

STIGA PARK 107 M HD

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB5

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES )

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SUWNICE EL-.., ZL-.., EH-.., ZH-.. STAHL

Spis treści Zalecenia bezpieczeństwa Wyjaśnienia oznaczeń... 4 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 Świadomość bezpiecznej pracy... 6 Zalecenia organizacyjne... 8 Przepisy ogólne... 8 Informacje ogólne... 10 Montaż, przekazanie do eksploatacji, konserwacje i naprawy... 12 Gwarancja... 14 Przeglądy okresowe... 14 Serwis fabryczny... 14 Rysunki ogólne... 16 Przygotowanie do montażu Warunki i zakres dostawy... 18 Wyposażenie dodatkowe... 18 Przed montażem... 18 Szyny jezdne... 20 Główne zasilanie elektryczne... 22 Montaż suwnicy Montaż czołownic... 24 Montaż czołownic dla suwnic pomostowych... 26 Montaż czołownic dla suwnic podwieszonych... 28 Momenty dokręcania śrub... 28 Montaż systemu głównego zasilania i wyposażenia elektrycznego... 30 Instalacja elektryczna... 30 Zderzaki... 32 Zabudowa suwnicy... 32 Suwnicy pomostowej... 34 Suwnicy podwieszonej... 34 Sprawdzenie poprawności działania... 36 Przekazanie suwnicy do eksploatacji... 38 Kontrola i sprawdzenie... 38 Eksploatacja suwnicy Obowiązki operatora suwnicy... 40 Kontrola i konserwacja suwnicy... 42 Tabela kontroli... 44 Tabela konserwacji... 46 Hamulce wózka... 46 Lokalizacja uszkodzeń Co należy zrobić gdy...?... 48 Dane techniczne... 50 Elementy zużywające się podczas eksploatacji... 64 Schematy elektryczne... 66 2

Zalecenia bezpieczeństwa Wyjaśnienia oznaczeń! Bezpieczeństwo podczas pracy Ten symbol oznacza wszystkie informacje na temat bezpieczeństwa podczas pracy, których nieprzestrzeganie stwarza zagrożenie dla życia lub zdrowia pracujących osób. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Osłony takie jak pokrywy i wieka oznaczone tym symbolem mogą być tylko otwierane przez fachowców lub specjalnie przeszkolone osoby i po wcześniejszym odłączeniu zasilania urządzenia. Niebezpieczeństwo ze strony przenoszonych ciężarów Jest to dla ludzi zakaz przebywania pod przenoszonymi ciężarami. Nieprzestrzeganie go stwarza zagrożenie dla życia lub zdrowia pracujących osób. Bezpieczeństwo podczas pracy suwnicy Symbol ten oznacza wszystkie zalecenia, których należy przestrzegać, aby nie dopuścić do uszkodzenia suwnicy i transportowanych przedmiotów. W tej instrukcji obsługi symbole te oznaczają szczególnie ważne informacje na temat zagrożeń i bezpieczeństwa podczas pracy 4

Zalecenia bezpieczeństwa! Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Suwnice są przeznaczone wyłącznie do podnoszenia przedmiotów nie umocowanych. Następujące przypadki używania suwnicy niezgodnie z jej przeznaczeniem, mogą powodować zagrożenie: Przekraczanie dopuszczalnego, bezpiecznego obciążenia. (zalecenie: zabudować wyłącznik przeciążeniowy. Jest w standardowym wyposażeniu od 1.1.1995) Częste używanie wyłącznika krańcowego bezpieczeństwa podczas podnoszenia i opuszczania. (zalecenie: zabudować wyłącznik krańcowy ruchu) Częste dojeżdżanie do końca jezdni suwnicy i mostu. (zalecenie: zabudować wyłączniki krańcowe jazdy) Częste stwarzanie sytuacji kolizyjnych, w przypadku gdy kilka suwnic jeździ po tej samej jezdni. (zalecenie: zabudować system antykolizyjny) Najeżdżanie transportowanymi przedmiotami na przeszkody. (zalecenie: zabudować system omijania) Przejazdy suwnicami, których obszary pracy zachodzą na siebie. (zalecenie: zabudować system antykolizyjny) Przestawianie wyłącznika przeciążeniowego. Doprowadzanie do nieprawidłowego działania urządzeń bezpieczeństwa. Urządzeniami bezpieczeństwa są np. hamulce, wyłączniki krańcowe, systemy omijania przeszkód, systemy antykolizyjne, urządzenia ryglujące, urządzenia ostrzegawcze itp. Transportowanie ludzi. Ciągnięcie ciężarów pod kątem. Odrywanie, ciągnięcie lub powłóczenie ciężarami. Praca z rozluźnioną liną. Brak stałej kontroli nad zwisającym obciążeniem. Transportowanie obciążenia ponad ludźmi. Mocowanie do suwnicy, jezdni lub kół jezdnych przedmiotów, które mogą odpaść. Wystawianie suwnic pracujących na zewnątrz na działanie silnego wiatru. (zalecenie: zatrzymać i unieruchomić suwnicę za pomocą odpowiednich urządzeń zabezpieczających) Wykonywanie prac konserwacyjnych i napraw, gdy suwnica nie jest odpowiednio zabezpieczona. (zalecenie: przestrzegać zaleceń 12) 6

