* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-15:00 oraz wieczorem i soboty tylko po umówieniu się. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 3:00PM. Evenings and Saturdays: By appointment only. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 October 14, 2018 Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, October 13 - sobota, 13 października 6:30am Kazimierz Kropiewnicki-J. & J. Chmielewski z rodz. 7:00am Regina Choinska-mąż i dzieci z rodz. 8:00am Juana & Gilbert Zilvetiz-Wnuk Fam. 5:30pm God s Blessings for Joan & Jack van Nostrand on their 55th anniversary of marriage 7:00pm Stanisław Sikorski (r.śm.)-g. & J. Choinski Sunday, October 14 - niedziela, 14 października 7:30am Irena Brzozowska-siostra Danuta z rodz. 9:00am Za zmarłych z rodz. Dobieckich i Kisiela 10:15am Henryk Mergo 11:30am Jakub Kizer-M. Maczka z rodz. 1:00pm Zofia i Józef Kowalczyk-dzieci z rodz. Konc.: INTENCJE ZBIOROWE: Anna Bacławska-Róże Różańcowe Laura Wasik (1r.śm.)-sąsiedzi -- W int. członków Róż Rózańcowych o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne --O zdrowie i bł. Boże dla Krystyny Nienałtowskiej z okazji urodzin oraz potrzebne łaski dla jej rodziny-mama Zenon Skiba (3r.śm.)-rodzina Małgorzata Mońko-mama 8:00pm Bożena Bryła (2r. sm.)-mąż z dziećmi i rodz. Monday, October 15 poniedziałek, 15 października 6:30am Laura Wasik (r.śm.)-róże Różańcowe 7:00am Kazimierz Jakubczyk-córka z rodz. 8:00am Viola Milawski-family 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Jane Zalewski-M. Wyrożemski Tuesday, October 16 Wtorek, 16 października 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla Ani z okazji 25 rocz. urodzin-rodzice i brat 7:00am W int. Grupy Pro-Life św. Maksymiliana Kolbe i III świeckiego zakonu św. Franciszka 8:00am Jane Zalewski-Marie Thompson & family 7:00pm W int. Członków Róży św. Królowej Jadwigi o zdrowie dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne Wednesday, October 17 środa, 17 października 6:30am Janina Skarzynska (r.śm.)-córka z rodz. MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00am Lucyna Pikula i Stefania Musiał (r.śm.)-wiesia i Marysia 8:00am Thomas Romanowski-wife and family 7:00pm ZBIOROWA Thursday, October 18 czwartek, 18 października 6:30am Jan Bieleń-żona z dziećmi 7:00am Florentyna Czajkowska (1r.śm.)-dzieci 8:00am Jane Zalewski-P. Godlewski 7:00pm Bronisław Andrzejczyk-żona i dzieci Friday, October 19 piątek, 19 października 6:30am Franciszek Krysiuk-rodz. Reszutów 7:00am Andrzej Kwaśnik-Z. Konefał 8:00am Vincenta Peralta Balquinen on the 40th day after death 7:00pm ZBIOROWA Saturday, October 20 - sobota, 20 października 6:30am Aleksandra i Franciszek Parzych-wnuczka Helena 7:00am Irena Brzozowska (1r.śm.)-mąż i dzieci z rodzinami 8:00am Juana i Gilberto Zilvetiz-Wnuk family 5:30pm Juana i Gilberto Zilvetiz-Wnuk family 7:00pm O zdrowie i Boże bł. dla Józefy i Stanisława Dynda z okazji 50-lecia ślubu Sunday, October 21 - niedziela, 21 października 7:30am Józef Tokarski-rodz. Tokarski 9:00am Franciszek Chrostowski-daughter Jane & family 10:15am Jan Pielak (19r.śm.)-dzieci Konc.: Bł. Ks. Jerzy Popiełuszko w 34 r.śm.- Fundacja Jana Pawła II 11:30am Bronisław Andrzejczyk-córka z rodz. 1:00pm Ligia Strusewicz (40r.śm.)-córka Danuta Konc.: INTENCJE ZBIOROWE: Anna Bacławska-Róże Różańcowe Marek Bachorowski (5r.śm.)-brat z rodziną -- Dziękczynna z prośbą o dalszą opiekę, zdrowie i Boże bł. dla Leokadii i Jakuba z okazji urodzin Stanisław Wywijas (1r.śm.)-od córek Krysi i Eli 8:00pm Helena Bajor (r.śm.)-córka Grażyna i wnuki
