Karta Menu. Menu Das Menü

Podobne dokumenty
Karta Menu. Menu. Das Menü

Karta Menu. Menu Das Menü

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Przystawki / Appetizers

Restauracja Dwór Zbożenna

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

List of allergens is on the last page of the menu card.

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU JEŚLI NIE SPRÓBUJESZ NIGDY NIE DOWIESZ SIĘ CZY BYŁO WARTO

Restauracja Orient Palace

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Restauracja. À La Carte

Przystawki Appetizers

Przekąski. Sałaty. Zupy

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Sałatki. Salad / Salate. Sałatka z łososiem obtoczonym w sezamie. Salad with salmon coated in sesame seeds / Salat mit Lachs im Sesammantel.

RESTAURACJA CZYNNA OD PON. DO PT OD SOB. DO NIEDZ MENU

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Menu Restauracji Deseo

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Przystawki / Starters

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

PRZYSTAWKI / STARTERS

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki / Appetizers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Karta Menu. Restauracja czynna: Restaurant is open:

*** MENU RESTAURACJA

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

MENU. 24 listopad 2014

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Transkrypt:

Karta Menu Menu Das Menü

Przystawki Starters / Vorspeisen Befsztyk tatarski z piklami, żółtkiem i chipsem z bekonu Tatar beefsteak with mushrooms, cucumber and onions Typisch polnisches Tatarbeefsteak mit Pilzen, Gurken und Zwiebeln 35 pln Alergeny: mięso, warzywa, jajko, gluten Śledź Holenderski z sosem tatarskim i konfiturą z czerwonej cebuli Dutch herring with tartar sauce and red onion jam Holländischer Hering mit Tartarsauce und roter Zwiebelmarmelade 22 pln Alergeny: mleko, ryby Nóżki w galarecie z kiszonym ogórkiem sosem chrzanowym i pajdą chleba. Jelly with pig legs Sülze aus Schweinefüßen 18 pln Alergeny: gluten, gorczyca, seler

Przystawki gorące Warm Starters / Heiße Vorspeisen Krewetki królewskie smażone z szalotką i czosnkiem na pieczywie w sosie śmietanowym z mixem warzyw Royal shrimp fried with shallots and garlic on bread in a cream sauce with a mix of vegetables Royal Shrimps gebraten mit Schalotten und Knoblauch auf Brot in einer Sahnesauce mit Gemüse 36 pln Alergeny: skorupiaki, mleko Borowiki smażone z szalotką, czosnkiem i świeżymi ziołami wyłożone na pieczywie Boletus fried with shallots, garlic and fresh herbs Steinpilze gebraten mit Schalotten, Knoblauch und frischen Kräutern 33 pln Danie wegańskie i bezglutenowe Vegan and gluten-free dish, Vegan und glutenfrei Gericht

Sałaty Salads / Salate Sałata Cezar z kurczakiem i parmezanem Caezar salad with grilled chicken Cäsar-Salat mit Grillhähnchen 28 pln Alergeny: mleko, gorczyca, ryby, jaja Sałata dębowa i rukola z kozim serem, warzywami i sosem owocowym z musztardą francuską Oak and rocket salad with goat cheese, vegetables and fruit sauce with French mustard Eichblattsalat und Rucola mit Ziegenkäse, Gemüse und Fruchtsauce mit französischem Senf 29 pln Alergeny: gorczyca, mleko Danie wegańskie i bezglutenowe Vegan and gluten-free dishes, Vegane und glutenfreie Gerichte

Zupy Soups / Suppen Mazurska zupa grzybowa z kwaśną śmietaną Wild forest mushroom soup with sour cream Waldpilzsuppe mit saurer Sahne 19 pln Alergeny: Mleko, seler, grzyby Zupa szczawiowa z jajkiem i tłuczonymi ziemniakami z bekonem Sorrel soup with egg and mashed potatoes and bacon Sauerampfersuppe mit Ei und Kartoffelpüree und Speck 16 pln Alergeny: mleko, jaja, seler Tajska zupa z warzywami sandaczem i krewetkami Thai soup with vegetables, zander and shrimp Thailändische Suppe mit Zander und Garnelengemüse 21 pln Alergeny: skorupiaki, ryby, mleko, seler, sezam Rosół królewski z różnych mięs Royal broth Königsbrühe aus verschiedenen Fleischsorten 15 pln Alergeny: gluten, jaja