Zalecenia bezpieczeństwa Świadomość bezpiecznej pracy! Nasze suwnice są produkowane zgodnie z aktualnym stanem techniki i wyposażone w wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający przed przeciążeniami. Pomimo tego mogą wystąpić zagrożenia podczas nieprawidłowego używania lub używania suwnicy niezgodnie z jej przeznaczeniem. Dlatego należy: Przed rozpoczęciem pracy z suwnicą przeczytać instrukcję obsługi. Zawsze pracować w sposób świadomie bezpieczny i unikając zagrożeń. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić gdzie znajduje się wyłącznik bezpieczeństwa >STOP< (zwykle na kasecie sterowniczej). Nie wolno usuwać z elementów suwnicy tabliczek informacyjnych. Błędne lub zniszczone tabliczki należy wymienić na nowe i czytelne. Suwnice narażone na działanie wiatru muszą być zabezpieczone za pomocą specjalnych urządzeń na wypadek działania na nie wiatru o bardzo dużej prędkości, w czasie kiedy nie są używane. Przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegać obowiązków operatora suwnicy, 40. Zalecenia organizacyjne!! Suwnice mogą być obsługiwane tylko przez konkretne, odpowiednio przeszkolone i uprawnione do tego osoby. Przestrzegać należy ich odpowiedniego wieku! W regularnych okresach czasu należy sprawdzać czy suwnica jest użytkowana zgodnie z zasadami świadomej bezpiecznej pracy. Należy przestrzegać podanych terminów okresowych kontroli. Raport kontroli należy każdorazowo zapisać w książce kontroli. Instrukcję obsługi należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, w pobliżu miejsca użytkowania suwnicy. Przepisy ogólne Przepisy dotyczące bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Przepisy i normy krajowe. 8

Zalecenia bezpieczeństwa Informacje ogólne Stalowe elementy suwnicy są odrdzewione i pokryte lakierem podkładowym, żywicą alkidową w kolorze żółtym. Jeżeli powłoka zewnętrzna ma być nakładana przez użytkownika, to należy to wykonać natychmiast po otrzymaniu suwnicy. Wciągnik i wózek jezdny są standardowo pokryte powłoką zewnętrzną wykonaną lakierem epoksydowym. Wciągnik łańcuchowy typu T, odcień: RAL 6018 Wciągnik łańcuchowy typu ST, odcień: RAL 6018 / RAL 7021 Wciągnik linowy typu AS, odcień: RAL 6018 Wciągnik linowy typu SH, odcień: RAL 6018 / RAL 7016 Informacje dodatkowe Do wciągnika jest dostarczana oddzielna instrukcja obsługi i konserwacji. F-BA-1.1-EU1 F-BA-1.5-EU1 F-BA-2.1-EU1 F-BA-2.6-EU1 Wciągniki łańcuchowe typu T Wciągniki łańcuchowe typu ST Wciągniki linowe typu AS Wciągniki linowe typu SH 10

Zalecenia bezpieczeństwa!! Montaż, przekazanie do eksploatacji, konserwacje i naprawy Montaż, przekazanie do eksploatacji, konserwacje i naprawy mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych specjalistów. Montaż Podczas montażu suwnicy operator musi dopilnować, aby osoby nieupoważnione nie miały do niej dostępu. Montaż na wysokości większej niż 2 m może być tylko prowadzony z odpowiednich platform roboczych. Osoby pracujące poza platformami roboczymi muszą być odpowiednio zabezpieczone za pomocą odpowiedniego sprzętu dla tego typu prac. Należy przeprowadzić odpowiednie pomiary ochrony elektrycznej. Patrz przepisy i schematy elektryczne.!!! Przekazanie do eksploatacji Suwnica może być przekazana do eksploatacji tylko po potwierdzeniu jej zdolności do pracy. Konserwacje Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko kiedy suwnica jest nieobciążona i zabezpieczona. Główny odłącznik musi być w pozycji WYŁĄCZONE i zabezpieczony przed omyłkowym lub przypadkowym załączeniem. Należy przestrzegać przepisy o zapobieganiu wypadkom. Naprawy Do napraw wolno używać tylko oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym przypadku gwarancja producenta przestaje obowiązywać. Na wciągniku nie wolno wykonywać żadnych przeróbek i zmian. Ewentualne, dodatkowo dobudowane elementy nie mogą wpływać na zmniejszenie bezpieczeństwa. Jeżeli suwnica jest używana wyłącznie na zewnątrz, zalecamy ochronę mechanizmu podnoszenia, silników jazdy i kasety sterowniczej za pomocą małych daszków ochronnych. 12

Zalecenia bezpieczeństwa Gwarancja Gwarancja przepada jeżeli podczas montażu, pracy, kontroli i konserwacji nie jest przestrzegana niniejsza instrukcja obsługi.! Przeglądy okresowe Suwnice muszą być poddawane kontroli przez wykwalifikowany personel * przynajmniej raz w roku. Wyniki kontroli muszą być zapisane w książce kontroli suwnicy. Zgodnie z normą FEM 9.755, podczas kontroli należy ustalić przewidywany czas remontu suwnicy. Wszystkie kontrole są przeprowadzane na żądanie operatora suwnicy Serwis fabryczny Kupując tą suwnicę zdecydowaliście się na urządzenie najwyższej jakości. Nasz serwis fabryczny może doradzić Wam jak prawidłowo ją eksploatować. Aby zapewnić stały poziom bezpieczeństwa i bezawaryjną pracę suwnicy, zalecamy podpisanie z nami umowy na jej konserwację, która obejmuje cykliczne kontrole stanu technicznego suwnicy. Nasz wykwalifikowany personel wykonuje naprawy szybko i ekonomicznie. * Definicja personelu wykwalifikowanego: Osoba wykwalifikowana posiada odpowiednie kwalifikacje wynikające z wiedzy teoretycznej i praktycznej, które potrzebne są, aby wykonać czynności omówione w instrukcji obsługi. 14

Rysunki ogólne EL ZL 1 Dźwigar suwnicy 2 Czołownica 3 Połączenie 4 Napęd suwnicy 5 Wciągnik z wózkiem jezdnym 6 Zasilanie 7 Kaseta sterująca 8 Urządzenia sterujące 9 Zderzaki (regulowane dla typów EL i EH) 16