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 28th SUNDAY IN ORDINARY TIME October 14, 2018 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. This collection will be designated to help us with the cost of property insurance which this year is $78,392.57 The parish flea market is open on Saturdays and Sundays from 10:00am to 2:00pm. MONDAY: The Month of October is dedicated to Our Lady of the Holy Rosary. Rosary Devotions in the English language are conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at 7:00PM. Tuesday through Friday Rosary Devotions will be held after the 7:00pm Mass in Polish. Please join us. The Parish Library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. SATURDAY: We will hold our monthly Night Vigil on Saturday, October 20 immediately following the 7:00pm Mass. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Mission Sunday. INFORMATION: November, the month during which we pray for our beloved deceased, is almost upon us. Envelopes for this year s Novena are included with the regular bi-monthly mailing and extras are available in the vestibule of the church. In observance of All Saints Day and All Souls Day, a Rosary Procession for the souls in purgatory will be held at Calvary Cemetery on Greenpoint Avenue on the first Sunday of November at 3:00pm. We encourage everyone to set aside some time to participate in this procession. ******************************************************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Teresa of Jesus,Virgin and Doctor of the Church TUE / WTO Saint Hedwig, Religious Saint Margaret Mary Alacoque, Virgin WED / ŚRO Saint Ignatius of Antioch, Bishop and Martyr THU / CZW Saint Luke, Evangelist FRI / PIĄ Saints John de Brebeuf and Isaac Jogues, Priests and Companions, Martyrs SAT / SOB Saint Paul of the Cross, Priest; BVM THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,697.00.OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXVIII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 14 października, 2018 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest na potrzeby naszej parafii. Ta składka będzie przeznaczona na koszty ubezpieczenia budynków parafialnych które wynosi $78,392.57. Pchli Targ przy naszej parafii jest otwarty w sobotę i niedzielę od 10:00 do 14:00. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cud. Medalika o godz. 9:00. Biblioteka Parafialna jest czynna w każdy poniedziałek od 18:30 do 20:00. WTOREK: Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej. W związku z tym, Nabożeństwa Różańcowe w październiku są odprawiane po polsku od wtorku do piątku po Mszy świętej o godzinie 19.00. W poniedziałek różaniec będzie odmawiany w j. angielskim o godz. 18:30. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Różaniec dla dzieci w piątki o godz. 18:00 w dolnym kościele. Serdecznie zapraszamy. Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. SOBOTA: Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca (20 października) w naszej parafii po wieczornej Mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie składką diecezjalną przeznaczoną na działalność misyjną Kościoła. INFORMACJE: Procesja Różańcowa za dusze w czyśćcu z okazji Dnia Wszystkich Świętych i Dnia Zadusznego, będzie odprawiona w pierwszą niedzielę listopada o godz. 15.00 na Cmentarzu Calvary przy Greenpoint Ave. Serdecznie zachęcamy do zaplanowania sobie udziału w tej procesji. W sobotę, 3 listopada, o godz. 9:00 odbędzie się kurs przedmałżeński w naszej parafii. Narzeczeni, którzy w najbliższym czasie pragną zawrzeć związek małżeński proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego (718) 388-0170.