Dania Główne Mięsne Main courses / Hauptgerichte Schab z kością z tłuczonymi ziemniakami i kapustą zasmażaną Pork chop with mashed potatoes and fried cabbage Schweinelende mit Kartoffelpüree und gebratenem Kohl 47 pln Alergeny: mleko, gluten Noga z kaczki w sosie wiśniowym ze smażoną pietruszką i gruszką oraz zapiekanką ziemniaczaną Duck leg in cherry sauce with fried parsley and pear and potato gratin Entenkeule in Kirschsauce mit frittierter Petersilie und Birnen-Kartoffel-Auflauf 64 pln Alergeny: Mleko, Danie bez glutenu gluten-free dishes, glutenfreie Gerichte Stek z polędwicy wołowej z sosem demi-glace na ziemniakach tłuczonych z chrupiącym bekonem i fasolką szparagową Beef tenderloin steak in demi-glace sauce on mashed potatoes with crispy bacon and green beans Rinderfiletsteak in demi-glace Sauce auf Kartoffelbrei mit knusprigem Speck und grünen Bohnen 79 pln Alergeny: mleko, Danie bez glutenu gluten-free dishes, glutenfreie Gerichte Kurczak supreme z czarną soczewicą i warzywami julienne, pomidorowy sos zabajone Supreme chicken with black lentils and vegetables julienne, tomato sauce zabajone Supreme Huhn mit schwarzen Linsen und Gemüse Julienne, Tomatensauce Zabaione 42 pln Alergeny: seler, mleko, danie bezglutenowe gluten-free dishes, glutenfreie Gerichte

Dania Główne Rybne Main courses / Hauptgerichte Sandacz z pęczakiem grzybowym w sosie kalafiorowym z sałatką z rukoli, szpinaku i pomidorów cherry Zander with mushroom barley in cauliflower sauce, with rocket, spinach and cherry tomatoes salad, Zander mit Pilzgerste in Blumenkohlsoße, mit Rucola, Spinat und Kirschtomaten 55 pln Alergeny: ryby, mleko Mazurski okoń z chipsami ziemniaczanymi i panierowanym brokułem Masurian perch with potato chips and breaded broccoli Masurische Stange mit Kartoffelchips und paniertem Brokkoli 45 pln Alergeny: ryby, gluten Łosoś z rusztu z zapiekanką ziemniaków i sałatką z sosem winegretem Grilled salmon accompanied by gratied potatoes and vinaigrette salad Lachs vom Rost mit Kartoffeln und Salat mit Vinaigrette 52 pln Alergeny: ryby, mleko

Makarony, pierogi Pasta / Dumplings Tagliatelle w sosie słodko-kwaśnym z kurczakiem i warzywami korzeniowymi Tagliatelle in sweet and sour sauce with chicken and root vegetables Tagliatelle in süß-saurer Sauce mit Hühnchen und Wurzelgemüse 29 pln Alergeny: seler, gluten, jaja Makaron szpinakowy z szynką dylewską, pomidorami cherry, śmietaną i rukolą Spinach pasta with seasoned ham, cherry tomatoes, cream and rucola Spinatnudeln mit gewürzter Schinken, Kirschtomaten, Sahne und Rucola 33 pln Alergeny: gluten, mleko Kartacze z omastą i kwaśną śmietaną Polish style dumpling stuffed with meat, fried onion and sour cream Masurische Keilchen mit Grieben und Sahne 33 pln Alergeny: mleko, gluten Ravioli z borowikami Ravioli stuffed with boletus Ravioli mit Steinpilzen 26 pln Alergeny: mleko, gluten

Desery Desserts Czekoladowy fondant podany z sorbetem malinowym Chocolate souffle served with raspberry sorbet Schokoladenfondue mit Himbeersorbet 26 pln Alergeny: gluten, mleko, jaja Beza Pavlova z owocami i musem z maskarpone Pavlova meringue cake with fruit and mascarpone mousse Pavlova Baiserkuchen mit Früchten und Mascarpone Mousse 23 pln Alergeny: mleko, jaja Lody w trzech smakach z bitą śmietaną i sosem truskawkowym Three flavors Ice cream with whipped cream and strawberry sauce Drei Eissorten mit Schlagsahne und Erdbeersauce 22 pln Alergeny: mleko Mus z białej czekolady z ciastkiem orzechowym i kwaśną śmietaną White chocolate mousse with nut cake and sour cream Weißes Schokoladenmousse mit Nusskuchen und saurer Sahne 24 pln Alergeny: mleko, jaja, gluten, orzechy Owoce sezonowe zapiekane kruszonką z lodami waniliowymi Seasonal fruits under baked crumble with vanilla ice cream Saisonfrüchte mit Streuseln überbacken mit Vanilleeis 22 pln Alergeny: gluten, mleko

Dania dedykowane dzieciom Kids menu Zupa pomidorowa z makaronem Tomato soup with noodles Tomatensuppe mit Makkaroni 12 pln Alergeny: gluten,mleko Bulion z makaronem i marchewką Broth with noodles and carrots Brühe mit Nudeln und Karotten 11 pln Alergeny: gluten, seler Fileciki z kurczaka podane z frytkami i surówką z marchewki Chicken nuggets with french fries and carrots salad Hähnchenfilet mit Pommes frites und Karottensalat 21 pln Alergeny: gluten, mleko Naleśniki z twarogiem i sosem owocowym Pancakes with cottage cheese and fruit sauce Pfannkuchen mit Quark und Fruchtsoße 16 pln Alergeny: gluten, mleko, jaja, orzechy