Rysunki ogólne EH 17

Przygotowanie do montażu Warunki i zakres dostawy Wersja standardowa Zwykle suwnica jest dostarczana jako kompletnie zmontowana. Jeżeli nie jest to możliwe, czołownice i system wózków kablowych dostarczane są oddzielnie. Wyposażenie dodatkowe Suwnica może być dodatkowo wyposażona w następujące urządzenia: Układ kontroli temperatury silników Wyłączniki krańcowe ruchu Urządzenia ostrzegawcze (syrena) Wyłączniki krańcowe dla ruchu poprzecznego i wzdłużnego System omijania przeszkód System kontroli odległości suwnicy Radiowy system sterowania suwnicą Silniki sterowane częstotliwościowo Urządzenia blokady suwnicy dla suwnic typu EH- i ZH- Urządzenia zabezpieczające suwnicę na wypadek działania wiatru Wyposażenie dodatkowe, o ile jest to możliwe, jest montowane na suwnicy. Wyposażenie dodatkowe, które jest instalowane na szynach jezdnych lub wyposażenie dla suwnic już zainstalowanych jest dostarczane oddzielnie.! Przed montażem Sprawdzić czy konstrukcja budynku (hali) umożliwia bezpieczną pracę suwnicy. Zalecenia budowlane muszą być przestrzegane bez odstępstw. 18

Przygotowanie do montażu Szyny jezdne Dla szyn jezdnych sprawdzić wymiary i ich tolerancje ( rysunki) Porównać szerokość szyn jezdnych suwnicy z szerokością kół jezdnych ( rys.1) lub rozstawem rolek prowadzących ( rys.2). Dla suwnic podwieszonych porównać szerokość półki jezdnej z szerokością ustawioną dla czołownicy ( rys.3). Luz kół jezdnych ( rys.1), rolek prowadzących ( rys.2) i kół jezdnych czołownicy podwieszonej ( rys.3) musi odpowiadać wartościom podanym w tabeli. Zamocować stałe odbojniki na końcach szyn jezdnych. rysunek określający położenie odbojników. Przednie krawędzie odbojników muszą leżeć na tej samej płaszczyźnie i pod odpowiednim kątem do szyny jezdnej. Upewnić się, że elementy jezdne są czyste. Nie mogą one być pokryte olejem, smarem, farbą lub innymi zanieczyszczeniami. Upewnić się, że połączenia szyn jezdnych są równe. Jeżeli to konieczne, należy je zeszlifować. * 1 Tylko od strony rolek prowadzących 20

Przygotowanie do montażu Główne zasilanie elektryczne Jako główne zasilanie wzdłuż szyn jezdnych suwnicy mogą być stosowane odkryte lub izolowane szyny zasilające, bezpieczne przewody ślizgowe lub kable ciągnięte za suwnicą. Według przepisów bezpieczeństwa, system głównego zasilania musi być tak wykonany i odpowiednio zabezpieczony żeby nie było możliwości dotknięcia go przez podnoszone elementy nawet w przypadku ich kołysania. Musi istnieć możliwość rozłączenia wszystkich faz zasilania przez główny odłącznik. Główny odłącznik musi być blokowany, tak aby nie było możliwości użycia go przez osoby nieuprawnione. Nawet jeżeli ze względów bezpieczeństwa główne zasilanie jest prowadzone w pewnej odległości od suwnicy, główny odłącznik musi być tak zabudowany, aby był łatwo dostępny w obszarze pracy suwnicy. Główny odłącznik musi być oznaczony jako specjalny odłącznik suwnicy. 22

Montaż suwnicy Montaż suwnicy Wskazane jest skompletować i zmontować suwnicę na ziemi przed podniesieniem jej w górę. Należy suwnicę ustawić tak, żeby strona na której znajdują się elementy przyłączeniowe, znalazła się po tej samej stronie gdzie znajduje się główne zasilanie.! Montaż czołownic Oczyścić płaszczyzny połączeniowe dźwigara suwnicy i czołownic z rdzy, kurzu, farby oleju i innych zanieczyszczeń. Zanieczyszczenia płaszczyzn połączeniowych czołownicy i płyty połączeniowej mogą prowadzić do powstania niepożądanych naprężeń na połączeniach śrubowych co może być przyczyną groźnych wypadków. Śruby należy dokręcać kluczem dynamometrycznym, z podanymi momentami, strony 26, 28 i tabela. Należy używać tylko oryginalnych śrub połączeniowych. Jeżeli suwnica jest używana na zewnątrz, należy osłonić szczeliny pomiędzy płytami połączeniowymi i czołownicami za pomocą masy uszczelniającej (1), rysunek. 24

Montaż suwnicy Montaż czołownic dla suwnic pomostowych Przykręcić śrubami czołownicę do dźwigara suwnicy. Połączenie boczne rysunek 1. Połączenie od góry rysunek 2. Dla połączenia od góry wbić za pomocą młotka stożkowe szpilki (7) do odpowiednich otworów prowadzących. Za pomocą siarczku molibdenu (MoS 2 ) nasmarować gwint i przestrzeń pomiędzy nakrętką sześciokątną (3) i podkładką (4). Dokręcić połączenia śrubowe M20 momentem 450 Nm i M30 momentem 1650 Nm. Sprawdzić rozstaw i pochylenie kół, czy koła są ustawione pod odpowiednim kątem i równolegle. Zamknąć otwory serwisowe odpowiednimi zaślepkami. Rozstaw może być regulowany za pomocą podkładek regulacyjnych w zakresie + 2 mm z każdej strony. Podkładki regulacyjne (8) muszą zostać włożone pomiędzy płytę połączeniową, a tulejkę. Dane techniczne Elementy do połączeń śrubowych. 26