December Page 4 29, 2013 October 14, Page 2018 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Prayers to OL of Fatima 5:45 PM October 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 Town Hall Meeting with Pastor 6:30 PM October 13 Spotkanie z księżmi w sprawach parafii 18:30 100 Anniv. Of Catholic University of Lublin - exhibition October 14 100 lecie KUL - wystawa Shining Star Award Dinner October 19 Shinning Star Award Dinner Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 10:15 and Memorial Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz October 21 Services at the Square after the Mass 10:15, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 3 PM St Joseph Co-Cathedral Msza Dziedzictwa Polskiego St Joseph Kon-katedra October 21 Bp. Guzdek from Poland and Bp DiMarzio 15:00 - Bp Guzdek i Bp. Mikolaj DiMarzio Bus Trip to Doylestown October 28 Wyjazd do amerykanskiej Czestochowy ALL SAINTS DAY Obligatory November 1 DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH obow. All Souls Devotion for deceased parishioners especially DZIEN ZADUSZNY nabożenstwo za zmarłych w November 2 those who past away during last 12 months 6:30PM ostatnich 12 miesiącach parafian 18:30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM November 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pre-Cana program in Polish November 3 Pre-Cana dla narzeczonych po polsku 9:00 AM Adoration with the Youth 8 PM November 3 Adoracja z Grupą Młodzieżową 20:00 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM November 4 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 All Souls Procession & Rosary Calvary 1 st Cemetery Greenpoint Ave. 3 PM November 4 Procesja i Różaniec za Zmarłych Cmentarz Calvary 1 przy Greenpoint Ave. g. 15:00 Virtus Training Class 6:30 PM November 5 Program Virtus 18:30 21:00 Mass of Thanksgiving for the Independence of Poland 11:30 AM November 11 Msza św. Dziękczynna z okazji Niepodległości Polski godzina 11:30. 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration 3-7 PM November 11 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 3-7 Piotr Rubik Concert 6:30 PM \ 100 Anniv. of Poland s Independance November 11 Piotr Rubik Koncert z okazji 100 lecia Niepodległości Polski 18:30 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration all day November 12 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja Prayers to OL of Fatima 5:45 PM November 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 40 Hours Eucharistic Devotion Closing Mass and 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne, November 13 Procession 7 PM Msza św i procesja na zakończenie 19:00 ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza - przyjęcie Academy s students Thanksgiving Day Devotion 11 AM November 21 Uczniowie Akademii nabożeństwo dziękczynne 11:00 Thanksgiving Day Mass 9 AM November 22 Święto Dziękczynienia msza św 9:00 Christ the King Sunday // Blessing of Christmas Wafers November 25 Urocz. Chrystusa Króla // święcenie opłatków wigilijnych ADORATION by youth 8-9:30 PM December 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Andrzejki Dance Academy 8 PM December 1 Zabawa Andrzejkowa Akademia 20:00 First Sunday of Advent December 2 Pierwsza niedziela Adwentu St. Stanislaus Kostka Catholic Academy September Student of the Month 2018 2019 PK3-A - Victoria Kuras PK3-B - Jagger Reddy Kindergarten - Rose Plusquellec First Grade - Christina Joe Second Grade - Alexander Gonzalez Third Grade - Olivia Stadnicki Fourth Grade - Nadia Gnatek Fifth Grade - Violet Chrostowski Sixth Grade - Zuzia Smolaga Seventh Grade - Nicholas Falce Eighth Grade - Alexandra Czartoryjski CONGRATULATIONS TO ALL! VIRTUS Kurs VIRTUS w języku polskim odbędzie się przy naszej parafii w dniu 9 listopada (piątek), 2018 w budynku Oazy (185 Driggs Ave) od godz. 6:15pm 9:00pm. Tematem przewodnim jest bezpieczeństwo dzieci i młodzieży; stąd kurs Virtus jest wymagany przez naszą diecezję wobec wszystkich osób pracujących z dziećmi i młodzieżą. Jest to kurs jednorazowy i ma charakter seminarium wykładu (nie ma egzaminu). Wszyscy zainteresowani proszeni są o zarejestrowanie eletroniczne na stronie www.virtus.org