Montaż suwnicy Montaż czołownic dla suwnic podwieszonych Ułożyć czołownicę na dźwigarze suwnicy i założyć śruby łączące, rysunek. Ustawić czołownice tak aby ich rozstaw był prawidłowy, aby pomiędzy czołownicą i dźwigarem był kąt prosty i żeby czołownice były do siebie równoległe. Dokręcić śruby łączące momentami podanymi w tabeli. Dane techniczne Elementy do połączeń śrubowych. Jeśli suwnica nie może być założona na wolno dostępny koniec szyn jezdnych, to należy najpierw poluzować śruby wózków jezdnych i rozchylić płyty boczne na tyle, żeby pomiędzy rolki jezdne można było włożyć stopkę szyny jezdnej. Po każdej stronie suwnicy należy usunąć zawleczkę (4) i zgodnie z potrzebą poluzować nakrętkę koronową (3). Mechanizm jazdy należy zabezpieczyć odpowiednim pomocniczym elementem montażowym, rysunek. Dane techniczne Ustawienie szerokości szyny jezdnej i korekcja rozpiętości suwnicy. Pomocniczy element montażowy 8 x nr katalogowy 23 772 05 92 0 Momenty dokręcania śrub * 1 Za pomocą siarczku molibdenu (MoS 2 ) nasmarować gwint i przestrzeń pomiędzy nakrętką sześciokątną (5) i podkładką (4). 28

Montaż suwnicy Montaż systemu głównego zasilania i wyposażenia elektrycznego Podwieszone wsporniki są montowane do dźwigara suwnicy ( rysunki) śrubami lub za pomocą odpowiednich uchwytów. Skrzynka z urządzeniami sterującymi suwnicy jest mocowana do szyny wózków kablowych lub do dźwigara suwnicy. Jeżeli wsporniki szyn wózków kablowych zostały zdemontowane, to należy je zamontować do dźwigara suwnicy. Instalacja elektryczna Kable do silników napędów jazdy suwnicy i urządzeń wyposażenia dodatkowego, należy poprowadzić wykorzystując odpowiednie kanały lub uchwyty kablowe, Schematy elektryczne. Wzdłuż mostu suwnicy należy poprowadzić kable płaskie i poprzez dławiki wprowadzić do skrzynki z urządzeniami sterującymi. Końcówki należy podłączyć do listwy przyłączeniowej, Schematy elektryczne. Na wózku jezdnym należy zamontować ramię odbierające dla wózka odbierającego poruszającego się na szynie wózków kablowych. Do gniazda na wózku kabla sterującego należy podłączyć wtyk (1) kabla sterującego z kasety. Wtyk należy zablokować przed rozłączeniem. Do wózka kabla sterującego należy zamontować stalową linkę nośną kasety sterującej. Należy uważać, żeby kabel sterujący zwisający z suwnicy nie był naprężony. Kabel sterujący musi być poniżej złącza zabezpieczony elementem dystansującym (2) spinającym go ze stalową linką nośną. Podłączyć silniki napędów jazdy suwnicy i urządzenia wyposażenia dodatkowego, Schematy elektryczne. 30

Montaż suwnicy Zabudowa suwnicy Zderzaki W suwnicach jednodźwigarowych, zderzaki na moście suwnicy mają regulowane położenie, rysunek. Ustawić zderzaki na dźwigarze suwnicy pod kątem prostym i w miejscu zgodnym z projektem. Lekko dokręcić śruby (1). Lekko dokręcić śruby (2). Śruby (1) dokręcić momentem MA = 215 Nm. Śruby (2) dokręcić momentem MA = 215 Nm. Zablokować śruby (1) nakrętkami (3).! Należy upewnić się, że w krańcowych położeniach wózek mechanizmu podnoszenia zachowuje odległość ok. 100 mm od miejsc budynku niedostępnych dla ludzi i minimum 500 mm od miejsc gdzie ludzie mogą się poruszać. Zabudowa suwnicy Podczas zabudowy suwnicy należy uważać, żeby nie uszkodzić jej dźwigarów. Do podnoszenia suwnicy zalecamy użycie lin stalowych. Narażone na uszkodzenie części suwnicy zalecamy osłonić elementami drewnianymi. Podczas podnoszenia należy tak balansować suwnicą i wciągnikiem, aby była ona zawieszona poziomo. Wciągnik należy zabezpieczyć przed przesuwaniem się na boki poprzez zaklinowanie go i przywiązanie.! Jeżeli wciągnik przesunie się podczas podnoszenia suwnicy lub kiedy jest ona zawieszona w powietrzu, suwnica może spaść, a to może być przyczyną poważnego wypadku. Suwnicę podczas podnoszenia należy asekurować za pomocą dwóch lin. Każda lina musi być prowadzona przez jedną osobę. 32

Zabudowa suwnicy Suwnicy pomostowej Podczas podnoszenia należy suwnicę ustawić poprzecznie i podnieść ponad szyny jezdne. Następnie należy suwnicę obrócić i ustawić na szynach jezdnych. Suwnicy podwieszonej Jeżeli końce szyn jezdnych są dostępne należy suwnicę wsunąć na szyny jezdne. Jeżeli końce szyn jezdnych nie są dostępne, należy suwnicę założyć na nie od spodu, po rozchyleniu płyt bocznych czołownic, 28. Następnie płyty boczne należy zestawić razem i skręcić za pomocą nakrętek koronowych (3). Po dokręceniu należy nakrętki koronowe odkręcić do najbliższej pozycji umożliwiającej założenie zawleczki i zabezpieczyć zawleczką (4).! UWAGA! Czołownice muszą mieć możliwość poruszania się! Należy usunąć pomocnicze elementy montażowe, jeżeli ich użyto. Zamontować ramię odbierające dla głównego kabla zasilającego. Ramię odbierające musi być zamontowane do wózka kablowego lub kablowego wózka odbierającego z odpowiednim luzem. Podłączyć kabel głównego zasilania suwnicy do skrzynki urządzeń sterujących, Schematy elektryczne. 34

Zabudowa suwnicy Sprawdzenie poprawności działania Sprawdzenie poprawności działania musi być wykonane po zamontowaniu suwnicy i po podłączeniu głównego zasilania. Należy sprawdzić: Czy symbole na kasecie sterowniczej odpowiadają rzeczywistym kierunkom podnoszenia, jazdy wózka i jazdy suwnicy? Jeżeli kierunki poruszania się są przeciwne do symboli, należy zamienić między sobą dwie z trzech faz (L1 i L2) głównego zasilania. Dla wciągnika linowego należy sprawdzić poprawność działania wyłączników krańcowych podnoszenia i opuszczania, a dla wciągnika łańcuchowego działanie sprzęgła ciernego w najwyższej i najniższej pozycji haka. Działanie wyłącznika bezpieczeństwa >STOP< (wyłącznika suwnicy) na kasecie sterującej. Należy przejechać wciągnikiem i suwnicą do wszystkich końcowych pozycji. Wszystkie zderzaki na moście suwnicy i szynach jezdnych muszą działać poprawnie. Działanie wyposażenia dodatkowego, 18. Czy podczas pracy zachowywane są bezpieczne odległości, rysunki projektowe? Czy skrócona instrukcja obsługi suwnicy znajduje się na lub w pobliżu głównego odłącznika? rys. W taką instrukcję jest wyposażona każda suwnica. Może ona być również zamówiona oddzielnie jako dokument o numerze E 4301. Sprawdzić działanie głównego wyłącznika i odłącznika. Przykład zamocowania. *1 Zamocowany główny odłącznik. *2 Śruba oczkowa osadzona w ścianie. *3 Sznurek, linka, łańcuszek itp. 36

Przekazanie suwnicy do eksploatacji Kontrola i sprawdzenie! Przekazanie suwnicy do eksploatacji Zgodnie z dyrektywą EC dotyczącą maszyn, suwnica nie może być przekazana do eksploatacji dopóki nie zostanie potwierdzona jej przydatność do zastosowania w danych warunkach. Świadczą o tym: Wydana deklaracja zgodności EC, Umieszczony na suwnicy symbol EC, Przejście badań odbiorczych. Deklaracja zgodności EC i symbol EC są ważne jeżeli suwnica przeszła badania odbiorcze. Kontrola i sprawdzenie Przez producenta Podczas procesu produkcji eksperci producenta przeprowadzają wstępne kontrole elementów mechanicznych i elektrycznych oraz kontrolę konstrukcji suwnicy. Każda suwnica jest wyposażona w książkę kontroli. Przez operatora Odbiór przez uprawnioną osobę Uprawnionymi osobami są wykwalifikowane osoby posiadające uprawnienia wydane przez np. stowarzyszenie zawodowe ubezpieczenia od wypadków (w RFN).! Aby podnieść obciążenie testowe, należy zmostkować wyłącznik przeciążeniowy wciągnika linowego: Wciągnik linowy typu AS: na elektronicznym wyłączniku przeciążeniowym należy zmostkować zacisk 2 z zaciskiem 3 i zacisk 4 z zaciskiem 5. Wciągnik linowy typu SH: na listwie zaciskowej X16 należy zmostkować zacisk 110 z zaciskiem 272. Schematy elektryczne. UWAGA! Po wykonaniu badania kontrolnego należy usunąć założone mostki! Kontrole okresowe W zależności od warunków pracy i warunków lokalnych suwnica musi być okresowo kontrolowana przez osobę wykwalifikowaną, 12, nie rzadziej jednak niż raz w roku. My zalecamy, aby kontrole te zlecić naszemu serwisowi technicznemu, który jest specjalnie do tego przeszkolony. Jest to najlepsza gwarancja bezpiecznej pracy, wysokiej sprawności i długotrwałej pracy dla waszej suwnicy. 38

Eksploatacja suwnicy Obowiązki operatora suwnicy!! Podczas pracy suwnicami należy przestrzegać co następuje: Codziennie przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić elementy zapewniające bezpieczeństwo pracy (np. hamulce, również wyposażenie dodatkowe, 18) i sprawdzić całe urządzenie, czy nie ma widocznych uszkodzeń. Po zauważeniu jakiejkolwiek usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo należy natychmiast przerwać pracę i poinformować o tym odpowiedzialną osobę. Zawsze kiedy jest to możliwe należy unikać krótkich załączeń dla uzyskania małych przemieszczeń. Należy odpowiednio wykorzystywać małą prędkość podnoszenia i prędkości jazdy! W przeciwnym przypadku mogą ulec uszkodzeniu przekładnie i silniki. Należy wywiesić skróconą instrukcję obsługi suwnicy, 36. Należy zawsze przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa, 4-14. Po zakończeniu pracy, jeżeli suwnica jest narażona na działanie wiatru, należy ją zabezpieczyć specjalnym urządzeniem blokującym na wypadek wiatru. 40

Kontrola i konserwacja suwnicy Ten rozdział zajmuje się niezawodnością działania, utrzymaniem stałej pełnej gotowości do pracy i koniecznymi czynnościami konserwacyjnymi. Praktycznie suwnica nie wymaga stałych czynności konserwacyjnych, jednak elementy ulegające zużyciu podczas pracy muszą być regularnie kontrolowane. Wymagają tego przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy. Kontrole takie muszą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby, 12.! Ogólne informacje na temat kontroli i konserwacji Prace konserwacyjne i naprawy mogą być wykonywane tylko wtedy, gdy suwnica nie jest obciążona. Należy wyłączyć główny wyłącznik zasilania i zablokować go. Należy przestrzegać przepisy bezpieczeństwa pracy. Remont generalny wciągnika musi być wykonany po określonym przez producenta czasie. Czasookresy konserwacji podane w tabeli dotyczą grup natężenia pracy 1 Bm lub 1 Am i grupy obciążenia B3. Jeżeli suwnica pracuje w wyższej grupie natężenia pracy i obciążenia lub w trybie pracy wielozmianowej, należy podane czasy odpowiednio skrócić. Oddzielna instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z wciągnikiem, 16. 42