October 14, 2018 Page 5 Wspólnota Żywego Różańca przy naszej parafii zaprasza na wspólny wyjazd do amerykańskiej Częstochowy w niedzielę 28 października 2018 o godz. 8:00. Już dzisiaj zarezerwuj sobie czas na to, aby móc wyjechać i pomodlić się w sanktuarium oraz na polskim cmentarzu przed uroczystością Wszystkich Świętych i Dniem Zadusznym. Cena 40 dolarów od osoby. Zapisy w kancelarii parafialnej. MSZA DZIEDZICTWA POLSKIEGO W niedzielę 21 października o godzinie 15.00 w katedrze Św. Józefa, 856 Pacific Street, Brooklyn, będzie odprawiona uroczysta Msza święta Dziedzictwa Polskiego na którą ks. Biskup DiMarzio oraz Biskup Wojska Polskiego Józef Guzdek zapraszają całą Polonię. Bardzo serdecznie zachęcamy aby nasza parafia była licznie reprezentowana na tej mszy świętej. Parafia podstawi autobusy dla osób chętnych do przeżycia tej uroczystości. Zapraszamy ministrantów, dzieci i młodzież w strojach ludowych, studentów z Akademii i uczniów Polskich Szkół. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej. Po mszy świętej, około godziny 17.00 bedzie uroczysty obiad z Biskupami, oficjalnymi gośćmi oraz księżmi w Sali parafii Matki Bożej Pocieszenia na Williamsburgu. Cena biletu wstępu 100 dolarów. Chętnych do uczestnictwa w obiedzie prosimy o kontakt z naszą kancelarią parafialną. ********************************************************************************************************************************************************************* ZAPRASZAMY! Jeżeli jesteś w wieku od 11 do 15 lat, i masz nudne soboty, wpadnij na naszą zbiorkę! I jak ci się spodoba, to bądź harcerką w naszej drużynie, Górski Las, który podlega pod Związek Harcerstwa Polskiego! Mamy ciekawe zbiórki, zabawne biwaki i fantastyczne obozy. Gdzie? Dom Narodowy: 261 Driggs Avenue Brooklyn, NY 11222 Kiedy? W soboty od 4:30pm do 6:30pm Drużynowa: Ola Opiekunka Luiza 347-559-9010 (718) 915-7398 POLISH HERITAGE MASS We invite everyone to the Annual Polish Heritage Mass which will be held on October 21 at 3:00pm in the Co-Cathedral of St. Joseph, 856 Pacific St., Brooklyn. This Mass will be celebrated by Bishop DiMarzio with the Bishop of the Polish Army Joseph Guzdek. Bus transportation will be provided by the parish for more numerous representation by our parish. We invite altarservers in robes, children and youth from the Krakowianki and Górale in folk costumes, students from St. Stanislaus Kostka Catholic Academy in uniform as well as students from the Polish Saturday School. Please contact the rectory to reserve your seat on the bus. After Mass, at about 5:00pm there will be a celebratory dinner with the Bishops, official guests and priests in the Our Lady of Consolation parish hall in Williamsburg. The cost per person is $100.00 Anyone interested in attending the dinner is ask to contact our parish rectory. ******************************************************************************************************************************************************************** Październik; każdego dnia możemy zyskać Odpust Zupelny, jeśli w tym dniu: 1.Przyjmiemy Komunię Św. 2. Uczestniczymy w Nabożeństwie Różańcowym. 3. Pomodlimy się za papieża Franciszka. 4. Nie jesteśmy przywiązani do żadnego grzechu, nawet powszedniego. 5. Pracujemy nad swym uświęceniem. Odpust Zupełny możemy ofiarować za siebie, lub Dusze w Czyśćcu. ************************** October; we can obtain a Plenary Indulgence each day if: 1.we receive Holy Communion. 2.we participate in Rosary Devotions. 3.we pray for Pope Francis 4.we are not attached to sin, even venial 5.we work for our sanctification. We can offer them for ourselves or for souls in Purgatory. Info: brat Jan 347 938 8362; III Zakon Św. Franciszka ********************************************************************************************************************************************************************* Have you suffered an abortion? Experience God s love and mercy and begin the journey of healing. Please call the Sisters of Life: 866-575-0075 or e-mail: hopeandhealing@sistersoflife.org. For men, call Theresa Bonopartis at Lumina: 877-586-4621 or e-mail: Lumina@postabortionhelp.org.
Page 6 October 14, 2018 CHILDREN S SMILE FOUNDATION together with the Polish Running Team under the honorary patronage of the Consulate General RP in New York invite you to the: 5K Run for a Children s Smile and 1K for children 5-12 years old (free). October 21, 2018 at 10:00am Forest Park, Woodhaven Blvd., NY We invite all our friends and supporters to take part in this charity run. This great event gathers hundreds of participants every year and raises funds for children in need. This year, the proceeds will be donated to cover medical treatment for them. Registration is available now at: www.childrenssmilefoundation.org. or in the office of the Foundation at 60-43 Maspeth Avenue, Maspeth, NY 11378, send an email to info@childrenssmilefoundation.org or 718-894-6443 for any further questions. Donation per participant is $40 (cash or check), or $42 on Paypal. 1K (kids 5-12) free (included T-shirt, coffee and cake Please sign up today! Help us bring a smile to children in need!!! 5K BIEG O USMIECH DZIECKA wspólnie z Polska Running Team w niedzielę 21 października o godzinie 10 rano w Forest Park na Queensie, przy Woodhaven Blvd. 5 K Bieg dla dorosłych i darmowy 1 K bieg dla dzieci od 5 do 12 lat. Można dokonać rejestracji uczestników na stronie www.childrenssmilefoundation.org, oraz w biurze fundacji 60-43 Maspeth Ave, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 lub wysyłając emaila na adres info@childrenssmilefoundation.org donacja od uczestnika wynosi $40 (cash lub czek) i $42 (pay pal). 