Kontrola i konserwacja suwnicy Tabela kontroli Pos A B C D * 1 Wyposażenie zapewniające bezpieczeństwo 1 Hamulce 2 2 Wyłączniki krańcowe ruchu i system omijania przeszkód 3 3 System kontroli odległości 4 4 Wyłącznik bezpieczeństwa >STOP< i wyłącznik suwnicy 5 5 Urządzenia blokujące 6 6 Urządzenia ostrzegające 7 7 Urządzenia blokady na wypadek działania wiatru Elementy mechaniczne 8 9 52/ 54 32 8 Połączenia śrubowe * 1 9 Zderzaki 10 78 10 Zużycie kół jezdnych * 2 11 11 Czas do remontu generalnego wciągnika * 3 Elementy elektryczne 12 12 Kable zasilające 13 13 Dławiki kablowe 14 14 Odbieraki prądu 15 15 Wózki kablowe 16 16 Listwy przyłączeniowe 17 30 17 Kaseta sterująca, kabel sterujący i linka nośną kasety sterującej A B C D Kontrola w czasie przekazania suwnicy do eksploatacji Codzienna kontrola przed rozpoczęciem pracy Pierwsza kontrola po 3 miesiącach Okresowa kontrola co 12 miesięcy * Informacje o kontroli patrz strona... *1 Jeżeli śruby należy wymienić, to wolno używać tylko śrub tej samej jakości. *2 Należy wymienić jeżeli zużycie przekracza 5% (zmniejszenie średnicy o 5%). *3 Instrukcja obsługi wciągnika. 44

Kontrola i konserwacja suwnicy Tabela konserwacji Pos E F G X * Wyposażenie zapewniające bezpieczeństwo 20 20 Hamulce, zmierzyć przesunięcie wirnika, jeżeli to konieczne wyregulować Elementy mechaniczne 21 X2 60 21 Elementy napędowe (o ile to konieczne nasmarować przekładnie) 22 X1 60 22 Wymienić olej w mechanizmie jazdy Elementy elektryczne 23 23 Sprawdzić zaciski końcówek kabli elektrycznych, jeżeli to konieczne to należy je dokręcić. E Pierwsza konserwacja 12 miesięcy po przekazaniu do eksploatacji F Okresowa konserwacja co 12 miesięcy G Konserwacja co 10 lat lub podczas remontu generalnego X Sposób smarowania X1 = przez zanurzenie X2 = za pomocą pędzla * informacje o pracach konserwacyjnych patrz strona... Hamulce wózka # Numer katalogowy: Okładzina hamulca (FU-A.. lub FU-B..) lub kompletny hamulec (FU-C.. lub FA-C..). Wymiana i naprawy mogą być dokonywane tylko przez przeszkolone osoby! 46

Lokalizacja uszkodzeń Co należy zrobić gdy...? Suwnica nie działa 1. Wyłącznik suwnicy (główny stycznik) w układzie sterowania odblokować i załączyć. 2. Załączyć odłącznik w układzie sterowania. 3. Załączyć główny wyłącznik suwnicy. 4. Sprawdzić bezpieczniki w układzie sterowania suwnicy. Silniki jazdy suwnicy hałasują 1. Sprawdzić kolejność podłączenia faz zasilania. 2. Sprawdzić bezpieczniki w układzie sterowania suwnicy. Kierunki ruchu nie odpowiadają opisom na kasecie sterowniczej 1. Zamienić dwie z faz zasilających (L1 i L2) w obwodzie głównego zasilania. Jeden z kierunków ruchu nie działa 1. Przerwa w kablu sterującym. Sprawdzić kable i połączenia. Suwnica nie przesuwa się równolegle i gładko po szynach jezdnych 1. Sprawdzić luz kółek jezdnych i rozstaw szyn jezdnych, 20. 2. Oczyścić płaszczyzny biegowe szyn jezdnych 3. Sprawdzić powierzchnie kontaktowe kół jezdnych. 4. Sprawdzić luz hamulców. W mechanizmach jazdy z hamulcami dociskanymi sprężynami musi być słyszalny charakterystyczny stuk w momencie zwalniania hamulca. Jeżeli nie to może to oznaczać uszkodzenie prostownika. Suwnica hamuje podczas zmiany prędkości z szybkiej na wolną 1. Ustawić prawidłowo element czasowy K625 w układzie sterowania suwnicy. Powinien być ustawiony na 3 (ok. 1 s). Droga hamowania suwnicy jest zbyt długa 1. Sprawdzić hamulce mechanizmów jazdy, 46. Wciągnik nie działa 1. Instrukcja obsługi wciągnika. 48

Dane techniczne Suwnica Klasyfikacja standardowej suwnicy Kategoria podnoszenia H1 i H2 Grupa obciążenia B1 - B3 Grupa natężenia pracy wg FEM 9.511: Koła jezdne 1 Bm Napędy jazdy 1 Am Klasa ochrony wg EN 60529: z wciągnikiem łańcuchowum typu T: IP 54, z wciągnikiem łańcuchowum typu ST: IP 55, z wciągnikiem linowym typu AS: IP 55 z wciągnikiem linowym typu SH: IP 55 Dopuszczalna temperatura otoczenia: -20 C... +40 C Inne suwnice mogą posiadać inne parametry. Czołownice - napędy jazdy EL ZL *1 na jedną suwnicę *2 20/40 % czasu pracy k0 rozstaw osi Spw rozstaw kół 50

Dane techniczne EH *1 na jedną suwnicę *2 20/40 % czasu pracy k0 rozstaw osi Elementy do połączeń śrubowych Mocowanie czołownic w suwnicach typu EL-.., ZL-.. D Średnica koła 2 Śruba z łbem sześciokątnym 3 Nakrętka sześciokątna 4 Podkładka 5 Tuleja 6 Bolec stożkowy 7 Podkładka dopasowująca 52

Dane techniczne Elementy do połączeń śrubowych Mocowanie czołownic w suwnicach typu EH-.. 1x Śruba z łbem sześciokątnym typu Verbus Ripp 1y Śruba z łbem sześciokątnym 2 Podkładka 3 Podkładka 4 Podkładka 5x Nakrętka sześciokątna typu Verbus Ripp 5y Nakrętka sześciokątna 54

Dane techniczne Ustawienie szerokości szyny jezdnej i korekcja rozpiętości suwnicy dla suwnic typu EH -.. i ZH -.. Podczas produkcji czołownice są montowane dla szerokości szyny jezdnej podanej w zamówieniu. Wymiar ten może być zmieniony poprzez przełożenie podkładek regulacyjnych (2). Powstała w ten sposób niewspółśrodkowość nie może przekraczać 3 mm, jednak całkowita grubość podkładek po tej samej stronie wózka nie może zostać zmieniona. Przedni i tylny wózek czołownicy muszą być ustawione tak samo. KEH - A D +- f +- S 6 80 80 1,5/3 1,5/3/4,5/6 40x50xs/42x52xs 100 100 1,5/3 1,5/3/4,5/6 48x60xs/50x62xs 125 125 3 3/6 70x90xs 160 160 3 3/6 70x90xs 1 Śruba nośna 2 Podkładki dystansowe 3 Nakrętka koronkowa 4 Zawleczka 5 Tuleja dystansowa 6 Podkładki regulacyjne a Odległość krawędzi rolek jezdnych b Szerokość szyny jezdnej c Długość tulei oporowej śruby nośnej d Odległość pomiędzy ścianami bocznymi wózka f Luz całkowity l Długość śruby nośnej l1 Długość tulei dystansowej Zwiększenie luzu poprzez przełożenie podkładek (2) ze strony zewnętrznej na stronę wewnętrzną. Podkładki muszą zostać przełożone po obu stronach wózka, po stronie (A) i (I). Można również założyć podkładki regulacyjne ( tabela) pomiędzy ścianę wózka i tuleje dystansowe. Maksymalna grubość dodanych po jednej stronie podkładek nie może przekroczyć 1 mm. Zwiększenie rozpiętości + S poprzez przełożenie podkładek (2) w jednej lub obu czołownicach: ze strony wewnętrznej na zewnętrzną po wewnętrznej stronie (I) suwnicy i ze strony zewnętrznej na wewnętrzną po zewnętrznej stronie (A) suwnicy. Zmniejszenie rozpiętości - S poprzez przełożenie podkładek (2) w jednej lub obu czołownicach: ze strony zewnętrznej na wewnętrzną po wewnętrznej stronie (I) suwnicy i ze strony wewnętrznej na zewnętrzną po zewnętrznej stronie (A) suwnicy. 56

Dane techniczne Tablice regulacyjne KEH - A 080 KEH - A 100 KEH - A 125 KEH - A 160 * Podkładki po jednej stronie ilość x grubość (mm) *1 b = 88,9-91 tylko dla KEH - A 10018 58

Dane techniczne Środki smarujące A B C D E g GOOF 500-1000g 5 h CLP 460 FU-C 4..: 0,3l 3 CLP 220 FU-B 1..: 0,17l 6 KP 0K FU-A 1.4.00: 130g 7 FU-A 1.4..: 200g i k l m n KSI 2R KP 0K CLP 460 KP 1K 50g FU-A 1..: 50g FU-B 1..: 50g FA-C 2..: 0,2l FA-C 3..: 0,25l FA-C 4..: 0,4l FA-C 5..: 1,0l FA-C 6..: 3,0l FA-C 2..: 100g FA-C 3..: 100g FA-C 4..: 100g FA-C 5..: 100g FA-C 6..: 100g 1 7 KSI 2R 50g 1 f 125, 160: 30g f 200, 315: 40g 4 f 400, 500: 50g KP 1K 3 4 A Punkt smarowania B Rodzaj środka smarującego smar olej C Opis (typ) D Ilość środka smarującego E Charakterystyka, producenci E: Charakterystyki, producenci 1 Punkt kroplenia: ok. 300 o C Własności penetracyjne: 265-295 Temperatura pracy: -40 o C do +200 o C Przykład: Fuchs: Wacker Siliconfett 511 mittel*, Aero Shell Grease 15A Siliconfett, (Fuchs: Wacker Siliconfett 300 mittel) 3 Lepkość: 460 c St/40 o C Punkt płynności: -20 o C Punkt zapłonu: +265 o C Przykład: Fuchs, Renep Compound 110*, Aral Degol BG 460, BP Energol GR-XP 460, Esso Spartan EP 460, Mobil Gear 634, Shell Omala Oel 460, Texaco Meropa 460, (Shell Tivela Oil 82) 4 Czynnik bazowy: lit + MoS 2 Punkt kroplenia: ok. 185 o C Własności penetracyjne: 310-340 Temperatura pracy: -20 o C do +120 o C Przykład: Aral Fett P 64037*, Aralub PMD 1, BP Mehrzweckfett L 21 M, Esso Mehrzweckfett M, Mobil Grease Spezial, Shell Retimax AM, Texaco Molytex Grease EP 2, Fuchs Renolit FLM 2, (Fuchs Renolit FLM 2) 5 Czynnik bazowy: Natron (lit) Punkt kroplenia: ok. 150 o C Własności penetracyjne: 400-430 Temperatura pracy: -20 o C do +80 o C Przykład: Aralub FDP 0, BP Energrease HT - EP 00, Esso Getriebefließfett, Shell Spezial Getriebefett H*, Mobil Gargoyle Fett 1 200 W, Fuchs Renosod GFB (Fuchs Renolit S 00 EP) 60