1K dzieci 5 lat do 12 bezpłatnie (wliczona koszulka, kawa i ciasto) Biegając pomagamy dzieciom pokrzywdzonym przez los! Bardzo liczymy na Państwa obecność. Serdecznie Zapraszamy Help Needed: St. Stanislaus Kostka Catholic Academy is in need of a high school or college student to help with our after-school program. Candidates must be at least 16 years old. The hours are 3:00pm-6:00pm Monday through Friday. It is not necessary for the same person to work all 5 days. The position is a paid position. If interested, kindly email the principal at ccieloszczyk@ststansacademy.org. **************************************************************** TREASURES FROM OUR TRADITION They say that it is not so much that Columbus discovered America, but rather that after he arrived, the new world stayed discovered. The sponsorship of Ferdinand and Isabella assured that the news would flash around Europe with an air of authority that other discoverers lacked. One of the oft-mentioned early visitors is Saint Brendan the Navigator, a sixth-century Irish monk who had trouble staying at home. He is said to have sailed to the Isle of the Blessed in a leather-bound boat, and to have been away from his monastery for seven years. Upon his return, the stories of adventures to a new land attracted pilgrims to his monastery in the Blasket Islands, off the west coast of Ireland. Columbus is said to have referred to The Voyage of Saint Brendan, a very popular adventure in those days. Only after his American journey is Brendan said to have gone to tamer lands to the east, England and Scotland. In 1976, Tim Severin set out on a two-year voyage to America from Ireland in a leather-bound boat, traveling in summer and hopscotching from the Faroes to Iceland to Newfoundland, and encountering along the way exactly what Saint Brendan describes: icebergs, whales, and porpoises. Scholars warn not to dismiss this too quickly: just as the ancient Egyptian monks sought to live in the desert, for the Celtic monks exile in a boat was the Irish equivalent. Five centuries after Brendan, other Irish monks may have visited here as a refuge from Viking terror. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.
October 14, 2018 Page 7 The Annual Catholic Appeal 2018 In supporting The Annual Catholic Appeal 2018, we support the important works of the Catholic Church in our Diocese: Catholic Charities service to the most needy people with the love of Christ. Migration Services assistance to immigrants. Faith Formation - provides support both spiritually and financially for those who teach religious education and organize parish ministries. Hospital Chaplains services of the church to those who are ill in hospitals, nursing homes, etc. Vocations programs that foster spiritual vocations. Remember, that we all share in the responsibility of caring for God s people, especially those who are in need of our help. It is the expression of our love for God. In supporting the ACA, you are supporting yourselves, because you and your family may use the services provided by the Diocese as well. You can always make your pledge. Write your full name and adress, then St. Stanislaus Kostka parish / Brooklyn, and our parish ID # 4219. (Always reference our parish ID # when submitting your ACA donations). Checks should be sent to the following address: Annual Catholic Appeal 2018 Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Thank God, that there are Catholic charitable organizations in existence in our diocese that offer us the opportunity to participate in bringing assistance to those who need our help. Doroczny Apel Katolicki 2018 Wspierając Doroczny Apel Katolicki znany jako ACA2018 wspieramy dzieła prowadzone w naszej diecezji: Catholic Charities - organizacja ta udziela wszechstronnej pomocy najbiedniejszym. Migration Services - ta grupa pomaga imigrantom. Katechizacja kształcenie w duchu wiary od dzieci poprzez dorosłych i nawracających się na katolicyzm. Kapelani szpitalni troska o potrzeby duchowe osób przebywającym w szpitalach. Powołania - troska o krzewienie powołań do życia poświęconego Bogu w kapłaństwie czy zakonie. Wyrazem wiary i miłości do Boga jest troska o potrzebujących i każdy katolik musi to czynić. A może i sami kiedyś skorzystamy z pomocy którejś z organizacji dobroczynnych które dziś wspieramy? Można nadal składać zobowiązania. Napisz swoje imię i nazwisko, dokładny adres oraz ile chcesz ofiarować. Napisz nazwę parafii St. Stanislaus Kostka, Brooklyn i jej numer 4219. ( Zawsze dodaj nr naszej parafii, gdy składasz datek na ACA). Czeki można wysyłać na adres Annual Catholic Appeal 2018 Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Dziękujmy Bogu, że mamy możliwość udziału w tak szlachetnym dziele, które oferują diecezjalne organizacje charytatywne ludziom będącym w potrzebie. https://catholicfoundationbq.org/annual-catholic-appeal/ Centrum Polsko Slowianskie zaprasza na darmowe lekcje języka angielskiego dla początkujących i zaawansowanych, które odbywają się na Greenpoincie i na Ridgewood w ciągu tygodnia lub w soboty, w zależności od poziomu zajęć. Po więcej informacji proszę dzwonić do pani Joanny Kurdziel 347-326-3907. PRACA DLA MĘŻCZYZN FIRMA POTRZEBUJE MĘŻCZYZN DO PRACY NA DACHU. ZAINTERESTOWANI PROSZE DZWONIĆ DO MARKA: TELEFON 718-666-4023 Dobre ubezpieczenia zdrowotne dla nowojorczyków. Firma HEALTHFIRST. Z pytaniami dzwoń Edyta Karwat 917-951-5357
Page 8 October 14, 2018 NAPRAWA PROTEZ ZĘBOWYCH O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207 ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe zapraszają na modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ************************************************************************************************************************************************************************************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 *******************************************************************************************************************************
002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
ROMUALD P. MAGDA, ESQ. Attorney At Law a p t e k a f a r m a c i a Lorven Pharmacy LLC 942 Manhattan Ave. Greenport, NY 11222 Tel: 718-349-2255 Fax: 718-349-2260 -wszelkie sprawy dotyczace nieruchomosci : spory dotyczace wlasnosci, closingi, sprawy landlord tenant, umowy o najem lokali; -wszelkie sprawy spadkowe; spory sadowe, testamenty, trusty, pelnomocnictwa; -sprawy rodzinne; -wypadki, odszkodowania za bledy medyczne; ADWOKAT MOWI PO POLSKU 776A Manhattan Ave. ~ 718-389-4112 Maciej Jablonski Manager web: lorvenrx.com e-mail: info@lorvenrx.com COMPOUNDING SPECIALTY DRUGS FREE DELIVERY Park Deli Heating & Plumbing CATERING AMN Corporation CONTRACTOR Breakfast Lunch Dinner We Deliver 718-383-2080 209 Nassau Ave. Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured www.parkdeligreenpoint.com Mowimy po Polsku LMP #1884 Tel: (718) 326-9090 53-28 61 St. Maspeth Dr. Urszula Rakowska PEDIATRIC URGENT CARE OTWARTE 7 DNI W TYGODNIU 9:00 AM - 9:00 PM 698 Manhattan Avenue, 2nd Floor Get this Consider Remembering Your Parish in Your Will. For further information, please call the Parish Office. Brooklyn, NY 11222 weekly bulletin delivered by email - for FREE! Tel: 718-389-7337 (PEDS) www.pediatricimmediatecare.com Sign up here: https://www.jspaluch.com/bulletinsubscribe.aspx Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc. From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring 8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20 by Bing Crosby! Also available on vinyl. 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222 718.472.4344 w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m M&R ELECTRICAL, INC. 149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222 800-566-6150 (718) 389-2159 LICENSED ELECTRICIAN 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00 www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
TAX PREPARATION SERVICES Teresa Piasecki, CPA, PC Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow 156 Nassau Avenue (718)349-2171 www.cpapiasecki.com Michal Pankowski 896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560 Income Tax Preparation Accounting Consulting Email: Info@mpankowski.com ONE ON ONE PHYSICAL THERAPY Greenpoint 705 Manhattan Ave 718-609-0006 Mowimy Po Polsku Busy Bee FOOD EXCHANGE 185 Nassau Avenue 389-2188 EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking 383-8600 Leslie P. Rago 383-0320 131 Nassau Ave. Manager-Funeral Director Handicapped Facility Dr. Moysik Multispecialty Clinic HEALTH &BEAUTY FAMILY PRACTICE CARDIOLOGY GASTROENTEROLOGY PULMONARY COMPREHENSIVE SKIN CARE GYNECOLOGY PODIATRY 419 Humbolt St. 718-635-2222 WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then.... refuses to ADVERTISE believing it doesn t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale. WHY IS IT? Bert Levine Sol Baer Attorney Baer Tax Service 718-383-0111 718-389-0549 945 Manhattan Ave Greenpoint, N.Y. Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7 718-389-8500 207 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 www.arthursfuneralhome.com Arthur Dybanowski Jolanta Libura, MD, PhD Internal Medicine Nutrition Physician Specialist Weight Loss Management 718-200-1503 mówimy po polsku - 646-382-7742 New Location: 158 Noble St. Brooklyn, NY 11222 Adwokat Andrzej Kaminski Tel. 718-389-0450 Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Workers Compensation Medicare Plans Money Saving Programs Retirement Planning Help with Medicaid 117 A. Nassan Ave. 718-383-0314 Mowimy Po Polsku Sprawy Cywilne i Kryminalne 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263