Dane techniczne Środki smarujące (c.d.) E: Charakterystyki, producenci 6 Lepkość: 200 c St/40 o C Punkt płynności: -21 o C Punkt zapłonu: +220 o C Przykład: Fuchs, Renep Compount 106*, Aral Degol BG 220, BP Energol GR-XP 220, Esso Spartan EP 220, Mobil Mobligear 630, Shell Omala Oel 220, Texaco Meropa 220 7 Czynnik bazowy: lit + MoS 2 Punkt kroplenia: ok. 180 o C Własności penetracyjne: 355-385 Temperatura pracy: -30 o C do +130 o C Przykład: Aral Fett P 64 037*, Aralub PMD 0, Tribol Molub-Aloy Mehrzweckfett * Stosowane przez producenta. Poziom hałasu Pomiarów dokonano w odległości 1 m od obrysu suwnicy. Średni poziom hałasu dla jednego cyklu pracy (50% czasu pracy z nominalnym obciążeniem i 50% czasu pracy bez obciążenia) można odczytać z tabeli. Zamiast określania wartości emisji dla danego miejsca pracy, można użyć wartości z tabeli dla danej odległości h. [db(a)] +/- 3 [db(a)] +/- 3 Typ h [m] Typ h [m] wciągnika 1 m 2 m 4 m 8 m 16 m wciągnika 1 m 2 m 4 m 8 m 16 m AS 20 77 74 71 68 65 SH 20.. AS 30 78 75 72 69 66 SH 30.. 76 73 70 67 64 AS 40 80 77 74 71 68 SH 40.. 76 73 70 67 64 Suwnica AS 50 79 76 73 70 67 Suwnica SH 50.. 78 75 72 69 66 w hali AS 60(A6) 80 77 74 71 68 w hali SH 60.. AS 60(A7) 77 74 71 68 65 SHF 60.. AS 7.. 77 74 71 68 65 SHF 7.. ASF 7.. 83 80 77 74 71 AS 20 78 71 65 59 53 SH 20.. AS 30 78 72 66 60 54 SH 30.. 76 70 64 58 52 AS 40 80 74 68 62 56 SH 40.. 76 70 64 58 52 Suwnica AS 50 79 73 67 61 55 Suwnica SH 50.. 78 72 66 60 50 na wolnym AS 60(A6) 80 74 68 62 56 na wolnym SH 60.. powietrzu AS 60(A7) 77 71 65 59 53 powietrzu SHF 60.. AS 7.. 77 71 65 59 53 SHF 7.. ASF 7.. 83 77 71 65 59 62

Elementy zużywające się podczas eksploatacji Koła jezdne czołownic typu K.L-.., suwnic typu EL- i ZL- *1 Typ napędu jazdy *2 Prosimy o podanie k w zamówieniu *3 Z rolkami prowadzącymi Rolki prowadzące Koła jezdne dla czołownic typu K.H-A, suwnic typu EH- i ZH- Hamulce dla napędów jazdy 46, 47. 64

Schematy elektryczne Wersja standardowa z podzielonym sterowaniem A110 A120/A121 B273 B291/491/691/692 F... F271 F291/491/691/692 G.. H150 K10 K25/K45 K625 M21 M41 M61/M62 P251 Q1 Q10 S110 S220 S260 S420/S620 S425/S625 T100 Y.. DST LAE1 Kaseta sterująca Radiowe urządzenie zdalnego sterowania Wyłącznik przeciążeniowy Termistory PTC zabezpieczające silniki Bezpieczniki Wyłącznik przeciążeniowy Przekaźniki elektroniczne czujników temperatury (opcja) Prostowniki hamulców Syrena (opcja) Stycznik wyłącznika bezpieczeństwa Styczniki przełączające wolno-szybko Przekaźnik czasowy jazdy suwnicy Silnik mechanizmu podnoszenia Silnik wózka wciągnika Silniki jazdy suwnicy Licznik godzin pracy Główny wyłącznik Odłącznik Główny stycznik Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa dla podnoszenia Wyłącznik krańcowy ruchu dla podnoszenia (opcja) Wyłączniki krańcowe jazdy wciągnika / suwnicy (opcja) Wyłączniki krańcowe jazdy szybko / wolno (opcja) Transformator sterujący Układy zwalniania hamulców Z podwieszaną kasetą sterującą typu DST Wyłącznik przeciążeniowy (...) z termistorami PTC * szybko ** wolno *1 Zasilanie kablem podwieszonym na wózkach kablowych *2 Zasilanie szynami przewodzącymi *3 Podłączenie dla wyposażenia dodatkowego *4 Podłączenie hamulca tarczowego *5 Wciągnik linowy AS 20 *6 Dla silnika podnoszenia A5 *7 Silnik podnoszenia A6 *8 Silnik podnoszenia A7 *9 Dodatkowy silnik prędkości dojazdowej dla A7 *10 Opcjonalny odbiornik sterowania radiem *11 Tylko z silnikami podnoszenia H71/H72 *12 Z mikrokontrolerem SMC1 *13 Wyłącznik krańcowy ruchu dla podnoszenia (opcja) *14 Bezpiecznik czasami nie występuje *15 Podłączenie wyposażenia dodatkowego, patrz dodatkowe schematy elektryczne. 66

Schematy elektryczne A06 A08 A1 A2 Wciągnik łańcuchowy 68

Schematy elektryczne A06 A08 A1 A2 69

Schematy elektryczne A06 A08 A1 A2 70

Schematy elektryczne A2 A3 A4 A5 Wciągnik linowy 71

Schematy elektryczne A2 A3 A4 A5 72

Schematy elektryczne A2 A3 A4 A5 73

Schematy elektryczne A6 Wciągnik linowy A7 Wciągnik linowy 74

Schematy elektryczne A6 A7 Wciągnik linowy 75

Schematy elektryczne A6 A7 76

Schematy elektryczne A6 A7 77

Elementy zużywające się podczas eksploatacji Koła jezdne czołownic typu K.L-.., suwnic typu EL- i ZL- *1 Typ napędu jazdy *2 Prosimy o podanie k w zamówieniu *3 Z rolkami prowadzącymi Rolki prowadzące Koła jezdne dla czołownic typu K.H-A, suwnic typu EH- i ZH- Hamulce dla napędów jazdy 46, 47. 78